100%
与山阴王静观.(明)沈承
沈郎家住娄水湄[1],虽心折山阴王先生,实纸上交而已。里人笑骂沈郎不值半钱,而王先生不远五百里走双鱼赠我[2],更千万声奇我。静观、静观,那不虑人并笑骂王郎也。弟于世间绝意不望相知人,于人前绝意不开相知口。惟忆容岁江上逢两友,遍索沈郎于破邸中。尔时草床瓦盆,呼酒就谈,刺刺不能别[3],颇为有古风古趣。不图今时又有王郎作对,快心快人!人生何必时俗喜,亦何必鬼神怜。但愿对俊男子大吐肝膈[4]。痛哭一场足了事矣。虽然,兄见沈郎好,沈郎冷冷落落无寒暄,小醉则又颠颠狂狂无定准,恐王先生见之,亦复笑骂也。
所惠皆投弟癖,童子皆私诧谓山阴相公别有眼睛,善察人情如此。赤手无长物,近艺几幅作报,料静观决不礼数罪人耳。《破浪草》吓碎世胆,又出《我旋草》,可谓咄咄逼人。适因徙居未暇作序,无已,请即以笺代何如?中有一二语焉,为人笑骂而实笑骂人者,恐欠厚道,仗兄削去。
注释:
[1]娄水:即浏河,在江苏吴县东。[2]双鱼:指书信。《古乐府》诗:“客从远方来,遗我又鲤鱼。呼儿烹鲤鱼,中有尺素书。”双鱼,即双鲤。[3]刺刺:形容话多。[4]肝膈:犹言肺腑,比喻真诚恳切。
沈承,字君烈,号即山,太仓人。少负异才,万历之季,古学衰替,而独治经传古文词。天启甲子,秋闱报罢,旋病卒。有《即山集》。