息争(清)刘大櫆
昔者孔子之弟子,有德行,有政事,有言语、文学[1],其鄙有樊迟[2],其狂有曾点[3]。孔子之师,有老聃[4],有郯子[5],有苌弘[6]、师襄[7],其故人有原壤[8],而相知有子桑伯子[9]。仲弓问子桑伯子[10],而孔子许其为简[11],及仲弓疑其太简,然后以雍言为然。是故南郭惠子问于子贡曰[12]:“夫子之门,何其杂也?”呜呼!此其所以为孔子欤?
至于孟子乃为之言曰:“今天下不之杨则之墨[13],杨墨之言不息,孔子之道不著,能言距杨墨者,圣人之徒。”当时因以孟子为好辩。虽非其实,而好辩之端,由是启矣。唐之韩愈,攘斥佛老,学者称之。下逮有宋[14],有洛、蜀之党[15],有朱、陆之同异[16]。为洛之徒者,以排击苏氏为事;为朱之学者,以诋諆陆子为能[17]。吾以为天地之气化[18],万变不穷,则天下之理,亦不可以一端尽。昔者曾子之一以贯之[19],自力行而入;子贡之一以贯之,自多学而得。以后世观之,子贡是,则曾子非矣。然而孔子未尝区别于其间,其道固有以包容之也。夫所恶于杨墨者,为其无父无君也;斥佛老者,亦日弃君臣,绝父子,不为昆弟夫妇[20],以求其清净寂灭.如其不至于是,而吾独何为訾謷之[21]?大盗至,肢箧探囊[22],则荷戈戟以随之,服吾之服,而诵吾之言[23],吾将畏敬亲爱之不暇。今也操室中之戈而为门内之斗,是亦不可以已乎?
夫未尝深究其言之是非,见有稍异于己者,则众起而排之[24],此不足以论人也。人貌之不齐,稍有巨细长短之异,遂斥之以为非人,岂不过战?北宫黝[25]、孟施舍[26],其去圣人之勇盖远甚,而孟子以为似曾子、似子夏[27],然则诸子之迹虽不同, 以为似曾子、似子夏可也。居高以临下,不至于争,为其不足与我角也。至于才力之均敌[28],而惟恐其不能相胜,于是纷坛之辩以生。是故知道者[29],视天下之歧趋异说[30],皆未尝出于吾道之外,故其心恢然有余[31];夫恢然有余,而于物无所不包,此孔子之所以大而无外也。
注释:
[1]文学:指熟悉古代文献。《论语先进》记叙了孔子十个学生的特长,分为德行、政事、言语、文学四类。[2]鄙:质朴、浅薄。樊迟:名须,字子迟,孔子的学生。[3]狂:偏激狂妄。在《论语》中多指志向远大而不切实际。曾点:字晳,孔子的学生。[4]老聃:即老子,春秋战国时楚国苦县人,道家始祖。据说孔子曾向老子请教过礼。[5]郯(tán)子:春秋时小国的诸侯,孔子曾向他请教过做官。[6]苌(cháng)弘:春秋时周敬王大夫,孔子曾经向他请教过乐。[7]师襄:也称师襄子,春秋时卫国的乐官。传说孔子曾经向他学琴。[8]原壤:鲁国人,孔子的老朋友。据说他母亲死了,孔子去帮他治丧,他却站在棺材上唱歌。孔子骂他“老而不死,是为贼”,但却仍然与他来往。[9]子桑伯子:名字仅见于《论语雍生》,生平不详。[10]仲弓:冉雍,字仲弓,孔子的学生。[11]简:简约,不烦琐。《论语雍也》记载,冉雍向孔子了解子桑伯子这个人,孔子说还可以,他办事很简约,冉雍说如果平时态度一贯简单马虎,治理政事不是会太简单从事吗?孔子认为冉雍说得对。[12]子贡:姓端木,名赐,字子贡,孔子的学生。[13]杨:杨朱,春秋末战国初魏人。相传他反对墨子的“兼爱”和儒家的论理思想,主张“贵生”、“重己”。墨:墨翟,墨子,墨家创始人。主张“兼相爱、交相利”,反对战争,反对儒家的礼乐。此处所引孟子的话节录自《孟子滕文公下》。[14]逮:及、到。[15]洛、蜀之党:宋哲宗元祐年间朝廷党派名称。洛党指程颐(洛阳人)为首的党派,蜀党指苏轼(四川人)为首的党派。[16]朱:朱熹。陆:陆九渊。二人都是南宋著名哲学家,因学术观点的不同引起辩争。[17]诋諆(qī或jī):诋毁。[18]气化:古代哲学术语。指阴阳之气(物质本原)化生万物。[19]曾子:曾参,孔子的学生。一以贯之:《论语里仁》记载孔子的话:“参乎!吾道一以贯之。”意思是说,曾参啊,我的学说可以用一个根本的原则贯穿起来。至于这个根本的原则是什么,孔子没有说,他的学生们也就名自揣摩着去寻求。[20]昆弟:兄弟。昆,兄。[21]訾謷:非议、诋毁。[22]胠(qù)箧:撬开箱箧。胠,撬开。探囊:把手伸进口袋里。指偷盗。[23]诵:说,语言上使用。[24]排:排挤、排斥。[25]北宫黝:姓北宫,名黝,战国时齐国人。[26]孟施舍:生平不详。[27]子夏:卜商,字子夏,孔子的学生。这里所引用的是《孟子公孙丑》上的话,北宫黝和孟施舍都是孟子认为有勇的人,北宫黝培养勇气的方法是,对别人寸步不让,事事都要求胜过别人,孟子认为他像子夏全面钻研,懂得很多。孟施舍培养勇气的方法是,没有胜利的把握也无所畏惧,一往无前,孟子认为他像曾子对道的专一。[28]均敌:相等,分不出上下。敌,相匹敌。[29]道 :宇宙万物的本原、本体。[30]歧趋:不同的、分离的方向。此犹言分支流派。[31]恢然:弘大、宽阔貌。
刘大櫆(1698—1779),字才甫,一字耕南,号海峰,安徽桐城人。诸生,雍正时两举副贡生,乾隆间应博学鸿词、举经学,皆报罢。晚年任安徽黟县教谕,后归里。一生以文才著称,不散文“桐城派”的代表人物。早年游学京师,文章为方苞所赞赏,姚鼐是他的学生。其文论强调神气、音节、字句的统一,重视散文的艺术表现,因而他的文章长于气势,富有文采,颇像唐代韩愈的风格。有《刘海峰诗文集》。
息争,意思是停止辩争。作者所生活的乾隆年间,文化领域里的汉、宋之争已经开始,并且两派的门户对立愈演愈烈。汉学家们以求实的精神研究古籍,希望能够“通经致用”,反对宋儒的空谈性理;宋学家们以程朱学为旗帜,宣扬道统和“明理”,反对汉学的考据、训诂。其实致用与明理实质并无大的区别,都是为了维护和巩固封建统治,刘大櫆是崇仰宋学的桐城派代表人物,他喊出”息争“的口号,指责当时的派别之争是“操室中之戈而为门内之斗”,提倡“包容”,显然也是有感而发的。