鲁迅全集第 五 卷
伪自由书
准风月谈
花边文学
五十三岁寿辰全家合影(1933)
与萧伯纳等合影(1933)
书赠瞿秋白联语
《自由谈》、《动向》发表的部分文章书影
目 录
伪自由书
前记3…………………………………………………………………
一九三三年
逃的辩护10……………………………………………………………
崇实13…………………………………………………………………
电的利弊16……………………………………………………………
航空救国三愿18………………………………………………………
不通两种21……………………………………………………………
因此引起的通论B:“最通的”文艺(王平陵)22…………
通论的拆通B:官话而已24……………………………………
赌咒28………………………………………………………………
战略关系30……………………………………………………………
备考B:奇文共赏(周敬侪)31………………………………
颂萧35…………………………………………………………………
又招恼了大主笔B:萧伯纳究竟不凡(晚报)36……………
也不佩服大主笔B:前文的案语(乐雯)38…………………
对于战争的祈祷42…………………………………………………
从讽刺到幽默45………………………………………………………
从幽默到正经47………………………………………………………
王道诗话49……………………………………………………………
伸冤52…………………………………………………………………
曲的解放56……………………………………………………………
文学上的折扣59………………………………………………………
迎头经62………………………………………………………………
“光明所到……”66…………………………………………………
止哭文学69……………………………………………………………
备考B:提倡辣椒救国(王慈)71……………………………
硬要用辣椒止哭B:不要乱咬人(王慈)72…………………
但到底是不行的B:这叫作愈出愈奇73………………………
“人话”75……………………………………………………………
出卖灵魂的秘诀78……………………………………………………
文人无文81……………………………………………………………
备考B:恶癖(若谷)82………………………………………
风凉话?B:第四种人(周木斋)83…………………………
乘凉B:两误一不同85…………………………………………
最艺术的国家87……………………………………………………
现代史91………………………………………………………………
推背图93………………………………………………………………
《杀错了人》异议96…………………………………………………
备考B:杀错了人(曹聚仁)97………………………………
中国人的生命圈100………………………………………………
内外103………………………………………………………………
透底105………………………………………………………………
来信B:(祝秀侠)106…………………………………………
回信B107………………………………………………………
“以夷制夷”110……………………………………………………
跳踉B:“以华制华”(李家作)112…………………………
摇摆B:过而能改(傅红蓼)114……………………………
只要几句B:案语115…………………………………………
言论自由的界限117………………………………………………
大观园的人才120……………………………………………………
文章与题目123………………………………………………………
新药126………………………………………………………………
“多难之月”129………………………………………………………
不负责任的坦克车132………………………………………………
从盛宣怀说到有理的压迫134………………………………………
王化137………………………………………………………………
天上地下141…………………………………………………………
保留144………………………………………………………………
再谈保留147…………………………………………………………
“有名无实”的反驳150………………………………………………
不求甚解152…………………………………………………………
后记155………………………………………………………………
准风月谈
一九三三年
推197…………………………………………………………………
二丑艺术199…………………………………………………………
偶成201………………………………………………………………
谈蝙蝠204……………………………………………………………
“抄靶子”207…………………………………………………………
“吃白相饭”210………………………………………………………
华德保粹优劣论212…………………………………………………
华德焚书异同论215…………………………………………………
我谈“堕民”219……………………………………………………
序的解放223…………………………………………………………
别一个窃火者226……………………………………………………
智识过剩228…………………………………………………………
诗和豫言231…………………………………………………………
“推”的余谈234………………………………………………………
查旧帐237……………………………………………………………
晨凉漫记240…………………………………………………………
中国的奇想244………………………………………………………
豪语的折扣247………………………………………………………
踢251…………………………………………………………………
“中国文坛的悲观”253………………………………………………
秋夜纪游257…………………………………………………………
“揩油”259……………………………………………………………
我们怎样教育儿童的?261…………………………………………
为翻译辩护264………………………………………………………
爬和撞267……………………………………………………………
各种捐班270…………………………………………………………
四库全书珍本272……………………………………………………
新秋杂识275…………………………………………………………
帮闲法发隐278………………………………………………………
登龙术拾遗280………………………………………………………
由聋而哑283…………………………………………………………
新秋杂识(二)286…………………………………………………
男人的进化289………………………………………………………
同意和解释292………………………………………………………
文床秋梦295…………………………………………………………
电影的教训298………………………………………………………
关于翻译(上)301…………………………………………………
关于翻译(下)304…………………………………………………
新秋杂识(三)307…………………………………………………
礼310…………………………………………………………………
打听印象313…………………………………………………………
吃教316………………………………………………………………
喝茶319………………………………………………………………
禁用和自造321………………………………………………………
看变戏法323…………………………………………………………
双十怀古325…………………………………………………………
重三感旧330…………………………………………………………
“感旧”以后(上)334………………………………………………
备考B:《庄子》与《文选》(施蛰存)336…………………
“感旧”以后(下)339……………………………………………
黄祸342………………………………………………………………
冲345…………………………………………………………………
“滑稽”例解348………………………………………………………
外国也有352…………………………………………………………
扑空355………………………………………………………………
备考B:推荐者的立场(施蛰存)358………………………
同上B:《扑空》正误(丰之余)360…………………………
同上B:突围(施蛰存)361…………………………………
答“兼示”365………………………………………………………
备考B:致黎烈文先生书(施蛰存)367……………………
中国文与中国人370………………………………………………
野兽训练法372………………………………………………………
反刍375………………………………………………………………
归厚377………………………………………………………………
难得糊涂380…………………………………………………………
古书中寻活字汇383…………………………………………………
“商定”文豪385………………………………………………………
青年与老子387………………………………………………………
后记390………………………………………………………………
花边文学
一九三四年
女人未必多说谎432…………………………………………………
批评家的批评家435…………………………………………………
漫骂437………………………………………………………………
“京派”与“海派”439………………………………………………
北人与南人442………………………………………………………
《如此广州》读后感446………………………………………………
过年449………………………………………………………………
运命451………………………………………………………………
大小骗453……………………………………………………………
“小童挡驾”455………………………………………………………
古人并不纯厚458……………………………………………………
法会和歌剧461………………………………………………………
洋服的没落464………………………………………………………
朋友467………………………………………………………………
清明时节469…………………………………………………………
小品文的生机473……………………………………………………
刀“式”辩476………………………………………………………
化名新法478…………………………………………………………
读几本书481…………………………………………………………
一思而行484…………………………………………………………
推己及人487…………………………………………………………
偶感490………………………………………………………………
论秦理斋夫人事493…………………………………………………
“……”“CCCC”论补496………………………………………
谁在没落?499………………………………………………………
倒提502………………………………………………………………
附录B:论“花边文学”(林默)503…………………………
玩具508………………………………………………………………
零食510………………………………………………………………
“此生或彼生”512……………………………………………………
正是时候514…………………………………………………………
论重译517……………………………………………………………
再论重译520…………………………………………………………
“彻底”的底子523……………………………………………………
知了世界525…………………………………………………………
算账528………………………………………………………………
水性531………………………………………………………………
玩笑只当它玩笑(上)533…………………………………………
附录B:文公直给康伯度的信535……………………………
同上B:康伯度答文公直536…………………………………
玩笑只当它玩笑(下)539………………………………………
做文章542……………………………………………………………
看书琐记545…………………………………………………………
看书琐记(二)548…………………………………………………
趋时和复古550………………………………………………………
安贫乐道法554………………………………………………………
奇怪556………………………………………………………………
奇怪(二)559………………………………………………………
迎神和咬人561………………………………………………………
看书琐记(三)564…………………………………………………
“大雪纷飞”566………………………………………………………
汉字和拉丁化569……………………………………………………
“莎士比亚”573………………………………………………………
商贾的批评576………………………………………………………
中秋二愿579…………………………………………………………
考场三丑583…………………………………………………………
又是“莎士比亚”585………………………………………………
点句的难588…………………………………………………………
奇怪(三)591………………………………………………………
略论梅兰芳及其他(上)594………………………………………
略论梅兰芳及其他(下)597………………………………………
骂杀与捧杀600………………………………………………………
读书忌603……………………………………………………………
伪自由书
本书收作者一九三三年一月至五月间所作杂文四十三篇,一九三三年十月由上海北新书
局以“青光书局”名义出版。一九三六年十一月曾由上海联华书局改名《不三不四集》印行
一版。此后印行的版本都与初版相同。
前 记
这一本小书里的,是从本年一月底起至五月中旬为止的寄给《申报》〔1〕上的《自由
谈》的杂感。
我到上海以后,日报是看的,却从来没有投过稿,也没有想到过,并且也没有注意过日
报的文艺栏,所以也不知道《申报》在什么时候开始有了《自由谈》,《自由谈》里是怎样
的文字。大约是去年的年底罢,偶然遇见郁达夫〔2〕先生,他告诉我说,《自由谈》的编
辑新换了黎烈文〔3〕先生了,但他才从法国回来,人地生疏,怕一时集不起稿子,要我去
投几回稿。
我就漫应之曰:那是可以的。
对于达夫先生的嘱咐,我是常常“漫应之曰:那是可以的”的。直白的说罢,我一向很
回避创造社〔4〕里的人物。这也不只因为历来特别的攻击我,甚而至于施行人身攻击的缘
故,大半倒在他们的一副“创造”脸。虽然他们之中,后来有的化为隐士,有的化为富翁,
有的化为实践的革命者,有的也化为奸细,而在“创造”这一面大纛之下的时候,却总是神
气十足,好像连出汗打嚏,也全是“创造”似的。我和达夫先生见面得最早,脸上也看不出
那么一种创造气,所以相遇之际,就随便谈谈;对于文学的意见,我们恐怕是不能一致的罢
,然而所谈的大抵是空话。但这样的就熟识了,我有时要求他写一篇文章,他一定如约寄来
,则他希望我做一点东西,我当然应该漫应曰可以。但应而至于“漫”,我已经懒散得多了
。
但从此我就看看《自由谈》,不过仍然没有投稿。不久,听到了一个传闻,说《自由谈
》的编辑者为了忙于事务,连他夫人的临蓐也不暇照管,送在医院里,她独自死掉了。几天
之后,我偶然在《自由谈》里看见一篇文章〔5〕,其中说的是每日使婴儿看看遗照,给他
知道曾有这样一个孕育了他的母亲。我立刻省悟了这就是黎烈文先生的作品,拿起笔,想做
一篇反对的文章,因为我向来的意见,是以为倘有慈母,或是幸福,然若生而失母,却也并
非完全的不幸,他也许倒成为更加勇猛,更无挂碍的男儿的。但是也没有竟做,改为给《自
由谈》的投稿了,这就是这本书里的第一篇《崇实》〔6〕;又因为我旧日的笔名有时不能
通用,便改题了“何家干”,有时也用“干”或“丁萌”。
这些短评,有的由于个人的感触,有的则出于时事的刺戟,但意思都极平常,说话也往
往很晦涩,我知道《自由谈》并非同人杂志,“自由”更当然不过是一句反话,我决不想在
这上面去驰骋的。我之所以投稿,一是为了朋友的交情,一则在给寂寞者以呐喊,也还是由
于自己的老脾气。然而我的坏处,是在论时事不留面子,砭锢弊常取类型,而后者尤与时宜
不合。盖写类型者,于坏处,恰如病理学上的图,假如是疮疽,则这图便是一切某疮某疽的
标本,或和某甲的疮有些相像,或和某乙的疽有点相同。而见者不察,以为所画的只是他某
甲的疮,无端侮辱,于是就必欲制你画者的死命了。例如我先前的论叭儿狗,原也泛无实指
,都是自觉其有叭儿性的人们自来承认的。这要制死命的方法,是不论文章的是非,而先问
作者是那一个;也就是别的不管,只要向作者施行人身攻击了。自然,其中也并不全是含愤
的病人,有的倒是代打不平的侠客。总之,这种战术,是陈源〔7〕教授的“鲁迅即教育部
佥事周树人”开其端,事隔十年,大家早经忘却了,这回是王平陵〔8〕先生告发于前,周
木斋〔9〕先生揭露于后,都是做着关于作者本身的文章,或则牵连而至于左翼文学者。此
外为我所看见的还有好几篇,也都附在我的本文之后,以见上海有些所谓文学家的笔战,是
怎样的东西,和我的短评本身,有什么关系。但另有几篇,是因为我的感想由此而起,特地
并存以便读者的参考的。
我的投稿,平均每月八九篇,但到五月初,竟接连的不能发表了,我想,这是因为其时
讳言时事而我的文字却常不免涉及时事的缘故。这禁止的是官方检查员,还是报馆总编辑呢
,我不知道,也无须知道。现在便将那些都归在这一本里,其实是我所指摘,现在都已由事
实来证明的了,我那时不过说得略早几天而已。是为序。
一九三三年七月十九夜,于上海寓庐,鲁迅记。
〔1〕 《申报》 旧中国出版时间最久的日报。一八七二年四月三十日(清同治十一
年三月二十三日)由英商在上海创办,一九○九年为买办席裕福所收买,一九一二年转让给
史量才,次年由史接办。九一八事变、一二八事变以后,曾反映民族资产阶级的抗日要求。
一九三四年十一月史量才遭国民党暗杀后,该报重趋保守。一九四九年五月二十六日上海解
放时停刊。《自由谈》是该报副刊之一,始办于一九一一年八月二十四日,原以刊载鸳鸯蝴
蝶派作品为主,一九三二年十二月起,一度革新内容,常刊载进步作家写的杂文、短评。
〔2〕 郁达夫(1896—1945) 浙江富阳人,作家。创造社主要成员之一。
一九二八年曾与鲁迅合编《奔流》月刊。著有短篇小说集《沉沦》、中篇小说《她是一个弱
女子》、游记散文集《屐痕处处》等。
〔3〕 黎烈文(1904—1972) 湖南湘潭人,翻译家。一九三二年十二月起
任《申报·自由谈》编辑,一九三四年五月去职。
〔4〕 创造社 新文学运动中著名的文学团体,一九二○年至一九二一年间成立,主
要成员有郭沫若、郁达夫、成仿吾等。它初期的文学倾向是浪漫主义,带有反帝、反封建的
色彩。第一次国内革命战争期间,郭沫若、成仿吾等先后参加革命实际工作。一九二七年该
社倡导无产阶级革命文学运动,同时增加了冯乃超、彭康、李初梨等从国外回来的新成员。
一九二八年,创造社和另一提倡无产阶级文学的太阳社对鲁迅的批评和鲁迅对他们的反驳,
形成了一次以革命文学问题为中心的论争。一九二九年二月,该社被国民党反动派封闭。它
曾先后编辑出版《创造》(季刊)、《创造周报》、《创造日》、《洪水》、《创造月刊》
、《文化批判》等刊物,以及《创造丛书》。
〔5〕 指黎烈文的《写给一个在另一世界的人》。是一篇缅怀亡妻的文章,载于一九
三三年一月二十五日《自由谈》,后收入他的散文集《崇高的母性》。
〔6〕 作者第一篇刊于《自由谈》上的文章,是《“逃”的合理化》,收入本书时改
题《逃的辩护》。
〔7〕 陈源(1896—1970) 字通伯,笔名西滢,江苏无锡人,现代评论派
重要成员。曾任北京大学、武汉大学教授。“鲁迅即教育部佥事周树人”,是陈源在一九二
六年一月三十日《晨报副刊》发表的《致志摩》中说的话。
〔8〕 王平陵(1898—1964) 江苏溧阳人,国民党御用文人。这里说的“
告发”,见本书《不通两种》附录《“最通的”文艺》。
〔9〕 周木斋(1910—1941) 江苏武进人,当时在上海从事编辑和写作。
这里说的“揭露”,见本书《文人无文》附录《第四种人》。
一九三三年
观 斗〔1〕
我们中国人总喜欢说自己爱和平,但其实,是爱斗争的,爱看别的东西斗争,也爱看自
己们斗争。
最普通的是斗鸡,斗蟋蟀,南方有斗黄头鸟,斗画眉鸟,北方有斗鹌鹑,一群闲人们围
着呆看,还因此赌输赢。古时候有斗鱼,现在变把戏的会使跳蚤打架。看今年的《东方杂志
》〔2〕,才知道金华又有斗牛,不过和西班牙却两样的,西班牙是人和牛斗,我们是使牛
和牛斗。
任他们斗争着,自己不与斗,只是看。
军阀们只管自己斗争着,人民不与闻,只是看。
然而军阀们也不是自己亲身在斗争,是使兵士们相斗争,所以频年恶战,而头儿个个终
于是好好的,忽而误会消释了,忽而杯酒言欢了,忽而共同御侮了,忽而立誓报国了,忽而
……。不消说,忽而自然不免又打起来了。
然而人民一任他们玩把戏,只是看。
但我们的斗士,只有对于外敌却是两样的:近的,是“不抵抗”,远的,是“负弩前驱
”〔3〕云。
“不抵抗”在字面上已经说得明明白白。“负弩前驱”呢,弩机的制度早已失传了,必
须待考古学家研究出来,制造起来,然后能够负,然后能够前驱。
还是留着国产的兵士和现买的军火,自己斗争下去罢。中国的人口多得很,暂时总有一
些孑遗在看着的。但自然,倘要这样,则对于外敌,就一定非“爱和平”〔4〕不可。
一月二十四日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三三年一月三十一日上海《申报·自由谈》,署名何家干。
〔2〕 《东方杂志》 综合性刊物,一九○四年三月在上海创刊,一九四八年十二月
停刊,商务印书馆出版。一九三三年一月十六日该刊第三十卷第二号,曾刊载浙江婺州斗牛
照片数帧,题为《中国之斗牛》。
〔3〕 “负弩前驱” 语见《逸周书》:“武王伐纣,散宜生、闳天负弩前驱。”当
时国民党政府对日本侵略采取不抵抗政策,每当日军进攻,中国驻守军队大都奉命后退,如
一九三三年一月三日日军进攻山海关时,当地驻军在四小时后即放弃要塞,不战而退。但远
离前线的大小军阀却常故作姿态,扬言“抗日”,如山海关沦陷后,在四川参加军阀混战和
“剿匪”反共的田颂尧于一月二十日发通电说:“准备为国效命,候中央明令,即负弩前驱
。”
〔4〕 “爱和平” 当时国民党当局经常以“爱和平”这类论调掩盖其投降卖国政策
,如一九三一年九一八事变后,蒋介石九月二十二日在南京市国民党党员大会上演讲时就说
:“此刻必须上下一致,先以公理对强权,以和平对野蛮,忍痛含愤,暂取逆来顺受态度,
以待国际公理之判断。”
逃的辩护〔1〕
古时候,做女人大晦气,一举一动,都是错的,这个也骂,那个也骂。现在这晦气落在
学生头上了,进也挨骂,退也挨骂。
我们还记得,自前年冬天以来,学生是怎么闹的,有的要南来,有的要北上,南来北上
,都不给开车。待到到得首都,顿首请愿,却不料“为反动派所利用”,许多头都恰巧“碰
”在刺刀和枪柄上,有的竟“自行失足落水”而死了。〔2〕验尸之后,报告书上说道,“
身上五色”。我实在不懂。
谁发一句质问,谁提一句抗议呢?有些人还笑骂他们。
还要开除,还要告诉家长,还要劝进研究室。一年以来,好了,总算安静了。但不料榆
关〔3〕失了守,上海还远,北平却不行了,因为连研究室也有了危险。住在上海的人们想
必记得的,去年二月的暨南大学,劳动大学,同济大学……,研究室里还坐得住么?〔4〕
北平的大学生是知道的,并且有记性,这回不再用头来“碰”刺刀和枪柄了,也不再想“自
行失足落水”,弄得“身上五色”了,却发明了一种新方法,是:大家走散,各自回家。
这正是这几年来的教育显了成效。
然而又有人来骂了〔5〕。童子军还在烈士们的挽联上,说他们“遗臭万年”〔6〕。
但我们想一想罢:不是连语言历史研究所〔7〕里的没有性命的古董都在搬家了么?不
是学生都不能每人有一架自备的飞机么?能用本国的刺刀和枪柄“碰”得瘟头瘟脑,躲进研
究室里去的,倒能并不瘟头瘟脑,不被外国的飞机大炮,炸出研究室外去么?
