100%

国风·周南

一、麟之趾

麟之趾,振振公子,于嗟麟兮。

麟之定,振振公姓,于嗟麟兮。

麟之角,振振公族,于嗟麟兮。

·注释

赞美贵族子孙繁衍,后人遂以麟趾喻子孙的贤能。

麟:麒麟,传说动物。它有蹄不踏,有额不抵,有角不触,被古人看作至高至美的野兽,因而把它比作公子、公姓、公族的所谓仁厚、诚实。

趾:足,指麒麟的蹄。

振振(音真):诚实仁厚的样子。

公子:与公姓、公族皆指贵族子孙。

于(音虚):通吁,叹词。

定:通颠,额。

二、汝墳

遵彼汝墳,伐其条枚;

未见君子,惄如调饥。

遵彼汝墳,伐其条肄;

既见君子,不我遐弃。

鲂鱼赬尾,王室如燬;

虽然如燬,父母孔迩。

·注释

妻子对远役丈夫的怀念。

遵:沿。

汝:汝河,源出河南省。

墳(音坟):水涯,大堤。

条:山楸树。一说树干(枝曰条,干曰枚)。

惄(音逆):忧愁。

调(音周):通朝,早晨。

肄(音异):树砍后再生的小枝。

遐(音狭):远。

鲂鱼:鳊鱼。

赬(音成):浅红色。

燬:火。如火焚一样。

孔:甚。

迩(音而):近 。

三、芣苡

采采芣苡,薄言采之。

采采芣苡,薄言有之。

采采芣苡,薄言掇之。

采采芣苡,薄言捋之。

采采芣苡,薄言袺之。

采采芣苡,薄言襭之。

·注释

劳动妇女采车前时所唱的歌曲。

采采:采而又采。

芣苡(音浮以):植物名,即车前子,种子和全草入药。

薄言:发语词。

有:取也。

掇(音多):拾取。

捋(音罗):以手掌握物而脱取。

袺(音洁):用衣襟兜东西。

襭(音协):翻转衣襟插于腰带以兜东西。

四、汉广

南有乔木,不可休思;汉有游女,不可求思。

汉之广矣,不可泳思;江之永矣,不可方思。

翘翘错薪,言刈其楚;之子于归,言秣其马。

汉之广矣,不可泳思;江之永矣,不可方思。

翘翘错薪,言刈其蒌;之子于归,言秣其驹。

汉之广矣,不可泳思;江之永矣,不可方思。

·注释

诗人追求汉水游女,终于失望的恋歌。

休:息也。指高木无荫,不能休息。

思:语助。

汉:汉水,长江支流之一。

游女:汉水之神。

江:江水,即长江。

永:水流长也。

方:桴,筏。

翘翘(音桥):本指鸟尾上的长羽,比喻杂草丛生。

错薪:古代嫁娶必以燎炬为烛,故《诗经》嫁娶多以折薪、刈楚为兴。

刈(音义):割。

楚:灌木名,即牡荆。

归:嫁也。

秣(音莫):喂马。

蒌(音楼):蒌蒿,嫩时可食,老则为薪。

驹:小马。

五、桃夭

桃之夭夭,灼灼其华。

之子于归,宜其室家。

桃之夭夭,有蕡其实。

之子于归,宜其家室。

桃之夭夭,其叶蓁蓁。

之子于归,宜其家人。

·注释

祝贺女子出嫁。

夭夭:桃含苞貌。一说形容茂盛而艳丽,一说形容少壮的样子。

灼灼(音茁):鲜明貌。

华:花。

归:妇人谓嫁曰归。

宜:与仪通。

仪,善也。

室家:犹夫妇。男子有妻叫做有室,女子有夫叫做有家。

有:语助词。

蕡(音坟):实之盛也。

蓁蓁(音真):草木茂盛貌。

六、兔罝

肃肃兔罝,椓之丁丁。

赳赳武夫,公侯干城。

肃肃兔罝,施于中逵。

赳赳武夫,公侯好仇。

肃肃兔罝,施于中林。

赳赳武夫,公侯腹心。

·注释

诗人赞扬武士的勇猛,意在讽刺诸侯豢养武士以做心腹爪牙。

肃肃:密密。

罝(音居):捕兽的网。

椓(音浊):敲击。

丁丁(音争):伐木声。

公候:周封列国爵位(公、候、伯、子、男)之尊者,泛指统制者。

干:盾牌。干城,有屏障之义。

逵(音魁):四通八达的大道。

仇(音求):通逑。

林:牧外谓之野,野外谓之林。

七、螽斯

螽斯羽,诜诜兮。

宜尔子孙,振振兮。

螽斯羽,薨薨兮。

宜尔子孙,绳绳兮。

螽斯羽,揖揖兮。

宜尔子孙,蛰蛰兮。

·注释

祝人子孙众多。

螽(音终)斯:或名斯螽,一种蝗虫。一说“斯”为语词。

诜诜(音申):同莘莘,众多貌。

振振(音真):盛貌。

薨薨(音轰):众也。或曰形容螽斯的齐鸣。

绳绳:不绝貌。

