祭朱竹君学士文(清)姚鼐
呜呼!海内万士,于中有君。其气超然,不可辈群。余始畏焉[2],曰师非友。辱君下交,以为吾偶[3]。自处京师,君日从语,执拒相诤[4],卒承谐许[5]。或岁或月[6],以事间之[7]。清辞酒态,靡不可思[8]。余与君诀[9],乙未之春[10],有言握手,期我古人[11]。
君之属文[12],如江河汇,不择所流,荡无外内。飙怒涛惊[13],复于恬靡[14],小沚澄潭[15],亦可以喜。世皆知君,文士之硕[16],莫见君心,紧如金石。不可势趋,不可利眯[17],吃口涩辞[18],遇义大启。
呜呼今日,士气之衰,天留一人[19],庶卒振之[20]。七年江滨[21],日思君面,已矣及今[22],终不可见。呜呼尚飨!
注释:
[1]朱竹君:朱筠,字竹君,一字美叔,大兴(今属北京市)人。乾隆进士,官至侍读学士,嗜酒好交,又好奖掖后进。有《笥河集》。[2]畏:敬畏。[3]偶:双,伴。[4]执拒:坚持己见,反对他人的观点。执,持。拒,抵御。诤:通“争”。[5]谐:合。许:许可。[6]或:有。这句说两人相处很久。[7]间:相隔。[8]靡:无。[9]诀:分别。[10]乙未:此指乾隆四十年(1775)。[11]期我古人:用古人的标准来期望我。[12]属:作。[13]飙:暴风,旋风。[14]恬靡:宁静平息。[15]沚(zhǐ):水中的小洲。[16]硕:大。此指突出的文才。[17]眯(mǐ):灰沙入眼。[18]吃口:口吃,指不善言辞。[19]一人:指朱君子。[20]庶:幸,表希望之词。[21]江滨:指长江边、姚鼐乾隆四十年弃官后,在江宁、扬州等地书院主讲,故言“江滨”。[22]已矣:此指朱君逝世。[23]尚飨(xiǎng):亦作“尚享”。意谓希望死者来享用祭品,祭文常用作结语。
这篇祭文用韵体写成,四句一换韵,形式非常整齐而简洁。先叙与亡者的友情交谊,再叙亡者的才华人品,最后复表悼念,读来抑扬有致,也不用一般韵体祭文的艰涩辞汇。