阿弥陀佛!
一月二十四日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三三年一月三十日《申报·自由谈》,原题为《“逃”的
合理化》,署名何家干。
〔2〕 指学生到南京请愿一事。九一八事变后,全国学生奋起抗议蒋介石的不抵抗政
策。十二月初,各地学生纷纷到南京请愿。国民党政府于十二月五日通令全国,加以禁止;
十七日出动军警,逮捕和屠杀在南京请愿示威的各地学生,有的学生遭刺伤后,又被扔进河
里。
事后反动当局为掩盖真相,诬称学生“为反动分子所利用”、被害学生是“失足落水”
等,并发表验尸报告,说被害者“腿有青紫白黑四色,上身为黑白二色”。
〔3〕 榆关 即山海关,一九三三年一月三日为日军攻陷。
〔4〕 一九三二年“一二八”日本侵略军进攻上海时,处于战区的暨南大学、劳动大
学、同济大学等,校舍或毁于炮火,或被日军夺占,学生流散。
〔5〕 山海关失守后,北平形势危急,各大、中学学生有请求展缓考期、提前放假或
请假离校的事。当时曾有自称“血魂除奸团”者,为此责骂学生“贪生怕死”、“无耻而懦
弱”。周木斋在《涛声》第二卷第四期(一九三三年一月二十一日)发表的《骂人与自骂》
一文中,也说学生是“敌人未到,闻风远逸”,“即使不能赴难,最低最低的限度也不应逃
难”。
〔6〕 “遗臭万年” 一九三三年一月二十二日,国民党当局为掩饰其自动放弃山海
关等长城要隘的罪行,在北平中山公园中山堂举行追悼阵亡将士大会。会上有国民党操纵的
童子军组织送的挽联,上写:“将士饮弹杀敌,烈于千古;学生罢考潜逃,臭及万年。”
〔7〕 语言历史研究所 应作历史语言研究所,是国民党政府中央研究院的一个机构
,当时设在北平。许多珍贵的古代文物归它保管。
一九三三年日军进攻热河时,该所于一月二十一日将首批古物三十箱、古书九十箱运至
南京。
崇 实〔1〕
事实常没有字面这么好看。
例如这《自由谈》,其实是不自由的,现在叫作《自由谈》,总算我们是这么自由地在
这里谈着。
又例如这回北平的迁移古物〔2〕和不准大学生逃难〔3〕,发令的有道理,批评的也
有道理,不过这都是些字面,并不是精髓。
倘说,因为古物古得很,有一无二,所以是宝贝,应该赶快搬走的罢。这诚然也说得通
的。但我们也没有两个北平,而且那地方也比一切现存的古物还要古。禹是一条虫〔4〕,
那时的话我们且不谈罢,至于商周时代,这地方却确是已经有了的。为什么倒撇下不管,单
搬古物呢?说一句老实话,那就是并非因为古物的“古”,倒是为了它在失掉北平之后,还
可以随身带着,随时卖出铜钱来。
大学生虽然是“中坚分子”,然而没有市价,假使欧美的市场上值到五百美金一名口,
也一定会装了箱子,用专车和古物一同运出北平,在租界上外国银行的保险柜子里藏起来的
。
但大学生却多而新,惜哉!
费话不如少说,只剥崔颢〔5〕《黄鹤楼》诗以吊之,曰——阔人已骑文化去,此地空
余文化城。〔6〕文化一去不复返,古城千载冷清清。
专车队队前门站,晦气重重大学生。
日薄榆关何处抗,烟花场上没人惊。
一月三十一日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三三年二月六日《申报·自由谈》,署名何家干。
〔2〕 北平的迁移古物 一九三三年一月日本侵占山海关后,国民党政府以“减少日
军目标”为理由,慌忙将历史语言研究所、故宫博物院等收藏的古物分批从北平运至南京、
上海。
〔3〕 不准大学生逃难 一九三三年一月二十八日,国民党政府教育部电令北平各大
学:“据各报载榆关告紧之际,北平各大学中颇有逃考及提前放假等情,……查大学生为国
民中坚分子,讵容妄自惊扰,败坏校规;学校当局迄无呈报,迹近宽纵,亦属非是。”
〔4〕 禹是一条虫 这是顾颉刚在一九二三年讨论古史的文章中提出的看法。他在对
禹作考证时,曾以《说文解字》训“禹”为“虫”作根据,提出禹是“蜥蜴之类”的“虫”
的推断。(见《古史辨》第一册六十三页)
〔5〕 崔颢(?—754) 汴州(今河南开封)人,唐代诗人。他的《黄鹤楼》诗
原文为:“昔人已乘黄鹤去,此地空余黄鹤楼。黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠。睛川历
历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲。日暮乡关何处是,烟波江上使人愁。”
〔8〕 文化城 一九三二年十月间,北平文教界江瀚等三十多人,在日军进逼关内,
华北危急时,向国民党政府呈送意见书,以北平保存有“寄付着国家命脉,国民精神的文化
品物”和“全国各种学问的专门学者,大多荟萃在北平”为理由,要求“明定北平为文化城
”,将“北平的军事设备挪开”,用不设防来求得北平免遭日军炮火。这实际上迎合国民党
政府的卖国投降政策,有利于日本帝国主义的侵略。
电的利弊〔1〕
日本幕府时代,曾大杀基督教徒,刑罚很凶,但不准发表,世无知者。到近几年,乃出
版当时的文献不少。曾见《切利支丹殉教记》〔2〕,其中记有拷问教徒的情形,或牵到温
泉旁边,用热汤浇身;或周围生火,慢慢的烤炙,这本是“火刑”,但主管者却将火移远,
改死刑为虐杀了。
中国还有更残酷的。唐人说部中曾有记载,一县官拷问犯人,四周用火遥焙,口渴,就
给他喝酱醋,〔3〕这是比日本更进一步的办法。现在官厅拷问嫌疑犯,有用辣椒煎汁灌入
鼻孔去的,似乎就是唐朝遗下的方法,或则是古今英雄,所见略同。曾见一个囚在反省院里
的青年的信,说先前身受此刑,苦痛不堪,辣汁流入肺脏及心,已成不治之症,即释放亦不
免于死云云。此人是陆军学生,不明内脏构造,其实倒挂灌鼻,可以由气管流入肺中,引起
致死之病,却不能进入心中;大约当时因在苦楚中,知觉瞀乱,遂疑为已到心脏了。
但现在之所谓文明人所造的刑具,残酷又超出于此种方法万万。上海有电刑,一上,即
遍身痛楚欲裂,遂昏去,少顷又醒,则又受刑。闻曾有连受七八次者,即幸而免死,亦从此
牙齿皆摇动,神经亦变钝,不能复原。前年纪念爱迪生〔4〕,许多人赞颂电报电话之有利
于人,却没有想到同是一电,而有人得到这样的大害,福人用电气疗病,美容,而被压迫者
却以此受苦,丧命也。
外国用火药制造子弹御敌,中国却用它做爆竹敬神;外国用罗盘针航海,中国却用它看
风水;外国用鸦片医病,中国却拿来当饭吃。同是一种东西,而中外用法之不同有如此,盖
不但电气而已。
一月三十一日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三三年二月十六日《申报·自由谈》,署名何家干。
〔2〕 《切利支丹殉教记》 原名《切支丹E殉教者》,日本松崎实作,一九二二年?霭妗R痪哦迥晷薅┰侔媸备拿肚兄Уぱ辰碳恰贰J橹屑鞘鍪兰鸵岳刺熘鹘淘谌毡
镜牧鞔约叭毡窘桓贝饨ㄍ持谓准抖蕴熘鹘掏降牟锌崞群屯郎钡那榭觥!扒兄
Уぁ?
(也称“切利支丹”),是基督教(及基督教徒)的日本译名。
〔3〕 《太平广记》卷二六八引《神异经》佚文中有类似记载:唐代武则天时酷吏来
俊臣逼供,“每鞫囚,无轻重,先以醋灌鼻,禁地牢中,以火围绕。”
〔4〕 爱迪生(T.A.Edison,1847—1931) 美国发明家。精研
电学,有很多发明创制,如电灯、电报、电话、电影机、留声机等。
一九三一年十月十八日逝世后,世界各地曾悼念他。
航空救国三愿〔1〕
现在各色的人们大喊着各种的救国,好像大家突然爱国了似的。其实不然,本来就是这
样,在这样地救国的,不过现在喊了出来罢了。
所以银行家说贮蓄救国,卖稿子的说文学救国,画画儿的说艺术救国,爱跳舞的说寓救
国于娱乐之中,还有,据烟草公司说,则就是吸吸马占山〔2〕将军牌香烟,也未始非救国
之一道云。
这各种救国,是像先前原已实行过来一样,此后也要实行下去的,决不至于五分钟。
只有航空救国〔3〕较为别致,是应该刮目相看的,那将来也很难预测,原因是在主张
的人们自己大概不是飞行家。
那么,我们不妨预先说出一点愿望来。
看过去年此时的上海报的人们恐怕还记得,苏州不是有一队飞机来打仗的么?后来别的
都在中途“迷失”了,只剩下领队的洋烈士〔4〕的那一架,双拳不敌四手,终于给日本飞
机打落,累得他母亲从美洲路远迢迢的跑来,痛哭一场,带几个花圈而去。听说广州也有一
队出发的,闺秀们还将诗词绣在小衫上,赠战士以壮行色。然而,可惜得很,好像至今还没
有到。
所以我们应该在防空队成立之前,陈明两种愿望——
一,路要认清;
二,飞得快些。
还有更要紧的一层,是我们正由“不抵抗”以至“长期抵抗”而入于“心理抵抗”〔5
〕的时候,实际上恐怕一时未必和外国打仗,那时战士技痒了,而又苦于英雄无用武之地,
不知道会不会炸弹倒落到手无寸铁的人民头上来的?
所以还得战战兢兢的陈明一种愿望,是——三,莫杀人民!
二月三日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三三年二月五日《申挤·自由谈》,署名何家干。
〔2〕 马占山(1885—1950) 吉林怀德人,国民党东北军的军官。九一八
事变后,他任黑龙江省代理主席。日本侵略军由辽宁向黑龙江进犯时,他曾率部抵抗,当时
舆论界一度称他为“民族英雄”。上海福昌烟公司曾以他的名字做香烟的牌号,并在报上登
广告说:“凡我大中华爱国同胞应一致改吸马占山将军牌香烟”。
〔3〕 航空救国 一九三三年初,国民党政府决定举办航空救国飞机捐,组织中华航
空救国会(后更名为中国航空协会),宣称要“集合全国民众力量,辅助政府,努力航空事
业”,在全国各地发行航空奖券,强行募捐。
〔4〕 洋烈士 一九三二年二月,有替国民党政府航空署试验新购飞机性能的美国飞
行员萧特(B.Short),由沪驾机飞南京,途经苏州上空时与日机六架相遇,被击落
身死,国民党的通讯社和报纸曾借此进行宣传。萧特的母亲闻讯后,于四月曾来中国。
〔5〕 九一八事变时,蒋介石命令东北军“绝对不抵抗”,公开执行卖国投降政策。
一二八战争后,国民党四届二中全会宣言中曾声称“中央既定长期抵抗之决心”,此外又有
“心理抵抗”之类的说法,这些都是为推行投降政策而作的掩饰辞。
不通两种〔1〕
人们每当批评文章的时候,凡是国文教员式的人,大概是着眼于“通”或“不通”,《
中学生》〔2〕杂志上还为此设立了病院。然而做中国文其实是很不容易“通”的,高手如
太史公司马迁〔3〕,倘将他的文章推敲起来,无论从文字,文法,修辞的任何一种立场去
看,都可以发见“不通”的处所。
不过现在不说这些;要说的只是在笼统的一句“不通”之中,还可由原因而分为几种。
大概的说,就是:有作者本来还没有通的,也有本可以通,而因了种种关系,不敢通,或不
愿通的。
例如去年十月三十一日《大晚报》〔4〕的记载“江都清赋风潮”,在《乡民二度兴波
作浪》这一个巧妙的题目之下,述陈友亮之死云:
“陈友亮见官方军警中,有携手枪之刘金发,竟欲夺刘之手枪,当被子弹出膛,饮弹而
毙,警察队亦开空枪一排,乡民始后退。……”
“军警”上面不必加上“官方”二字之类的费话,这里也且不说。最古怪的是子弹竟被
写得好像活物,会自己飞出膛来似的。但因此而累得下文的“亦”字不通了。必须将上文改
作“当被击毙”,才妥。倘要保存上文,则将末两句改为“警察队空枪亦一齐发声,乡民始
后退”,这才铢两悉称,和军警都毫无关系。——虽然文理总未免有点希奇。
现在,这样的希奇文章,常常在刊物上出现。不过其实也并非作者的不通,大抵倒是恐
怕“不准通”,因而先就“不敢通”了的缘故。头等聪明人不谈这些,就成了“为艺术的艺
术”〔5〕家;次等聪明人竭力用种种法,来粉饰这不通,就成了“民族主义文学”〔6〕
者,但两者是都属于自己“不愿通”,即“不肯通”这一类里的。
二月三日。
因此引起的通论B:
“最通的”文艺 王平陵
的《申报》的《自由谈》,发表不到五百字长的短文。好久不看见他老先生的文了,那
种富于幽默性的讽刺的味儿,在中国的作家之林,当然还没有人能超过鲁迅先生。
不过,听说现在的鲁迅先生已跑到十字街头,站在革命的队伍里去了。那么,像他这种
有闲阶级的幽默的作风,严格言之,实在不革命。我以为也应该转变一下才是!譬如:鲁迅
先生不喜欢第三种人,讨厌民族主义的文艺,他尽可痛快地直说,何必装腔做势,吞吞吐吐
,打这么许多湾儿。在他最近所处的环境,自然是除了那些恭颂苏联德政的献词以外,便没
有更通的文艺的。他认为第三种人不谈这些,是比较最聪明的人;民族主义文艺者故意找出
理由来文饰自己的不通,是比较次聪明的人。其言可谓尽深刻恶毒之能事。不过,现在最通
的文艺,是不是仅有那些对苏联当局摇尾求媚的献词,不免还是疑问。如果先生们真是为着
解放劳苦大众而呐喊,犹可说也;假使,仅仅是为着个人的出路,故意制造一块容易招摇的
金字商标,以资号召而已。那么,我就看不出先生们的苦心孤行,比到被你们所不齿的第三
种人,以及民族主义文艺者,究竟是高多少。
其实,先生们个人的生活,由我看来,并不比到被你们痛骂的小资作家更穷苦些。当然
,鲁迅先生是例外,大多数的所谓革命的作家,听说,常常在上海的大跳舞场,拉斐花园里
,可以遇见他们伴着娇美的爱侣,一面喝香槟,一面吃朱古力,兴高采烈地跳着狐步舞,倦
舞意懒,乘着雪亮的汽车,奔赴预定的香巢,度他们真个消魂的生活。明天起来,写工人呵
!斗争呵!之类的东西,拿去向书贾们所办的刊物换取稿费,到晚上,照样是生活在红绿的
灯光下,沉醉着,欢唱着,热爱着。像这种优裕的生活,我不懂先生们还要叫什么苦,喊什
么冤,你们的猫哭耗子的仁慈,是不是能博得劳苦大众的同情,也许,在先生们自己都不免
是绝大的疑问吧!
如果中国人不能从文化的本身上做一点基础的工夫,就这样大家空喊一阵口号,糊闹一
阵,我想,把世界上无论那种最新颖最时髦的东西拿到中国来,都是毫无用处。我们承认现
在的苏俄,确实是有了他相当的成功,但,这不是偶然。他们从前所遗留下来的一部分文化
的遗产,是多么丰富,我们回溯到十月革命以前的俄国文学,音乐,美术,哲学,科学,那
一件不是已经到达国际文化的水准。他们有了这些充实的根基,才能产生现在这些学有根蒂
的领袖。我们仅仅渴慕人家的成功而不知道努力文化的根本的建树,再等十年百年,乃至千
年万年,中国还是这样,也许比现在更坏。
不错,中国的文化运动,也已有二十年的历史了。但是,在这二十年中,在文化上究竟
收获到什么。欧美的名著,在中国是否能有一册比较可靠的译本,文艺上的各种派别,各种
主义,我们是否都拿得出一种代表作,其他如科学上的发明,思想上的创造,是否能有一种
值得我们记忆。唉!中国的文化低落到这步田地,还谈得到什么呢!
要是中国的文艺工作者,如不能从今天起,大家立誓做一番基本的工夫,多多地转运一
些文艺的粮食,多多地树艺一些文艺的种子,我敢断言:在现代的中国,决不会产生“最通
的”文艺的。
二月二十日《武汉日报》的《文艺周刊》。
通论的拆通B:
官话而已 家 干
投稿的地方,立论的腔调,就明白是属于“官方”的。一提起笔,就向上司下属,控告
了两个人,真是十足的官家派势。
说话弯曲不得,也是十足的官话。植物被压在石头底下,只好弯曲的生长,这时俨然自
傲的是石头。什么“听说”,什么“如果”,说得好不自在。听了谁说?如果不“如果”呢
?“对苏联当局摇尾求媚的献词”是那些篇,“倦舞意懒,乘着雪亮的汽车,奔赴预定的香
巢”的“所谓革命作家”是那些人呀?是的,曾经有人〔7〕当开学之际,命大学生全体起
立,向着鲍罗廷〔8〕一鞠躬,拜得他莫名其妙;也曾经有人〔9〕做过《孙中山与列宁》
,说得他们俩真好像没有什么两样;至于聚敛享乐的人们之多,更是社会上大家周知的事实
,但可惜那都并不是我们。平陵先生的“听说”和“如果”,都成了无的放矢,含血喷人了
。
于是乎还要说到“文化的本身”上。试想就是几个弄弄笔墨的青年,就要遇到监禁,枪
毙,失踪的灾殃,我做了六篇“不到五百字”的短评,便立刻招来了“听说”和“如果”的
官话,叫作“先生们”,大有一网打尽之概。则做“基本的工夫”者,现在舍官许的“第三
种人”〔10〕和“民族主义文艺者”之外还能靠谁呢?“唉!”
