100%

  东西(清)梁章钜

  伊墨卿太守语余曰[1]:“向闻朱石君师言[2]世俗通行之语,但举‘东西’,而不言‘南北’者[3]。‘东’谓我儒之教,即孔子之东家某[4];‘西’即彼教,谓西方之圣人[5]。举此二端,足以函盖一切矣[6]。”惜当时未闻所据何书。

  余尝私质之纪文达师[7]。师笑曰:石君笃信彼教,故其论如此。然余尝阐明思陵偶问词臣[8]曰:“今市肆交易,但云买东西,而不及南北,何也?”辅臣周延儒对曰[9]:“南方火,北方水[10]。昏夜叩人之门户,求水火无弗与者,此不待次易,故但言东西耳[11]。”思陵善之[12]。余谓周乃小人,捷给取辨[13],一时亦未见碻凿[14]。《齐书豫章王嶷传》[15]:“上谓嶷曰[16]:百年亦何可重,止得东西一百,于事亦得。[17]”似当时已谓物为东西。物产四方而约举东西,正犹史记四时而约言“春秋”耳[18]。

  注释:

  [1]伊墨卿:伊秉绶,字组似,号墨卿,乾隆进士,曾任惠州、扬州知府。太守:州的长官,清代称知府。语(yù玉):告诉。[2]朱石君:人名。[3]“世俗”三句:俗语中,泛称某一物件,只举出“东”、“西”两字作代表,没有叫做“南北”的。[4]“东谓”二句:“东”字指代的是儒教(按:宋元以后,孔孟之道被尊奉的情况有几分类似宗教,故有此称),也就是指孔圣人。东家某,即孔丘。“东家”意为东邻,语出《孔子家语》:“孔子西家愚夫,不知孔子为人,乃曰彼东家丘。”本文为避讳借用“东家某”代孔子之名。[5]“西即”二句:“西”字指基督教,也就是西方的圣人耶酥。[6]“举此”二句:用孔子和耶稣(一在东,一在西)就包容一切了,所以“东西”一词代表一切事物。[7]纪文达:纪昀。[8]明思陵:明思宗朱由检(崇祯帝)。陵,代指庙号。词臣:指文学侍从之臣,管朝延制诰诏令的撰述,如学士、翰林之类。[9]辅臣:明代的大学士参与大政,实际执行宰相职务,称作辅臣。周延儒:崇祯初官拜大学士。为人机敏,而无实才。与清兵对垒时,不敢交战,却谎报军功,后被削职赐死。[10]“南方”二句:古人把五方(东西南北中)与五行(木火金水土)相配,南与火相应,北和水相应。[11]“昏夜”四句:夜晚敲人家的门,如果是寻求饮水或灯火,没有不白白赠送的,根本用不着买卖;要买的是水、火(南北)之外的其它物品,所以只说买“东西”。[12]善之:夸他解得妙。[13]捷给(jǐ己):言词敏捷,善于应对。取辨:取得善辨之名。[14]碻(què却)凿(zuò作):确凿,真实有据。[15]齐书:《南齐书》。豫章王嶷(nì暱):即萧嶷,字宣俨,齐高帝萧道成第二子,封豫章王。[16]上:皇上,指齐武帝萧赜(zó责)[17]“百年”三句:人生百年是难以得到的,但得到一百件财物是可以的,办一百件事也是可能的。[18]“物产”二句:各种物品产于东南西北四方,而约略地用“东”、“西”代表四方,进而成了一切物品的代称;这正如同史书逐年记事,一年之中又依春、夏、秋、冬四时的顺序排列史实,而约略地用“春”、“秋”二字代表一年。

  为什么把物品统称为“东西”?本文对此进行了考辨。朱石君和周延儒的解释是很牵强的;纪昀的说法,较为可信,但是由于论据并不充分,也还不是很有说服力的。