100%

上一页 目录页下一页

皋陶谟

     【说明】皋陶(gāoyáo),也写作咎繇,是舜帝的大臣,掌管刑法狱讼。谟,就是

  谋。一次,帝舜朝见大臣,同他们讨论政事。皋陶和禹、禹和舜详细讨论了国家大计,史

  官记录这次讨论的欢乐情况,写成本篇。举出部分来代替全体,所以名叫《皋陶谟》。

     本篇分四大段。第一段记录了皋陶和禹的讨论,皋陶提出了慎身、知人、安民的重

  要主张。第二段记录了舜和禹、皋陶的讨论,禹先提出注重民生的意见,又同禹讨论了做

  君做臣的道理,又讨论了治理苗民的办法。第三段记录了讨论后奏乐和舞蹈的盛况。第四

  段记录了舜和皋陶吟诗唱和的欢情。

     本篇是我国最早最完整的政务会议记录,内容重要,很有文彩,十分可贵。晚出《孔

  传》本分出“帝曰来禹”以下为《益稷》篇,破坏了这篇记录的完整性,不可信从。

  【译文】

  1.查考往事。皋陶说:“诚实地履行那些德行,就会决策英明,群臣同

心协力。”

  禹曰:“是啊!怎样履行呢?”

  皋陶说:“啊!要谨慎其身,自身的修养要坚持不懈。要使近亲宽厚顺

从,使贤人勉力辅佐,由近及远,完全在于从这里做起。”

  禹听了这番精当的言论,拜谢说:“对呀!”

  皋陶说:“啊!除了自身的修养之外,还在于理解臣下,安定民心。”

  禹说:“唉!都象这样,连尧帝都会认为困难了。理解臣下就显得明智,

能任人唯贤。安定民心就受人爱戴,百姓都会怀念他。能做到明智和受人爱

戴,怎么会担心驩兜?怎么会流放三苗?怎么会畏惧善于花言巧语、察言观

色的共工呢?”

  皋陶说:“啊!检验人的行为大约有九种美德。检验了言论,如果那个

人有德,就告诉他说,可做点工作。”

  禹问:“什么叫九德呢?”

  皋陶说:“宽宏而又坚栗,柔顺而又卓立,谨厚而又严恭,多才而又敬

慎,驯服而又刚毅,正直而又温和,简易而又方正,刚正而又笃实,坚强而

又合宜,要明显地任用具有九德的好人啊!

  “天天表现出三德,早晚认真努力于家的人,天天庄严地重视六德,辅

助政事于国的人,一同接受,普遍任用,使具有九德的人都担任官职,那么

在职的官员就都是才德出众的人了。各位官员互相效法,他们都想处理好政

务,而且顺从君王,这样,各种工作都会办成。

  “治理国家的人不要贪图安逸和私欲,要兢兢业业,因为情况天天变化

万端。不要虚设百官,上天命定的工作,人应当代替完成。上天规定了人与

人之间的常法,要告诫人们用父义、母慈、兄友、弟恭、子孝的办法,把这

五者敦厚起来啊!上天规定了人的尊卑等级,推行天子、诸侯、卿大夫、士

和庶人这五种礼制,要经常啊!君臣之间要同敬、同恭,和善相处啊!上天

任命有德的人,要用天子、诸侯、卿、大夫、士五等礼服表彰这五者啊!上

天惩罚有罪的人,要用墨、劓、剕、宫、大辟五种刑罚处治五者啊!政务要

努力啊!要努力啊!

  “上天的视听依从臣民的视听。上天的赏罚依从臣民的赏罚。无意和民

意是相通的,要谨慎啊,有国土的君王!”

  皋陶问:“我的话可以得到实行吗?”

  禹说:“当然!你的话可以得到实行并且获得成功。”

  皋陶说:“我并不懂得什么,我想赞扬佐助帝德啊!”

  2.舜帝说:“来吧,禹!你也发表高见吧。”禹拜谢说:“啊!君王,

我说什么呢?我只想每天努力工作罢了。”皋陶说:“啊!究竟怎么样呢?”