然而他们是做不出来的。现在只有我的“装腔作势,吞吞吐吐”的文章,倒正是这社会
的产物。而平陵先生又责为“不革命”,好像他乃是真正老牌革命党,这可真是奇怪了。—
—但真正老牌的官话也正是这样的。
七月十九日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三三年二月十一日《申报·自由谈》,署名何家干。
〔2〕 《中学生》 以中学生为对象的综合性刊物,夏丐尊、叶圣陶等编辑,一九三
○年一月在上海创刊,开明书店出版。一九三二年二月起,该刊辟有“文章病院”一栏,从
当时书籍报刊中选取有文法错误或文义不合逻辑的文章,加以批改。
〔3〕 司马迁(约前145—约前86) 字子长,夏阳(今陕西韩城南)人,西汉
史学家、文学家,曾任太史令。所著《史记》是我国著名的纪传体史书。
〔4〕 《大晚报》 一九三二年二月十二日在上海创刊。创办人张竹平,后为国民党
财阀孔祥熙收买。一九四九年五月二十五日停刊。
〔5〕 “为艺术的艺术” 最早由法国作家戈蒂叶(1811—1872)提出的一
种资产阶级文艺观点(见小说《莫班小姐》序)。它认为艺术应超越一切功利而存在,创作
的目的在于艺术本身,与社会政治无关。三十年代初,新月派的梁实秋、自称“第三种人”
的苏汶等,都曾宣扬这种观点。
〔6〕 “民族主义文学” 一九三○年六月由国民党当局策划的文学运动,发起人是
潘公展、范争波、朱应鹏、傅彦长、王平陵等国民党文人。曾出版《前锋周报》、《前锋月
刊》等,假借“民族主义”的名义,反对无产阶级革命文学,提倡反共、反人民的反革命文
学。九一八事变后,又为蒋介石的投降卖国政策效劳。
〔7〕 指国民党政客戴季陶。一九二六年十月十七日,他在出任广州中山大学委员会
委员长的就职典礼上,曾发表赞成国共合作的演说,并引导与会学生向参加典礼的鲍罗廷行
一鞠躬礼,以示“敬意”。
〔8〕 鲍罗廷(M.M.FGHGIJK,1884—1951) 苏联政治活动家。一九?痪拍曛烈痪哦暝诠膊试抖抗ぷ鳌R痪哦曛烈痪哦吣昀粗泄芩镏猩狡肝
竦程乇鸸宋剩诠竦掣淖楣ぷ髦衅鸸淖饔谩?
〔9〕 指国民党政客甘乃光。《孙中山与列宁》是他的讲演稿,一九二六年由广州中
山大学政治训育部出版。当时甘任中山大学政治训育部副主任。
〔10〕 “第三种人” 一九三一年至一九三二年,胡秋原、苏汶(杜衡)自称是居
于反动文艺和左翼文艺两个阵营之外的“自由人”、“第三种人”。他们宣传“文艺自由”
论,鼓吹文艺脱离政治,攻击左翼文艺运动。
赌 咒〔1〕
“天诛地灭,男盗女娼”——是中国人赌咒的经典,几乎像诗云子曰一样。现在的宣誓
,“誓杀敌,誓死抵抗,誓……”似乎不用这种成语了。
但是,赌咒的实质还是一样,总之是信不得。他明知道天不见得来诛他,地也不见得来
灭他,现在连人参都“科学化地”含起电气来了,〔2〕难道“天地”还不科学化么!至于
男盗和女娼,那是非但无害,而且有益:男盗——可以多刮几层地皮,女娼——可以多弄几
个“裙带官儿”〔3〕的位置。
我的老朋友说:你这个“盗”和“娼”的解释都不是古义。我回答说——你知道现在是
什么时代!现在是盗也摩登,娼也摩登,所以赌咒也摩登,变成宣誓了。
二月九日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三三年二月十四日《申报·自由谈》,署名干。
〔2〕 一九三二年底,上海佛慈大药厂在报上刊登广告,宣传所谓“长生防老新药”
——“含电人参胶”,说这种药是“科学”发明,能“补充电气于体内”,供给“人生命原
动力之活电子”。
〔3〕 “裙带官儿” 原来是指因妻子的关系而得官的人。语出宋代赵升《朝野类要
》卷三:“帝王南班之婿,号曰西官,即所谓郡马也;俗谓裙带头官。”后来即用以指因妻
女姊妹等女人关系而获官职的人。
战略关系〔1〕
首都《救国日报》〔2〕上有句名言:
“浸使为战略关系,须暂时放弃北平,以便引敌深入……
应严厉责成张学良〔3〕,以武力制止反对运动,虽流血亦所不辞。”(见《上海日报
》二月九日转载。)
虽流血亦所不辞!勇敢哉战略大家也!
血的确流过不少,正在流的更不少,将要流的还不知道有多多少少。这都是反对运动者
的血。为着什么?为着战略关系。
战略家〔4〕在去年上海打仗的时候,曾经说:“为战略关系,退守第二道防线”,这
样就退兵;过了两天又说,为战略关系,“如日军不向我军射击,则我军不得开枪,着士兵
一体遵照”,这样就停战。此后,“第二道防线”消失,上海和议〔5〕开始,谈判,签字
,完结。那时候,大概为着战略关系也曾经见过血;这是军机大事,小民不得而知,——至
于亲自流过血的虽然知道,他们又已经没有了舌头。究竟那时候的敌人为什么没有“被诱深
入”?
现在我们知道了:那次敌人所以没有“被诱深入”者,决不是当时战略家的手段太不高
明,也不是完全由于反对运动者的血流得“太少”,而另外还有个原因:原来英国从中调停
——暗地里和日本有了谅解,说是日本呀,你们的军队暂时退出上海,我们英国更进一步来
帮你的忙,使满洲国〔6〕不至于被国联〔7〕否认,——这就是现在国联的什么什么草案
〔8〕,什么什么委员的态度〔9〕。这其实是说,你不要在这里深入,——这里是有赃大
家分,——你先到北方去深入再说。深入还是要深入,不过地点暂时不同。
因此,“诱敌深入北平”的战略目前就需要了。流血自然又要多流几次。
其实,现在一切准备停当,行都陪都〔10〕色色俱全,文化古物,和大学生,也已经
各自乔迁。无论是黄面孔,白面孔,新大陆,旧大陆的敌人,无论这些敌人要深入到什么地
方,都请深入罢。至于怕有什么反对运动,那我们的战略家:“虽流血亦所不辞”!放心,
放心。
二月九日。
备考B:
奇文共赏 周敬侪
百姓的命)一般坚决南迁,无非因为“古物”价值不止“连城”,并且容易搬动,容易
变钱的原故,这也值得你们大惊小怪,冷嘲热讽!我正这样想着的时候,居然从首都一家报
纸上见到赞成“古物南迁”的社论;并且建议“武力制止反对”,“流血在所不辞”,请求
政府“保持威信”,“贯彻政策”!这样的宏词高论,我实在不忍使它湮没无闻,因特不辞
辛苦,抄录出来,献给大众:
“……北平各团体之反对古物南迁,为有害北平将来之繁荣,此种自私自利完全蔑视国
家利益之理由,北平各团体竟敢说出,吾人殊服其厚颜无耻,彼等只为北平之繁荣,必须以
数千年古物冒全被敌人劫夺而去之大危险,所见未免太小,使政府为战略关系,须暂时放弃
北平,以便引敌深入,聚而歼之,则古物必被敌人劫夺而去,试问将来北平之繁荣何由维持
,故不如先行迁移,俟打倒日本,北平安如泰山后,再行迁回,北平各团体自私自利,固可
恶可耻,其无远虑,亦可怜也,其反对迁移之又一理由,则谓政府应先顾全土地,此言似是
而实非,盖放弃一部分土地供敌人一时之占领,以歼灭敌人,然后再行恢复,古今中外,其
例甚多,如一八一二年之役,俄人不但放弃莫斯科,且将莫斯科烧毁,以困拿破仑,欧战时
,比利时,塞尔维亚,皆放弃全部领土,供敌人蹂躏,卒将强德击破,盖领土被占,只须不
与敌人媾和,签字于割让条约,则敌人固无如该土何,至于故宫古物,若不迁移,设不幸北
平被敌人占领,将古物劫夺而去,试问中国将何法以恢复之,行见中国文明结晶,供敌人战
利品,可耻孰甚,……最后吾人奉告政府,政府迁移古物之政策,既已决定,则不论遇如何
阻碍,应求其贯彻,若一经无见识无远虑之群愚反对,即行中止,政府威信何在,故吾主张
严责张学良,使以武力制止反对运动,若不得已,虽流血亦所不辞……”
二月十三日,《申报》《自由谈》。
D D
〔1〕 本篇最初发表于一九三三年二月十三日《申报·自由谈》,署名何家干。
〔2〕 《救国日报》 一九三二年八月在南京创刊的反动报纸,龚德柏主办,一九四
九年四月停刊。文中所引的话,原见一九三三年二月六日该报社论《为迁移故宫古物告政府
》。
〔3〕 张学良 字汉卿,辽宁海城人。九一八事变时任国民党政府陆海空军副司令兼
东北边防军司令长官,奉蒋介石不抵抗的命令,放弃东北三省。“九一八”后曾任国民政府
军事委员会北平军分会代理委员长等职。
〔4〕 战略家 指国民党军事当局。一九三二年一二八上海战事发生后,他们屡令中
国军队后撤,声称是“变更战略”,“引敌深入”,“并非战败”。
〔5〕 上海和议 一二八战事发生后,国民党政府不顾全国人民的抗日要求,坚持“
不抵抗”政策,破坏十九路军的抗战行动,并在英、美、法等帝国主义参预下,同日本侵略
者进行屈膝投降的谈判,于一九三二年五月五日签订《上海停战协定》。
〔6〕 满洲国 日本侵占东北后建立的傀儡政权。一九三二年三月在长春成立,以清
废帝溥仪为“执政”;一九三四年三月改称“满洲帝国”,溥仪改为“皇帝”。
〔7〕 国联 “国际联盟”的简称。第一次世界大战后于一九二○年成立的国际政府
间组织。它标榜以“促进国际合作、维持国际和平与安全”为目的,实际上是英、法等帝国
主义国家控制并为其侵略政策服务的工具。第二次世界大战爆发后无形瓦解,一九四六年四
月正式宣告解散。九一八事变后,它袒护日本帝国主义对中国的侵略。
〔8〕 什么什么草案 指一九三二年十二月十五日国联十九国委员会特别会议通过的
关于调解中日争端的“决议草案”。一九三三年一月又据此草案修改为“德鲁蒙新草案”。
这些草案明显地袒护日本,默认“满洲国”伪政权。
〔9〕 什么什么委员的态度 指参加国联十九国委员会的英国代表、外相西门的态度
。他在国联会议的发言中屡次为日本侵略中国辩护,曾受到当时中国舆论界的谴责。
〔10〕 行都 在必要时政府暂时迁驻的地方;陪都,在首都以外另建的都城。国民
党政府以南京为首都。一九三二年一二八战事时于一月三十日仓皇决定“移驻洛阳办公”;
三月国民党四届二中全会又通过决议,正式定洛阳为行都,西安为陪都。同年十二月一日由
洛阳迁回南京。
颂 萧〔1〕
萧伯纳〔2〕未到中国之前,《大晚报》希望日本在华北的军事行动会因此而暂行停止
,呼之曰“和平老翁”〔3〕。
萧伯纳既到香港之后,各报由“路透电”〔4〕译出他对青年们的谈话,题之曰“宣传
共产”。
萧伯纳“语路透访员曰,君甚不像华人,萧并以中国报界中人全无一人访之为异,问曰
,彼等其幼稚至于未识余乎?”
(十一日路透电)
我们其实是老练的,我们很知道香港总督的德政,上海工部局〔5〕的章程,要人的谁
和谁是亲友,谁和谁是仇雠,谁的太太的生日是那一天,爱吃的是什么。但对于萧,——惜
哉,就是作品的译本也只有三四种。
所以我们不能识他在欧洲大战以前和以后的思想,也不能深识他游历苏联以后的思想。
但只就十四日香港“路透电”所传,在香港大学对学生说的“如汝在二十岁时不为赤色革命
家,则在五十岁时将成不可能之僵石,汝欲在二十岁时成一赤色革命家,则汝可得在四十岁
时不致落伍之机会”的话,就知道他的伟大。
但我所谓伟大的,并不在他要令人成为赤色革命家,因为我们有“特别国情”〔6〕,
不必赤色,只要汝今天成为革命家,明天汝就失掉了性命,无从到四十岁。我所谓伟大的,
是他竟替我们二十岁的青年,想到了四五十岁的时候,而且并不离开了现在。
阔人们会搬财产进外国银行,坐飞机离开中国地面,或者是想到明天的罢;“政如飘风
,民如野鹿”〔7〕,穷人们可简直连明天也不能想了,况且也不准想,不敢想。
又何况二十年,三十年之后呢?这问题极平常,然而是伟大的。
此之所以为萧伯纳!
二月十五日。
又招恼了大主笔B:
萧伯纳究竟不凡 《大晚报》社论也没有一件事怎样的坏;可是你们总找不出那一件事
给英国人做坏了。他做事多有主义的。他要打你,他提倡爱国主义来;他要抢你,他提出公
事公办的主义;他要奴役你,他提出帝国主义大道理;他要欺侮你,他又有英雄主义的大道
理;他拥护国王,有忠君爱国的主义,可是他要斫掉国王的头,又有共和主义的道理。他的
格言是责任;可是他总不忘记一个国家的责任与利益发生了冲突就要不得了。”
这是萧伯纳老先生在《命运之人》中批评英国人的尖刻语。我们举这一个例来介绍萧先
生,要读者认识大伟人之所以伟大,也自有其秘诀在。这样子的冷箭,充满在萧氏的作品中
,令受者难堪,听者痛快,于是萧先生的名言警句,家传户诵,而一代文豪也确定了他的伟
大。
借主义,成大名,这是现代学者一时的风尚,萧先生有嘴说英国人,可惜没有眼估量自
己。我们知道萧先生是泛平主义的先进,终身拥护这渐进社会主义,他的戏剧,小说,批评
,散文中充塞着这种主义的宣传品,萧先生之于社会主义,可说是个彻头彻尾的忠实信徒。
然而,我们又知道,萧先生是铢锱必较的积产专家,是反对慈善事业最力的理论家,结果,
他坐拥着百万巨资面团团早成了个富家翁。萧先生唱着平均资产的高调,为被压迫的劳工鸣
不平,向寄生物性质的资产家冷嘲热讽,因此而赢得全民众的同情,一书出版,大家抢着买
,一剧登场,一百多场做下去,不愁没有人看,于是萧先生坐在提倡共产主义的安乐椅里,
笑嘻嘻地自鸣得意,借主义以成名,挂羊头卖狗肉的戏法,究竟巧妙无穷。
现在,萧先生功成名就,到我们穷苦的中国来玩玩了。多谢他提携后进的热诚,在香港
告诉我们学生道:
“二十岁不为赤色革命家,五十岁要成僵石;二十岁做了赤色革命家,四十岁可不致落
伍。”原来做赤色革命家的原因,只为自己怕做僵石,怕落伍而已;主义本身的价值如何,
本来与个人的前途没有多大关系;我们要在社会里混出头,只求不僵,只求不落伍,这是现
代人立身处世的名言,萧先生坦白言之,安得不叫我们五体投地,真不愧“圣之时者也”的
现代孔子了。
然而,萧先生可别小看了这老大的中国,像你老先生这样时髦的学者,我们何尝没有。
坐在安乐椅里发着尖刺的冷箭来宣传什么主义的,不须先生指教,戏法已耍得十分纯熟了。
我想先生知道了,一定要莞尔而笑曰:
“我道不孤!”
然而,据我们愚蠢的见解,伟大人格的素质,重要的是个诚字。你信仰什么主义,就该
诚挚地力行,不该张大了嘴唱着好听。若说,萧先生和他的同志,真信仰共产主义的,就请
他散尽了家产再说话。可是,话也得说回来,萧先生散尽了家产,真穿着无产同志的褴褛装
束,坐着三等舱来到中国,又有谁去睬他呢?这样一想:
萧先生究竟不凡。
二月十七日。
也不佩服大主笔B:
前文的案语 乐 雯〔8〕“令受者难堪,听者痛快”,不过是取得“伟大”的秘诀;
(二)这秘诀还在于“借主义,成大名,挂羊头,卖狗肉的戏法”;(三)照《大晚报》的
意见,似乎应当为着自己的“主义”——高唱“神武的大文”,“张开血盆似的大口”去吃
人,·虽·在·二·十·岁·就·落·伍,·就·变·为·僵·石,·亦·所·赞·成·了
·那·种·主·义,·当·然·又·当·别·论。可惜,这世界的崩溃,偏偏已经到了这步
田地:——小资产的知识阶层分化出·一·些爱光明不肯落伍的人,他们向着革命的道路上
开步走。他们利用自己的种种可能,诚恳的赞助革命的前进。他们在以前,也许客观上是资
本主义社会关系的拥护者。但是,他们偏要变成资产阶级的“叛徒”。而叛徒常常比敌人更
·可·恶。
卑劣的资产阶级心理,以为给了你“百万家财”,给了你世界的大名,你还要背叛,你
还有什么不满意,“实属可恶之至”。这自然是“借主义,成大名”了。对于这种卑劣的市
侩,每一件事情一定有一种物质上的荣华富贵的目的。这是道地的“·唯·物·主·义”—
—名利主义。萧伯纳不在这种卑劣心理的意料之中,所以·可·恶·之·至。
而《大晚报》还推论到一般的时代风尚,推论到中国也有“坐在安乐椅里发着尖刺的冷
箭来宣传什么什么主义的,不须先生指教”。这当然中外相同的道理,不必重新解释了。可
惜的是:独有那吃人的“主义”,虽然借用了好久,然而还是不能够“成大名”,呜呼!
至于可恶可怪的萧,——他的伟大,却没有因为这些人“受着难堪”,就缩小了些。所
以像中国历代的离经叛道的文人似的,活该被皇帝判决“抄没家财”。
《萧伯纳在上海》。
〔1〕 本篇最初发表于一九三三年二月十七日《申报·自由谈》,原题为《萧伯纳颂
》,署名何家干。
〔2〕 萧伯纳(G.B.Shaw,1856—1950) 英国剧作家、批评家。
出生于爱尔兰都柏林。早年参加过英国改良主义的政治组织“费边社”。
第一次世界大战爆发后,他谴责帝国主义战争,同情俄国十月社会主义革命。一九三一
年曾访问苏联。但他始终未能摆脱资产阶级改良主义观点。主要作品有剧本《华伦夫人的职
业》、《巴巴拉少校》、《真相毕露》等,大都揭露和讽刺资本主义社会的伪善和罪恶。一
九三三年他乘船周游世界,于二月十二日到香港,十七日到上海。
〔3〕 “和平老翁” 一九三三年一月六日《大晚报》曾载萧伯纳将到北平的消息,
题为《和平老翁萧伯纳,鼙鼓声中游北平》,其中有希望萧伯纳“能于其飞渡长城来游北平
时,暂使战争停顿”的话。
〔4〕 “路透电” 即路透通讯社的电讯。路透社由犹太人路透(P.J.Reut
er)一八五○年创办于德国亚琛,一八五一年迁英国伦敦,后来成为英国最大的通讯社。
它在中国的活动,始于一八七一年前后。
这里所说的“路透电”,指一九三三年二月十四日该社由香港发的关于萧伯纳发表演说
的电讯,曾刊登于十五日《申报》,题为《对香港大学生演说——萧伯纳宣传共产》。
〔5〕 工部局 旧时英、美、日等帝国主义在上海、天津等地租界内设立的统治机关
,是帝国主义推行殖民主义政策和奴役中国人民的工具。
〔6〕 “特别国情” 袁世凯阴谋复辟帝制时散布的一种谬论。一九一四年至一九一
五年间,袁世凯的宪法顾问、美国人古德诺(F.J.Goodnow)鼓吹中国有“特别
国情”,不宜实行民主政治,如他在一九一五年八月十日北京《亚细亚日报》上发表的《共
和与君主论》一文中,胡说从中国的“历史习惯社会经济之状况”来看,“以君主制行之为
易”。当时中国拥袁称帝的反动势力如筹安会等,也极力宣传“共和不适于国情”之类。这
种“特别国情”论,成为反动派阻挠在中国实行民主改革和反对进步社会学说、压制革命的
借口。
〔7〕 “政如飘风,民如野鹿” 上句出《老子》第二十章:“飘风不终朝,骤雨不
终日。”下句见《庄子·天地》:“上如标枝,民如野鹿。”
〔8〕 乐雯 原是鲁迅的笔名。一九三三年二月,瞿秋白在上海养病期间,经鲁迅提
议和协助,把当时上海出版的中外报刊上围绕萧伯纳到中国而发表的各种文章,辑成《萧伯
纳在上海》一书,署为“乐雯剪贴翻译并编校”,由鲁迅作序,一九三三年三月野草书屋出
版。
对于战争的祈祷〔1〕——读书心得热河的战争〔2〕开始了。
三月一日——上海战争的结束的“纪念日”,也快到了。
“民族英雄”的肖像〔3〕一次又一次的印刷着,出卖着;而小兵们的血,伤痕,热烈
的心,还要被人糟蹋多少时候?回忆里的炮声和几千里外的炮声,都使得我们带着无可如何
的苦笑,去翻开一本无聊的,但是,倒也很有几句“警句”的闲书。这警句是:
“喂,排长,我们到底上那里去哟?”——其中的一
个问。
“走吧。我也不晓得。”
“丢那妈,死光就算了,走什么!”
