送夏进士序(清)龚自珍
乾隆中,大吏有不悦其属员者[2],上询之,以书生对。上曰:“是胡害?朕亦一书生也[3]。”大吏悚服[4]。呜呼,大哉斯言!是其炳六籍[5]、训万祀矣[6]。
嘉庆二十二年春[7],吾杭夏进士之京师[8],将铨县令[9],纡道别余海上[10]。相与语,益进,睟然愉[11],谡然清[12],论三千年史事,意见或合或否,辄咍然以欢[13]。余曰:“是书生,非俗吏。”海上之人以及乡之人皆曰:“非俗吏!”之京师,京师贵人长者识余者[14],皆识进士,亦必曰非俗吏也。
虽然,固微窥君[15],君若惧人之訾其书生者[16],又若有所讳夫书生者[17],暴于声音笑貌焉[18]。天下事,舍书生无可属。真书生又寡,有一于是,而惧人之訾己而讳之耶?且如君者,虽百人訾之,万人訾之,啮指而自誓不为书生,以喙自卫[19],哓哓然力辩其非书生[20],其终能肖俗吏之所为也哉[21]?为之而不肖,愈见其拙,回护其拙[22],势必书生与俗吏两无所据而后已[23]。噫!以书生之声音笑貌,加之以拙,济之以回护[24],终之以失所据。果尔,则进士之为政也,病矣!
新妇三日,知其所自育[25];新官三日,知其所与[26]。予识进士十年,既庆其禄之及[27],于吾里有光,而又恐其信道之不笃,行且一前而一却也。于其行,恭述圣训[28],以附古者朋友赠行之义[29]。
注释:
[1]夏进士:夏璜,钱塘(今杭州)人。嘉庆进士。精通历史,是龚自珍十六岁时就结识了的朋友。[2]大吏:指省一级的官员。[3]朕:皇帝自称。据《东华录》载,乾隆皇帝初年,各省的督抚参奏所属官员的奏折里,经常有“某某人是书生,不能胜任”的话,乾隆说:“读书是为了致用,我只担心人当不起书生的称呼,怎能以书生相戒呢?要以书生为戒的话,我从小读书宫中,实在也是一个书生。”[4]悚(sǒng):恐惧。[5]其:将。炳:光明,显著。六籍:六经。[6]祀:年。[7]嘉庆二十二年:公元1817年。[8]杭:杭州府。[9]铨(quán):量才授官。去吏部听候选派,授以官职。[10]纡(yū)道:绕道。纡,曲折。海上:指上海。此时龚自珍父亲任上海道司,龚还不曾入仕,在上海探望父亲。[11]睟(suì):润泽貌,多指神色温润清和。[12]谡(sù):挺峻有力的样子。[13]咍(hāi):快乐,欢笑。[14]长者:指显贵者。[15]固:必,认真。微窥:暗中观察。[16]訾(zǐ):诋毁,非议。[17]讳:隐瞒,避忌。夫(fǔ):语助词,无义。[18]暴(pù):显露。[19]喙(huì):原意是鸟兽的嘴。借指人的口。[20]哓哓(xiāo):争辩声。[21]肖:类似,像。[22]回护:曲意袒护。[23]两无所据:二者都没有根据,站不住,指二者都不像。[24]济:助。[25]自育:自我修养,道德教育。[26]与:心许,赞同。这里指政见、主张等。[27]禄:官吏的俸给。[28]圣训:天子的教诲。[29]附:附从。《荀子非相》:“故赠人以言,重于金石珠玉。”《史记孔子世家》载,老子给孔子送行,曰:“吾闻富贵者送人以财,仁人者送人以言。”
友人将要担任吏职,赠序以鼓励,用皇上也自称为书生的事实来鼓励友人。要友人不自卑书生的称呼,不怕嘲笑,保持书生的本色而不混同于俗吏之流。“天下事,舍书生无可属”这样的话,出自具有进步思想和热情的龚自珍之口,是鼓励他人,又何尝不是自信自勉!