禹说:“大水弥漫接天,浩浩荡荡地包围了山顶,漫没了丘陵,老百姓沉没

陷落在洪水里。我乘坐四种运载工具,沿着山路砍削树木作为路标,同伯益

一起把新杀的鸟鲁肉送给百姓们。我疏通了九州的河流,使它们流到四海,

挖深疏通了田间的大水沟,使它们流进大河。同后稷一起播种粮食,把百谷、

鸟兽肉送给老百姓,让他们互通有无,调剂馀缺。于是,百姓们就安定下来

了,各个诸侯国开始得到了治理。”

  皋陶说:“好啊!你的这番话真好啊。”

  禹说:“啊!舜帝。你要诚实地对待你的在位的大臣。”

  舜帝说:“是啊!”

  禹说:“要安静你的心意,考虑天下的安危。用正直的人做辅佐,只要

你行动,天下就会大力响应。依靠有德的人指导接受上帝的命令,上天就会

再三用休美赐予你。”

  舜帝说:“唉!靠大臣啊四邻啊!靠四邻啊大臣啊!”

  禹说:“对呀!”

  舜帝说:“大臣作我的股肱耳目。我想帮助百姓,你辅佐我。我想用力

治理好四方,你帮助我。我想显示古人衣服上的图象,用日、月、星辰、山、

龙、雉六种田形绘在上衣上;用虎、水草、火、白米、黑白相间的斧形花纹、

黑青相间的“己”字花纹绣在下裳上。用五种颜料明显地做成五种色彩不同

的衣服,你要做好。我要听六种乐律、五种声音、八类乐器的演奏,从声音

的哀乐考察治乱,取舍各方的意见,你要听清,我有过失,你就辅助我。你

不要当面顺从,背后又去议论。要敬重左右辅弼的近臣!至于一些愚蠢而又

喜欢谗毁、谄媚的人,如果不能明察做臣的道理,要用射侯之礼明确地教训

他们,用鞭打警戒他们,用刑书记录他们的罪过,要让他们共同上进!任用

官吏要根据他所进纳的言论,好的就称颂宣扬,正确的就进献上去以便采用,

否则就要惩罚他们。”

  禹说:“好啊!舜帝,普天之下,至于海内的众民,各国的众贤,都是

您的臣子,您要善于举用他们。依据言论广泛地接纳他们,依据工作明确地

考察他们,用车马衣服酬劳他们。这样,谁敢不让贤,谁敢不恭敬地接受您

的命令?帝不善加分别,好的坏的混同不分,虽然天天进用人,也会劳而无

功。

  “没有象丹朱那样傲慢的,只喜欢懒惰逸乐,只作戏谑,不论白天晚上

都不停止。洪水已经退了,他还要乘船游玩,又成群地在家里淫乱,因此不

能继承尧的帝位。我为他的这些行为感到悲伤。我娶了涂山氏的女儿,结婚

四天就治水去了。后来,启生下来呱呱地啼哭,我顾不上慈爱他,只忙于考

虑治理水土的事。我重新划定了五种服役地带,一直到五千里远的地方。每

一个州征集三万人,从九州到四海边境,每五个诸侯国设立一个长,各诸侯

长领导治水工作。只有三苗顽抗,不肯接受工作任务,舜帝您要为这事忧虑

啊!”

  舜帝说:“宣扬我们的德教,依时布置工役,三苗应该会顺从。皋陶正

敬重那些顺从的,对违抗的,正示以刑杀的图象警戒他们,三苗的事应当会

办好。”

   3.夔说:“敲起玉磬,打起搏拊,弹起琴瑟,唱起歌来吧。”先祖、先

父的灵魂降临了,我们舜帝的宾客就位了,各个诸侯国君登上了庙堂互相揖

让。庙堂下吹起管乐,打着小鼓,合乐敲着柷,止乐敲着敔,笙和大钟交替

演奏,扮演飞禽走兽的舞队踏着节奏跳舞,韶乐演奏了九次以后,扮演凤凰

的舞队出来表演了。

   夔说:“唉!我轻敲重击着石磬,扮演百兽的舞队都跳起舞来,各位官

长也合着乐曲一同跳起来吧!”

   4.舜帝因此作歌。说:“勤劳天命,这样子就差不多了。”于是唱道:

“大臣欢悦啊,君王奋发啊,百事发达啊!”

   皋陶跪拜叩头继续说:“要念念不忘啊!统率起兴办的事业,慎守你的

法度,要认真啊!经常考察你的成就,要认真啊!”于是继续作歌说:“君

王英明啊!大臣贤良啊!诸事安康啊!”又继续作歌说:“君王琐碎啊!大

臣懈怠啊!诸事荒废啊!”

   舜帝拜谢说:“对啊!我们去认真干吧!”