“不要吵,服从命令!”
“丢那妈的命令!”
然而丢那妈归丢那妈,命令还是命令,走也当然还是走。四点钟的时候,中山路复归于
沉寂,风和叶儿沙沙的响,月亮躲在青灰色的云海里,睡着,依旧不管人类的事。
这样,十九路军就向西退去。
(黄震遐:《大上海的毁灭》。〔4〕)
什么时候“丢那妈”和“命令”不是这样各归各,那就得救了。
不然呢?还有“警句”可以回答这个问题:
十九路军打,是告诉我们说,除掉空说以外,还有
些事好做!
十九路军胜利,只能增加我们苟且,偷安与骄傲的迷梦!
十九路军死,是警告我们活得可怜,无趣!
十九路军失败,才告诉我们非努力,还是做奴隶的好!
(见同书。)
这是警告我们,非革命,则一切战争,命里注定的必然要失败。现在,主战是人人都会
的了——这是一二八的十九路军的经验:打是一定要打的,然而切不可打胜,而打死也不好
,不多不少刚刚适宜的办法是失败。“民族英雄”对于战争的祈祷是这样的。而战争又的确
是他们在指挥着,这指挥权是不肯让给别人的。战争,禁得起主持的人预定着打败仗的计画
么?好像戏台上的花脸和白脸打仗,谁输谁赢是早就在后台约定了的。呜呼,我们的“民族
英雄”!
二月二十五日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三三年二月二十八日《申报·自由谈》,署名何家干。
〔2〕 热河的战争 一九三三年二月,日本侵略军继攻陷山海关后,又进攻热河省。
〔3〕 族英雄”的肖像 指当时上海印售的马占山、蒋光鼐、蔡廷锴等抵抗过日本侵
略军的国民党将领的像片。
〔4〕 黄震遐(1907—1974) 广东南海人,“民族主义文学”的骨干分子
。《大上海的毁灭》,一部取材于一二八上海战争,夸张日本武力,宣扬失败主义的小说;
一九三二年五月二十八日起连载于上海《大晚报》,后由大晚报社出版单行本。
从讽刺到幽默〔1〕
讽刺家,是危险的。
假使他所讽刺的是不识字者,被杀戮者,被囚禁者,被压迫者罢,那很好,正可给读他
文章的所谓有教育的智识者嘻嘻一笑,更觉得自己的勇敢和高明。然而现今的讽刺家之所以
为讽刺家,却正在讽刺这一流所谓有教育的智识者社会。
因为所讽刺的是这一流社会,其中的各分子便各各觉得好像刺着了自己,就一个个的暗
暗的迎出来,又用了他们的讽刺,想来刺死这讽刺者。
最先是说他冷嘲,渐渐的又七嘴八舌的说他谩骂,俏皮话,刻毒,可恶,学匪,绍兴师
爷,等等,等等。然而讽刺社会的讽刺,却往往仍然会“悠久得惊人”的,即使捧出了做过
和尚的洋人〔2〕或专办了小报来打击,也还是没有效,这怎不气死人也么哥〔3〕呢!
枢纽是在这里:他所讽刺的是社会,社会不变,这讽刺就跟着存在,而你所刺的是他个
人,他的讽刺倘存在,你的讽刺就落空了。
所以,要打倒这样的可恶的讽刺家,只好来改变社会。
然而社会讽刺家究竟是危险的,尤其是在有些“文学家”明明暗暗的成了“王之爪牙”
〔4〕的时代。人们谁高兴做“文字狱”中的主角呢,但倘不死绝,肚子里总还有半口闷气
,要借着笑的幌子,哈哈的吐他出来。笑笑既不至于得罪别人,现在的法律上也尚无国民必
须哭丧着脸的规定,并非“非法”,盖可断言的。
我想:这便是去年以来,文字上流行了“幽默”的原因,但其中单是“为笑笑而笑笑”
的自然也不少。
然而这情形恐怕是过不长久的,“幽默”既非国产,中国人也不是长于“幽默”的人民
,而现在又实在是难以幽默的时候。于是虽幽默也就免不了改变样子了,非倾于对社会的讽
刺,即堕入传统的“说笑话”和“讨便宜”。
三月二日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三三年三月七日《申报·自由谈》,署名何家干。
〔2〕 做过和尚的洋人 可能指国际间谍特莱比歇·林肯(T Lincoln,1
879—1943),生于匈牙利的犹太人。他当时曾在上海活动,以和尚面目出现,法名
照空。
〔3〕 也么哥 元曲中常用的衬词,无字义可解;也有写作也波哥、也末哥的。
〔4〕 “王之爪牙” 语出《诗经·小雅·祈父》:“予王之爪牙。”
这里指反动派的帮凶。
从幽默到正经〔1〕
“幽默”一倾于讽刺,失了它的本领且不说,最可怕的是有些人又要来“讽刺”,来陷
害了,倘若堕于“说笑话”,则寿命是可以较为长远,流年也大致顺利的,但愈堕愈近于国
货,终将成为洋式徐文长〔2〕。当提倡国货声中,广告上已有中国的“自造舶来品”,便
是一个证据。
而况我实在恐怕法律上不久也就要有规定国民必须哭丧着脸的明文了。笑笑,原也不能
算“非法”的。但不幸东省沦陷,举国骚然,爱国之士竭力搜索失地的原因,结果发见了其
一是在青年的爱玩乐,学跳舞。当北海上正在嘻嘻哈哈的溜冰的时候,一个大炸弹抛下来〔
3〕,虽然没有伤人,冰却已经炸了一个大窟窿,不能溜之大吉了。
又不幸而榆关失守,热河吃紧了,有名的文人学士,也就更加吃紧起来,做挽歌的也有
,做战歌的也有,讲文德〔4〕的也有,骂人固然可恶,俏皮也不文明,要大家做正经文章
,装正经脸孔,以补“不抵抗主义”之不足。
但人类究竟不能这么沉静,当大敌压境之际,手无寸铁,杀不得敌人,而心里却总是愤
怒的,于是他就不免寻求敌人的替代。这时候,笑嘻嘻的可就遭殃了,因为他这时便被叫作
:“陈叔宝全无心肝”〔5〕。所以知机的人,必须也和大家一样哭丧着脸,以免于难。“
聪明人不吃眼前亏”,亦古贤之遗教也,然而这时也就“幽默”归天,“正经”统一了剩下
的全中国。
明白这一节,我们就知道先前为什么无论贞女与淫女,见人时都得不笑不言;现在为什
么送葬的女人,无论悲哀与否,在路上定要放声大叫。
这就是“正经”。说出来么,那就是“刻毒”。
三月二日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三三年三月八日《申报·自由谈》,署名何家干。
〔2〕 徐文长(1521—1593) 名渭,号青藤道士,浙江山阴(今绍兴)人
,明末文学家、书画家。著有《徐文长初集》、《徐文长三集》及戏曲《四声猿》等。浙东
一带流传许多关于他的故事,有的把他描写成诙谐、尖刻的人物。这些故事大部分是民间的
创造,同徐文长本人无关。
〔3〕 一个大炸弹抛下来 一九三三年元旦,当北平学生在中南海公园举行化装溜冰
大会时,有人当场掷炸弹一枚。在此之前,曾有人以“锄奸救国团”名义,警告男女学生不
要只顾玩乐,忘记国难。
〔4〕 讲文德 国民党政客戴季陶曾在南京《新亚细亚月刊》第五卷第一、二期合刊
(一九三三年一月)发表《文德与文品》一文,其中说:“开口骂人说俏皮话……都非文明
人之所应有。”
〔5〕 “陈叔宝全无心肝” 陈叔宝即南朝陈后主。《南史·陈本纪》:“(陈叔宝
)既见宥,隋文帝给赐甚厚,数得引见,班同三品;每预宴,恐致伤心,为不奏吴音。后监
守者奏言:‘叔宝云,既无秩位,每预朝集,愿得一官号。’隋文帝曰:‘叔宝全无心肝。
’”
王道诗话〔1〕
“人权论”〔2〕是从鹦鹉开头的。据说古时候有一只高飞远走的鹦哥儿,偶然又经过
自己的山林,看见那里大火,它就用翅膀蘸着些水洒在这山上;人家说它那一点水怎么救得
熄这样的大火,它说:“我总算在这里住过的,现在不得不尽点儿心。”(事出《栎园书影
》〔3〕,见胡适〔4〕《人权论集》序所引。)
鹦鹉会救火,人权可以粉饰一下反动的统治。这是不会没有报酬的。胡博士到长沙去演
讲一次,何将军〔5〕就送了五千元程仪。价钱不算小,这“叫做”实验主义〔6〕。
但是,这火怎么救,在“人权论”时期(一九二九——三○年),还不十分明白,五千
元一次的零卖价格做出来之后,就不同了。最近(今年二月二十一日)《字林西报》〔7〕
登载胡博士的谈话说:
“任何一个政府都应当有保护自己而镇压那些危害
自己的运动的权利,固然,政治犯也和其他罪犯一样,应当得着法律的保障和合法的审
判……”
这就清楚得多了!这不是在说“政府权”了么?自然,博士的头脑并不简单,他不至于
只说:“一只手拿着宝剑,一只手拿着经典!”如什么主义之类。他是说还应当拿着法律。
中国的帮忙文人,总有这一套秘诀,说什么王道,仁政。
你看孟夫子多么幽默,他教你离得杀猪的地方远远的〔8〕,嘴里吃得着肉,心里还保
持着不忍人之心,又有了仁义道德的名目。不但骗人,还骗了自己,真所谓心安理得,实惠
无穷。
诗曰:
文化班头博士衔,人权抛却说王权,
朝廷自古多屠戮,此理今凭实验传。
虐政何妨援律例,杀人如草不闻声。
千古同心有孟子,也教肉食远庖厨。
好向侯门卖廉耻,五千一掷未为奢。
三月五日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三三年三月六日《申报·自由谈》,署名干。
按本篇和下面的《伸冤》、《曲的解放》、《迎头经》、《出卖灵魂的秘诀》、《最艺
术的国家》、《内外》、《透底》、《大观园的人才》,以及《南腔北调集》中的《关于女
人》、《真假堂吉诃德》,《准风月谈》中的《中国文与中国人》等十二篇文章,都是一九
三三年瞿秋白在上海时所作,其中有的是根据鲁迅的意见或与鲁迅交换意见后写成的。鲁迅
对这些文章曾做过字句上的改动(个别篇改换了题目),并请人誊抄后,以自己使用的笔名
寄给《申报·自由谈》等报刊发表,后来又分别将它们收入自己的杂文集。
〔2〕 “人权论” 指《人权论集》。该书主要汇集胡适、罗隆基、梁实秋等在一九
二九年间所写的谈人权问题的文章,一九三○年二月上海新月书店出版。
〔3〕 《栎园书影》 即《因树屋书影》。明末清初周栎园著。该书卷二中说:“昔
有鹦鹉飞集陀山,因山中大火,鹦鹉遥见,入水濡羽,飞而洒之。天神言:‘尔虽有志意,
何足云也?’对曰:‘尝侨居是山,不忍见耳。’天神嘉感,即为灭火。”这原是一个印度
寓言,屡见于汉译佛经中。按周栎园(1612—1672),名亮工,河南祥符(今开封
)人。
〔4〕 胡适(1891—1962) 字适之,安徽绩溪人。一九二七年曾得美国哥
伦比亚大学博士学位。他早年留学美国,一九一七年回国任北京大学教授。“五四”时期,
他是新文化运动的右翼代表人物。后来先后投靠北洋军阀、国民党反动派,为帝国主义的侵
略效劳。一九四九年四月逃美国,后病死于台湾。
〔5〕 何将军 指何键(1887—1956),湖南醴陵人,国民党军阀。
当时任湖南省政府主席。一九三二年十二月胡适应何键之邀到长沙讲演《我们应走的路
》,据传何送他“路费”五千元。
〔6〕 实验主义 现代资产阶级哲学的一个主观唯心主义派别,认为有用即真理,否
认真理的客观性。主要代表人有美国杜威等。胡适是杜威的学生和信徒。一九一九年胡适在
北京连续讲演宣传实验主义。一九二一年写《杜威先生与中国》一文为之吹嘘,文中说杜威
的哲学方法“总名叫做‘实验主义’”。
〔7〕 《字林西报》(“North China Dairy News”) 英
国人在上海办的英文日报,一八六四年七月一日创刊,一九五一年三月三十一日停刊。
〔8〕 离得杀猪的地方远远的 见《孟子·梁惠王》:“君子之于禽兽也,见其生,
不忍见其死;闻其声,不忍食其肉,是以君子远庖厨也。”
伸 冤〔1〕
李顿报告书〔2〕采用了中国人自己发明的“国际合作以开发中国的计划”,这是值得
感谢的,——最近南京市各界的电报已经“谨代表京市七十万民众敬致慰念之忱”,称他“
不仅为中国好友,且为世界和平及人道正义之保障者”(三月一日南京中央社电)了。
然而李顿也应当感谢中国才好:第一,假使中国没有“国际合作学说”,李顿爵士就很
难找着适当的措辞来表示他的意思。岂非共管没有了学理上的根据?第二,李顿爵士自己说
的:“南京本可欢迎日本之扶助以拒共产潮流”,他就更应当对于中国当局的这种苦心孤诣
表示诚恳的敬意。
但是,李顿爵士最近在巴黎的演说(路透社二月二十日巴黎电),却提出了两个问题,
一个是:“中国前途,似系于如何,何时及何人对于如此伟大人力予以国家意识的统一力量
,日内瓦〔3〕乎,莫斯科乎?”还有一个是:“中国现在倾向日内瓦,但若日本坚持其现
行政策,而日内瓦失败,则中国纵非所愿,亦将变更其倾向矣。”这两个问题都有点儿侮辱
中国的国家人格。国家者政府也。李顿说中国还没有“国家意识的统一力量”,甚至于还会
变更其对于日内瓦之倾向!这岂不是不相信中国国家对于国联的忠心,对于日本的苦心?
为着中国国家的尊严和民族的光荣起见,我们要想答复李顿爵士已经好多天了,只是没
有相当的文件。这使人苦闷得很。今天突然在报纸上发见了一件宝贝,可以拿来答复李大人
:这就是“汉口警部三月一日的布告”。这里可以找着“铁一样的事实”,来反驳李大人的
怀疑。
例如这布告(原文见《申报》三月一日汉口专电)说:
“在外资下劳力之劳工,如劳资间有未解决之正当问题,应禀请我主管机关代表为交涉
或救济,绝对不得直接交涉,违者拿办,或受人利用,故意以此种手段,构成严重事态者,
处死刑。”这是说外国资本家遇见“劳资间有未解决之正当问题”,可以直接任意办理,而
劳工方面如此这般者……就要处死刑。这样一来,我们中国就只剩得“用国家意识统一了的
”劳工了。因为凡是违背这“意识”的,都要请他离开中国的“国家”——到阴间去。李大
人难道还能够说中国当局不是“国家意识的统一力量”么?
再则统一这个“统一力量”的,当然是日内瓦,而不是莫斯科。“中国现在倾向日内瓦
”,——这是李顿大人自己说的。我们这种倾向十二万分的坚定,例如那布告上也说:“如
有奸民流痞受人诱买勾串,或直受驱使,或假托名义,以图破坏秩序安宁,与构成其他不利
于我国家社会之重大犯行者,杀无赦。”这是保障“日内瓦倾向”的坚决手段,所谓“虽流
血亦所不辞”。而且“日内瓦”是讲世界和平的,因此,中国两年以来都没有抵抗,因为抵
抗就要破坏和平;直到一二八,中国也不过装出挡挡炸弹枪炮的姿势;最近的热河事变,中
国方面也同样的尽在“缩短阵线”〔4〕。不但如此,中国方面埋头剿匪,已经宣誓在一两
个月内肃清匪共,“暂时”不管热河。
这一切都是要证明“日本……见中国南方共产潮流渐起,为之焦虑”〔5〕是不必的,
日本很可以无须亲自出马。中国方面这样辛苦的忍耐的工作着,无非是为着要感动日本,使
它悔悟,达到远东永久和平的目的,国际资本可以在这里分工合作。而李顿爵士要还怀疑中
国会“变更其倾向”,这就未免太冤枉了。
总之,“处死刑,杀无赦”,是回答李顿爵士的怀疑的历史文件。请放心罢,请扶助罢。
三月七日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三三年三月九日《申报·自由谈》,署名干。
〔2〕 李顿报告书 李顿(V.Lytton,1876—1947),英国贵族。
一九三二年四月,国际联盟派他率领调查团,到我国东北调查九一八事件,同年十月二
日发表所谓《国联调查团报告书》(也称《李顿报告书》),其中竟说日本在中国东北有“
不容漠视”的“权利”及“利益”。日本侵入东北,是因为中国社会内部“紊乱”和中国人
民“排外”使日本遭受“损害”;是由于苏联之“扩张”及“中国共产党之发展”使日本“
忧虑”。在《报告书》的第九章中,把孙中山早年关于引进外国技术、资金以帮助中国开发
建设的主张加以歪曲引用,提出“以暂时的国际合作,促进中国之内部建设”,实际上是主
张由帝国主义共同瓜分中国。《报告书》还荒谬地提出使东北从中国分割出去的“满洲自治
”主张。当时国民党政府竟称这一报告“明白公允”,对《报告书》原则表示接受。
〔3〕 日内瓦 瑞士西部日内瓦州的首府,国际联盟总部所在地。
这里的意思是指英、法等帝国主义集团。
〔4〕 “缩短阵线” 这是国民党宣传机构掩饰其作战部队溃退的用语。如《申报》
一九三三年三月三日所载一则新闻标题为:“敌军深入热河省境,赤峰方面消息混沌,凌原
我军缩短防线。”
〔5〕 这也是李顿在巴黎演说中的话。
曲的解放〔1〕
“词的解放”〔2〕已经有过专号,词里可以骂娘,还可以“打打麻将”。
曲为什么不能解放,也来混账混账?不过,“曲”一解放,自然要“直”,——后台戏
搬到前台——未免有失诗人温柔敦厚〔3〕之旨,至于平仄不调,声律乖谬,还在其次。
《平津会》杂剧
(生上):连台好戏不寻常:攘外期间安内忙。只恨热汤〔4〕滚得快,未敲锣鼓已收
场。(唱):
〔短柱天净纱〕〔5〕 热汤混账——逃亡!
装腔抵抗——何妨?
