100%

上一页 目录页下一页

商书 汤誓

      【说明】汤名履,又称天乙,舜的大臣契的十四代孙,商朝的开国君主。当时夏王

   桀荒淫暴虐,民怨很大;侵削诸候,诸侯怨恨。诸侯昆吾氏举兵叛乱,汤率领诸侯讨伐昆

   吾。消灭昆吾以后,汤又乘胜讨伐夏桀。伐桀以前,汤的军民不愿战争。汤在都城亳(bó

   勃)告喻众人吊民伐罪的道理。史官记录这篇誓词,名叫《汤誓》。

      本篇分两段。第一段说明兴师征伐的原因。第二段申明赏罚的办法。篇中“时日曷

   丧?予及汝皆亡”,真实反映了夏国人民痛恨暴君暴政的心情,十分可贵。

   【译文】

   1.王说:“来吧!你们众位,都听我说。不是我小子敢行作乱!因为夏

国犯下许多罪行,天帝命令我去讨伐它。现在你们众人会说:‘我们的君王

不怜悯我们众人,荒废我们的农事,为什么要征伐夏国呢?’我虽然理解你

们的话,但是夏氏有罪,我畏惧上帝,不敢不去征伐啊!现在你们会问:‘夏

的罪行究竟怎么样呢?’夏王耗尽民力,剥削夏国的人民。民众怠慢不恭,

同他很不和协,他们说:‘这个太阳什么时候消失呢?我们愿意同你一起灭

亡。’夏的品德这样坏,现在我一定要去讨伐他。

   2.“你们要辅佐我这个人,实行天帝对夏的惩罚,我将重重地赏赐你们!

你们不要不相信,我不会说假话。如果你们不遵守誓言,我就会把你们降成

奴隶,或者杀死你们,不会有所赦免。”

   【原文】

   1.王曰:“格尔众庶(1),悉听朕言。非台小子敢行称乱(2)!有夏多罪(3),

天命殛之(4)。今尔有众(5),汝曰:‘我后不恤我众,舍我穑事而割正夏(6)?’

予惟闻汝众言(7),夏氏有罪,予畏上帝,不敢不正。今汝其曰:‘夏罪其如

台(8)?’夏王率遏众力(9),率割夏邑(10)。有众率怠弗协,曰:‘时日曷丧

(11) ?予及汝皆亡。’夏德若兹(12),今朕必往。

   2.“尔尚辅予一人(13),致天之罚(14),予其大赉汝(15)!尔无不信,朕不

食言(16)。尔不从誓言,予则孥戮汝(17),罔有攸赦。”

      【注释】

      (1)[格]来。

      (2)[台]音 yí

             。我。

      (3)[有夏]夏国。有,助词。

      (4)[殛]诛杀。

      (5)[有众]众人。有,助词。

      (6)[穑事]农事。[割]通曷,为什么。[正]通征,征伐。(7)[惟]同虽。杨树达说。

      (8)[如台]如何。台音 yí 。

      (9)[率]语气助词。[遏]通竭,尽。率遏众力,竭尽民力。

      (10)[割]剥削。

      (11)[时]是,这个。[曷]何,什么时候。

      (12)[兹]此,这样。

      (13)[尚]庶几,表祈使语气。

      (14)[致]用。见《淮南·修务》注。

      (15)[其]将。[赉]音 lài,赏赐。

(16)[食言]伪言,说假话。《尔雅·释诂》:“食,伪也。”

(17)[孥]通奴。降为奴隶。[戮]刑戮。

创建时间:2006-2-27 上一页 目录页下一页

Power by Softscape HTML Builder 3