游点苍山记.(明)杨慎
自余为僇人[1],所历道途,万有余里,齐、鲁、楚、越之间号称名山水者,无不游。已乃泛洞庭,逾衡、庐[2],出夜郎[3],道碧鸡而西也[4]。其余山水,盖饫闻而厌见矣。及至楪榆之境[5],一望点苍,不觉神爽飞越。比入龙尾关[6],且行且玩,山则苍龙叠翠,海则半月拖蓝[7],城郭奠山海之间,楼阁出烟云之上,香风满道,芳气袭人。余时如醉而醒,如梦而觉,如久卧而起作,然后知吾曩者之未尝见山水,而见自今始。
嘉靖庚寅[8],约同中溪李公为点苍之游。二月辛酉[10],自龙尾关窥天生桥[11],夜宿海珠寺,候龙关晓月[12]。两山千仞,中虚一峡,如排闼然[13]。落月是悬,其时天在地底[14]。中溪与予各赋一诗。诗成,而月犹不移,真奇观也。下山乘舟至海门阁小饮。壬戌,复行入关,由混混亭而升觉真庵,北折入谷口,观宝林寺山茶。因叩圆海寺,瀹茗煮泉[15],坐于万松之阴。已乃拄杖而下北涧,渡石关,至鹤顶寺,松林荫轩,洱波在席[16],相与趺坐酌酒[17],时夕阳已沉西,山缺处犹露日影,红黄一线,本线末宽,自山而下,直射洱波。僧曰:“此即鸳浦夕阳也[18].余波皆碧,独此处日光涌金,有鸳鸯群浴。今则网罟大密[19],此景时有时无,不常然也。”曰:“但观于涌金流采[20],已自胜耳。”
癸亥,北循山坂[21],至金相寺废址,有唐碑,为高僧讲经处。盘山脚而西,至松萝崖,石洞幽胜,相与酌酒赋诗。暮投感通寺楼[22],篝灯夜坐[23],闻寺僧诵等字[24]。中溪曰:“六书中转注实非‘考老’[25],而宋人亡拟。后世学者遂沿而不改。此不可无述,愿公任之。”予遂操笔书转注之例约千余字[26],汇成一编。中溪题其额曰“写韵楼”[27]。寓此凡二旬日而去。兹寺有高皇诗十八章[28],镌碑山门院,凡三十六。今存在仅半耳。
三月乙酉[29],北行五里,有寺曰玉局,内有昭文祠,土人祀唐御史杜光庭之所[30]。西南有一溪,叠崿承流[31],水色莹澈,其中石子粼粼,青碧璀璨,宛如宝玉之丽,其名曰清碧溪[32]。缘山麓北行二里,至天台,有诸葛武侯画卦石[33],土人于上建八塔,以识侯之迹云。东行一里,至弘圣寺,有浮图高二百丈[34],规制严整。考之野史,为隋文帝时敕建者[35],或曰阿育王[36]。北行二里,至点苍神祠[37],即唐书载史臣与南诏设盟处也。翠微有岩[38],异香酷烈。予二人不能上,令人候之[39],果然。庙后有问俗亭,俯瞰城郭楼观,海波万顷,涧松萦云,岩雪映日,酤酒更酌,村人荐米缆[40],食而甘之。既醉既饱,下山,北行二里,抵三塔寺宿[41]。寺有七楼八殿,中溪重加修建者。中溪有书楼在焉。因留连累日。芒鞋、藜杖相与[42]。入瀑布溪,悬流百尺,其承流处有石如盘。盘中有一石,为瀑流所激,跳跃如马,声如雷鍧[43]。石壁上有朱字诗,为溅沫所涂,远不可辨。忆当时题刻悬构千仞之上,非大力不能也。
壬辰登帝释寺[44],松萝苍翠,因止宿焉。夜中静默,聆丁东琳琅,如琵琶笙箫,又如瑟瑟。有顷而寂,旧闻兹地夜聆天乐,故名其峰曰“应乐”。中溪曰:“岂山腹空洞,万窍递响耶?”予曰:“如此则不应有作止也[45]。”僧曰:“世传空中陨石上有帝释像,今所奉者是已。帝释为天主中最尊,故有天乐随之。”予曰:“六合之外[46],圣人存而不言,此亦世外事,不可以臆见度其是非也。”
癸巳,北渡两涧,乃至无为寺,有汝南王碑,声如玉磬,清越可听。因以木击之,歌少陵春山相求之诗[47]。闻北冈有元世祖驻跸台[48],后人屋之。方至其处,大雨忽至,遂趋屋下避雨。轩窗洞豁,最堪游目,则见满川烈日,农人刈麦。予曰:“异哉,何晴雨相兼也。”中溪曰:“此点苍十景之一,所谓‘晴川秧雨’者是已,每岁五月,溪上日日有雨,田野时时放晴,故刈麦插秧,两处无妨。世传观音大士授记而然[49]。”西上里许,有寺曰救疫。山泉甘冽,疫则饮之,可以已病,寺因得名。北去四里,登鹤云寺,寺有仙女池、冲举石,相与坐啸久之。又北六里,至石云寺。沿溪而西,过独木桥,升宝华寺,其地多花卉,红紫相间,乃移枕簟以息[50]。中溪弟仲春、叔齐、季和,预煮醇酒于丛薄中[51],忽从滴乳岩旁出见[52],不觉惊喜,拍手大笑,因引满尽醉。是夜卧草庵,殊觉快适。
