上一页 目录页下一页
商书 汤誓
【说明】汤名履,又称天乙,舜的大臣契的十四代孙,商朝的开国君主。当时夏王
桀荒淫暴虐,民怨很大;侵削诸候,诸侯怨恨。诸侯昆吾氏举兵叛乱,汤率领诸侯讨伐昆
吾。消灭昆吾以后,汤又乘胜讨伐夏桀。伐桀以前,汤的军民不愿战争。汤在都城亳(bó
勃)告喻众人吊民伐罪的道理。史官记录这篇誓词,名叫《汤誓》。
本篇分两段。第一段说明兴师征伐的原因。第二段申明赏罚的办法。篇中“时日曷
丧?予及汝皆亡”,真实反映了夏国人民痛恨暴君暴政的心情,十分可贵。
【译文】
1.王说:“来吧!你们众位,都听我说。不是我小子敢行作乱!因为夏
国犯下许多罪行,天帝命令我去讨伐它。现在你们众人会说:‘我们的君王
不怜悯我们众人,荒废我们的农事,为什么要征伐夏国呢?’我虽然理解你
们的话,但是夏氏有罪,我畏惧上帝,不敢不去征伐啊!现在你们会问:‘夏
的罪行究竟怎么样呢?’夏王耗尽民力,剥削夏国的人民。民众怠慢不恭,
同他很不和协,他们说:‘这个太阳什么时候消失呢?我们愿意同你一起灭
亡。’夏的品德这样坏,现在我一定要去讨伐他。
2.“你们要辅佐我这个人,实行天帝对夏的惩罚,我将重重地赏赐你们!
你们不要不相信,我不会说假话。如果你们不遵守誓言,我就会把你们降成
奴隶,或者杀死你们,不会有所赦免。”
【原文】
1.王曰:“格尔众庶(1),悉听朕言。非台小子敢行称乱(2)!有夏多罪(3),
天命殛之(4)。今尔有众(5),汝曰:‘我后不恤我众,舍我穑事而割正夏(6)?’
予惟闻汝众言(7),夏氏有罪,予畏上帝,不敢不正。今汝其曰:‘夏罪其如
台(8)?’夏王率遏众力(9),率割夏邑(10)。有众率怠弗协,曰:‘时日曷丧
(11) ?予及汝皆亡。’夏德若兹(12),今朕必往。
2.“尔尚辅予一人(13),致天之罚(14),予其大赉汝(15)!尔无不信,朕不
食言(16)。尔不从誓言,予则孥戮汝(17),罔有攸赦。”
【注释】
(1)[格]来。
(2)[台]音 yí
。我。
(3)[有夏]夏国。有,助词。
(4)[殛]诛杀。
(5)[有众]众人。有,助词。
(6)[穑事]农事。[割]通曷,为什么。[正]通征,征伐。(7)[惟]同虽。杨树达说。
(8)[如台]如何。台音 yí 。
(9)[率]语气助词。[遏]通竭,尽。率遏众力,竭尽民力。
(10)[割]剥削。
(11)[时]是,这个。[曷]何,什么时候。
(12)[兹]此,这样。
(13)[尚]庶几,表祈使语气。
(14)[致]用。见《淮南·修务》注。
(15)[其]将。[赉]音 lài,赏赐。
(16)[食言]伪言,说假话。《尔雅·释诂》:“食,伪也。”
(17)[孥]通奴。降为奴隶。[戮]刑戮。
创建时间:2006-2-27 上一页 目录页下一页
Power by Softscape HTML Builder 3