(旦上唱): 模仿中央榜样:
——整装西望,
商量奔向咸阳。
(生):你你你……低声!你看咱们那汤儿呀,他那里无心串演,我这里有口难分,一
出好戏,就此糟糕,好不麻烦人也!
(旦):那有什么:再来一出“查办”〔6〕好了。咱们一夫一妇,一正一副,也还够
唱的。
(生):好罢!(唱):
〔颠倒阳春曲〕〔7〕 人前指定可憎张〔8〕,骂一声,不抵抗!
(旦背人唱):百忙里算甚糊涂账?
只不过假装腔,
便骂骂又何妨?
(丑携包裹急上):阿呀呀,哙哙不得了了!
(旦抱丑介):我儿呀,你这么心慌!你应当在前面多挡这么几挡,让我们好收拾收拾
。(唱):
〔颠倒阳春曲〕 背人搂定可怜汤,骂一声,枉抵抗。
戏台上露甚慌张相?
只不过理行装,
便等等又何妨?
(丑哭介):你们倒要理行装!我的行装先就不全了,你瞧。(指包裹介。)
(旦):我儿快快走扶桑〔9〕,(生):雷厉风行查办忙。
(丑):如此牺牲还值得,堂堂大汉有风光。(同下。)
三月九日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三三年三月十二日《申报·自由谈》,署名何家干。
〔2〕 “词的解放” 一九三三年曾今可在他主编的《新时代月刊》上提倡所谓“解
放词”,该刊第四卷第一期(一九三三年二月)出版“词的解放运动专号”,其中载有他作
的《画堂春》:“一年开始日初长,客来慰我凄凉;偶然消遣本无妨,打打麻将。都喝干杯
中酒,国家事管他娘;樽前犹幸有红妆,但不能狂。”
〔3〕 温柔敦厚 语见《礼记·经解》:“孔子曰:‘……温柔敦厚,诗教也。’”
〔4〕 热汤 双关语,指当时热河省主席汤玉麟。一九三三年二月二十一日日军进攻
热河时他仓皇逃跑。日军于三月四日仅以一百余人的兵力就占领了当时的省会承德。
〔5〕 短柱天净纱 短柱,词曲中一种翻新出奇的调式,通篇一句两韵或两字一韵。
《天净纱》是“越调”中的曲牌名。
〔6〕 “查办” 热河失陷后,为了逃避人民的谴责,一九三三年三月七日,国民党
政府行政院决议将汤玉麟“免职查办”,八日又下令“彻查严缉究办”汤玉麟。
〔7〕 颠倒阳春曲 《阳春曲》一名《喜春来》,是“中吕调”中的曲牌名。作者在
《阳春曲》前用“颠倒”二字,含有诙谐、讽刺的意味。
〔8〕 张 指张学良。热河失陷后,蒋介石曾把失地责任委罪于张学良。参看本卷第
148页注〔1〕。
〔9〕 扶桑 据《南史·东夷传》:“扶桑在大汉国东二万余里。”
旧时我国常以“扶桑”指称日本。
文学上的折扣〔1〕
有一种无聊小报,以登载诬蔑一部分人的小说自鸣得意,连姓名也都给以影射的,忽然
对于投稿,说是“如含攻讦个人或团体性质者恕不揭载”〔2〕了,便不禁想到了一些事—
—凡我所遇见的研究中国文学的外国人中,往往不满于中国文章之夸大。这真是虽然研究中
国文学,恐怕到死也还不会懂得中国文学的外国人。倘是我们中国人,则只要看过几百篇文
章,见过十来个所谓“文学家”的行径,又不是刚刚“从民间来”的老实青年,就决不会上
当。因为我们惯熟了,恰如钱店伙计的看见钞票一般,知道什么是通行的,什么是该打折扣
的,什么是废票,简直要不得。
譬如说罢,称赞贵相是“两耳垂肩”〔3〕,这时我们便至少将他打一个对折,觉得比
通常也许大一点,可是决不相信他的耳朵像猪猡一样。说愁是“白发三千丈”〔4〕,这时
我们便至少将他打一个二万扣,以为也许有七八尺,但决不相信它会盘在顶上像一个大草囤
。这种尺寸,虽然有些模胡,不过总不至于相差太远。反之,我们也能将少的增多,无的化
有,例如戏台上走出四个拿刀的瘦伶仃的小戏子,我们就知道这是十万精兵;刊物上登载一
篇俨乎其然的像煞有介事的文章,我们就知道字里行间还有看不见的鬼把戏。
又反之,我们并且能将有的化无,例如什么“枕戈待旦”呀,“卧薪尝胆”呀,“尽忠
报国”呀,〔5〕我们也就即刻会看成白纸,恰如还未定影的照片,遇到了日光一般。
但这些文章,我们有时也还看。苏东坡贬黄州时,无聊之至,有客来,便要他谈鬼。客
说没有。东坡道:“你姑且胡说一通罢。”〔6〕我们的看,也不过这意思。但又可知道社
会上有这样的东西,是费去了多少无聊的眼力。人们往往以为打牌,跳舞有害,实则这种文
章的害还要大,因为一不小心,就会给它教成后天的低能儿的。
《颂》诗〔7〕早已拍马,《春秋》〔8〕已经隐瞒,战国时谈士蜂起,不是以危言耸
听,就是以美词动听,于是夸大,装腔,撒谎,层出不穷。现在的文人虽然改著了洋服,而
骨髓里却还埋着老祖宗,所以必须取消或折扣,这才显出几分真实。
“文学家”倘不用事实来证明他已经改变了他的夸大,装腔,撒谎……的老脾气,则即
使对天立誓,说是从此要十分正经,否则天诛地灭,也还是徒劳的。因为我们也早已看惯了
许多家都钉着“假冒王麻子〔9〕灭门三代”的金漆牌子的了,又何况他连小尾巴也还在摇
摇摇呢。
三月十二日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三三月三月十五日《申报·自由谈》,署名何家干。
〔2〕 见一九三三年三月《大晚报》副刊《辣椒与橄榄》的征稿启事。《大晚报》连
载的张若谷的“儒林新史”《婆汉迷》,是一部恶意编造的影射文化界人士的长篇小说,如
以“罗无心”影射鲁迅,“郭得富”影射郁达夫等。
〔3〕 “两耳垂肩” 语见长篇小说《三国演义》第一回:“(刘备)生得身长八尺
,两耳垂肩,双手过膝”。
〔4〕 “白发三千丈” 语见唐代李白《秋浦歌》第十五首:“白发三千丈,缘愁似
棍长。”
〔5〕 “枕戈待旦” 晋代刘琨的故事,见《晋书·刘琨传》:
“(琨)与亲故书曰:‘吾枕戈待旦,志枭逆虏,常恐祖生先吾著鞭。’”
“卧薪尝胆”,“尝胆”是春秋时越王勾践的故事,见《史记·越王勾践世家》:“(
勾践)苦身焦思,置胆于坐,坐卧即仰胆,饮食亦尝胆也”;“卧薪”见宋代苏轼的《拟孙
权答曹操书》:“仆受遗以来,卧薪尝胆。”后来讲到越王勾践故事时,习惯用“卧薪尝胆
”一语。“尽忠报国”,宋代岳飞的故事,见《宋史·岳飞传》:“飞裂裳以背示,铸有‘
尽忠报国’四大字,深入肤理。”当时国民党军政“要人”在谈话或通电中常引用这三句话
。
〔6〕 苏东坡要客谈鬼的故事,见宋代叶梦得《石林避暑录话》卷一:“子瞻(苏东
坡)在黄州及岭表,每旦起,不招客相与语,则必出而访客。所与游者亦不尽择,各随其人
高下,谈谐放荡,不复为畛畦。
有不能谈者,则强之使说鬼,或辞无有,则曰‘姑妄言之’,于是闻者无不绝倒,皆尽
欢而去。”
〔7〕 《颂》诗 指《诗经》中的《周颂》、《鲁颂》、《商颂》,它们多是统治阶
级祭祖酬神用的作品。
〔8〕 《春秋》 相传为孔丘根据鲁国史官记事而编纂的一部鲁国史书。据《春秋焚
梁传》成公九年:孔丘编《春秋》时,“为尊者讳耻,为贤者讳过,为亲者讳疾。”
〔9〕 王麻子 是北京有长久历史的著名刀剪铺,旧时冒它的牌号的铺子很多;有的
冒牌者还在招牌上注明“假冒王麻子灭门三代”字样。
迎 头 经〔1〕
中国现代圣经〔2〕——迎头经曰:“我们……要迎头赶上去,不要向后跟着。”
传〔3〕曰:追赶总只有向后跟着,普通是无所谓迎头追赶的,然而圣经决不会错,更
不会不通,何况这个年头一切都是反常的呢。所以赶上偏偏说迎头,向后跟着,那就说不行
!
现在通行的说法是:“日军所至,抵抗随之”,至于收复失地与否,那么,当然“既非
军事专家,详细计画,不得而知”。〔4〕不错呀,“日军所至,抵抗随之”,这不是迎头
赶上是什么!日军一到,迎头而“赶”:日军到沈阳,迎头赶上北平;日军到闸北,迎头赶
上真茹;日军到山海关,迎头赶上塘沽;日军到承德,迎头赶上古北口……以前有过行都洛
阳,现在有了陪都西安,将来还有“汉族发源地”昆仑山——西方极乐世界。至于收复失地
云云,则虽非军事专家亦得而知焉,于经有之,曰“不要向后跟着”也。证之已往的上海战
事,每到日军退守租界的时候,就要“严饬所部切勿越界一步”〔5〕。这样,所谓迎头赶
上和勿向后跟,都是不但见于经典而且证诸实验的真理了。右传之一章。
传又曰:迎头赶和勿后跟,还有第二种的微言大义——报载热河实况曰:“义军〔6〕
皆极勇敢,认扰乱及杀戮日军为兴奋之事……唯张作相〔7〕接收义军之消息发表后,张作
相既不亲往抚慰,热汤又停止供给义军汽油,运输中断,义军大都失望,甚至有认替张作相
立功为无谓者。”“日军既至凌源,其时张作相已不在,吾人闻讯出走,热汤扣车运物已成
目击之事实,证以日军从未派飞机至承德轰炸……可知承德实为妥协之放弃。”(张慧冲〔
8〕君在上海东北难民救济会席上所谈。)虽然据张慧冲君所说,“享名最盛之义军领袖,
其忠勇之精神,未能悉如吾人之意想”,然而义军的兵士的确是极勇敢的小百姓。正因为这
些小百姓不懂得圣经,所以也不知道迎头式的策略。于是小百姓自己,就自然要碰见迎头的
抵抗了:热汤放弃承德之后,北平军委分会下令“固守古北口,如义军有欲入口者,即开枪
迎击之”。这是说,我的“抵抗”
只是随日军之所至,你要换个样子去抵抗,我就抵抗你;何况我的退后是预先约好了的
,你既不肯妥协,那就只有“不要你向后跟着”而要把你“迎头赶上”梁山了。右传之二章
。
诗云:“惶惶”大军,迎头而奔,“嗤嗤”小民,勿向后跟!赋〔9〕也。
三月十四日。
九日的报上登出来了。
原文是这样的——
第三段“现在通行的说法”至“当然既”,原文为“民国廿二年春×三月某日〔10〕
,当局谈话曰:‘日军所至,抵抗随之……至收复失地及反攻承德,须视军事进展如何而定
,余’。”又“不得而知”下有注云:(《申报》三月十二日第三张)。
第五段“报载热河……”上有“民国廿二年春×三月”九字。
三月十九夜记。
〔1〕 本篇最初发表于一九三三年三月十九日《申报·自由谈》,署名何家干。
〔2〕 中国现代圣经 指孙中山的《三民主义》。“迎头赶上去”等语,见该书《民
族主义》第六讲,原文为:“我们要学外国,是要迎头赶上去,不要向后跟着他。譬如学科
学,迎头赶上去,便可以减少两百多年的光阴。”
〔3〕 传 这里是指阐释经义的文字。
〔4〕 “日军所至”等语,见一九三三年三月十二日《申报》载国民党代理行政院长
宋子文答记者问:“我无论如何抵抗到底。日军所至,抵抗随之”;“至于收复失地及反攻
承德,须视军事进展如何而定,余非军事专家,详细计划,不得而知。”
〔5〕 “严饬所部切勿越界一步” 一二八上海战事后,国民党政府为向日本侵略者
乞降求和,曾同意侵入中国国土的日军暂撤至上海公共租界,并“严饬”中国军队不得越界
前进。
〔6〕 义军 指“九一八”后活动在东北三省、热河一带的抗日义勇军。
〔7〕 张作相(1887—1949) 辽宁义县人,九一八事变时任吉林省政府主
席、东北边防军副司令长官。
〔8〕 张慧冲(1898—1962) 广东中山人,魔术、电影演员。曾于一九三
三年初赴热河前线拍摄义勇军抗日纪录影片。这里引用的是他自热河回上海后于三月十一日
的谈话,载三月十二日《申报》。
〔9〕 赋 《诗经》的表现手法之一,据唐代孔颖达《毛诗注疏》解释,是“直陈其
事”的意思。
〔10〕 春×三月某日 这里的“×”,是从《春秋》第一句“元年、春、王正月”
套来的。据《春秋公羊传》隐公元年解释:“何言乎‘王正月’?大一统也。”这里用“×
三月”,含有讽刺国民党法西斯独裁统治的意味。
“光明所到……”〔1〕
中国监狱里的拷打,是公然的秘密。上月里,民权保障同盟〔2〕曾经提起了这问题。
但外国人办的《字林西报》就揭载了二月十五日的《北京通信》,详述胡适博士曾经亲
自看过几个监狱,“很亲爱的”告诉这位记者,说“据他的慎重调查,实在不能得最轻微的
证据,……他们很容易和犯人谈话,有一次胡适博士还能够用英国话和他们会谈。监狱的情
形,他(胡适博士——干注)说,是不能满意的,但是,虽然他们很自由的(哦,很自由的
——干注)诉说待遇的恶劣侮辱,然而关于严刑拷打,他们却连一点儿暗示也没有。……”
我虽然没有随从这回的“慎重调查”的光荣,但在十年以前,是参观过北京的模范监狱
的。虽是模范监狱,而访问犯人,谈话却很不“自由”,中隔一窗,彼此相距约三尺,旁边
站一狱卒,时间既有限制,谈话也不准用暗号,更何况外国话。
而这回胡适博士却“能够用英国话和他们会谈”,真是特别之极了。莫非中国的监狱竟
已经改良到这地步,“自由”到这地步;还是狱卒给“英国话”吓倒了,以为胡适博士是李
顿爵士的同乡,很有来历的缘故呢?
幸而我这回看见了《招商局三大案》〔3〕上的胡适博士的题辞:
“公开检举,是打倒黑暗政治的唯一武器,光明所到,黑暗自消。”(原无新式标点,
这是我僭加的——干注。)
我于是大彻大悟。监狱里是不准用外国话和犯人会谈的,但胡适博士一到,就开了特例
,因为他能够“公开检举”,他能够和外国人“很亲爱的”谈话,他就是“光明”,所以“
光明”所到,“黑暗”就“自消”了。他于是向外国人“公开检举”了民权保障同盟,“黑
暗”倒在这一面。
但不知这位“光明”回府以后,监狱里可从此也永远允许别人用“英国话”和犯人会谈
否?
如果不准,那就是“光明一去,黑暗又来”了也。
而这位“光明”又因为大学和庚款委员会〔4〕的事务忙,不能常跑到“黑暗”里面去
,在第二次“慎重调查”监狱之前,犯人们恐怕未必有“很自由的”再说“英国话”的幸福
了罢。
呜呼,光明只跟着“光明”走,监狱里的光明世界真是暂时得很!
但是,这是怨不了谁的,他们千不该万不该是自己犯了“法”。“好人”〔5〕就决不
至于犯“法”。倘有不信,看这“光明”!
三月十五日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三三年三月二十二日《申报·自由谈》,署名何家干。
〔2〕 民权保障同盟 全称“中国民权保障同盟”。一九三二年十二月由宋庆龄、蔡
元培、鲁迅、杨铨等发起组织的进步团体;总会设上海,继又在上海、北平成立分会。该组
织反对国民党的法西斯统治,积极援助政治犯,争取集会、结社、言论、出版等自由。它曾
对国民党监狱中的黑暗实况进行调查并向社会揭露,因此遭受国民党反动派的忌恨和迫害。
〔3〕 《招商局三大案》 李孤帆著,一九三三年二月上海现代书局出版。李孤帆曾
任招商局监督处秘书、总管理处赴外稽核;一九二八年参加稽查天津、汉口招商局分局舞弊
案,一九三○年参加调查招商局附设的积余公司独立案,后将三案内容编成此书。招商局,
即轮船招商局,旧中国最大的航运公司,清同治十一年(1872)十一月由李鸿章创办的
名为官督商办的企业。一九三二年后成为国民党官僚资本主义的产业。
〔4〕 庚款委员会 一九○○年(庚子)八国联军侵入中国,强迫清政府于次年订立
《辛丑条约》。其中规定付给各国“偿款”海关银四亿五千万两,分三十九年还清,年息四
厘,通称“庚子赔款”。后来,美、英、法、日等帝国主义先后将部分赔款“退还”,用以
“资助”中国教育事业等,并分别成立了管理这项款务的机构。胡适曾任中英庚款顾问委员
会的中国委员及管理美国庚款的中华教育文化基金董事会董事兼秘书,握有该会实权。
〔5〕 “好人” 一九二二年五月,胡适曾在他主持的《努力周报》第二期上提出“
好政府”的主张,宣传由几个“好人”、“社会上的优秀分子”“加入政治运动”,组成“
好政府”,中国就可得救。所谓“好人”、“优秀分子”,实际是胡适等资产阶级自由主义
者的自我标榜。
一九三○年前后,胡适、罗隆基、梁实秋等又在《新月》月刊上重弹老调,目的在于到
国民党政府中做官。
止哭文学〔1〕
前三年,“民族主义文学”家敲着大锣大鼓的时候,曾经有一篇《黄人之血》〔2〕说
明了最高的愿望是在追随成吉思皇帝的孙子拔都元帅〔3〕之后,去剿灭“斡罗斯”。斡罗
斯者,今之苏俄也。那时就有人指出,说是现在的拔都的大军,就是日本的军马,而在“西
征”之前,尚须先将中国征服,给变成从军的奴才。
当自己们被征服时,除了极少数人以外,是很苦痛的。这实例,就如东三省的沦亡,上
海的爆击〔4〕,凡是活着的人们,毫无悲愤的怕是很少很少罢。但这悲愤,于将来的“西
征”是大有妨碍的。于是来了一部《大上海的毁灭》,用数目字告诉读者以中国的武力,决
定不如日本,给大家平平心;而且以为活着不如死亡(“十九路军死,是警告我们活得可怜
,无趣!”),但胜利又不如败退(“十九路军胜利,只能增加我们苟且,偷安与骄傲的迷
梦!”)。总之,战死是好的,但战败尤其好,上海之役,正是中国的完全的成功。
现在第二步开始了。据中央社消息,则日本已有与满洲国签订一种“中华联邦帝国密约
”之阴谋。那方案的第一条是:“现在世界只有两种国家,一种系资本主义,英,美,日,
意,法,一种系共产主义,苏俄。现在要抵制苏俄,非中日联合起来……不能成功”云(详
见三月十九日《申报》)。
要“联合起来”了。这回是中日两国的完全的成功,是从“大上海的毁灭”走到“黄人
之血”路上去的第二步。
固然,有些地方正在爆击,上海却自从遭到爆击之后,已经有了一年多,但有些人民不
悟“西征”的必然的步法,竟似乎还没有完全忘掉前年的悲愤。这悲愤,和目前的“联合”
就大有妨碍的。在这景况中,应运而生的是给人们一点爽利和慰安,好像“辣椒和橄榄”的
文学。这也许正是一服苦闷的对症药罢。为什么呢?就因为是“辣椒虽辣,辣不死人,橄榄
虽苦,苦中有味”〔5〕的。明乎此,也就知道苦力为什么吸鸦片。
而且不独无声的苦闷而已,还据说辣椒是连“讨厌的哭声”也可以停止的。王慈先生在
《提倡辣椒救国》这一篇名文里告诉我们说:
“……还有北方人自小在母亲怀里,大哭的时候,倘使母亲拿一只辣茄子给小儿咬,很
灵验的可以立止大哭……
“现在的中国,仿佛是一个在大哭时的北方婴孩,倘使要制止他讨厌的哭声,只要多多
的给辣茄子他咬。”(《大晚报》副刊第十二号)
辣椒可以止小儿的大哭,真是空前绝后的奇闻,倘是真的,中国人可实在是一种与众不
同的特别“民族”了。然而也很分明的看见了这种“文学”的企图,是在给人一辣而不死,
“制止他讨厌的哭声”,静候着拔都元帅。
不过,这是无效的,远不如哭则“格杀勿论”的灵验。此后要防的是“道路以目”〔6
〕了,我们等待着遮眼文学罢。
三月二十日。
备考B:
提倡辣椒救国 王 慈
记得有一次跟着一位北方朋友上天津点心馆子里
去,坐定了以后,堂倌跑过来问道:
“老乡!吃些什么东西?”
