上一页 目录页 下一页
四十四 备穴(1)
禽子再拜再拜曰:“敢问古人有善攻者,穴土而入,缚柱施火,以坏吾
城,城坏,或中人为之奈何(2)?”
子墨子曰:问穴土之守邪?备穴者城内为高楼,以谨候望适人。适人为
变筑垣聚土非常者,若彭有水浊非常者,此穴土也。急堑城内,穴其土直之。
穿井城内,五步一井,傅城足。高地,丈五尺,下地,得泉三尺而止。令陶
者为罂,容四十斗以上,固顺之以薄■革(3),置井中,使聪耳者伏罂而听之,
审知穴之所在,凿穴迎之。
令陶者为月明(4),长二尺五寸六围,中判之,合而施之穴中,偃一,覆
一。柱之外善周涂,其傅柱者勿烧。柱者勿烧。柱善涂其窦际,勿令泄。两
旁皆如此,与穴俱前。下迫地,置康若灰其中,勿满。灰康长五窦(5),左右
俱杂,相如也。穴内口为灶令如窑,令容七八员艾,左右窦皆如此,灶用四
橐。穴且遇,以颉皋冲之,疾鼓橐熏之,必令明习橐事者,勿令离灶口。连
版,以穴高下,广陕为度,令穴者与版俱前,凿其版令容矛,参分其疏数,
令可以救窦。穴则遇,以版当之,以矛救窦,勿令塞窦;窦则塞,引版而却,
过一窦而塞之,凿其窦,通其烟,烟通,疾鼓橐以熏之。从穴内听穴之左右,
急绝其前,勿令得行。若集客穴,塞之以柴,涂,令无可烧版也。然则穴土
之攻败矣。
寇至吾城,急非常也,谨备穴。穴疑有,应寇,急穴。穴未得,慎毋追。
凡杀以穴攻者,二十步一置穴,穴高十尺,凿十尺,凿如前,步下三尺,
十步拥穴,左右横行,高广各十尺。
杀,俚两罂,深平城,置板其上,■板以井听。五步一密,用■若松为
穴户,户穴有两蒺藜(6),皆长极其户,户为环,垒石外■(7),高七尺,加
堞其上。勿为陛与石,以县陛上下出入,具炉橐,橐以牛皮,炉有两缻,以
桥鼓之,百十(8)每亦熏四十什(9),然炭杜之,满炉而盖之,毋令气出。适
人疾近五百穴(10),穴高若下,不至吾穴,即以伯凿而求通之(11)。穴中与
适人遇,则皆圉而毋逐,且战北,以须炉火之然也,即去而入壅穴。
杀,有鼠■(12),为之户及关籥独顺(13),得往来行其中。穴垒之中各
一狗,狗吠即有人也。
斩艾与柴长尺,乃置窑灶中,先垒窑壁,迎穴为连(14)。凿井傅城足,
三丈一,视外之广陕而为凿井,慎勿失。城卑穴高从穴难。凿井城上(15),
为三四井,内新■井中(16),伏而听之。审之知穴之所在(17),穴而迎之。
穴且遇,为颉皋,必以坚材为夫,以利斧施之,命有力者三人用颉皋冲之,
灌以不洁十余石。趣伏此井中,置艾其上,七分(18),盆盖井口,毋令烟上
泄,旁其橐口(19),疾鼓之。
以车轮辒(20)。束樵,染麻索涂中以束之。铁锁,县正当寇穴口。铁锁
长三丈,端环,一端钩。
■穴高七尺五寸,广柱间也尺(21),二尺一柱,柱下傅舄,二柱共一员
十一(22)。两柱同质,横员士(23)。柱大二围半,必固其员士(24),无柱与
柱交者。
穴二窑,皆为穴月屋(25),为置吏、舍人各一人,必置水。塞穴门,以
车两走为蒀,涂其上,以穴高下广陕为度,令人穴中四五尺,维置之。当穴
者客争伏门,转而塞之。为窑容三员艾者,令其突入伏(26)。伏傅突一旁,
以二橐守之勿离。穴矛以铁,长四尺半,大如铁服说,即刃之二矛。内去窦
尺(27),邪凿之,上穴当心,其矛长七尺。穴中为环利率,穴二。
凿井城上(28),俟其身井且通(29),居版上,而凿其一偏,已而移版,