   【原文】

   1.曰若稽古。皋陶曰:“允迪厥德(1),谟明弼谐(2)。”

   禹曰:“俞,如何?”

   皋陶曰:“都!慎厥身,修思永。惇叙九族(3),庶明励翼(4),迩可远,

在兹。”

   禹拜昌言曰(5):“俞!”

   皋陶曰:“都!在知人(6),在安民。”

   禹曰:“吁!咸若时(7),惟帝其难之。知人则哲(8),能官人(9)。安民则

惠,黎民怀之。能哲而惠,何忧乎驩兜?何迁乎有苗?何畏乎巧言令色孔壬

(10) ?”

   皋陶曰:“都!亦行有九德(11)。亦言,其人有德,乃言曰,载采采(12)。”

   禹曰:“何?”

   皋陶曰:“宽而栗(13),柔而立(14),愿而恭(15),乱而敬(16),扰而毅(17),

直而温(18),简而廉(19),刚而塞(20),强而义(21)。彰厥有常吉哉(22)!

   “日宣三德(23),夙夜浚明有家(24);日严祗敬六德(25),亮采有邦(26)。

翕受敷施(27),九德咸事(28),俊乂在官(29)。百僚师师(30),百工惟时(31),抚

于五辰(32),庶绩其凝(33)。

   “无教逸欲(34),有邦兢兢业业,一日二日万几(35)。无旷庶官(36),天工

(37) ,人其代之。天叙有典(38),敕我五典五惇哉(39)!天秩有礼(40),自我五

礼有庸哉(41)!同寅协恭和衷哉(42)!天命有德,五服五章哉(43)!天讨有罪,

五刑五用哉(44)!政事懋哉懋哉(45)!

   “天聪明(46),自我民聪明。天明畏(47),自我民明威。达于上下(48),敬

哉有土(49)!”

   皋陶曰:“朕言惠可厎行(50)?”

   禹曰:“俞!乃言厎可绩(51)。”

   皋陶曰:“予未有知,思曰赞赞襄哉(52)!”

   2.帝曰:“来,禹!汝亦昌言(1)。”禹拜曰:“都(2)!帝,予何言?予

思日孜孜(3)。”皋陶曰:“吁!如何?”禹曰:“洪水滔天,浩浩怀山襄陵

(4) ,下民昏垫(5)。予乘四载(6),随山刊木(7),暨益奏庶鲜食(8)。予决九川

距四海(9),浚畎浍距川(10)。暨稷播(11),奏庶艰食鲜食(12)。懋迁有无(13),

化居(14)。烝民乃粒(15),万邦作乂(16)。”皋陶曰:“俞!师汝昌言(17)。”

   禹曰:“都!帝。慎乃在位(18)。”帝曰:“俞!”禹曰:“安汝止(19)

惟几惟康(20)。其弼直(21),惟动丕应。徯志以昭受上帝(22),天其申命用休

(23) 。”

   帝曰:“吁!臣哉邻哉(24)!邻哉臣哉!”

   禹曰:“俞!”

   帝曰:“臣作朕股肱耳目(25)。予欲左右有民(26),汝翼(27)。予欲宣力四

方(28),汝为。予欲观古人之象(29),日、月、星辰、山、龙、华虫(30),作会

(31) ;宗彝(32)、藻(33)、火、粉米(34)、黼(35)、黻(36)、絺绣(37),以五采彰施

于五色(38),作服(39),汝明。予欲闻六律五声八音(40),在治忽(41),以出纳

五言(42),汝听。予违,汝弼,汝无面从(43),退有后言(44)。钦四邻(45)!庶

顽谗说(46),若不在时(47),侯以明之(48),挞以记之(49),书用识哉(50),欲并

生哉(51)!工以纳言(52),时而扬之(53),格则承之庸之(54),否则威之(55)。”

   禹曰:“俞哉!帝,光天之下(56),至于海隅苍生(57),万邦黎献(58),共

惟帝臣,惟帝时举(59)。敷纳以言(60),明庶以功(61),车服以庸(62)。谁敢不

让,敢不敬应(63)?帝不时敷(64),同,日奏,罔功。

   “无若丹朱傲(65),惟慢游是好,傲虐是作(66)。罔昼夜頟頟(67),罔水行

舟(68)。朋淫于家(69),用殄厥世(70)。予创若时(71),娶于涂山(72),辛壬癸甲

(73) 。启呱呱而泣(74),予弗子(75),惟荒度土功(76)。弼成五服(77),至于五千。

州十有二师(78),外薄四海(79),咸建五长(80),各迪有功(81)。苗顽弗即功(82),

帝其念哉!”