“两盘锅贴儿!”那位北方朋友用纯粹的北方口音说。
随着锅贴儿端来的,是一盆辣椒。
我看见那位北方朋友把锅贴和着多量的辣椒津津有味的送进嘴里去,触起了我的好奇心
,探险般的把一个锅贴悄悄的蘸上一点儿辣椒,送下肚去,只觉得舌尖顿时麻木得失了知觉
,喉间痒辣得怪难受,眼眶里不自主涌着泪水,这时,我大大的感觉到痛苦。
那位北方朋友看见了我这个样子,大笑了起来,接着他告诉我,北方人的善吃辣椒是出
于天性,他们是抱着“饭菜可以不要,辣椒不能不吃”的主义的;他们对于辣椒已经是仿佛
吸鸦片似的上了瘾!还有北方人自小在母亲怀里,大哭的时候,倘使母亲拿一只辣茄子给小
儿咬,很灵验的可以立止大哭……
现在的中国,仿佛是一个大哭时的北方婴孩,倘使要制止他讨厌的哭声,只要多多的给
辣茄子他咬。
中国的人们,等于我的那位北方朋友,不吃辣椒是不会兴奋的!
三月十二日,《大晚报》副刊《辣椒与橄榄》。
硬要用辣椒止哭B:
不要乱咬人 王 慈
当心咬着辣椒
上海近来多了赵大爷赵秀才一批的人,握了尺棒,拚
命想找到“阿Q相”的人来出气。还好,这一批文人从有色的近视眼镜里望出来认为“
阿Q相”的,偏偏不是真正的阿Q。
不知道是什么来历的何家干,看了我的《提倡辣椒救国》(见本刊十二号),认北方小
孩的爱嗜辣椒,为“空前绝后”的“奇闻”。倘使我那位北方朋友告诉我,是吹的牛皮,那
末,的确可以说空前。而何家干既不是数千年前的刘伯温,在某报上做文章,却是像在造《
推背图》。北方小孩子爱嗜辣椒,若使可以算是“奇闻”,那么吸鸦片的父母,生育出来的
婴孩,为什么也有烟瘾呢?
何家干既抓不到可以出气的对象,他在扑了一个空之后,却还要振振有词,说什么:“
倘使是真的,中国人可实在是一种与众不同的特别民族了。”
敢问何家干,戴了有色近视眼镜捧读《提倡辣椒救国》的时候,有没有看见“北方”两
个字?(何家干既把有这两个字的句子,录在他的谈话里,显然的是看到了。)
既已看到了,那末,请问斯德丁是不是可以代表整个的日耳曼?亚伯丁是不是可以代表
整个的不列颠群岛?
在这里我真怀疑,何家干的脑筋,怎的是这么简单?
会前后矛盾到这个地步!
赵大爷和赵秀才一类的人,想结党来乱咬人。我可以先告诉他们:我和《辣椒与橄榄》
的编者是素不相识的,我也从没有写过《黄人之血》,请何家干若使一定要咬我一口,我劝
他再架一副可以透视的眼镜,认清了目标再咬。
否则咬着了辣椒,哭笑不得的时候,我不能负责。
三月二十八日,《大晚报》副刊《辣椒与橄榄》。
但到底是不行的B:
这叫作愈出愈奇 家 干
可以代表全中国。然而北方的孩子不能用辣椒止哭,却是事实,也实在没有法子想。
吸鸦片的父母生育出来的婴孩,也有烟瘾,是的确的。
然而嗜辣椒的父母生育出来的婴孩,却没有辣椒瘾,和嗜醋者的孩子,没有醋瘾相同。
这也是事实,无论谁都没有法子想。
凡事实,靠发少爷脾气是还是改不过来的。格里莱阿〔8〕说地球在回旋,教徒要烧死
他,他怕死,将主张取消了。但地球仍然在回旋。为什么呢?就因为地球是实在在回旋的缘
故。
所以,即使我不反对,倘将辣椒塞在哭着的北方(!)
孩子的嘴里,他不但不止,还要哭得更加利害的。
七月十九日。
D D
〔1〕 本篇最初发表于一九三三年三月二十四日《申报·自由谈》,署名何家干。
〔2〕 《黄人之血》 黄震遐作的鼓吹反共卖国的诗剧,发表于《前锋月刊》第一卷
第七期(一九三一年四月)。鲁迅在《二心集·“民族主义文学”的任务和运命》一文中,
曾给予揭露和批判。
〔3〕 成吉思皇帝(1162—1227) 名铁木真,古代蒙古族的领袖。十三世
纪初统一了蒙古族各部落,建立蒙古汗国,被拥戴为王,称成吉思汗;一二七九年忽必烈灭
南宋建立元朝后,被追尊为元太祖。他的孙子拔都(1209—1256),于一二三五年
至一二四四年先后率军西征,侵入俄罗斯和欧洲一些国家。
〔4〕 爆击 日语:轰炸的意思。
〔5〕 这是一九三三年三月十二日《大晚报·辣椒与橄榄》上编者的话,题为《我们
的格言》。
〔6〕 “道路以目” 语见《国语·周语》:周厉王暴虐无道,“国人莫敢言,道路
以目”。据三国时吴国韦昭注,即“不敢发言,以目相眄而已”。
〔7〕 斯德丁(Stettin) 欧洲中部奥德河口的城市,古属波兰,曾为普鲁
士占有,一九三三年时属德国,一九四五年归还波兰人民共和国,今名什切青(Szcze
cin)。
〔8〕 格里莱阿(G.,Galileo,1564—1642) 通译伽俐略,意
大利物理学家、天文学家。一六三二年他发表《关于两种世界体系对话》,反对教会信奉的
托勒密地球中心说,证实和发展了哥白尼的地球围绕太阳旋转的“日心说”,因此于一六三
三年被罗马教廷宗教裁判所判罪,软禁终身。
“人 话”〔1〕
记得荷兰的作家望蔼覃(F.Van Eeden)〔2〕——可惜他去年死掉了——
所做的童话《小约翰》里,记着小约翰听两种菌类相争论,从旁批评了一句“你们俩都是有
毒的”,菌们便惊喊道:“你是人么?这是人话呵!”
从菌类的立场看起来,的确应该惊喊的。人类因为要吃它们,才首先注意于有毒或无毒
,但在菌们自己,这却完全没有关系,完全不成问题。
虽是意在给人科学知识的书籍或文章,为要讲得有趣,也往往太说些“人话”。这毛病
,是连法布耳(J.H.Fabre)〔3〕做的大名鼎鼎的《昆虫记》(Souveni
rs Entomologiques),也是在所不免的。随手抄撮的东西不必说了。近
来在杂志上偶然看见一篇教青年以生物学上的知识的文章〔4〕,内有这样的
叙述——
“鸟粪蜘蛛……形体既似鸟粪,又能伏着不动,自
己假做鸟粪的样子。”
“动物界中,要残食自己亲丈夫的很多,但最有名的,要算前面所说的蜘蛛和现今要说
的螳螂了。……”
这也未免太说了“人话”。鸟粪蜘蛛只是形体原像鸟粪,性又不大走动罢了,并非它故
意装作鸟粪模样,意在欺骗小虫豸。螳螂界中也尚无五伦〔5〕之说,它在交尾中吃掉雄的
,只是肚子饿了,在吃东西,何尝知道这东西就是自己的家主公。
但经用“人话”一写,一个就成了阴谋害命的凶犯,一个是谋死亲夫的毒妇了。实则都
是冤枉的。
“人话”之中,又有各种的“人话”:有英人话,有华人话。华人话中又有各种:有“
高等华人话”,有“下等华人话”。浙西有一个讥笑乡下女人之无知的笑话——“是大热天
的正午,一个农妇做事做得正苦,忽而叹道:
‘皇后娘娘真不知道多么快活。这时还不是在床上睡午觉,醒过来的时候,就叫道:太
监,拿个柿饼来!’”
然而这并不是“下等华人话”,倒是高等华人意中的“下等华人话”,所以其实是“高
等华人话”。在下等华人自己,那时也许未必这么说,即使这么说,也并不以为笑话的。
再说下去,就要引起阶级文学的麻烦来了,“带住”。
现在很有些人做书,格式是写给青年或少年的信。自然,说的一定是“人话”了。但不
知道是那一种“人话”?为什么不写给年龄更大的人们?年龄大了就不屑教诲么?还是青年
和少年比较的纯厚,容易诓骗呢?
三月二十一日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三三年三月一十八日《申报·自由谈》,署名何家干。
〔2〕 望·蔼覃(1860—1932) 荷兰作家、医生。《小约翰》发表于一八
八五年,一九二七年曾由鲁迅译成中文,一九二八年北平未名社出版。菌类的争论见于该书
第五章。
〔3〕 法布耳(1823—1915)法国昆虫学家。他的《昆虫记》共十卷,第一
卷于一八七九年出版,第十卷于一九一○年出版,是一部介绍昆虫生活情态的书。
〔4〕 指一九三三年三月号《中学生》刊载的王历农《动物的本能》一文。
〔5〕 五伦 我国封建社会称君臣、父子、夫妇、兄弟、朋友五种关系为“五伦”,
《孟子·滕文公》中说这五种关系的准则是“父子有亲,君臣有义,夫妇有别,长幼有序,
朋友有信”。
出卖灵魂的秘诀〔1〕
几年前,胡适博士曾经玩过一套“五鬼闹中华”〔2〕的把戏,那是说:这世界上并无
所谓帝国主义之类在侵略中国,倒是中国自己该着“贫穷”,“愚昧”……等五个鬼,闹得
大家不安宁。现在,胡适博士又发见了第六个鬼,叫做仇恨。这个鬼不但闹中华,而且祸延
友邦,闹到东京去了。因此,胡适博士对症发药,预备向“日本朋友”上条陈。
据博士说:“日本军阀在中国暴行所造成之仇恨,到今日已颇难消除”,“而日本决不
能用暴力征服中国”(见报载胡适之的最近谈话,下同)。这是值得忧虑的:难道真的没有
方法征服中国么?不,法子是有的。“九世之仇,百年之友,均在觉悟不觉悟之关系头上,
”——“日本只有一个方法可以征服中国,即悬崖勒马,彻底停止侵略中国,反过来征服中
国民族的心。”
这据说是“征服中国的唯一方法”。不错,古代的儒教军师,总说“以德服人者王,其
心诚服也”〔3〕。胡适博士不愧为日本帝国主义的军师。但是,从中国小百姓方面说来,
这却是出卖灵魂的唯一秘诀。中国小百姓实在“愚昧”,原不懂得自己的“民族性”,所以
他们一向会仇恨,如果日本陛下大发慈悲,居然采用胡博士的条陈,那么,所谓“忠孝仁爱
信义和平”的中国固有文化,就可以恢复:——因为日本不用暴力而用软功的王道,中国民
族就不至于再生仇恨,因为没有仇恨,自然更不抵抗,因为更不抵抗,自然就更和平,更忠
孝……中国的肉体固然买到了,中国的灵魂也被征服了。
可惜的是这“唯一方法”的实行,完全要靠日本陛下的觉悟。如果不觉悟,那又怎么办
?胡博士回答道:“到无可奈何之时,真的接受一种耻辱的城下之盟”好了。那真是无可奈
何的呵——因为那时候“仇恨鬼”是不肯走的,这始终是中国民族性的污点,即为日本计,
也非万全之道。
因此,胡博士准备出席太平洋会议〔4〕,再去“忠告”一次他的日本朋友:征服中国
并不是没有法子的,请接受我们出卖的灵魂罢,何况这并不难,所谓“彻底停止侵略”,原
只要执行“公平的”李顿报告——仇恨自然就消除了!
三月二十二日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三三年三月二十六日《申报·自由谈》,署名何家干。
〔2〕 “五鬼闹中华” 胡适在《新月》月刊第二卷第十期(一九三○年四月)发表
《我们走那条路》一文,为帝国主义侵略中国和国民党反动统治作辩护,认为危害中国的是
“五个大仇敌:第一大敌是贫穷。第二大敌是疾病。第三大敌是愚昧。第四大敌是贪污。第
五大敌是扰乱。这五大仇敌之中,资本主义不在内,……封建势力也不在内,因为封建制度
早已在二千年前崩坏了。帝国主义也不在内,因为帝国主义不能侵害那五鬼不入之国”。
〔3〕 “以德服人者王,其心诚服也” 语出《孟子·公孙丑》:
“以德行仁者王。……以力服人者,非心服也,力不赡也。以德服人者,中心悦而诚服
也。”
〔4〕 太平洋会议 指太平洋学术会议,又称泛太平洋学术会议,自一九二○年在美
国檀香山首次召开后,每隔数年举行一次。这里所指胡适准备出席的是一九三三年八月在加
拿大温哥华举行的第五次会议。上面文中所引胡适关于“日本决不能用暴力征服中国”等语
,都是他就这次会议的任务等问题,于三月十八日在北平对新闻记者发表谈话时所说,见一
九三三年三月二十二日《申报》。
文人无文〔1〕
在一种姓“大”的报的副刊上,有一位“姓张的”在“要求中国有为的青年,切勿借了
‘文人无行’的幌子,犯着可诟病的恶癖。”〔2〕这实在是对透了的。但那“无行”的界
说,可又严紧透顶了。据说:“所谓无行,并不一定是指不规则或不道德的行为,凡一切不
近人情的恶劣行为,也都包括在内。”
接着就举了一些日本文人的“恶癖”的例子,来作中国的有为的青年的殷鉴,一条是“
宫地嘉六〔3〕爱用指爪搔头发”,还有一条是“金子洋文〔4〕喜舐嘴唇”。
自然,嘴唇干和头皮痒,古今的圣贤都不称它为美德,但好像也没有斥为恶德的。不料
一到中国上海的现在,爱搔喜舐,即使是自己的嘴唇和头发罢,也成了“不近人情的恶劣行
为”了。如果不舒服,也只好熬着。要做有为的青年或文人,真是一天一天的艰难起来了。
但中国文人的“恶癖”,其实并不在这些,只要他写得出文章来,或搔或舐,都不关紧
要,“不近人情”的并不是“文人无行”,而是“文人无文”。
我们在两三年前,就看见刊物上说某诗人到西湖吟诗去了,某文豪在做五十万字的小说
了,但直到现在,除了并未豫告的一部《子夜》〔5〕而外,别的大作都没有出现。
拾些琐事,做本随笔的是有的;改首古文,算是自作的是有的。讲一通昏话,称为评论
;编几张期刊,暗捧自己的是有的。收罗猥谈,写成下作;聚集旧文,印作评传的是有的。
甚至于翻些外国文坛消息,就成为世界文学史家;凑一本文学家辞典,连自己也塞在里面,
就成为世界的文人的也有。然而,现在到底也都是中国的金字招牌的“文人”。
文人不免无文,武人也一样不武。说是“枕戈待旦”的,到夜还没有动身,说是“誓死
抵抗”的,看见一百多个敌兵就逃走了。只是通电宣言之类,却大做其骈体,“文”得异乎
寻常。“偃武修文”〔6〕,古有明训,文星〔7〕全照到营子里去了。
于是我们的“文人”,就只好不舐嘴唇,不搔头发,揣摩人情,单落得一个“有行”完
事。
三月二十八日。
备考B:
恶 癖 若 谷
所谓“无行”,并不一定是不规则或不道德的行为,凡一切不近人情的恶劣行为,也都
包括在内。
只要是人,谁都容易沾染不良的习惯,特别是文人,因为专心文字著作的缘故,在日常
生活方面,自然免不了有怪异的举动,而且,或者也因为工作劳苦的缘故,十人中九人是染
着不良嗜好,最普通的,是喜欢服用刺激神经的兴奋剂,卷烟与咖啡,是成为现代文人流行
的嗜好品了。
现代的日本文人,除了抽烟喝咖啡之外,各人都犯着各样的怪奇恶癖。前田河广一郎爱
酒若命,醉后呶鸣不休;谷崎润一郎爱闻女人的体臭和尝女人的痰涕;今东光喜欢自炫学问
宣传自己;金子洋文喜舐嘴唇;细田源吉喜作猥谈,朝食后熟睡二小时;宫地嘉六爱用指爪
搔头发;宇野浩二醺醉后侮慢侍妓;林房雄有奸通癖;山本有三乘电车时喜横膝斜坐;胜本
清一郎谈话时喜用拇指挖鼻孔。形形色色,不胜枚举。
日本现代文人所犯的恶癖,正和中国旧时文人辜鸿鸣喜闻女人金莲同样的可厌,我要求
现代中国有为的青年,不但是文人,都要保持着健全的精神,切勿借了“文人无行”的幌子
,再犯着和日本文人同样可诟病的恶癖。
三月九日,《大晚报》副刊《辣椒与橄榄》。
风凉话?B:
第四种人 周木斋
人无文》一文,论中国的文人,有云:
“‘不近人情’的并不是‘文人无行’,而是‘文人无文’。拾些琐事,做本随笔的是
有的;改首古文,算是自作是有的。进一通昏话,称为评论;编几张期刊,暗捧自己的是有
的。收罗猥谈,写成下作;聚集旧文,印作评传的是有的。甚至于翻些外国文坛消息,就成
为世界文学史专家;凑一本文学家辞典,连自己也塞在里面,就成为世界的文人的也有。然
而,现在到底也都是中国的金字招牌的文人。”
诚如这文所说,“这实在是对透了的”。
然而例外的是:
“直到现在,除了并未预告的一部《子夜》而外,别的大作却没有出现。”
“文”的“界说”,也可借用同文的话,“可又严紧透顶了”。
这文的动机,从开首的几句,可以知道直接是因“一种姓‘大’的副刊上一位‘姓×的
’”关于“文人无行”的话而起的。此外,听说“何家干”就是鲁迅先生的笔名。
可是议论虽“对透”,“文”的“界说”虽“严紧透顶”,但正惟因为这样,却不提防
也把自己套在里面了;纵然鲁迅先生是以“第四种人”自居的。
中国文坛的充实而又空虚,无可讳言也不必讳言。不过在矮子中间找长人,比较还是有
的。我们企望先进比企图谁某总要深切些,正因熟田比荒地总要容易收获些。
以鲁迅先生的素养及过去的造就,总还不失为中国的金钢钻招牌的文人吧。但近年来又
是怎样?单就他个人的发展而言,却中画了,现在不下一道罪己诏,顶倒置身事外,说些风
凉话,这是“第四种人”了。名的成人!