凿一徧。颉皋为两夫,而旁貍其植,而数钩其两端(30)。诸作穴者五十人,
男女相半。五十人。攻内为传士之口(31),受六参,约枲绳以牛其下(32),
可提而与投(33)。已则穴七人守退垒之中,为大庑一,藏穴具其中。难穴,
取城外池唇木月散之什(34),斩其穴(35),深到泉,难近穴,为铁 ,金与
扶林长四尺,财自足。客即穴,亦穴而应之。
为铁钩钜长四尺者,财自足,穴彻,以钩客穴者。为短矛、短驽、 矢,
财自足,穴彻以斗。以金剑为难,长五尺,为銎、木杘;杘有虑枚,以左客
穴。
戒持罂,容三十斗以上,貍穴中,丈一(36),以听穴者声。
为穴,高八尺,广(37),善为傅置。具全、牛交槀皮及■(38),卫穴二,
盖陈靃及艾(39),穴彻熏之(40)。
斧金为斫(41),杘长三尺,卫穴四。为垒,卫穴四十,属四。为斤、斧、
锯、凿、■(42),财自足。为铁校,卫穴四。
为中橹,高十丈半(43),广四尺。为横穴八橹盖(44)。具槀枲,财自足,
以烛穴中。
盖持■(45),客即熏,以救目。救目分方■(46)穴,以益盛■置穴中(47),
文盆毋少四斗(48)。即熏,以自临上及以沺目(49)。”
[注释]
(1)《备穴》是墨子研究城池防守战术的重要篇章之一。主要讲述如何防备敌人用打隧道来攻城
的战术方法。(2)“或”应作“城”。(3)“顺”应作“幎”。(4)“月明”应作“瓦窦”。(5)“五”
应作“亘”。(6)“穴”应作“内”。(7)“■”应作“埻”。(8)“百”字前漏一“重”字;“十”应
作“斤”。(9)“每亦熏”应作“毋下重”;“什”应作“斤”。(10)“五百”应作“吾”。(11)“伯”
应作“倚”。(12)“■”应作“窜”。(13)“独顺”应作“绳幎”。(14)“连”字后疑漏一“版”字。
(15)“上”应作“下”。(16)“■”应作“甀”。(17)“审”后疑漏一“之”字。(18)“分”应作“八
员”。(19)“其”应作“立”。(20)“辒”前疑漏一“为”字。(21)“也”应作“七”。(22)“员十
一”应作“负土”。(23)“员士”应作“负土”。(24)同(23)。(25)“月屋”应作“门上瓦屋”。(26)
“伏”后疑掉一“尺”字。(27)“内”应作“穴”。(28)“上”应作“下”。(29)“身”应作“穿”。
(30)“数”应作“敷”。(31)“内”应作“穴”;“士”应作“土”;“口”应作“具”。(32)“牛”
应作“绊”。(33)“与”应作“举”。(34)“月”应作“瓦”;“什”应作“外”。(35)“穴”应作
“内”。(36)“丈一”前疑掉一“三”字。(37)“广”字后漏了“八尺”二字。(38)“全”应作“炉”;
“交”应作“皮”;“槀”应作“橐”;“皮及■”应作“及瓦缶”。(39)“盖”应作“僧”。(40)
“熏”前疑漏一“以”字。(41)“金”前疑漏一“以”字。(42)“鑺”应作“䦆”。(43)“丈”应作
“尺”。(44)“八”应作“大”;“盖”应作“蒀”。(45)“盖”应作“益”;“■”应作“醯”。
(46)“■”应作“凿”。(47)“益”应作“盆”;“■”应作“醯”。(48)“文”应作“大”。(49)
“自”应作“目”;“■”应作“醯”;“沺”应作“酒”。
[白话]
禽滑厘行了两次再拜礼之后说:“请问古代有善于攻城的人,挖地下隧
道到城墙下,绕隧道里的支柱放火,隧道塌顶,以这种方法塌毁城墙,城墙
毁坏,城中人该如何对付呢?”