   帝曰:“迪朕德(83),时乃功(84),惟叙(85)。皋陶方祗厥叙,方施象刑,

惟明(86)。”

   3.夔曰(1):“戛击鸣球(2)、搏拊(3)、琴、瑟,以咏(4)。”祖考来格(5),

虞宾在位(6),群后德让(7)。下管鼗鼓(8),合止柷敔(9),笙镛以间(10)。鸟兽

跄跄(11),《箫韶》九成(12),凤皇来仪(13)。

   夔曰:“於(14)!予击石拊石(15),百兽率舞,庶尹允谐(16)。”

   4.帝庸作歌(1)。曰:“敕天之命(2),惟时惟几(3)。”乃歌曰:“股肱喜

哉!元首起哉(4)!百工熙哉(5)!”皋陶拜手稽首飏言曰(6):“念哉!率作兴

事(7),慎乃宪(8),钦哉!屡省乃成(9),钦哉!”乃赓载歌曰(10):“元首明

哉!股肱良哉!庶事康哉(11)!”又歌曰:“元首丛脞哉(12)!股肱惰哉!万

事堕哉(13)!”帝拜曰:“俞,往钦哉!”

      【注释】

                          1

      (1)[迪]行,履行。

      (2)[弼]辅助,这里指辅佐大臣。[谐]和谐。

      (3)[惇叙]惇,敦厚。叙,顺从。惇叙,使敦厚顺从。

      (4)[励]勉励。[翼]辅助。

      (5)[昌言]美言。

      (6)[人]指官吏。

      (7)[咸]都。[时]是,这样。

      (8)[哲]明智。

  (9)[官]任用。

  (10)[孔]很。[壬]佞,巧言善媚。

  (11)[亦]检验。详见《尚书易解》。[九德]九种德行,详见下文。

  (12)[载]句首语气助词。[采采]采,事。采采,动宾结构,从事其事。就是说将要

试用他。

  (13)[栗]坚栗。

  (14)[柔]柔顺。[立]卓立,独立不流。

  (15)[愿]谨厚。[恭]严恭,严肃恭敬。

  (16)[乱]治。这里指治理的才能。[敬]敬谨,不傲慢。

  (17)[扰]和顺。《孔传》:“扰,顺也。”[毅]刚毅。

  (18)[直]正直,径直。[温]温和。

  (19)[简]《孔疏》:“简者,宽大率略之名。”[廉]廉隅,方正。

  (20)[刚]刚正。[塞]充实,性刚正而内充实。

  (21)[强]坚强。[义]宜,合宜。

  (22)[彰]明显。[常]祥。[常吉]祥善,指九德。

  (23)[宣]显示,表现。

  (24)[浚]恭敬。[明]勉力,努力。

  (25)[严]通俨,矜持、庄重的样子。[祗]恭敬。

  (26)[亮]辅助。[采]事务。[邦]国。

  (27)[翕]合。[敷]普遍。[施]用。

  (28)[咸]都。[事]从事,任职。

  (29)[俊乂]马融说:“才德过千人为俊,百人为乂。”

  (30)[师师]互相效法。

  (31)[百工]百官。[惟]思。[时]善。

  (32)[五辰]北辰。北辰有五个星,因称五辰。北辰居天之中,所以借喻国君。详见

《尚书易解》。

  (33)[凝]成功。

  (34)[教]《释名》:“效也。”[逸欲]安逸贪欲。

  (35)[一日二日]马融说:“犹日日也。”[万几]变化万端。

  (36)[旷]空,空设。[庶官]众官。

  (37)[天工]《汉书·律历志》作“天功”。谓天命的事。

  (38)[叙]秩序,引申为规定。[典]常法。

  (39)[敕]告诫。[五典]五种常法,指父义、母慈、兄友、弟恭和子孝。[惇]敦厚。

  (40)[秩]秩序,引申为规定。

  (41)[自]用,遵循。[五礼]郑玄说:“五礼:天子也,诸侯也,卿大夫也,士也,

庶民也。”[庸]经常。

  (42)[寅]恭敬。[协]和谐,协同一致。[衷]善。

  (43)[五服]天子、诸侯、卿、大夫、士五等礼服。[章]显扬。

  (44)[五刑]指墨、劓、剕、宫、大辟五种刑罚。[用]施行。

  (45)[懋]勤勉,努力。

  (46)[聪]听,指听取意见。[明]视,指观察问题。

  (47)[明畏]明,表彰。畏,惩治。《蔡传》说:“明者显其善,畏者威其恶。”

