上一页 目录页下一页
吕刑
【说明】周穆王名满,在位五十五年。前期喜爱游历(相传曾到过昆仑山西王母国),
诸侯不睦,政治昏乱,任意施刑。后期吕侯为相,劝告穆王制定刑法,采用中刑。穆王听
从他的意见,大告天下,强调要依据刑律定罪和采用中刑,天下终于安定了。本篇就是穆
王的诰词,由于是采纳吕侯的意见,史官便名为《吕刑》。吕侯又做过甫侯,所以本篇又
叫《甫刑》。
本篇诰词中,穆王详尽叙述了刑的源流,说明了当时刑法总共有三千条,而且制定
了赎刑的条例,强调要依法定罪和采用中刑。它在穆王之世,起到了由乱变治的重要作用。
它是我国历史上最早的系统的刑法文献,具有很高的史料价值。
本篇分三大段。第一段详述刑的源流,告诫诸侯应当勤政慎刑。第二段说明刑法的
种类、条目,以及审理狱讼的方法。第三段说明惩办贪污和使用中刑的重要意义。
【译文】
1.1 吕侯被命为卿时,穆王在位很久,军纪老了,还是广泛谋求制定刑
法,来禁戒天下。
1.2 王说:“古代有遗训,蚩尤开始作乱,扩大到平民百姓。无不寇掠
贼害,冒没不正,内外作乱,争夺窃盗,诈骗强取。苗民不遵守政令,就用
刑罚来制服,制定了五种酷刑以为法律。杀害无罪的人,开始放肆使用劓、
刖、椓、黥等刑罚。于是,施行杀戮,抛弃法制,不减免无罪的人。
“苗民互相欺诈,纷纷乱乱,没有中信,以致背叛誓约。受了虐刑和一
些被侮辱的人都向上帝申告自己无罪,上帝考察苗民,没有芬芳的德政,刑
法所发散的只有腥气。颛顼皇帝哀怜众多被害的人没有罪过,就用威罚处置
施行虐刑的人,制止和消灭行虐的苗民,使他们没有后嗣留在世间。又命令
重和黎,禁止地民和天神相互感通,神和民再不能升降来往了。高辛、尧、
舜相继在下,都显用贤德的人,扶持常道,于是孤苦之人的苦情,没有壅蔽
了。
“尧皇帝清楚地听到下民和孤寡对苗民的怨言。于是提拔贤人,贤人所
惩罚的,人都畏服,贤人所尊重的,人都尊重。命令三位大臣慎重地为民服
务。伯夷颁布法典,用刑律制服人民;大禹平治水土,负责名山大川,后稷
教民播种,努力种植庄稼。三后成功了,就富足了老百姓。士师又用公正的
刑罚制御百官,教导臣民敬重德行。
“尧皇帝恭敬在上,三位大臣努力治事在下,光照四方,没有人不勤行
德政,所以能勉力于刑罪的公平,治理老百姓以扶持常道。主管刑罚的官,
不是终于作威,而是终于仁厚。又敬、又戒,自身不说坏话。他们肩负上天
仁爱的美德,自己造就了好命,所以配天在下享有禄位。”
1.3 王说:“啊!四方的诸侯们,你们不是做上天的治民官吗?现在,
你们重视什么呢?难道不是这伯夷施行刑罚的道理吗?现在你们要用什么作
为惩戒呢?就是苗民不详察狱事的施行,不选择善良的人,监察五刑的公正,
就是任用虚张威势,掠夺财物的人,裁决五刑,乱罚无罪,上帝不加赦免,
降灾给苗民,苗民对上帝的惩罚无话可说,于是断绝了他们的后嗣。”
1.4 王说:“啊!你们要记住这个教训啊!伯父、伯兄、仲叔、季弟以
及年幼的子孙们,都听从我的话,或许会享有好命。如今你们没有人不喜欢
慰劳说勤劳了,你们没有人制止自己不勤劳。上帝治理下民,暂时任用我们,
不成与成,完全在人。你们可要恭敬地接受天命,来辅助我!虽然遇到可怕
的事,不要害怕;虽然可以休息,也不要休息,希望慎用五刑,养成这三种
德行。一人办了好事,万民都受益,国家的安宁就会长久了。
2.王说:“啊!来吧!诸侯国君和各位大臣,我告诉你们要善用刑法。
如今你们安定百姓,要选择什么呢,不是吉人吗?要慎重什么呢,不正是刑
罚吗?要考虑什么呢,不就是判断适宜吗?
