记九溪十八涧(清)林纾
过龙井山数里[2],溪色澄然迎面,九溪之北流也。溪发源于杨梅坞。余之溯溪,则自龙井始。溪流道万山中,山不峭而堑[3],踵趾错互[4],苍碧莫辨途径[5]。沿溪取道,东瞥西匿,前若有阻而旋得路[6]。水之未入溪号皆曰涧。涧以十八,数倍于九也[7]。
余遇涧即止。过涧之水,必有大石亘其流。水石冲激,蒲藻交舞。溪身广四五尺,浅者沮洳[8],由草中行;其稍深者,虽渟蓄犹见沙石[9]。
其山多茶树,多枫叶,多松。过小石桥,向安理寺路,石犹诡异。春箨始解[10],攒动岩顶,如老人晞发[11]。怪石折叠[12],隐起山腹,若橱,若几,若函书状[13]。即林表望之[14],滃然带云气[15]。杜鹃作花[16],点缀山路;岩日翳吐[17]。出山已亭午矣。
时光绪己亥三月六日[18]。同游者达县吴小村[19]、长乐高凤岐[20]、钱塘邵伯䌹[21]。
注释:
[1]九溪十八涧:在浙江省杭州市烟霞岭西南,发源处为杨梅岭,山径一道甚平坦,可自烟霞岭直达理安山。[2]龙井山:在浙江省杭州市西湖西南,出产名茶龙井茶,其地有历史悠久的龙井寺,寺内有井,泉水出自山岩,甘洌清凉,四时不绝。[3]不峭而堑:不陡峭而多册沟。堑,本指壕沟,这里指山的沟壑。[4]踵趾错互:山脚互相交错。[5]“苍碧”句:一派深绿,连路也辨认不出。[6]旋:立即,不很久。[7]数倍于九:数字比九多一倍。[8]沮洳:湿润,泉泥相和。[9]渟蓄:水积聚而不流。[10]春箨(tuò柝)始解:春天的笋壳开始脱落。箨,包在竹笋外面的笋壳。[11]晞发:晒干头发。[12]折叠:重叠。[13]若函书状:象一匣子一匣子的书的样子。[14]林表:林外。[15]滃然:云气四起的样子。[16]杜鹃作花:杜鹃花都开花了。[17]岩日翳吐:山岩下,太阳有时被遮蔽,有时又露出来。[18]光绪己亥:清德宗光绪二十五年,即1899年。光绪,清德宗年号。[19]达县:今四川省达县。[20]长乐:今福建省长乐县。高凤岐:福建长乐人,字啸桐,号媿室主人。光绪举人,官至梧州知府。工古文词。[21]钱塘:今浙江省杭州市。邵伯䌹(jiǒng窘):事迹不详。
林纾(1852—1924),近代著名文学家,原名群玉,字琴南,号畏庐,福建闽县(今福建省闽侯)人。清光绪时举人,任教于京师大学堂。早年参加过资产阶级改良主义的政治活动。曾依靠旁人口述,用古文翻译欧美等国小说一百七十余种,其中不少是外国名著,文笔也很流畅,在当时影响颇大。晚年极力反对新文化运动,是守旧派代表人物之一。他能诗工画,并曾从事小说戏曲创作。著有《畏庐文集》、《畏庐诗存》等。
九溪十八涧是杭州著名的风景区之一,溪涧交错,峰回路转,游览时给人一种“山重水复疑无路,柳暗花明又一村”的感觉。这篇文章就紧紧抓住这一特点,并用生动的笔触加以描绘。所以文章虽只二百余字,却把这一风景名胜的深邃秀丽再现了出来,使人如身临其境。自然风景优美,文章也清新明丽。