100%

剡溪.(明)王思任

  

  浮曹娥江上[2],铁面横波[3],终不快意。将至三界址[4],江色狎人,渔火村灯,与白月相下上,沙明山静,犬吠声若豹,不自知身在板桐也[5]。昧爽[6],过清风岭,是溪、江交代处[7],不及一唁贞魂[8]。山高岸束,斐绿叠丹[9],摇舟听鸟,杳小清绝,每奏一音,则千峦啾答。秋冬之际,想更难为怀[10],不识吾家子猷何故兴尽[11]?雪溪无妨子猷[12],然大不堪戴[13]。文人薄行[14],往往借他人爽厉心脾[15],岂其可[16]?过画图山,是一兰苕盆景[17]。自此,万壑相招赴海,如群诸侯敲玉鸣裾[18]。逼折久之[19],始得豁眼一放地步。山城崖立,晚市人稀,水口有壮台作砥柱,力脱帻往登[20],凉风大饱。城南百丈桥,翼然虹饮[21],溪逗其下[22],电流雷语。移舟桥尾,向月碛枕潄取酣[23],而舟子以为何不傍彼岸,方喃喃怪事我也[24]。

  

  

  注释:

  [1]剡(shàn)溪:在浙江嵊县,为曹娥江上游。[2]曹娥江:在浙江省,为剡溪下流。至嵊县各支流汇合,曲折北流经曹娥庙前,故名曹娥江。曹娥为东汉会稽郡上虞县人,相传其父五月五日迎神,溺死江中。曹娥年仅十四,沿江哭号十七昼夜,投江而死。《后汉书》有孝女曹娥传。[3]铁面横波:因联想到曹娥事,觉得江水无情,横起风波。[4]三界:上虞至嵊县之间的曹娥江上的村镇。[5]板桐:此处指船。[6]昧爽:拂晓,天未全亮时。[7]交代:交接。[8]唁:凭吊。贞魂:贞女之魂,指曹娥。[9]斐:五色相错。斐绿叠丹:即丹绿色错杂相叠。[10]秋冬之际,想更难为怀:《世说新语.言语》:王子敬云:“从山阴道上行,山川自相映发,使人应接不暇。若秋冬之际,尤难为怀”。[11]吾家子猷:指东晋王徽之,字子猷,作者与他同姓,故称吾家子猷。王徽之居会稽(今绍兴)时,雪夜泛舟剡溪,访戴逵(字安道),至其门而返,人问其故,他说:“本乘兴而来,兴尽而返,何必见安道耶!”[12]雪溪:雪夜的剡溪。[13]不堪:承受不了。[14]薄行(xìng):品行轻薄。[15]爽厉:也作“厉爽”,伤害。[16]岂其可:难道可以吗?[17]山苕盆景:此处形容山如兰草盆景。[18]敲玉鸣裾:形容穿着礼服,佩戴玉器,走动时发出响声。[19]逼折:一作“逼仄”,狭窄。[20]脱帻(zée):脱去头巾。[21]虹饮:桥如虹形,两端像在饮水。[22]逗:停留。[23]向月碛:沙滩名。枕潄:即枕石潄流。典出《世说新语》。[24]怪:埋怨。事我:侍奉我。

  

  

  王思任(1574—1646),字季重,号谑庵,浙江山阴(今绍兴)人。万历二十三年(1595)进士。曾知兴平、当涂、青浦三县,又任袁州推官、九江佥事。清兵破南京后,鲁王监国,以思任为礼部右侍郎,进尚书。顺治三年,绍兴为清兵所破,闭门大书“不降”,绝食而死。王思任的游记散文较有名。著有《王季重十种》,《中国文学珍本丛书》第一辑第三十种本。近有《王季重十种》,任远校点。浙江古籍出版社1987年5月出版。

  本文选自《王季重十种》,是作者浙东纪游中的第三篇。文章主要描述从曹娥江入剡溪沿途所见的山水景观,穿插以曹娥、王子猷等传说和典故,也是即兴发挥,并无深意。全文笔调淡雅,语言简洁。