“不近人情”的固是“文人无文”,最要紧的还是“文人不行”(“行”为动词)。“
进,吾往也!”
四月十五日,《涛声》二卷十四期。
乘凉B:
两误一不同 家 干
这位木斋先生对我有两种误解,和我的意见有一点
不同。
第一是关于“文”的界说。我的这篇杂感,是由《大晚报》副刊上的《恶癖》而来的,
而那篇中所举的文人,都是小说作者。这事木斋先生明明知道,现在混而言之者,大约因为
作文要紧,顾不及这些了罢,《第四种人》这题目,也实在时新得很。
第二是要我下“罪己诏”。我现在作一个无聊的声明:
何家干诚然就是鲁迅,但并没有做皇帝。不过好在这样误解的人们也并不多。
意见不同之点,是:凡有所指责时,木斋先生以自己包括在内为“风凉话”;我以自己
不包括在内为“风凉话”,如身居上海,而责北平的学生应该赴难,至少是不逃难之类〔8
〕。
但由这一篇文章,我可实在得了很大的益处。就是:
凡有指摘社会全体的症结的文字,论者往往谓之“骂人”。先前我是很以为奇的。至今
才知道一部分人们的意见,是认为这类文章,决不含自己在内,因为如果兼包自己,是应该
自下罪己诏的,现在没有诏书而有攻击,足见所指责的全是别人了,于是乎谓之“骂”。且
从而群起而骂之,使其人背着一切所指摘的症结,沉入深渊,而天下于是乎太平。
七月十九日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三三年四月四日《申报·自由谈》,署名何家干。
〔2〕 指《大晚报·辣椒与橄榄》上张若谷的《恶癖》一文,原文见本篇“备考”。
〔3〕 宫地嘉六(1884—1958) 日本小说家。工人出身,曾从事工人运动
。作品有《煤烟的臭味》、《一个工人的笔记》等。
〔4〕 金子洋文 日本小说家、剧作家。早期曾参加日本无产阶级文学运动。作品有
小说《地狱》、剧本《枪火》等。
〔5〕 《子夜》 长篇小说,茅盾著。一九三三年一月上海开明书店出版。
〔6〕 “偃武修文” 语见《尚书·武成》:“王来自商;至于丰,乃偃武修文。”
〔7〕 文星 即文曲星,又称文昌星,旧时传说中主宰文运的星宿。
〔8〕 周木斋指责学生逃难的话,参看本卷第10页注〔5〕。
最艺术的国家〔1〕
我们中国的最伟大最永久,而且最普遍的“艺术”是男人扮女人。这艺术的可贵,是在
于两面光,或谓之“中庸”——男人看见“扮女人”,女人看见“男人扮”。表面上是中性
,骨子里当然还是男的。然而如果不扮,还成艺术么?譬如说,中国的固有文化是科举制度
,外加捐班〔2〕之类。当初说这太不像民权,不合时代潮流,于是扮成了中华民国。然而
这民国年久失修,连招牌都已经剥落殆尽,仿佛花旦脸上的脂粉。同时,老实的民众真个要
起政权来了,竟想革掉科甲出身和捐班出身的参政权。这对于民族是不忠,对于祖宗是不孝
,实属反动之至。现在早已回到恢复固有文化的“时代潮流”,那能放任这种不忠不孝。因
此,更不能不重新扮过一次〔3〕,草案〔4〕如下:第一,谁有代表国民的资格,须由考
试决定。第二,考出了举人之后,再来挑选一次,此之谓选(动词)举人;而被挑选的举人
,自然是被选举人了。照文法而论,这样的国民大会的选举人,应称为“选举人者”,而被
选举人,应称为“被选之举人”。但是,如果不扮,还成艺术么?因此,他们得扮成宪政国
家〔5〕的选举的人和被选举人,虽则实质上还是秀才和举人。这草案的深意就在这里:叫
民众看见是民权,而民族祖宗看见是忠孝——忠于固有科举的民族,孝于制定科举的祖宗。
此外,像上海已经实现的民权,是纳税的方有权选举和被选,使偌大上海只剩四千四百六十
五个大市民。〔6〕这虽是捐班——有钱的为主,然而他们一定会考中举人,甚至不补考也
会赐同进士出身〔7〕的,因为洋大人膝下的榜样,理应遵照,何况这也并不是一面违背固
有文化,一面又扮得很像宪政民权呢?此其一。
其二,一面交涉,一面抵抗〔8〕:从这一方面看过去是抵抗,从那一面看过来其实是
交涉。其三,一面做实业家,银行家,一面自称“小贫〔9〕而已”。其四,一面日货销路
复旺,一面对人说是“国货年”〔10〕……诸如此类,不胜枚举,而大都是扮演得十分巧
妙,两面光滑的。
呵,中国真是个最艺术的国家,最中庸的民族。
然而小百姓还要不满意,呜呼,君子之中庸,小人之反中庸也〔11〕!
三月三十日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三三年四月二日《申报·自由谈》,署名何家干。
〔2〕 捐班 指不经科举考试,而用钱财换得官职或做官的资格。
清代曾明定价格,实行直接用银钱捐官的制度。
〔3〕 重新扮过一次 指一九三三年春蒋介石提出“制定宪法草案”和“召开国民大
会”。一九三一年五月国民党政府曾开过一次“国民会议”,公布过所谓“训政时期约法”
,所以这里说“重新扮过一次”。
〔4〕 草案 指一九三三年三月二十四日国民党政府宪法草案起草委员会拟定的关于
“国民大会组织”的草案。其中第三条规定:“中华民国之国民,年满二十岁者,有选举代
表权,年满三十岁经考试及格者,有被选举代表权。”
〔5〕 宪政国家 孙中山在所著《建国大纲》中,划分“建国”程序为“军政”、“
训政”、“宪政”三个时期。主张到宪政时期召开国民大会,颁布宪法,成立民选政府。以
蒋介石为首的国民党反动派曾长期利用“军政”、“训政”的说法,作为实行反革命专政和
剥夺人民自由的借口;一九三三年,他们声称要“结束训政”、准备实施宪政,但实际上只
是企图用以掩饰和维护国民党的独裁统治。
〔6〕 上海只剩四千四百六十五个大市民 这里说的上海,指当时的上海公共租界。
上海公共租界自一九二八年起,准许由“高等华人”组织的“纳税华人会”选举华人董事三
人(一九三○年起增至五人)、华人委员六人参加租界的行政机关工部局。“纳税华人会”
章程规定有下列资格的可为会员并有选举权:一、所执产业地价在五百两(按指银两)以上
者;二、每年纳房捐或地捐十两以上者;三、每年付房租在五百两以上而付捐者(按上海公
共租界规定出租房产的房捐,由租用者负担)。有下列资格并住公共租界五年以上者,可以
被选为“纳税华人会”代表大会代表及被推选为工部局的华人董事、华人委员:一、年付房
地各捐在五十两以上;二、年付房租一千二百两以上而付捐者。本文所说的“四千四百六十
五个大市民”,是指一九三三年三月二十七日“纳税华人会”市民组举行第十二届选举时,
按上述条件统计的会员数,其中有选举权者二千一百七十五人,有被选举权者二千二百九十
人。
〔7〕 赐同进士出身 明、清科举制度规定,举人经会试考中后又经殿试考中的,分
为三甲:一甲赐进士及第,二甲赐进士出身,三甲赐同进士出身。
〔8〕 一面交涉,一面抵抗 一二八战事后,蒋介石、汪精卫曾以“一面交涉,一面
抵抗”为饰词,掩盖他们与日本帝国主义进行勾结、执行不抵抗政策的真相。如一九三二年
二月,汪精卫在徐州演讲中谈中日外交问题时,便说要“一面抵抗,一面交涉”,并解释说
“因为不能战,所以抵抗;因为不能和,所以交涉,是以抵抗和交涉并行。”
〔9〕 “小贫” 这个词见于孙中山所著《三民主义》一书中《民生主义》第二讲:
“中国人所谓贫富不均,不过在贫的阶级之中,分出大贫与小贫。其实中国的顶大资本家,
和外国资本家比较,不过是一个小贫。”孙中山的意思在于说明中国民族资本主义受着外国
资本主义的排斥和打击,因而难以发展;但后来中国一些资本家曾利用这句话来否认无产阶
级和资产阶级的区别。
〔10〕 “国货年” 上海工商界曾把一九三三年定为“国货年”,并于该年元旦举
行游行大会,进行宣传。
〔11〕 “君子之中庸”二句,语出《礼记·中庸》:“仲尼曰:
‘君子中庸,小人反中庸。’”
现 代 史〔1〕
从我有记忆的时候起,直到现在,凡我所曾经到过的地方,在空地上,常常看见有“变
把戏”的,也叫作“变戏法”的。
这变戏法的,大概只有两种——一种,是教一个猴子戴起假面,穿上衣服,耍一通刀枪
;骑了羊跑几圈。还有一匹用稀粥养活,已经瘦得皮包骨头的狗熊玩一些把戏。末后是向大
家要钱。
一种,是将一块石头放在空盒子里,用手巾左盖右盖,变出一只白鸽来;还有将纸塞在
嘴巴里,点上火,从嘴角鼻孔里冒出烟焰。其次是向大家要钱。要了钱之后,一个人嫌少,
装腔作势的不肯变了,一个人来劝他,对大家说再五个。果然有人抛钱了,于是再四个,三
个……
抛足之后,戏法就又开了场。这回是将一个孩子装进小口的坛子里面去,只见一条小辫
子,要他再出来,又要钱。收足之后,不知怎么一来,大人用尖刀将孩子刺死了,盖上被单
,直挺挺躺着,要他活过来,又要钱。
“在家靠父母,出家靠朋友……Huazaa!Huazaa!〔2〕”变戏法的装出
撒钱的手势,严肃而悲哀的说。
别的孩子,如果走近去想仔细的看,他是要骂的;再不听,他就会打。
果然有许多人Huazaa了。待到数目和预料的差不多,他们就检起钱来,收拾家伙
,死孩子也自己爬起来,一同走掉了。
看客们也就呆头呆脑的走散。
这空地上,暂时是沉寂了。过了些时,就又来这一套。俗语说,“戏法人人会变,各有
巧妙不同。”其实是许多年间,总是这一套,也总有人看,总有人Huazaa,不过其间
必须经过沉寂的几日。
我的话说完了,意思也浅得很,不过说大家Huazaa Huazaa一通之后,又
要静几天了,然后再来这一套。
到这里我才记得写错了题目,这真是成了“不死不活”的东西。
四月一日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三三年四月八日《申报·自由谈》,署名何家干。
〔2〕 Huazaa 用拉丁字母拼写的象声词,译音似“哗嚓”,形容撒钱的声音。
推 背 图〔1〕
我这里所用的“推背”的意思,是说:从反面来推测未来的情形。
上月的《自由谈》里,就有一篇《正面文章反看法》〔2〕,这是令人毛骨悚然的文字
。因为得到这一个结论的时候,先前一定经过许多苦楚的经验,见过许多可怜的牺牲。本草
家〔3〕提起笔来,写道:砒霜,大毒。字不过四个,但他却确切知道了这东西曾经毒死过
若干性命的了。
里巷间有一个笑话:某甲将银子三十两埋在地里面,怕人知道,就在上面竖一块木板,
写道:“此地无银三十两。”隔壁的阿二因此却将这掘去了,也怕人发觉,就在木板的那一
面添上一句道,“隔壁阿二勿曾偷。”这就是在教人“正面文章反看法”。
但我们日日所见的文章,却不能这么简单。有明说要做,其实不做的;有明说不做,其
实要做的;有明说做这样,其实做那样的;有其实自己要这么做,倒说别人要这么做的;有
一声不响,而其实倒做了的。然而也有说这样,竟这样的。难就在这地方。
例如近几天报章上记载着的要闻罢:
一,××军在××血战,杀敌××××人。
二,××谈话:决不与日本直接交涉,仍然不改初衷,抵抗到底。
三,芳泽来华〔4〕,据云系私人事件。
四,共党联日,该伪中央已派干部××赴日接洽。〔5〕五,××××……
倘使都当反面文章看,可就太骇人了。但报上也有“莫干山路草棚船百余只大火”,“
××××廉价只有四天了”等大概无须“推背”的记载,于是乎我们就又胡涂起来。
听说,《推背图》〔6〕本是灵验的,某朝某帝怕他淆惑人心,就添了些假造的在里面
,因此弄得不能豫知了,必待事实证明之后,人们这才恍然大悟。
我们也只好等着看事实,幸而大概是不很久的,总出不了今年。
四月二日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三三年四月六日《申报·自由谈》,署名何家干。
〔2〕 《正面文章反看法》 陈子展作,发表于一九三三年三月十三日《申报·自由
谈》。其中大意说当时的喊“航空救国”,其实是不敢炸日本军而只是炸“匪”(红军);
“长期抵抗”等于长期不抵抗;“收回失地”等于不收回失地,等等。
〔3〕 本草家 指中药药物学家。汉代有托名神农作的药物学书《本草》,载药三百
六十五味,后即以本草为中药的统称。
〔4〕 芳泽来华 一九三三年三月三十一日,曾经做过日本驻华公使、外务大臣的芳
泽谦吉(1874—1965)从日本到上海;对外宣称是私人旅行,以掩饰其来华活动的
目的。
〔5〕 这是国民党反动派造的谣言,载于一九三三年四月二日《申报》“国内电讯”。
〔6〕 《推背图》 一种妄诞迷信的图册。《宋史·艺文志》列为五行家的著作,不
题撰人,南宋岳珂《侨史》以为唐代李淳风撰。现存传本一卷共六十图,前五十九图预测以
后历代兴亡变乱,第六十图画的是唐代袁天纲要李淳风停止继续预测而推李的背脊的动作,
故后来又被认作李袁二人同撰。《侨史》卷一《艺祖禁谶书》说:“唐李淳风作《推背图》
。五季之乱,王侯崛起,人有幸心,故其学益炽,闭口张弓之谶,吴越至以遍名其子,……
宋兴,受命之符尤为著明。艺祖(按历代称太祖或高祖为“艺祖”,此处指宋太祖)即位,
始诏禁谶书,惧其惑民志,以繁刑辟。然图传已数百年,民间多有藏本,不复可收拾,有司
患之。一日,赵韩王以开封具狱奏,因言‘犯者至众,不可胜诛’。上曰:‘不必多禁,正
当混之耳。乃命取旧本,自已验之外,皆紊其次而杂书之,凡为百本,使与存者并行。于是
传者懵其先后,莫知甚孰讹;间有存者,不复验,亦弃弗藏矣。”
《杀错了人》异议〔1〕
看了曹聚仁〔2〕先生的一篇《杀错了人》,觉得很痛快,但往回一想,又觉得有些还
不免是愤激之谈了,所以想提出几
句异议——
袁世凯〔3〕在辛亥革命之后,大杀党人,从袁世凯那方面看来,是一点没有杀错的,
因为他正是一个假革命的反革命者。
错的是革命者受了骗,以为他真是一个筋斗,从北洋大臣变了革命家了,于是引为同调
,流了大家的血,将他浮上总统的宝位去。到二次革命〔4〕时,表面上好像他又是一个筋
斗,从“国民公仆”〔5〕变了吸血魔王似的。其实不然,他不过又显了本相。
于是杀,杀,杀。北京城里,连饭店客栈中,都满布了侦探;还有“军政执法处”〔6
〕,只见受了嫌疑而被捕的青年送进去,却从不见他们活着走出来;还有,《政府公报》上
,是天天看见党人脱党的广告,说是先前为友人所拉,误入该党,现在自知迷谬,从此脱离
,要洗心革面的做好人了。
不久就证明了袁世凯杀人的没有杀错,他要做皇帝了。
这事情,一转眼竟已经是二十年,现在二十来岁的青年,那时还在吸奶,时光是多么飞
快呵。
但是,袁世凯自己要做皇帝,为什么留下他真正对头的旧皇帝〔7〕呢?这无须多议论
,只要看现在的军阀混战就知道。
他们打得你死我活,好像不共戴天似的,但到后来,只要一个“下野”了,也就会客客
气气的,然而对于革命者呢,即使没有打过仗,也决不肯放过一个。他们知道得很清楚。
所以我想,中国革命的闹成这模样,并不是因为他们“杀错了人”,倒是因为我们看错
了人。
临末,对于“多杀中年以上的人”的主张,我也有一点异议,但因为自己早在“中年以
上”了,为避免嫌疑起见,只将眼睛看着地面罢。
四月十日。
出洋的时候,还要大开欢送会”这类意思的句子,后被删去了。
四月十二日记。
备考B:
杀错了人 曹聚仁
国已经完成“专卖鸦片”和“统一币制”的两大政策。这两件事,从前在老张小张时代
,大家认为无法整理,现在他们一举手之间,办得有头有绪。所以某君叹息道:
“愚尝与东北人士论币制紊乱之害,咸以积重难返,诿为难办;何以日人一刹那间,即
毕乃事?‘是不为也,非不能也。’此为国人一大病根!”