墨子回答说:你问的是对付用打隧道来攻城的防守方法吗?对付打隧道
的攻城方法是要在城内修建高楼,用来密切观察敌情。敌方有变,修筑掩体
墙而积聚土石就不同于一般情形,如果四周有平常不同的浑浊泥水,这便是
敌人在挖隧道。应赶快在城内对着敌人隧道方向挖沟和隧道以防范它。假若
还不能准确判断敌人挖隧道的方位,就在城内挖井,每隔五步挖一井,要靠
近城墙墙基。地势高的地方掘深五尺,地势低的地方,打到出水,有三尺深
就够了。命令陶匠烧制肚大口小的坛子,大小能容纳四十斗以上,用薄皮革
蒙紧坛口放入井内,派听觉灵敏的人伏在坛口上静听传自地下的声音,确切
地弄清楚敌方隧道的方位,然后挖隧道与之相抗。
命令陶器匠烧制瓦管,每根长二尺五寸,大六围,从中剖开为两块,合
起来安装在隧道里,两块上下合成圆柱。在圆柱的外面妥善地用泥涂好缝隙,
那些已合成圆柱的暂不要点火。圆柱连成长管后还要在接口处四面涂泥,以
免漏烟。在隧道的两边都安装这样的瓦管,随隧道而延伸,瓦管还要紧贴地
面。在瓦管中备有糠头和炭末,不能装满堵死,但要沿管道一路装去,不可
中断,同时要调放均匀。隧道口砌灶,须使灶的形状与烧陶器的窑差不多,
使它能装下七八把艾草团,两边的瓦管道口都是如此。灶装备四个皮风箱。
敌我双方隧道将要相接时,就用叫“颉皋”的武器冲破士层,立即鼓励风箱,
以烟熏敌。一定要派能极其熟练地操作风箱者掌用风箱,不能让其离开灶口。
拼连木板,以隧道的高度和宽度为标准,命令打隧道的兵士带着拼板向前,
在拼板上打有孔眼,大小能使长矛通过,还须疏密相间,以便能用它抢救敌
人对瓦管的破坏。敌我双方隧道一旦打通,就用拼板阻挡敌人,从孔中伸出
长矛抢救瓦管,不让管道堵塞;假若管道被堵,就拉着拼板退后一节瓦管阻
挡敌人,凿开被堵的瓦管,使烟气畅通,烟一通,就加速鼓动风箱熏敌。同
时在隧道内还要注意仔细审听左右两边传来的声响,一旦发现情况,立即设
法断绝阻挡敌人向前。如若冲到敌方隧道,就用涂了泥的木柴堵住敌人,不
让敌人烧我拼板。这样一来,敌人用打隧道的方法来攻城就失败了。
如果敌人已兵临城下,军情紧急已非同寻常,要谨防敌人挖隧道攻城。
敌人一有挖隧道的迹象,就应赶紧打隧道来与之相对抗。如敌人隧道的方位
还没有确切弄清,我方隧道就要慎挖,不要盲目往前打。
凡是对付以隧道进攻的敌人,须每隔二十步挖一隧道,隧道高十尺、宽
十尺。向前开挖时,每步向下低三尺,深入十步就向两边横向开挖支道,名
叫“拥穴”,高和宽也分别为十尺。
打败敌人隧道攻城,埋下两个坛子,深度使坛口与地面平齐,坛口上盖
上木板,用来听取地下传来的声响。察听敌人打隧道用的井,每五步挖一个。
每条隧道口都装有用枱和松两种木材做成的隧道门,门内安上两个蒺藜,蒺
藜的长度与门的高度一致。门上装上铁环。门外用石头垒成围墙,高七尺,
围墙上加砌锯齿状矫墙,围墙内不要修建阶梯和垒石块,用吊梯上下出入。
筑炉灶和装设风箱,风箱用牛皮制做,用杠杆鼓动。炉中置备有煤,重四十
斤;用燃烧着的木炭给煤助燃,装满炉灶就盖好盖子,不让烟气外泄。敌人
隧道快要同我接通时,根据敌方隧道与我隧道上下方位的情况,分别向上或
向下开挖以求开通。在隧道中与敌人相遇,只抵抗而不要驱赶敌人,甚至还
可以假装败退,等待炉火燃烧,炉火一燃,就立即离开敌人进入壅穴中。
在隧道中建构“■穴”,设置门和关锁的机关,要让狗能够在其中往来
行走。每个隧道中放一条狗,狗叫就说明有人。
在炉灶中,放置砍切成一尺一段的艾草与木柴。先垒石砌成灶壁,对着
隧道把木板拼接好。
打井要紧靠城墙的基础部位。每三丈远掘一口井。要根据地形的宽窄打
井,谨慎不可大意。城基深而洞口位置高,那么隧道开凿就很困难。在城墙
下掘井三四口,把蒙了皮的坛子装入井内,将耳朵贴在坛口静听地下传来的