“原告和被告都来齐了,法官就审查五刑的讼辞;如果讼辞核实可信,
就用五刑来处理。如果用五刑处理不能核实,就用五罚来处理;如果用五罚
处理也不可从,就用五过来处理。五过的弊端是:法官畏权势,报恩怨,谄
媚内亲,索取贿赂,受人请求。发现上述弊端,法官的罪就与罪犯相同,你
们必须详细察实啊!
“根据五刑定罪的疑案有赦免的,根据五罚定罪的疑案有赦免的,要详
细察实啊!要从众人中核实验证,审理案件也要有共同办案的人。没有核实
不能治罪,应当共同敬畏上天的威严。
“判处墨刑感到可疑,可以从轻处治,罚金一百锾,要核实其罪行。判
处劓刑感到可疑,可以从轻处治,罚金二百锾,要核实其罪行。判处剕刑感
到可疑,可以从轻处治,罚金五百锾,要核实其罪行。判处宫刑感到可疑,
可以从轻处治,罚金六百锾,要核实其罪行。判处死刑感到可疑,可以从轻
处治,罚金一千锾,要核实其罪行。墨罚的条目有一千,劓罚的条目有一千,
荆罚的条目有五百,宫罚的条目有三百,死罪的刑罚,其条目有二百。五种
刑罚的条目共有三千。
“要上下比较其罪行,不要错乱供辞,不要采取已经废除的法律,应当
明察,应当依法,要核实啊!上刑宜于减轻,就减一等处治,下刑宜于加重,
就加一等处治。各种刑罚的轻重允许有些灵活性。刑罚时轻时重,相同或不
相同,都有它的条理和纲要。
“刑罚虽不置人死地,但受刑罚的人感到比重病还痛苦。不是巧辩的人
审理案件,而是善良的人审理案件,就没有不公正合理的。从矛盾处考察供
词,不服从的犯人也会服从。应当怀着哀怜的心情判决诉讼案件,明白地检
查刑书,互相斟酌,都要以公正为标准。当刑当罚,要详细察实啊!要做到
案件判定了,人们信服;改变判决,人们也信服。刑罚贵在慎重,有时也可
以把两种罪行合并考虑,只罚一种。”
3.王说:“啊,谨慎啊!诸侯国君以及同姓官员们,对我的话要多多戒
惧,我重视刑罚,有德于老百姓的也是刑罚。如今上天扶助老百姓,你们是
在下面作天之配。应当明察一面之辞,老百姓的治理,无不在于公正地审理
双方的诉讼词,不要对诉讼双方的诉词贪图私利啊!狱讼接受贿赂不是好事,
那是获罪的事,我将以众人犯罪来论处这些人。永远可畏的是上天的惩罚,
不是天道不公平,只是人们自己终结天命。上天的惩罚不加到他们身上,众
民就不知有美好的政治在天下了。”
王说:“啊!子孙们,从今以后,我监察什么呢?难道不是行德吗?对
于老百姓案情的判决,要明察啊!治理老百姓要运用刑罚,使无穷无尽的讼
辞合于五刑,都能公正适当,就有福庆。你们接受治理我的好百姓,可要明
察这种祥刑啊!”