甲午,同上悉达场[53],遥见瓦屋悬构于苍烟之上,扁曰“中溪小隐[54]”。时已入夏,犹围火而卧。晨起,窥石洞,猱缘细路[55],下临百仞。比归,颇有垂堂之悔[56]。出山因以相规云。
丁酉,至阳溪,历遗爱寺,观舍利塔[57]。入溪三里,有一石门如圆月者,罗刹洞也[58]。世传观音大士闭罗刹于其中云。又西行八九里,至出佛洞 ,岩壑幽绝,可以结庐[59]。又西六里,为洞天山,层峦叠嶂,望之蔚然。顾经路崎仄[60],且空山无人,乃旋辔出谷,宿遗爱寺。中溪谓予曰“‘不见庐山真面目,只因生在此山中’[61],必须东泛洱水,卧数溪峰,庶尽点苍之变耳。”
己亥,由上关水月楼放舟遵岛屿而南[62],至金榜寺,摇落无僧[63]。又南观青巅寺前巨人迹,已乃南泛,有崖飞出水面,曰鸡额山、维舟山。隒徒步而升[64],石磴盘旋,可三百武[65],见削壁卷阿[66],正向点苍,十九溪峰,尽在几席。石山巅积雪,山腰白云,天巧神工,各呈其伎。予曰:“此非点苍真面目乎?微公[67],几失此奇观矣。”相与订约结社,以终余年。经营其地约二十亩,可为蔬圃。草间得柱础、古瓦[68],知为寺场也[69]。往来久之。僮仆于灌莽中得一石洞,檐牙户牖[70],大类人居,中可容二榻,喜不自胜,曰:“此可免结屋之劳矣。”酌酒相庆,恋恋不能去。榜人催促[71],予二人相向惆怅,恐不能复来。勉从入舟,则天光澄净,波纹沄沄[72],遵崖壁而南,壁下石窟,有深有浅,皆渔家妇子居之。生事萧条[73],身无完衣,指予舟中几案食器,互相问诘,盖素所未见也。予二人不忍其穷,各解衣投食。问其男子何在,早“欠课[74],为官家所系。”其情可悲也。又南至铁雨崖,云是罗刹欲背盟逃逝,大士雨铁以止之,是其迹也,崖面如蜂房,大者栖鹘鹞,小者巢蝠鸽。闻舟人喧惊,出而群飞。又南至赤文岛,云是大士买地券,字如蠡篆[75],不可辨识。暝色欲来,河水浮绿,乃举棹西向洱水龙祠,辞舟登阁。
自念放逐以来,得此佳游,真如隔生事矣。中溪与予赓和若干首[6],汇为一帙[77],题曰《点苍杂咏》云。
注释:
[1]僇(lù)人:谓受过刑辱的人。[2]衡:衡山,在湖南中部。庐:庐山,在江西北部。[3]夜郎:古国名。这里泛指云贵一带。[4]碧鸡:山名,在今云南昆明滇池西岸。[5]楪(yè)榆:也作“叶榆”,古地名。在今云南大理市北。[6]龙尾关:古关名,又名河尾关,在洱海南端。[7]半月拖蓝:谓洱海像半轮月亮披着一片蓝色光波。[8]嘉靖庚寅:明世宗嘉靖九年(1530)。[9]中溪李公:即李元阳,字仁甫,号中溪,云南太和(今大理)人。嘉靖进士。知江阴县,入为御史,遇害事敢言。后罢归家居。[10]二月辛酉:据陈垣《二十史朔闰表》等历表,辛酉日当为正月三十日。又,下文“壬戌”、“癸亥”,则为二初一、初二。[11]天生桥:又名天桥、石马桥,下断上连,凭虚凌空,可渡一人,故名天桥。桥边激水溅珠,宛如梅树。[12]龙关晓月:为点苍一景。龙关:即龙尾关。[13]排闼(tà):推开门。[14]天在地底:指天空的景色在水中形成的倒影。[15]瀹(yuè)茗:煮茶。[16]洱波在席:洱海的水波好像就在席间。[17]趺(fū)坐:盘腿而坐。[18]鸳浦夕阳:这是洱海一景。[19]网罟(gǔ)大密:意谓捕鱼的太多,罟,网的通称。[20]采:通“彩”。[21]山坂:山坡。[22]感通寺:又名荡山寺。在圣应峰南麓、莫残溪北岸。据传为东汉时迦叶腾和竺法兰由天竺(古印度)入中国时建。几经兴废。明洪武后曾建寺庵三十六院,被誉为苍洱诸大寺之最。[23]篝(gou)灯:灯笼。这里谓点着灯笼。[24]等字:指等韵表上排列的字。