表微(清)彭绍升
沈忠伯馆于上津桥程氏[1],司出纳无苟[2],与人交,诺必诚,行不蹈非礼。予友汪大绅,亦授徒程氏[3],见而异之,曰:“子性耶[4]?亦习而安之耶?”
曰:“吾尝闻教于黄先生若木矣[5]。始吾贫且困。皇皇然如有失也[6];汲汲然常有求也[7]。噫[8],殆矣[9]。黄先生进而教之曰:‘子毋然,吾语子。吾昔常苦贫,一日粮不继,将出门干人[10]。步于庭,日方午,顾影忽自咤曰[11]:“咄[12]!七尺男子,负圆履方[13],不自重,乃从人道一乞字耶?且我命固当死,出门将安之?”遂闭门兀坐者三日[14]。病且僵,忽闻叩门声,强起,徐行启门,则故人者引一力[15],担粟两斛[16],钱两贯[17],入门而吁曰:“吾过矣!吾过矣!吾固虞子之不以困告也[18],吾不意子之困至于斯也!”扶予坐,呼力买薪煮汤与粥,盥而食之而后去。嗣是予常常闭门[19],然粮尽辄继,亦不知何以致之也。子其勉之[20]!’吾闻先生言,知命之不可为也,求者徒自苦也,而志定,至于今守之。”
又言,先生为人坦白,善诱人[21]。习青乌家言[22],为人度地,辄曰佳,欲其子之速葬也,审向背[23],谨趋避而已,馈以金,不启封,投之瓮中。子昏[24],方与人弈[25],门无贺者,忠伯肃衣冠[26],上堂欲致礼,先生不顾。已而谓早:“忠伯,尔亦如许俗耶?”忠伯谢不敢。
或又言,先生家于木渎时[27],冒雨入城,辄著木屐[28],往还六十里。或曰:“泥滑且颠。”先生曰:“吾脚头有眼。”性喜茶,贮雨水数十瓮,客至,拾松子烹而饮之。晨起东向坐,吸日华以为常[29],既老,神明不衰[30]。卒年八十余。
注释:
[1]馆:寓居。旧时给人做幕友、塾师、食客都可称“馆”。[2]司出纳:管帐。苟:苟且,草率。[3]汪大绅:汪缙,字大绅,号爱庐,江苏吴县人。[4]性:天生的本性。[5]闻教:闻听教诲,即当学生。[6]皇皇然:心不安貌。皇皇,同“惶惶”。[7]汲汲然:心情急切的样子。[8]噫(yī):感叹声,犹“唉”。[9]殆:危险。[10]干(gān):求。[11]咤:怒声。[12]咄(duō):呵叱声。[13]圆:此指天。方:此指地。古人认为天圆地方。[14]兀(wù)坐:呆坐。兀,浑然无知貌。[15]力:力夫,役夫。[16]斛(hú):容量单位。五斗为一斛。[17]贯:钱串,每一千文为一贯。[18]虞:担心,忧。[19]嗣是:从此。[20]其:表祈使。[21]诱:诱导,教导。[22]青乌家:即风水先生。相传汉代有青乌子,人称青乌公,精通相地术,即为人选择住宅、墓地的迷信方法。[23]向背:正反,趋向和违避。指相地时根据山川形势的优劣,选取有利的地形,避开不利的地形。下文“趋避”意思相同。[24]昏:同“婚”。[25]弈:下棋。[26]肃:整齐,端正。作动词。[27]木渎:旧镇名,在吴县西南三十里。近太湖口。[28]木屐(jì):木底鞋,可以踏泥途。[29]日华:太阳的精华。道家养身之法有每天早晨面向太阳呼吸,称吸日华。[30]神明:指人的精神。
彭绍升(1740—1896),字允初,号尺木,又号知归子,江苏长州(今苏州)人。乾隆二十六年(1761)进士。早年有功名之心,中年起热衷佛学,居深山习静,素食持戒四十年。工古文,有《二林居集》。
表微,意思是表明微细的、隐而不现的人或事,从这篇文章看,也就是表彰具有教育意义而日益衰微的处世之道。文章借旁人之口记叙黄若木先生的为人,宣扬淡泊无求,随遇而安的人生哲学,笔墨不多,却勾勒生动。