【原文】
1.1 惟吕命(1),王享国百年(2),耄(3),荒度作刑(4),以诘四方(5)。
1.2 王曰:“若古有训(1),蚩尤惟始作乱(2),延及于平民,罔不寇贼(3),
鸱义奸宄(4),夺攘矫虔(5)。苗民弗用灵(6),制以刑(7),惟作五虐之刑曰法(8)。
杀戮无辜,爰始淫为劓刵椓黥(9)。越兹丽刑并制(10),罔差有辞(11)。
“民兴胥渐(12),泯泯棼棼(13),罔中于信(14),以覆诅盟(15)。虐威庶戮
(16) ,方告无辜于上(17)。上帝监民,罔有馨香德(18),刑发闻惟腥(19)。皇帝
哀矜庶戮之不辜(20),报虐以威(21),遏绝苗民(22),无世在下(23),乃命重黎
(24) ,绝地天通(25),罔有降格(26)。群后之逮在下(27),明明棐常(28),鳏寡无
盖(29)。
“皇帝清问下民鳏寡有辞于苗(30)。德威惟畏,德明惟明(31)。乃命三后
(32) ,恤功于民(33)。伯夷降典(34),折民惟刑(35);禹平水土,主名山川(36);
稷降播种(37),农殖嘉谷(38)。三后成功,惟殷于民(39)。士制百姓于刑之中(40),
以教祗德。
“穆穆在上(41),明明在下(42),灼于四方(43),罔不惟德之勤,故乃明于
刑之中,率乂于民棐彝(44)。典狱非讫于威(45),惟讫于富(46)。敬忌,罔有择
言在身(47)。惟克天德(48),自作元命(49),配享在下。”
1.3 王曰:“嗟!四方司政典狱(1),非尔惟作天牧(2)?今尔何监(3)?非
时伯夷播刑之迪(4)?其今尔何惩(5)?惟时苗民匪察于狱之丽(6),罔择吉人,
观于五刑之中(7);惟时庶威夺货(8),断制五刑,以乱无辜,上帝不蠲(9),降
咎于苗(10),苗民无辞于罚(11),乃绝厥世。”
1.4 王曰:“呜呼!念之哉!伯父、伯兄、仲叔、季弟、幼子、童孙,
皆听朕言,庶有格命(1)。今尔罔不由慰曰勤(2),尔罔或戒不勤。天齐于民(3),
俾我一日(4),非终惟终(5),在人。尔尚敬逆天命(6),以奉我一人(7)!虽畏勿
畏,虽休勿休(8),惟敬五刑,以成三德(9)。一人有庆(10),兆民赖之(11),其
宁惟永(12)。”
2.王曰:“吁!来,有邦有土(1),告尔祥刑(3),在今尔安百姓,何择,
非人?何敬,非刑?何度(3),非及(4)?
“两造具备(5),师听五辞(6);五辞简孚(7),正于五刑(8);五刑不简,正
于五罚(9);五罚不服,正于五过(10)。五过之疵(11):惟官、惟反、惟内、惟
货、惟来(12)。其罪惟均(13),其审克之(14)!
“五刑之疑有赦(15),五罪之疑有赦,其审克之!简孚有众(16),惟貌有
稽(17)。无简不听,具严天威。
“墨辟疑赦(18),其罚百锾(19),阅实其罪(20)。劓辟疑赦,其罚惟倍(21),
阅实其罪。剕辟疑赦(22),其罚倍差(23),阅实其罪。宫辟疑赦(24),其罚六百
锾,阅实其罪。大辟疑赦(25),其罚千锾,阅实其罪。墨罚之属千(26),劓罚
之属千,剕罚之属五百,宫罚之属三百,大辟之罚其属二百。五刑之属三千。
“上下比罪(27),无僭乱辞(28),勿用不行(29),惟察惟法,其审克之!上刑适
轻(30),下服;下刑适重,上服(31)。轻重诸罚有权(32)。刑罚世轻世重(33),
惟齐非齐(34),有伦有要(35)。
“罚惩非死,人极于病(36)。非佞折狱(37),惟良折狱,罔非在中。察辞
于差(38),非从惟从。哀敬折狱(39),明启刑书胥占(40),咸庶中正(41)。其刑
其罚,其审克之!狱成而孚,输而孚(42),其刑上备(43),有并两刑(44)。”
3.王曰:“呜呼!敬之哉!官伯族姓(1),朕言多惧。朕敬于刑,有德惟
刑。今天相民(2),作配在下(3)。明清于单辞(4),民之乱(5),罔不中听狱之两
辞(6),无或私家于狱之两辞(7)!狱货非宝(8),惟府辜功(9),报以庶尤(10)。
永畏惟罚(11),非天不中(12),惟人在命(13)。天罚不极(14),庶民罔有令政在
于天下(15)。”
王曰:“呜呼!嗣孙,今往何监?非德?于民之中(16),尚明听之哉!哲
人惟刑(17),无疆之辞(18),属于五极(19),咸中有庆(20)。受王嘉师(21),监于
兹祥刑(22)!”