声响。确切弄清了敌人隧道的方位后,就从城内打隧道与之相对。敌我两方
隧道快要接通时,一定要用坚硬的材料做成冲杆,以成颉皋,冲杆上装有锋
刺的斧头,命令三个勇猛有力的人使用颉皋冲击敌方隧道土层,一旦打通,
就将十几担糠、屎之类不干不净的东西灌入敌方隧道。把人员紧急埋伏在隧
道井中,在上面堆放七八捆艾草,用大盆盖上井口,不要叫烟火上冒旁出,
在旁边装有风箱,迅疾地向敌方隧道鼓烟。
用车轮扎成“轒辒”,用木头连成一体,将麻索浸湿涂上泥捆扎车轮。
用铁链将轒辒悬挂在敌人进攻的隧道口。铁链长三丈,一端结成环,一端安
上挂钩。
■穴高七尺五寸,支柱与支柱之间的横向宽度为七尺,纵向长度为二尺。
支柱下面垫上垫块,两个支柱上端共一个顶板,名叫“负土”。下面也都一
样垫上垫块,顶板“负土”要横着安放。支柱二围半粗,一定要将顶板装牢,
柱与柱不要相交。
每条隧道口设两个灶,灶上都要盖上瓦顶,安排小吏和帮人各一人掌管,
一定要备足了水。阻塞隧道口的方法,是采用两个车轮扎成轒辒涂上泥,按
照隧道的宽窄情形,让它在隧道中四五尺处的地方用绳索悬挂起来。当攻打
隧道的敌人抢入我方伏门时,就转动悬挂轒辒的辘轳,放下轒辒堵住敌人。
砌筑能容下三大团艾草的炉灶,使敌方的突击队员进入我方伏击圈,我方隐
伏在突门一边,守住风箱不可离开。隧道中使用的短矛用铁铸造,长四尺半,
大小与“铁服说”相同,“铁服说”就是古代兵器中的“酋矛”和“夷矛”
两种矛。在离隧道口一尺处掘进时,要倾斜着,向下打到地心,所用矛长七
尺。隧道中装置环索供上下牵引,每条隧道安装两种这样的环索。
在城下掘井,等到井快要穿通时,就站到版上,向旁边斜凿,凿完就移
动坐版开凿另一边。颉皋做成两端,旁边栽立柱,把钩子安装在两头。打隧
道者每队五十人,男女各半。打隧道要用能装土石六竹箕的传运工具,用绳
子兜住底部,可以提起将土倒出去。隧道工程中止后,每条隧道里凿有供休
养的洞垒,由七人在其中守护。建大屋一间,专藏打隧道的各种工具。为阻
止敌人打隧道,先捡取护城河边的木石瓦砾撒散在城墙外,城内开挖壕沟,
深度打到冒出地下水。在快要接通敌方隧道时阻击敌人,要制造铁斧,斧头
连同斧柄共长四尺,不过不必多造,只要够用即可。如果敌人挖隧道,我就
以相对的隧道应战敌人。
还要制作长四尺的铁钩巨,也不要多造,够用即可。隧道与敌方接通时,
用这种武器钩打敌方兵士。短矛、短戟、短弓、短箭也不必多造,够用就行
了。敌我隧道一接通,打隧道的人就可以拿它们与敌人战斗。在隧道里还可
以使用一种叫“金剑”的武器,因在隧道中使用,只长五尺,要有装柄的孔
眼,用木做柄,木柄上手握的部位刻上浅槽与齿纹。
再备制一些容量在三十斗以上的大瓦坛,埋放在井洞中,每三丈一个,
用来听取敌人挖隧道的声音。
挖掘隧道,高宽各八尺,妥善立好支柱,安置好炉灶、牛皮风箱以及瓦
钵等物,每条隧道都备有两套。灶中装满藿香、艾草等,敌我隧道一通,立
刻烧烟薰敌。
用金属制作斧子,木柄三尺长,每条隧道备上四把。制备盛土用的竹笼,
每条隧道要备四十个,锄头之类四把。配备斧头、锯子、凿子、大锄等工具,
数量只求够用不需多。配备大剪刀,每个隧道四把。制做中等大小的盾牌,
高十尺半,宽四尺。制备横放在隧道中阻敌的大拼板。再预备禾杆,麻梗,
不必贪多,够用即可,用来照明。还要配备一种名叫“醯”的酒,敌人攻来
用烟薰,这种酒用来救护自己兵士的眼睛。眼睛的薰伤一解除,我方兵士就
赶紧向各方开挖隧道。用盆装上“醯”放置在隧道里,大盆不要少于四斗的
容量,假如烟薰了,就低头看盆中的“醯”酒,以便保护好眼睛。
创建时间:2006-2-27 上一页 目录页 下一页
Power by Softscape HTML Builder 3