等韵是系统分析汉语语音结构的一种传统方法。[25]六书:汉代学者分析小篆的形、音、义而归纳出来的六种造字条例。古书中名称也不一,一般指象形、指事、会意、形声、转注、假借。转注实非‘考老’:转注是六书之一。许慎在《说文解字》叙中说:“转注者,建类一首,同意相受,考老也是。”历来对这理解不同,这里李中溪认为是宋人瞎编的。[26]转注之例:有关转注的条例,即后代流传的《转注古音略》。[27]额:匾额。[28]高皇诗十八章:明太祖朱元璋有御制诗十八章赐感通寺僧无极。[29]三月乙酉:据《二十史朔闰表》,乙酉为二月二十四日。下文的干支纪日亦依此顺推。[30]杜光庭:青城(今四川郫县)人。曾到南诏,住玉局峰,教南诏王家子弟文化。死后葬玉局峰山下,并建昭文祠以纪念。[31]叠崿(è):层层的山崖。[32]清碧溪:点苍十八溪之一。[33]诸葛武侯画卦石:相传诸葛亮征孟获时曾在太和一带屯兵,他从草丛中得石,刻伏羲像和八卦,并筑台以为纪念。[34]浮图:这里指佛塔。即“弘圣寺一塔”。[35]隋文帝:指隋代开国之主杨坚。[36]阿育王:意为无忧王,古代摩揭陀国孔雀王朝国王,后归信佛教,广建寺塔,对佛教发展很有影响。[37]点苍神祠:在中和峰麓。系南诏异牟寻归唐与崔佐时会盟处。事见《旧唐书.南蛮传》。[38]翠微:轻淡青翠的山色。[39]候:伺望。[40]米缆:俗称米线、米粉,系用大米加工制成的细条食品。[41]三塔寺:又名崇圣寺,在应乐峰下,建于唐代。[42]芒鞋:草鞋。[43]鍧(hōng):象声词,这里形容雷声。[44]帝释:佛教称诸天之主为帝释。[45]作止:指有时响,有时不响。[46]六合:谓天地四方。《庄子.齐物论》:“六合之外,圣人存而不论;六合之内,圣人论而不议。”[47]少陵:杜甫。春山相求之诗:指杜甫《题张氏隐居二首》之一,其首联为“春山无伴独相求,伐木丁丁山更幽。”[48]元世祖:指元代开国皇帝忽必烈。驻跸(bì):帝王出行时,中途暂住。跸,指帝王车驾。[49]授记:佛对发心修行的人授与将来成果作佛的预记。[50]簟(diàn):竹席。[51]丛薄:草木丛生的地方。[52]滴乳岩:相传南诏时高智升初生,被弃石崖下,有石乳滴入其口,得数日不死。[53]悉达场:又名放光谷,俗传四周皆有佛光。[54]扁:同“匾”。[55]猱(náo)缘:猿内攀登。[56]垂堂:堂屋檐下。古人有“坐不垂堂”之说,因檐瓦落下可能伤人。[57]舍利塔:供奉释迦牟尼佛骨的塔。[58]罗刹:恶鬼。[59]结庐:建屋居住。[60]崎仄:崎岖狭窄。[61]“不见”二句:苏轼《题西林壁》:“不识庐山真面目,只缘身在此山中。”[62]上关:又名龙首关、河首关、石门关,在洱海北端。遵:沿着。[63]摇落:零落。[64]隒(yǎn):山边。[65]武:半步。[66]卷阿:曲折的山陵。[67]微:无,非。[68]柱础:柱子下面的石墩。[69]寺场:寺庙的场地。[70]檐牙:房檐翘起如牙的部分。户牖(yǒng):门窗。[71]榜人:船夫。[72]沄沄(yún):水流浩荡的样子。[73]生事:生计,生活。[74]课:赋税。[75]蠡篆:即鸟虫书,书写在旗帜或符信上,其形或如鸟,或如虫。[76]赓和:唱和。[77]帙(zhì):书套。一帙就是一函。
本文选自《大理县志》。点苍山在云南大理洱海之西,巍峨秀丽,为南中奇胜。顶有高河,泉深不可测。有十九峰、十八溪等胜景。这是作者被流放到云南永昌卫时的作品。杨慎虽被流放,但以他的名望与才能,仍然与不少士大夫交往。史称“大吏咸善视之”。故他反而能摆脱为官的羁绊,徜徉山水,优游著述。这次畅游点苍山,以他饱游齐鲁楚越诸山水的阅历,渊博的学识,利用他那简洁秀雅的文笔,优美的描绘,再现了点苍山和洱海的奇特而幽美的胜景,读之令人神往。文中也记下了住在石窟中的渔家妇子的苦难生活,把笔锋转到官府繁重的徭役,反映了作者不能忘怀于民的可贵思想。