【注释】
1.1
(1)[吕命]吕侯被命为卿。
(2)[享国]指在位。[百年]虚数,是说很久。
(3)[耄]音 mào,老。《礼记·曲礼》:“八十、九十曰耄。”
(4)[荒]大。[度]谋。
(5)[诘]禁戒。《周礼·天官·大宰》“五曰刑典,以诘邦国”,郑注:“诘,禁也。”
1.2
(1)[若]语首助词。
(2)[蚩尤]东方九黎族的首领,与黄帝战于涿鹿,失败被杀。
(3)[寇]抄掠。[贼]残害。
(4)[鸱义]冒没不正。王引之说:“鸱者,冒没轻儳;义者,倾邪反侧。”[奸宄]
内外作乱。
(5)[攘]窃取。[矫虔]诈骗强取。韦昭说:“称诈为矫,强取为虔。”
(6)[灵]通令,政令。《礼记·缁衣》引作“命”,郑注:“命谓政令也。”
(7)[制]制服。
(8)[曰]谓,叫做。
(9)[爰]语首助词。[淫]大。[劓]割鼻子。[刵]当依《说文》作刖(yuè)。断脚胫。
[椓]音 zhuó,割去生殖器。[黥]音 qí ng,即墨刑,用刀刻面而染以黑色。
(10)[越兹]于是。[丽]施行。[并]废弃。[制]制度法令。
(11)[差]差减,减免。[有辞]有辞辩解者,指无罪。
(12)[民]指苗民。[兴]兴起。[胥]互相。[渐]欺诈。王引之说。
(13)[泯泯棼棼]纷乱的样子。
(14)[于]与,和。
(15)[覆]败,背。[诅盟]誓约。《孔疏》:“虽有要约,皆违背之。”
(16)[虐威]受虐刑的人,[庶戳]众被侮辱者。
(17)[方]通旁,普遍。
(18)[馨香]散发很远的香气。
(19)[发]散发。
(20)[皇帝]指颛琐高阳氏。[不辜]无罪。
(21)[报虐以威]用刑罚审判暴虐的人。报,审判。《说文》:“报,当罪人也。”
(22)[遏绝]制止,消灭。
(23)[无世在下]没有后代在人间。世,嗣。见《国语·晋语》注。
(24)[重、黎]都是人名。颛顼时,重主管天神,黎主管臣民。
(25)[绝地天通]断绝地民和天神的感通,当是禁止巫术等。
(26)[格]通假,升。《尔雅·释诂》:“假,升也。”
(27)[群后]指高辛和尧、舜。[逮]及,相继。
(28)[明明]显用明德的人。[棐常]辅助常道。
(29)[盖]壅蔽。
(30)[皇帝]指尧帝。[清问]明白听到。问,闻。[辞]指怨言。
(31)[德威惟畏,德明惟明]《礼记·表记》引这二句,郑玄解释说:“德所成,则
人旨畏之,言服罪也;德所明,则人皆尊之,言得人也。”此二句泛说尧德,下面又具体
说明。
(32)[三后]三位长官。指伯夷、禹、稷。
(33)[恤]慎重。[功]事,这里是“服务”的意思。
(34)[伯夷]尧帝的大巨。[降]下,颁布。[典]法典。
(35)[折民]制民。
(36)[主名山川]主管名山大川。
(37)[稷]后稷。尧舜时的农官。
(38)[农]勉,努力。[殖]种植。
(39)[殷]富,富足。
(40)[士]士师。[制]制御。[百姓]百官,[于]以。[中]平。
(41)[穆穆]恭敬。
(42)[明明]勉力。
(43)[灼]光,照耀。
(44)[率]语首助词。
(45)[典]主管。[讫]终。
(46)[富]仁厚。《说文》:“富,厚也。”
(47)[择]通 ,败。见《经义述闻》。[择言]败言,坏话。
(48)[克]肩任,肩负。[天德]上天仁爱的美德。
(49)[元]善。
1.3
(1)[司政典狱]指诸侯。
(2)[惟]为。[牧]治民,指治民的官。
(3)[监]视。
(4)[播]施行。[迪]道。
(5)[惩]惩戒。
(6)[匪]不。[丽]施行。
(7)[观]察,指监察。
(8)[庶威]庶,侈。张大。庶威夺货,黄式三说:“自侈其威以夺取货也。”
(9)[蠲]通捐,指赦罪。
(10)[咎]灾祸。
(11)[无辞于罚]对于上帝的惩罚,无话可说。_
1.4
(1)[格]通假,嘉。格命,就是嘉命。
(2)[由]通繇,《尔雅·释诂》:“繇,喜也。”
(3)[齐]整顿。
(4)[俾]职,引申为任用。《尔雅·释言》:“俾,职也。”
(5)[终]成。
(6)[逆]迎接,接受。
(7)[奉]助。见《淮南·说林》注。
(8)[休]休息。王先谦说。