揖揖(音集):会聚也。揖为集之假借。

蛰蛰(音执):和集也。

八、樛木

南有樛木,葛藟系之。

乐只君子,福履绥之。

南有樛木,葛藟荒之。

乐只君子,福履将之。

南有樛木,葛藟萦之。

乐只君子,福履成之。

·注释

祝福亲人得到福禄。

樛(音纠):木下垂曰樛。

葛:多年生草本植物,花紫红色,茎可做绳,纤维可织葛布。

藟(音垒):藟似葛,野葡萄之类。

系:挂。

只:语助。

福履:福禄也。

绥:安也。

荒:掩;盖;覆。

将:扶助也。

萦(音营):缠绕。

成:就也。

九、卷耳

采采卷耳,不盈顷筐。

嗟我怀人,寘彼周行。

陟彼崔嵬,我马虺隤。

我姑酌彼金罍,维以不永怀。

陟彼高冈,我马玄黄。

我姑酌彼兕觥,维以不永伤。

陟彼砠矣,我马瘏矣。

我仆痡矣,云何吁矣!

·注释

采摘卷耳的女子,怀念离家亲人,设想他途中种种困顿情况,以寄离思。

卷耳:又名苍耳,菊科一年生草本植物,果实呈枣核形,上有钩刺,名“苍耳子”,可做药用。嫩苗可食。

顷筐:浅而易盈的竹筐。一说斜口筐。

嗟:叹词。

寘(音置):搁置。

周行(音杭):大道。

陟:升;登。

彼:指示代名词。

崔嵬(音违):山高不平。

虺隤(音毁颓):疲极而病。

姑:姑且。

罍(音雷):器名,青铜制,用以盛酒和水。

永怀:长久思念。

玄黄:马过劳而视力模糊。

兕觥(音四公):一说野牛角制的酒杯,一说“觥”是青铜做的牛形酒器。

永伤:长久思念。

砠(音居):有土的石山。

瘏(音途):因劳致病。

痡(音扑):因劳致病。

云:语助词。

吁(音虚):忧。

十、葛覃

葛之覃兮,施于中谷,维叶萋萋。

黄鸟于飞,集于灌木,其鸣喈喈。

葛之覃兮,施于中谷,维叶莫莫。

是刈是濩,为絺为綌,服之无斁。

言告师氏,言告言归。

薄污我私,薄澣我衣。

害澣害否?归宁父母。

·注释

女仆采葛制衣工作完毕,告假回家探望父母。

葛:多年生草本植物,花紫红色,茎可做绳,纤维可织葛布。

覃(音谈):延长。

施(音易):蔓延。

维:语助词。

萋萋:茂盛貌。

黄鸟:一说黄鹂,一说黄雀。

于:曰;聿,作语助。

喈喈(音接):鸟鸣声。

莫莫:茂盛貌。

刈(音义):斩,割。

濩(音获):煮。

絺(音吃):细的葛纤维织的布。

綌(音戏):粗的葛纤维织的布。

斁(音义):厌。

言:一说第一人称,一说作语助。

师氏:类似管家奴隶。

薄:语助词。

污(音务):洗去污垢。

私:内衣。

衣:上曰衣,下曰裳。

澣(音缓):浣,洗。

害(音何):通曷,盍,何,疑问词。

否:不。

十一、关雎

关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。

参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。

求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。

参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。

参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。

·注释

这是诗人对河边采摘荇菜的美丽姑娘的恋歌。

关关:水鸟叫声。

雎(音居)鸠:水鸟,一名王雎,状类凫鹥,生有定偶,常并游。

洲:河中沙洲。

窈窕:美心为窈,美状为窕。

淑:善,好。

逑(通仇):配偶。

参差:长短不齐。

荇(音杏)菜:多年生水草,夏天开黄色花,嫩叶可食。

流:顺水之流而取之也。

寤(音务):睡醒。

寐(音妹):睡眠。

思:语助。

服:思念。

悠:忧思貌。

辗:半转。

反侧:反身,侧身。

琴:五弦或七弦乐器。

瑟:二十五弦乐器。

友:交好。

芼(音帽):有选择之意。

钟:金属打击乐器。

鼓:皮革打击乐器。