100%

郑子擢郎中.(明)何景明

  

  郑子擢郎中[1],治大同边储[2]。有与郑子戚者[3],见曰:“乃君兹擢,予为不怿[4]。郎中,近官也。治边储,居外,不得与朝士列,是远之也,治储之事,散有聚无,士需将征,豪干暴取[5],凶不改敛[6],贫不减费,权利而府怨[7],是难之也。夫居远处难,非子宜也。”惟郑子亦不怿。

  景明闻之,见郑子曰:“夫谓子者过矣。王臣弗以远贱,王役弗以难辞。褊人多求亲而愤疏[8],庸士多倖易而脱艰。马越险则驽骏别,刃试坚则钢铅见[9]。故弗居远,其心弗著;弗处难,其能弗彰。惟子之心不间远[10],惟子之能不窘难,是以用子也。夫远之者,重子也;难之者,任子也[11]。子行矣。”

  郑子曰:“吾释矣。虽然,权利府怨,可谓无耶?”曰:“执火不燔[12],向者多焦。导水不溺,涉者多没。故利人曰惠,利己为害己。苟不利人,又安怨?如有怨焉,则非我矣。古也执利权者,桑弘羊败于害[13],刘晏败于专[14]。不害不专,用之为经,使上不缺,行之为通,使下不病,在子也夫,在子也夫!”

  

  注释:

  [1]郎中:尚书省六部二十四司诸曹司的长官,分掌各司事务。[2]大同:大同府。治所在今山西大同市。边储:边防地区的粮食储备。[3]戚:忧。[4]怿(yì):喜欢,快乐。[5]豪干暴取:强求猛取。[6]凶:凶年,荒年。[7]府怨:即“怨府”。[8]褊人:心胸褊狭的人。亲:亲近的官职。[9]铅:指铅刀,钝刀。见通“现”。[10]间:嫌。[11]任:信任。[12]燔(fán):烧。[13]桑弘羊:西汉大臣。武帝时任治粟都尉、领大司农,积极推行重农抑商政策,制定并推行盐铁酒类的官营专卖,并设立平准、均输机构,控制全国商品,平抑物价。后受武帝遗诏,与霍光等辅政,任御史大夫。后与霍光争权,失败被杀。害:妒忌。[14]刘晏:唐代理财家。代宗时,任吏部尚书、同平章事,领度支盐铁转运租庸使,后授御史大夫,领东都、河南等道转运租庸盐铁使如故。他理财达二十年,军国之用,多其规划。后被杨炎构陷而死。专:专权。

  

  

  何景明(1483—1521),字仲默,号白坡,又号大复山人,信阳(今河南信阳市)人。弘治十五年(1502)进士,授中书舍人。正德初,宦官刘瑾专权,上书吏部尚书许进,劝其秉政毋挠,遂谢病归。刘瑾诛,复出任中书舍人。十二年(1517),升吏部员外郎。次年,迁陕西提学副使。因病辞归,卒于家。

  何景明志节耿介,鄙荣利。曾上疏反对宦官专权说:“义子不当畜”,“宦官不当任”,故长期不得升迁。他与李梦阳并为“前七子”的首领,主张“文必秦汉,诗必盛唐”,但“梦阳主摹仿,景明则主创造”(《明史.何景明传》),在当时影响很大。他的散文,颇有秦汉文章的雄直之气,但其步趋古人,则是其短。著有《何大复先生集》。

  本文选自《何大复先生全集》卷三十一《内篇》。原无题,今取其首句为题。郑子擢为郎中,被派到边远的大同去管理粮食储备。有人为郑子不平,郑子也心怀不悦。何景明为此指出:只有处在艰难的环境中,才能显示出自己的才能;能交给这一任务,也是一种信任和重用。同时,勉励他要以利人为重,利己就是害己。文章铿锵有力,文情并茂,在辨疑说理上,颇有战国策士之风。