  (48)[达]通。[上下]上天和下民。

  (49)[有土]有土地的君王。

  (50)[惠]句中助词。[厎]致,达到。

  (51)[绩]成功。

  (52)[曰]语中助词。[赞赞]连言赞赞,模仿其语气。[襄]辅佐。

                         2

  (1)[昌言]美言。

  (2)[都]叹词,表赞美。

  (3)[孜孜]勤敏,努力不懈。

  (4)[怀]包围。[襄]上。

  (5)[昏垫]沉没陷落。郑玄说:“昏,没也。垫,陷也。禹言洪水之时,民有没陷之

害。”

  (6)[四载]四种运载工具,车船之类。

  (7)[随]顺着。[刊]砍斫,用刀斧砍伐树木作为路标。

  (8)[暨]和、同。[奏]进。[庶]众。[鲜]新杀的鸟兽。

  (9)[决]疏通。[九川]九州之川。[距]至,到。

  (10)[浚]深深疏通。[畎浍]音 quǎnkuài,田间的水沟。

  (11)[播]播种。

  (12)[艰食]马融说:“根生之食,谓百谷。”

  (13)[懋]通贸,贸迁,即贸易。贸迁有无,是说调有余补不足。

  (14)[化居]《史记·夏本纪》作“徙居”,迁移居积的货物。

  (15)[粒]王引之读为立,定的意思。《史记·夏本纪》作定。

  (16)[作]开始。王引之说:“作之言乍,乍者始也。作与乃相对成文。”

  [乂]治理。

  (17)[师]当作斯,代词。《史记·夏本纪》作此。江声说。

  (18)[在位]在位大臣。

  (19)[安汝止]《正义》说:“止,谓心之所止。”安汝止,是说安你的心。

  (20)[惟]思。[幾]危险。[康]安康。

  (21)[弼]辅佐。[直]正直。

  (22)[徯]音 xí

          ,等待。[志]德,指有德的人。[昭]通诏,指导。

  (23)[其]将。[申]重复。[休]休美。

  (24)[邻]四邻。最亲近的大臣。

  (25)[股肱]指足和手。

  (26)[有]助词。

  (27)[翼]辅佐。

  (28)[宣]用。

  (29)[观]示,显示。[象]衣服上的图象。

  (30)[华虫]郑玄说为五色之虫,孔颖达说为雉。

  (31)[会]马郑本作“绘”。绘,画。

  (32)[宗彝]宗庙彝器。它的上面刻有虎形,因此用它来指虎。

  (33)[藻]水草。

  (34)[粉米]白米。

  (35)[黼]音 fǔ,黑白相间象斧形的花纹。

  (36)[黻]音 fú,黑青相间象两个“己”字相背的花纹。

  (37)[絺]音 chí

           。郑玄说:“絺读为黹。黹,紩也。”紩,缝的意思。絺绣,缝以为绣。

  (38)[五采]五种颜料。[彰]明显。[于]《经传释词》说:“于,犹为也。”

   (39)[作服]做成五个等级的礼服。

   (40)[六律]古代有十二乐律,阴六为吕,阳六为律。[五声]宫、商、角、徵、羽。[八

音]八种乐器。指金、石、丝、竹、匏、土、革、木。

   (41)[在]察。[治忽]治乱。

   (42)[出纳]进退。[五言]东西南北中五方的言论。

   (43)[无]不要。[面从]当面听从。

   (44)[后言]背后议论。

   (45)[四邻]郑玄说:“左辅、右弼、前疑、后丞。”都是天子身边的亲近大臣。

   (46)[庶]众。[顽]愚。[谗]喜说人之恶。

   (47)[在]察。[时]是。代词,指股肱耳目之义。

   (48)[侯以明之]侯,箭靶,这里指用箭射靶。明,勉。古代不贤的人不能参加射侯,

所以射侯之礼可以勉励人。

   (49)[挞]扑打。[记]孙诒让读为“誋”,《说文》:“誋,诫也。”

   (50)[识]音 Zhì

            ,记。

   (51)[生]上进。《说文》:“生,进也。”