(9)[三德]《孔传》解为刚柔正直的三德,孔广森解为三后之德。按:联系上文“敬
逆天命以奉我一人”,要求敬顺;“虽畏勿畏”,要求公正;“罔或戒不勤”、“虽休勿
休”,要求勤劳。三德当指敬顺、公正和勤劳。
(10)[庆]善。
(11)[赖]利。
(12)[其宁]国家的安宁。[惟]乃,就。
2
(1)[吁]叹词。[有邦]指诸侯。[有士]有采地的大臣。
(2)[祥刑]祥,善。祥刑,善用刑法。
(3)[度]谋划。
(4)[及]当从《史记》作“宜”,得宜。
(5)[两造]一作两遭,就是两曹、两辈,指原告和被告。
(6)[师]士师,就是法官。[听]平治、审理。[五辞]入于五刑的讼辞。
(7)[简]核实,[孚]诚信。
(8)[正]治,处理。[于]以。[五刑]墨、劓、剕、宫、大辟五种刑罚。
(9)[正于五罚]用五等罚金来处治。
(10)[五过]五种过失。
(11)[疵]弊病。
(12)[官]畏官势。[反]报恩怨。[内]谄媚内亲。[货]索取货贿。[来]当从马融本作
“求”。受人请求。
(13)[其罪惟均]与犯人同罪。马融说:“以此五过出入人罪,与犯法者等。”
(14)[克]通核,实。《汉书·刑法志》引作核。
(15)[疑]疑案。
(16)[简孚有众]核验于大众。孙星衍说:“简孚有众者,即《王制》所云疑狱,泛
与众共也。”
(17)[貌]治。见《广雅》。[稽]同。见《尧典》郑注。惟貌有稽,指审理案件要有
共同办案的人。
(18)[墨]就是黥。[辟]罪。[疑赦]可疑就从轻。
(19)[锾]音 huán,古代重量单位。郑玄说:“锾,六两也。”
(20)[阅实]《孔疏》说:“检阅核实其所犯之罪,使与罚名相当,然后收取其赎。”
(21)[倍]百锾的一倍,即二百锾。
(22)[剕]即踳,去掉膝盖骨。段玉裁说。
(23)[倍差]一倍半,即五百锾。
(24)[宫]宫刑,就是椓刑。
(25)[大辟]死刑。
(26)[属]指刑罚的条目。
(27)[比]比照,比例。《蔡传》:“罪无正律,则以上下刑而比附其罪也。”
(28)[僭]差错。[辞]供辞。
(29)[不行]已废除的法律。
(30)[适]宜。
(31)[服]治,处置。[下服]减一等处理。[上服]加一等处理。
(32)[权]变,就是灵活性。
(33)[刑罚世轻世重]刑罚根据时世决定轻重。《孔传》:“刑罚随世轻重,新国用
轻典,平国用中典,乱国用重典。”
(34)[齐]同。惟齐非齐,同与不同。
(35)[伦]条理,[要]纲要。
(36)[极]痛苦。
(37)[佞]佞人,善于巧言的人。
(38)[差]指供词的矛盾。
(39)[敬]当从《尚书大传》引作“矜”,怜悯。
(40)[启]打开。[胥]相。[占]量度。
(41)[庶]读为度,法度。度中正,以中正为法度。
(42)[输]变更。王引之说:“《广雅》输,更也。狱词或有不实,又察其曲直而变
更之,后世所谓平反也。狱辞定而人信之,其有变更而人亦信之,所谓人自以为不冤也。”
(43)[备]慎,见《说文》。上备,以慎重为上。
(44)[有并两刑]两罪只罚一种,不责其馀。
3
(1)[官伯]司政典狱。[族姓]同姓大臣。
(2)[相]扶助。
(3)[配]天之配匹,就是天牧。
(4)[明清]明察。[单辞]一面之辞。
(5)[乱]治。
(6)[中听]公平审理。[两辞]原告和被告两方面的诉辞。
(7)[私家]私自谋利。曾运乾说。
(8)[狱货]诉讼中得了货财。
(9)[府]取。见《广雅·释诂》。[辜]罪。[功]事。
(10)[报]判决。[尤]《说文》引作訧,罪。
(11)[畏]敬畏。
(12)[中]公平。
(13)[在]终。
(14)[极]至。
(15)[令政]善政。
(16)[中]狱讼之成,即讼案的判决书。
(17)[哲]通折,制。王引之说:“哲,当读为折,折之言制也。”
(18)[辞]讼辞。
(19)[属]合。[五极]就是五刑。极,诛。见《诗·菀柳》笺。
(20)[中]公平。
(21)[师]众,民众。
(22)[监]明察。
创建时间:2006-2-27 上一页 目录页下一页
Power by Softscape HTML Builder 3