100%

  题吴温叟清溪泛月图(清)李详

  缪艺风先生为人伦领袖[2],海内谈士,依以扬声[3]。余与温叟、白石,同馆礼卿观察所[4],获侍艺老,奉手受教。日招余三人及江宁程君一夔,赁一小艓子[6],沿缘青溪之间,垂柳蘸波,云景半繄[7],窗纳远岫[8],风吹虚襟。已而月上半规[9],渐映四际,林鸟振毳[10],游鱼跃空,置身虚明,皭然不滓[11]。还饮于金陵春[12],越醖引满[13],吴语膎怀[14],肤寸肴脩[15],味逾方丈[16]。集后数日,白石即景为图,追模未失[17],赠之温叟。

  臧弆数年[18],顷者装池[19],属为小记。时艺风雠校中书[20],往来京辇[21];礼翁、白石,先后凋丧;一夔久不相闻;余则栾栾衔恤[22],老病慵疏;温叟辽落寡欢[23],栖止未定。追念前尘,恻怆人世,不觉涕之横集也。

  注释:

  [1]清溪:一作青溪,发源于江苏南京市钟山西南,穿过市区流入秦淮河,长十余里,因屈曲弯绕,世称九曲青溪。[2]缪艺风(1844—1919):缪荃荪,字筱珊,号艺风,江苏江阴县人,以进士入翰林。近代藏书家、校勘家。曾主钟山等书院讲席,创办江南图书馆,京师图书馆。人伦:各类人,人们。[3]这两句出自汉末孔融《与魏太祖论盛孝章书》。谈士,指谈文史的人。[4]礼卿:即后文所说“礼翁”,姓蒯,名光典,字礼卿,安徽合肥人。观察:清代对道员的尊称。[5]奉手:原意是恭敬地捧着长者的手,《礼记曲礼》:“长者与之提携,则两手奉长者之手。”此处引申为恭敬。[6]艓(dié):小船。[7]景:同“影”。繄(yì):遮蔽。[8]岫(xiù):峰峦。[9]半规:半圆。[10]毳(cuì):鸟兽的细毛。此指羽毛。[11]皭(jiào):洁白,干净。滓(zī):污。[12]金陵春:酒店名。[13]越醖:绍兴酒。浙江绍兴古属越州。[14]膎怀:即“惬怀”,称心,满意。膎(xiè),音转为“惬”。[15]扶寸:亦作“肤寸”。一指为寸,四指宽为肤,喻极小的面积、空间。侑脩(xiū):肉脯,干肉。[16]方丈:一丈见方。《孟子尽心下》:“食前方丈。”谓菜肴罗列之多。[17]追模:回忆并描摹。[18]臧:通“藏”。弆(jǔ):收藏。[19]装池:装潢,装裱。由于书画边缘装饰绫锦,其本身如池,故名。[20]雠(chóu)校:校对考正。中书:中书省即古时的秘书省,掌图籍。缪艺风此时管理京师图书馆,故名中书。[21]京辇(niǎn):皇帝的车子叫辇,所以京城称“京辇”,双称辇下。[22]栾栾:瘦瘠貌。衔恤:含忧。此时作者正遭家庭丧事。[23]辽落:辽远旷绝。此指相距很远。[24]前尘:旧事,过去的事。

  李详(1858~1931),近代散文家、学者。字审言,江苏兴化人。贫而好学,尤嗜《文选》。先后受知于黄体芳、王先谦两学使。应聘为两江总督端方江楚译书局分纂,与词人况周颐分撰《陶斋藏石记释文》。后受安徽布政史沈曾植聘,在安庆存古学堂教史学兼文选学。辛亥革命后,客居上海,一度为东南大学国学教授。因不满现实,同情遗老,欲“仿永嘉流人之名,录海上羁旅之士”,曾发表征文事启,拟纂《海上流人录》(尹炎武《朱李二先生传》)。年过六十始回乡,曾任《重修兴化县志》主稿,出藏书设审言图书馆于宗祠。著有《文心雕龙补注》、《杜诗证选》、《韩诗证选》、 《述学笺》、 《学制斋骈文》、《槐生丛录》、《拭觚脞语》等。

  图上记载的是过去的悠闲游乐,与今日相比,更觉江山不老,人事已非。它的写景十分清幽淡雅,抒情无限低徊。