空同子瞽说.(明)苏伯衡
尉迟楚好为文[1],谒空同子曰:“敢问文有体乎?”曰:“何体之有?《易》有似《诗》者[2],《诗》有似《书》者[3],《书》有似《礼》者[4],何体之有?”“有法乎?”曰:“初何法?典谟训诰[5],国风雅颂[6],初何法?”“难乎易乎?”曰:“吾将言其难也,则古诗三百篇多出于小夫妇人[7];吾将言其易也,则成一家言者一代不数人。”“宜繁宜简?”曰:“不在繁,不在简,状情写物在辞达。辞达则二三言而非不足,辞未达则千百言而非有余。”
“宜何如?”曰:“如江河。”“何也?”曰:“有本也。如键之于管[8],如枢之于户,如将之于三军,如腰领之于衣裳。”“何也?”曰:“有统摄也。如置陈[9],如构居第,如建国都。”“何也?”曰:“谨布置也。如草木焉,根而干,干而枝,枝而叶而葩。”“何也?”曰:“条理精畅而皆有附丽也[10]。如手足之十二脉焉[11],各有起,有出,有循,有注,有会。”“何也?”曰:“支分派别而荣卫流通也[12]。如天地焉,包涵六合而不见端倪[13]。”“何也?”曰:“气象沉郁也[14]。如涨海焉,波涛涌而鱼龙张[15]。”“何也?”曰:“浩汗诡怪也[16]。如日月焉,朝夕见而令人喜。”“何也?”曰:“光景常新也。如烟雾舒而云霞布。”“何也?”曰:“动荡而变化也,如风霆流而雨雹集。”“何也?”曰:“神聚而冥会也[17]。如重林,如邃谷。”“何也?”曰:“深远也。如秋空,如寒冰。”“何也?”曰:“洁净也。如太羹[18],如玄酒[19]。”“何也?”曰:“隽永也。如濑之旋[20],如马之奔。”“何也?”曰:“回复驰骋也。如羊肠,如鸟道。”“何也?”曰:“萦迂曲折也。如孙吴之兵[21]。”“何也?”曰:“奇正相生也[22]。如常山之蛇[23]。”“何也?”曰:“首尾相应也。如父师之临子弟,如孝子仁人之处亲侧,如元夫硕士端冕而立乎宗庙朝廷[24]。”“何也?”曰:“端严也,温雅也,正大也。如楚庄王之怒[25],如杞梁妻之泣[26],如昆阳城之战[27],如公孙大娘之舞剑[28]。”“何也?”曰:“激切也,雄壮也,顿挫也。如菽粟,如布帛,如精金,如美玉,如出水芙蓉。”“何也?”曰:“有补于世也,不假磨[石龙]雕琢也[29]。”
“将乌乎以及此也?”曰:“《易》、《诗》、《书》、二《礼》、《春秋》所载[30],丘明、高、赤所传[31],孟、荀、老、庄之徒所著[32],朝焉文焉,讽焉味焉习焉,斯得之矣。虽然,非力之可为也。圣贤道德之光,积于中而发乎外,故其言不文而文。譬犹天地之化,雨露之润,物之魂魄,以生华萼毛羽[33],极人力所不能为,孰非自然哉?故学于圣人之道,则圣人之言莫之致而致之矣;学于圣人之言,非惟不得其道,并其所谓言亦且不能至矣。”
尉迟楚出,以告公乘丘曰[34]:“楚之于文也,其犹在山径之间欤?微空同子导吾出也,吾不知大道之恢恢[35]。于是尽心焉,将于文[忄间]焉无难能者矣[36]。”
注释:
[1]尉迟楚:假托的人名。[2]《易》:《易经》。《诗》:《诗经》。[3]《书》:《尚书》,也称《书经》。[4]《礼》:指《周礼》、《仪礼》和《礼记》,合称《三礼》。以上所举书都是儒家《十三经》中的著作。[5]典谟训诰:指《尚书》中的篇名,如《尧典》、《大禹谟》、《伊训》、《汤诰》等。[6]国风雅颂:指《诗经》中诗的分类,包括了十五国风、小雅、大雅、周颂、鲁颂、商颂几个部分。[7]《古诗》:一般指秦以前的诗歌和汉魏乐府诗。三百篇:指《诗经》。[8]键:门闩。管:管籥,用来开门的钥匙。[9]置陈:布列阵势。陈,通“阵”。[10]精畅:纯一而通达。附丽:依附。[11]十二脉:也称“十二经脉”,中医学的经络名称。[12]荣卫:中医学名称,也作“营卫”。营主血,卫主气。人的气血流通,人就能正常活动。[13]六合:指天地和东南西北。端倪:边际。[14]沉郁:深沉雄浑。[15]张:陈列。[16]浩汗:广大辽阔的样子。[17]冥会:暗合。[18]太羹:亦作“大羹”,古代祭祀所用的肉汁。[19]玄酒:上古祭祀所用的水。[20]濑(lài):水激石间形成的急流。[]21孙吴:孙指孙武,春秋时军事家,著有《孙子兵法》。吴指吴起,战国时军事家。[22]奇正相生:古代军事术语。《孙子.势》:“奇正相生,如循环之无端,孰能穷之?”奇,指奇兵,出奇制胜的打法。正,指正规的打法。[23]常山之蛇:《孙子.九地》:“故善用兵,譬如率然。率然者,常山之蛇也。击其首则尾至,击其尾则首至,击其中则首尾俱至。”[24]元夫:大人。硕士:贤能积学之士。端冕:穿礼服,戴礼帽。[25]楚庄王之怒:据《左传.宣公》十四年载,楚庄王闻宋杀其使者,“投袂而起,屦及于窒息(寝门阙),剑及于寝门之外,车及于蒲胥之市。秋九月,楚子围宋。”[26]杞梁妻之泣:刘向《列女传》载,齐庄公袭莒,杞梁殖战死,“杞梁之妻无子,内外皆无五属之亲,既无所归,乃枕其夫之尸于城下而哭,……道路过者,莫不为之挥涕,十日而城为之崩。”[27]昆阳城之战:西汉末年王莽时,刘秀等以三千兵大破王莽军数十万于昆阳的战役。昆阳,在今河南省叶县。[28]公孙大娘之舞剑:见杜甫《观公孙大娘弟子舞剑器行》,其中描写舞剑器说:“[火霍]如羿射九日落,矫如群帝骖龙翔。来如雷霆收震怒,罢如江海凝清光。“剑器,指舞时所执之物。[29][石龙](lóng):同“砻”,磨物。[30]二《礼》:指《周礼》、《仪礼》。[31]丘明、高、赤所传:指左丘明的《春秋左氏传》;公羊高的《春秋公羊传》;穀梁赤的《春秋穀梁传》。[32]孟、荀、老、庄:指孟子、荀子、老子、庄子所著的《孟子》、《荀子》、《老子》、《庄子》。[33]华萼:花和花萼,这里泛指花和叶。[34]公乘丘:亦为虚拟的人名。[35]恢恢:宽广的样子。[36][忄间](xián)焉:安闲自适的样子。
苏伯衡(生卒年不详),字仲平,金华(今浙江金华市)人。是宋代文学家苏辙的后代。元末贡于乡,曾入明太祖礼贤馆。后任国子学录,升学正。被荐召见,授翰林编修,辞不受。洪武十年(1377),学士宋濂致仕,曾荐以自代,亦以疾辞。后为处州教授,得罪,死狱中。
苏伯衡好读书,学问渊博,尤以古文名世。宋濂称其“文词蔚赡有法”。著有《苏平仲文集》。
本文选自《苏平仲文集》卷十六。空同子,苏伯衡的别号。瞽说,谓盲人妄说,自谦的说法,语本《庄子.逍遥游》:“瞽者无以与乎文章之观。”《空同子瞽说》凡二十八篇,这是第十五篇,专论文章。苏伯衡主张文无定法,要写出好文,关键在于作者的人品及学问修养。本文在阐述自己的主张时,摒弃了那些艰涩玄远的文论词语,而是运用通俗的问答体,大量生动贴切的比喻来作说明,增加了文论文的可读性,使人耳目为之一新。