   (52)[工]官。[纳]采纳。

   (53)[时]善。[扬]宣扬。

   (54)[格]正。[承]进。[庸]用。

   (55)[威]惩罚。

   (56)[光]广。

   (57)[隅]边隅。[苍生]百姓。

   (58)[黎]众。[献]贤。

   (59)[时]善。

   (60)[敷]遍。

   (61)[庶]章太炎读为度,考察。

   (62)[庸]劳,功劳。

   (63)[应]应承。

   (64)[时]善。[敷]分别。

   (65)[若]如。[丹朱]尧的儿子。

   (66)[虐]通谑,戏谑。

   (67)[罔]无论。[頟頟]音 è。《孔传》:“頟頟,肆恶无休息。”

   (68)[罔水行舟]洪水已平,犹乘舟遨游。

   (69)[明]群。

   (70)[用]因此。[殄]灭绝。[世]父子相继。

   (71)[创]伤。[时]是,代词。

   (72)[涂山]国名。

   (73)[辛壬癸甲]从辛日到甲日,共四天。

   (74)[启]禹的儿子。《帝系》说:“禹娶涂山氏之子,谓之女娲,是生启。”

   (75)[子]爱。见《礼记·中庸》郑注。

   (76)[荒]通忙。孙星衍说。[度]考虑。[土功]治理水土的事。

   (77)[弼]《尔雅·释诂》:“重也。”[成]定。见《吴语》韦昭注。[五服]指甸服、

侯服、绥服、要服、荒服。

   (78)[师]二千五百人。

   (79)[簿]靠近。

   (80)[咸]都。[五长]五国之长。《礼记·王制》:“五国以为属,属有长。”

   (81)[迪]领导。[功]工作。

   (82)[苗]三苗,我国古代的部族。[顽]顽凶。[即功]接受工作。

   (83)[迪]开导、教导。

   (84)[时]依时。

   (85)[惟]宜。[叙]顺从。

   (86)[象刑]在器物上刻画刑罚的图象,以示警戒。[惟]宜。[明]成。

                        3

   (1)[夔]音 kuí

           。人名,舜的乐官。

   (2)[戛]音 jiá。敲击。[鸣球]玉磬。

   (3)[搏拊]一种打击乐器。

   (4)[咏]演唱诗歌。

   (5)[祖考]祖考之神。[格]至,降临。

   (6)[虞宾]虞舜的宾客,指前代帝王的后裔来作舜的宾客。

   (7)[群后]众诸侯之君。[德]《说文》:“升也。”升堂。[让]揖让。宾主相见时的

一种礼仪。

   (8)[下]堂下。郑玄说:“已上皆宗庙堂上之乐所感也。下管以下言舜庙堂下之乐,

故言下也。”[管]管乐。[鼗]音 táo。一种小鼓。

   (9)[合止]合乐和止乐。[柷]音 Zhù。一种打击乐器,乐曲开始时,先击它。[敔]音

yǔ。一种打击乐器,乐曲结束时击它。

   (10)[笙]一种管乐器。[镛]大钟。

   (11)[跄跄]跳动。指扮演飞禽走兽的跄跄而舞。

   (12)[箫韶]舜时的乐曲名。[九成]郑玄说:“成,犹终也。每曲一终,必变更奏。

若乐九变,人鬼可得而礼。”意思是演奏乐曲,每曲一终,要变更九次才结束。

   (13)[凤皇来仪]扮演凤皇的舞队出来跳舞。

   (14)[於]音 Wū,叹词。

   (15)[石]石磬。[拊]轻轻地击。

   (16)[庶]众。[尹]正,官长。[允]进,见《尚书易解》。[谐]通偕,偕同。

                        4

   (1)[庸]因,因此。

   (2)[敕]劳,勤劳。

   (3)[时]是,代词。[几]将近,接近。见《尚书易解》。

   (4)[起]兴起,奋发。

   (5)[工]功,事。[熙]兴盛。

   (6)[拜手]古代的一种跪拜礼。双膝下跪,两手拱合齐心,俯首到手。[稽首]古代的

最敬跪拜礼。双膝下跪,叩头到地。[飏]《史记·夏本纪》作扬,继续。

   (7)[率]统率。

   (8)[乃]你的。[宪]法度。

   (9)[省]音 xǐng,省察。

   (10)[赓]继续。

   (11)[康]安。

   (12)[丛脞]细碎,烦琐。

   (13)[堕]坏。

创建时间:2006-2-27 上一页 目录页下一页

Power by Softscape HTML Builder 3