海上平寇记.(明)王慎中
守备汀漳俞君志辅[1],被服进趋[2],退然儒生也[3]。瞻视在鞞芾之间[4],言若不能出口,温慈款悫[5],望之知其有仁义之容。然而桴鼓鸣于侧[6],矢石交乎前,疾雷飘风[7],迅急而倏忽,大之有胜败之数,而小之有生死之形,士皆掉魂摇魄,前却而沮丧[8];君顾意喜色壮,张扬矜奋[9],重英之矛[10],七注之甲[11],鸷鸟举而虓虎怒[12],杀人如麻,目睫曾不为之一瞬,是何其猛厉孔武也[13]?
是时漳州海寇张甚,有司以为忧,督府檄君捕之[14]。君提兵不数百,航海索贼,旬日遇焉。与战海上,败之;获六十艘,俘八十余人,其自投于水者称是。贼行海上,数十年无此衄矣[15]。由有此海所[16],为开寨置帅,以弹制非常者[17],费巨而员多;然提兵逐贼,成数十年未有之捷,乃独在君;而君又非有责于海上者也。亦可谓难矣!
予观昔之善为将,而能多取胜者,皆用素治之兵,训练齐而约束明,非徒其志意信而已;其耳目亦且习于旗旐之色[18],而挥之使进退则不乱,熟于钟鼓之节,而奏之使作止则不惑,又当有以丰给而厚享之,椎牛击豕,酾酒成池[19],餍其口腹之所取;欲遂气闲[20],而思自决于一斗以为效,如马饱于枥,嘶鸣腾踏而欲奋,然后可用。君所提数百之兵,率召募新集,形貌不相识;宁独训练不夙,约束不豫而已[21],其于服属之分,犹未明也。君又穷空,家无余财,所为市牛酒,买粱粟,以恣士之所嗜,不能具也。徒以一身率先士卒,共食糗糒[22],触犯炎风,冲冒巨浪,日或不再食,以与贼格,而竟以取胜。君诚何术,而得人之易,致效之速如此?予知之矣!用未素教之兵,而能尽其力者,以义气作之而已[23];用未厚养之兵,而能鼓其勇者,以诚心结之而已。
予方欲以是问君,而玄钟所千户某等来乞文勒君之伐[24],辄书此以与之。君其毋以予为儒者,而好揣言兵意云。君之功在濒海数郡;而玄钟独欲书之者,君所获贼在玄钟境内,其调发舟兵诸费,多出其境,而君清廉不扰,以故其人尤德之尔。
君名大猷,志辅其字,以武举推用为今官。
注释:
[1]守备:明代指防守城堡的武官。汀:汀州府,治所在今福建长汀县。漳:漳州府,治所在今福建省漳州市。俞君志辅:俞大猷,守志辅,号虚江,福建晋江人。明朝抗倭名将,与威继光齐名。官至右都督。[2]被服进趋:指衣装和行动。[3]退然:逊让的样子。[4]鞞芾(bǐ fú):古代朝觐或祭祀时遮蔽在衣裳前面的一种服饰。鞞,同“鞸”。[5]款悫(què):诚恳。[6]桴(fú)鼓:战鼓。桴,鼓槌。[7]飘风:旋风。[8]前却:前进或后退。[9]矜奋:犹奋勉。[10]重(chóng)英:重叠的矛上羽饰。[11]七注之甲:用许多铁片连缀而成的铠甲。注,同“属”,连缀。[12]虓(xiāo)虎:怒吼的老虎。[13]孔:甚,很。[14]督府:都督府。檄:用公文传达命令。[15]衄(nù):挫折,失败。[16]由:自从。海所:指沿海地区的卫所。[17]弹制:镇压。[18]旐(zhào):画有龟蛇的旗。[19]酾(shī)酒:犹言斟酒。[20]欲遂:谓欲望满足。[21]不豫:预先没有。[22]糗糒(qiǔ bèi):干粮。[23]作:振奋。[24]玄钟所:卫所名,在福建诏安县东南,明初在此设千户所。千户:千户所的军官。勒:刻石纪功。
本文选自《遵岩集》卷八。文章是表彰俞大猷在海上平倭寇事迹的。俞大猷平昔像一位温良的儒生,可在平倭寇战斗中却“猛厉孔武”。在漳州的一次平倭寇战斗中,他统率不到数百人的部队,在茫茫大海里,竟捕获敌船六十艘,俘虏敌人八十余,“成数十年未有之捷”。但他所带领的部队,是一支“未素教之兵”,又无钱财来“恣士之所嗜”。其取胜之道,在于他能身先士卒,与士兵同甘苦,即“义起作之”,“诚心结之”两条。文章名为记,但重点却放在议论上。作者深入地分析了俞大猷取胜的原因,这就是使读者对俞大猷有了更深一层的了解。