岂独“病根”而已哉!中华民族的灭亡和中华民国的颠覆,也就在这肺痨病上。一个社
会,一个民族,到了衰老期,什么都“积重难返”,所以非“革命”不可。
革命是社会的突变过程;在过程中,好人,坏人,与不好不坏的人,总要杀了一些。杀
了一些人,并不是没有代价的:于社会起了隔离作用,旧的社会和新的社会截然分成两段,
恶的势力不会传染到新的组织中来。所以革命杀人应该有标准,应该多杀中年以上的人,多
杀代表旧势力的人。法国大革命的成功,即在大恐慌时期的扫荡旧势力。
可是中国每一回的革命,总是反了常态。许多青年因为参加革命运动,做了牺牲;革命
进程中,旧势力一时躲开去,一些也不曾铲除掉;革命成功以后,旧势力重复涌了出来,又
把青年来做牺牲品,杀了一大批。孙中山先生辛辛苦苦做了十来年革命工作,辛亥革命成功
了,袁世凯拿大权,天天杀党人,甚至连十五六岁的孩子都要杀;这样的革命,不但不起隔
离作用,简直替旧势力作保镖;因此民国以来,只有暮气,没有朝气,任何事业,都不必谈
改革,一谈改革,必“积重难返,诿为难办”。其恶势力一直注到现在。
这种反常状态,我名之曰“杀错了人”。我常和朋友说:“不流血的革命是没有的,但
‘流血’不可流错了人。
早杀溥仪,多杀郑孝胥之流,方是邦国之大幸。若乱杀二十五岁以下的青年,倒行逆施
,斫丧社会元气,就可以得‘亡国灭种’的‘眼前报’。”
《自由谈》,四月十日。
D D
〔1〕 本篇最初发表于一九三三年四月十二日《申报·自由谈》,署名何家干。
〔2〕 曹聚仁(1900—1972) 浙江浦江人,当时任暨南大学教授和《涛声
》周刊主编。
〔3〕 袁世凯(1859—1916) 字慰亭,河南项城人。原是清王朝的直隶总
督兼北洋大臣、内阁总理大臣;辛亥革命后,于一九一二、一九一三年先后窃取了中华民国
临时大总统、正式大总统职位。一九一六年一月复辟帝制,称“洪宪”皇帝,同年三月在全
国人民声讨中被迫取消帝制,六月病死。
〔4〕 二次革命 袁世凯篡夺辛亥革命的果实后,蓄谋复辟,破坏《中华民国临时约
法》,杀害革命党人。一九一三年七月,孙中山发动讨袁战争,称为“二次革命”,但不久
被帝国主义支持下的袁世凯所打败。二次革命失败后,袁世凯更加疯狂地捕杀革命党人,并
颁布“附乱自首”特赦令等,分化革命力量。
〔5〕 “国民公仆” 袁世凯在窃取中华民国总统职位时,曾自称是“国民一分子”
,并说过“总统向称公仆”等话。
〔6〕 “军政执法处” 袁世凯设立的专事捕杀革命者和爱国人民的特务机关。
〔7〕 旧皇帝 指清朝宣统皇帝溥仪(1906—1967)。辛亥革命后,南京临
时政府与清廷谈判议决,对退位后的清帝给以优待,仍保留其皇帝称号。袁世凯复辟帝制时
,曾“申令清室优待条件永不变更”。
中国人的生命圈〔1〕
“蝼蚁尚知贪生”,中国百姓向来自称“蚁民”,我为暂时保全自己的生命计,时常留
心着比较安全的处所,除英雄豪杰之外,想必不至于讥笑我的罢。
不过,我对于正面的记载,是不大相信的,往往用一种另外的看法。例如罢,报上说,
北平正在设备防空,我见了并不觉得可靠;但一看见载着古物的南运〔2〕,却立刻感到古
城的危机,并且由这古物的行踪,推测中国乐土的所在。
现在,一批一批的古物,都集中到上海来了,可见最安全的地方,到底也还是上海的租
界上。
然而,房租是一定要贵起来的了。
这在“蚁民”,也是一个大打击,所以还得想想另外的地方。
想来想去,想到了一个“生命圈”。这就是说,既非“腹地”,也非“边疆”〔3〕,
是介乎两者之间,正如一个环子,一个圈子的所在,在这里倒或者也可以“苟延性命于×世
”〔4〕的。
“边疆”上是飞机抛炸弹。据日本报,说是在剿灭“兵匪”;据中国报,说是屠戮了人
民,村落市廛,一片瓦砾。
“腹地”里也是飞机抛炸弹。据上海报,说是在剿灭“共匪”,他们被炸得一塌胡涂;
“共匪”的报上怎么说呢,我们可不知道。但总而言之,边疆上是炸,炸,炸;腹地里也是
炸,炸,炸。虽然一面是别人炸,一面是自己炸,炸手不同,而被炸则一。只有在这两者之
间的,只要炸弹不要误行落下来,倒还有可免“血肉横飞”的希望,所以我名之曰“中国人
的生命圈”。
再从外面炸进来,这“生命圈”便收缩而为“生命线”;再炸进来,大家便都逃进那炸
好了的“腹地”里面去,这“生命圈”便完结而为“生命○”〔5〕。
其实,这预感是大家都有的,只要看这一年来,文章上不大见有“我中国地大物博,人
口众多”的套话了,便是一个证据。而有一位先生,还在演说上自己说中国人是“弱小民族
”哩。
但这一番话,阔人们是不以为然的,因为他们不但有飞机,还有他们的“外国”!
四月十日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三三年四月十四日《申报·自由谈》,署名何家干。
〔2〕 古物的南运 据一九三三年二月至四月间报载,国民党政府已将北平故宫博物
院、历史语言研究所等所存古物近二万箱,分批南运到上海,存放于租界的仓库中。
〔3〕 “腹地” 指江西等地区工农红军根据地。一九三三年二月至四月,蒋介石在
第四次反革命“围剿”的后期,调集五十万兵力进攻中央革命根据地,并出动飞机滥肆轰炸
。“边疆”,指当时热河一带。一九三三年三月日军占领承德后,又向冷口、古北口、喜峰
口等地进迫,出动飞机狂炸,人民死伤惨重。
〔4〕 “苟延性命于×世” 语出诸葛亮《前出师表》:“苟全性命于乱世,不求闻
达于诸侯。”
〔5〕 “生命○” 即“生命零”,意思是存身之处完全没有了。
内 外〔1〕
古人说内外有别,道理各各不同。丈夫叫“外子”,妻叫“贱内”。伤兵在医院之内,
而慰劳品在医院之外,非经查明,不准接收。对外要安,对内就要攘,或者嚷。
何香凝〔2〕先生叹气:“当年唯恐其不起者,今日唯恐其不死。”然而死的道理也是
内外不同的。
庄子曰,“哀莫大于心死,而身死次之。”〔3〕次之者,两害取其轻也。所以,外面
的身体要它死,而内心要它活;或者正因为那心活,所以把身体治死。此之谓治心。
治心的道理很玄妙:心固然要活,但不可过于活。
心死了,就明明白白地不抵抗,结果,反而弄得大家不镇静。心过于活了,就胡思乱想
,当真要闹抵抗:这种人,“绝对不能言抗日”〔4〕。
为要镇静大家,心死的应该出洋〔5〕,留学是到外国去治心的方法。
而心过于活的,是有罪,应该严厉处置,这才是在国内治心的方法。
何香凝先生以为“谁为罪犯是很成问题的”,——这就因为她不懂得内外有别的道理。
四月十一日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三三年四月十七日《申报·自由谈》,署名何家干。
〔2〕 何香凝(1878—1972) 广东南海人,廖仲恺的夫人。早年参加孙中
山领导的同盟会,从事革命活动。一九二七年蒋介石叛变革命后,她坚持进步立场,对反动
派进行了不妥协的斗争。一九三三年三月她曾致书国民党中央各委员,建议大赦全国政治犯
,由她率领北上,从事抗日军的救护工作,但国民党当局置之不理。本文所引用的,是她在
三月十八日就此事对日日社记者的谈话,曾刊于次日上海各报。
〔3〕 “哀莫大于心死,而身死次之。”语出《庄子·田子方》:
“仲尼曰:‘恶,可不察与!夫哀莫大于心死,而人死亦次之。’”
〔4〕 “绝对不能言抗日” 一九三三年春,蒋介石在第四次“围剿”被粉碎后,于
四月十日在南昌对国民党将领演讲说:“抗日必先剿匪。征之历代兴亡,安内始能攘外,在
匪未剿清之先,绝对不能言抗日,违者即予最严厉处罚。……剿匪要领,首须治心,王阳明
在赣剿匪,致功之道,即由于此。哀莫大于心死,内忧外患,均不足惧,惟国人不幸心死,
斯可忧耳。救国须从治心做起,吾人当三致意焉。”
〔5〕 心死的应该出洋 指张学良。参看本卷第148页注〔1〕。
透 底〔1〕
凡事彻底是好的,而“透底”就不见得高明。因为连续的向左转,结果碰见了向右转的
朋友,那时候彼此点头会意,脸上会要辣辣的。要自由的人,忽然要保障复辟的自由,或者
屠杀大众的自由,——透底是透底的了,却连自由的本身也漏掉了,原来只剩得一个无底洞
。
譬如反对八股〔2〕是极应该的。八股原是蠢笨的产物。一来是考官嫌麻烦——他们的
头脑大半是阴沉木〔3〕做的,——甚么代圣贤立言,甚么起承转合,文章气韵,都没有一
定的标准,难以捉摸,因此,一股一股地定出来,算是合于功令〔4〕的格式,用这格式来
“衡文”,一眼就看得出多少轻重。二来,连应试的人也觉得又省力,又不费事了。这样的
八股,无论新旧,都应当扫荡。但是,这是为着要聪明,不是要更蠢笨些。
不过要保存蠢笨的人,却有一种策略。他们说:“我不行,而他和我一样。”——大家
活不成,拉倒大吉!而等“他”拉倒之后,旧的蠢笨的“我”却总是偷偷地又站起来,实惠
是属于蠢笨的。好比要打倒偶像,偶像急了,就指着一切活人说,“他们都像我”,于是你
跑去把貌似偶像的活人,统统打倒;回来,偶像会赞赏一番,说打倒偶像而打倒“打倒”者
,确是透底之至。其实,这时候更大的蠢笨,笼罩了全世界。
开口诗云子曰,这是老八股;而有人把“达尔文说,蒲力汗诺夫曰”也算做新八股。〔
5〕于是要知道地球是圆的,人人都要自己去环游地球一周;要制造汽机的,也要先坐在开
水壶前格物〔6〕……。这自然透底之极。其实,从前反对卫道文学,原是说那样吃人的“
道”不应该卫,而有人要透底,就说什么道也不卫;这“什么道也不卫”难道不也是一种“
道”么?
所以,真正最透底的,还是下列的一个故事:
古时候一个国度里革命了,旧的政府倒下去,新的站上来。旁人说,“你这革命党,原
先是反对有政府主义的,怎么自己又来做政府?”那革命党立刻拔出剑来,割下了自己的头
;但是,他的身体并不倒,而变成了僵尸,直立着,喉管里吞吞吐吐地似乎是说:这主义的
实现原本要等三千年之后呢〔7〕。
四月十一日。
来信B:
家干先生:
昨阅及大作《透底》一文,有引及晚前发表《论新八股》之处,至为欣幸。惟所“譬”
云云,实出误会。鄙意所谓新八股者,系指有一等文,本无充实内容,只有时髦幌子,或利
用新时装包裹旧皮囊而言。因为是换汤不换药,所以“这个空虚的宇宙”,仍与“且夫天地
之间”同为八股。因为是挂羊头卖狗肉,所以“达尔文说”“蒲力汗诺夫说”,仍与“子曰
诗云”毫无二致。故攻击不在“达尔文说”,“蒲力汗诺夫说”,与“这个宇宙”本身(其
实“子曰”,“诗云”,如做起一本中国文学史来,仍旧要引用,断无所谓八股之理),而
在利用此而成为新八股之形式。先生所举“地球”“机器”之例,“透底”“卫道”之理,
三尺之童,亦知其非,以此作比,殊觉曲解。
今日文坛,虽有蓬勃新气,然一切狐鼠魍魉,仍有改头换面,衣锦逍遥,如礼拜六礼拜
五派等以旧货新装出现者,此种新皮毛旧骨髓之八股,未审先生是否认为应在扫除之列?
又有借时代招牌,歪曲革命学说,口念阿弥,心存罔想者,此种借他人边幅,盖自己臭
脚之新八股,未审先生亦是否认为应在扫除之列?
“透底”言之,“譬如,古之皇帝,今之主席,在实质上固知大有区别,但仍有今之主
席与古之皇帝一模一样者,则在某一意义上非难主席,其意自明,苟非志在捉虱,未必不能
两目了然也。
予生也晚,不学无术,但虽无“彻底”之聪明,亦不致如“透底”之蠢笨,容或言而未
“透”,致招误会耳。
尚望赐教到“底”,感“透”感“透”!
祝秀侠上。
回信B:
秀侠〔8〕先生:
接到你的来信,知道你所谓新八股是礼拜五六派〔9〕等流。其实礼拜五六派的病根并
不全在他们的八股性。
八股无论新旧,都在扫荡之列,我是已经说过了;礼拜五六派有新八股性,其余的人也
会有新八股性。例如只会“辱骂”“恐吓”甚至于“判决”〔10〕,而不肯具体地切实地
运用科学所求得的公式,去解释每天的新的事实,新的现象,而只抄一通公式,往一切事实
上乱凑,这也是一种八股。即使明明是你理直,也会弄得读者疑心你空虚,疑心你已经不能
答辩,只剩得“国骂”了。
至于“歪曲革命学说”的人,用些“蒲力汗诺夫曰”等来掩盖自己的臭脚,那他们的错
误难道就在他写了“蒲……曰”等等么?我们要具体的证明这些人是怎样错误,为什么错误
。假使简单地把“蒲力汗诺夫曰”等等和“诗云子曰”等量齐观起来,那就一定必然的要引
起误会。先生来信似乎也承认这一点。这就是我那《透底》里所以要指出的原因。
最后,我那篇文章是反对一种虚无主义的一般倾向的,你的《论新八股》之中的那一句
,不过是许多例子之中的一个,这是必须解除的一个“误会”。而那文章却并不是专为这一
个例子写的。
家 干。
〔1〕 本篇最初发表于一九三三年四月十九日《申报·自由谈》,署名何家干。
〔2〕 八股 明、清科举考试制度所规定的一种公式化文体,每篇分破题、承题、起
讲、入手、起股、中股、后股、束股八部分,后四部分是主体,每部分有两股相比偶的文字
,合共八股,所以叫八股文。
〔3〕 阴沉木 一称阴桫,指某些久埋土中而质地坚硬的木材,旧时认为是制棺木的
贵重材料。这里借喻思想的顽固僵化。
〔4〕 功令 旧时指考核、录用学者的法令或规程,也泛指政府法令。
〔5〕 指祝秀侠发表于一九三三年四月四日《申报·自由谈》的《论“新八股”》,
其中列举“新旧八股的对比”:“(旧)孔子曰……孟子曰……《诗》不云乎……诚哉是言
也。(新)康德说……蒲力哈诺夫说……《三民主义》里面不是说过吗?……这是很对的。
”
〔6〕 格物 推究事物的道理。《礼记·大学》:“致知在格物。”
〔7〕 这里是讽刺国民党政客吴稚晖,他在一九二六年二月四日写的《所谓赤化问题
》(致邵飘萍)中说:“赤化就所谓共产,这实在是三百年以后的事,犹之乎还有比他再进
步的;叫做无政府。他更是三千年以后的事。”
〔8〕 秀侠 祝秀侠,广东番禺人。曾参加“左联”,后投靠国民党反动派。
〔9〕 礼拜五六派 礼拜六派,又称鸳鸯蝴蝶派,兴起于清末民初,多用文言文描写
迎合小市民趣味的才子佳人故事,因在一九一四年至一九二三年间出版《礼拜六》周刊;故
称礼拜六派。礼拜五派是当时进步文艺界对一些更为低级庸俗的作家、作品的讽刺说法。
〔10〕 “辱骂”“恐吓”甚至于“判决” 作者在一九三二年十二月曾发表《辱骂
与恐吓决不是战斗》一文(后收入《南腔北调集》),对当时左翼文艺界一些人在对敌斗争
中表现的这种错误倾向进行了批评。文章发表后,祝秀侠曾化名“首甲”,与别人联合在《
现代文化》第一卷第二期(一九三三年二月)发表文章,为被批评的错误倾向辩解。
“以夷制夷”〔1〕
我还记得,当去年中国有许多人,一味哭诉国联的时候,日本的报纸上往往加以讥笑,
说这是中国祖传的“以夷制夷”〔2〕的老手段。粗粗一看,也仿佛有些像的,但是,其实
不然。那时的中国的许多人,的确将国联看作“青天大老爷”,心里何尝还有一点儿“夷”
字的影子。
倒相反,“青天大老爷”们却常常用着“以华制华”的方法的。
例如罢,他们所深恶的反帝国主义的“犯人”,他们自己倒是不做恶人的,只是松松爽
爽的送给华人,叫你自己去杀去。他们所痛恨的腹地的“共匪”,他们自己是并不明白表示
意见的,只将飞机炸弹卖给华人,叫你自己去炸去。对付下等华人的有黄帝子孙的巡捕和西
崽,对付智识阶级的有高等华人的学者和博士。
我们自夸了许多日子的“大刀队”,好像是无法制伏的了,然而四月十五日的《××报
》上,有一个用头号字印《我斩敌二百》的题目。粗粗一看,是要令人觉得胜利的,但我们
再来看一看本文罢——
“(本报今日北平电)昨日喜峰口右翼,仍在滦阳城以东各地,演争夺战。敌出现大刀
队千名,系新开到者,与我大刀队对抗。其刀特长,敌使用不灵活。我军挥刀砍抹,敌招架
不及,连刀带臂,被我砍落者纵横满地,我军伤亡亦达二百余。……”
那么,这其实是“敌斩我军二百”了,中国的文字,真是像‘国步”〔3〕一样,正在
一天一天的艰难起来。但我要指出来的却并不在此。
我要指出来的是“大刀队”乃中国人自夸已久的特长,日本人员有击剑,大刀却非素习
。现在可是“出现”了,这不必迟疑,就可决定是满洲的军队。满洲从明末以来,每年即大
有直隶山东人迁居,数代之后,成为土著,则虽是满洲军队,而大多数实为华人,也决无疑
义。现在已经各用了特长的大刀,在滦东相杀起来,一面是“连刀带臂,纵横满地”,一面
是“伤亡亦达二百余”,开演了极显著的“以华制华”的一幕了。
至于中国的所谓手段,由我看来,有是也应该说有的,但决非“以夷制夷”,倒是想“
以夷制华”。然而“夷”又那有这么愚笨呢,却先来一套“以华制华”给你看。
这例子常见于中国的历史上,后来的史官为新朝作颂,称此辈的行为曰:“为王前驱”
〔4〕!
云:“十日以后,冷口方面之战,非常激烈,华军……顽强抵抗,故继续未曾有之大激
战”,但由宫崎部队以十余兵士,作成人梯,前仆后继,“卒越过长城,因此宫崎部队牺牲
二十三名之多云”。越过一个险要,而日军只死了二十三人,但已云“之多”,又称为“未
曾有之大激战”,也未免有些费解。所以大刀队之战,也许并不如我所猜测。但既经写出,
就姑且留下以备一说罢。
四月十七日。
跳踉B:
“以华制华” 李家作
念阿弥陀佛,选拔国士如征求飞檐走壁之类的“善”文,还可以随时长许多见识。譬如
说杀人,以前只知道有斫头绞颈子,现在却知道还有吃人肉,而且还有“以夷制夷”,“以
华制华”等等的分别。经明眼人一说,是越想越觉得不错的。
尤其是“以华制华”,那样的手段真是越想越觉得多的。原因是人太多了,华对华并不
会亲热;而且为了自身的利害要坐大交椅,当然非解决别人不可。所以那“制”是,无论如
何要“制”的。假如因为制人而能得到好处,或是因为制人而能讨得上头的欢心,那自然更
其起劲。这心理,夷人就很善于利用,从侵略土地到卖卖肥皂,都是用的这“华人”善于“
制华”的美点。然而,华人对华人,其实也很会利用这种方法,而且非常巧妙。
双方不必明言,彼此心照,各得其所;旁人看来,不露痕迹。据说那被利用的人便是哈
吧狗,即走狗。但细细甄别起来,倒并不只是哈吧狗一种,另外还有一种是警犬。
做哈吧狗与做警犬,当然都是“以华制华”,但其中也不无分别。哈吧狗只能听主人吩
咐,向仇人摇摇尾,狂吠几声。他知道他是什么样的身分。警犬则不然:老于世故者往往如
此。他只认定自己是一个好汉,是一个权威,是一个执大义以绳天下者。在那门庭间的方寸
之地上,只有他可以彷徨彷徨,呐喊呐喊。他的威风没有人敢冒犯,和哈吧狗比较起来,哈
吧狗真是浅薄得可怜。但何以也是“以华制华”呢?那是因为虽然老于世故,也不免露出破
绽。破绽是:他俨若嫉恶如仇,平时蹲在地上冷眼旁观,一看到有类乎“可杀”的情形时,
就踪身向前,猛咬一口;可是,他决不是乱咬,他早已看得分明,凡在他寄身的地段上的(
他当然不能不有一个寄身的地方),他决不伤害,有了也只当不看见,以免引起“不便”。
他咬,是咬圈子外头的,尤其是,圈子外头最碍眼的仇人。这便是勇,这便是执大义,同时
,既可显出自己的权威,又可博得主人底欢心:因为,他所咬的,往往会是他和他东家的共
同的敌人。主人对于他所痛恨,自己是并不明白表示意见的,只给你一些供养和地位,叫你
自己去咬去。因此有接二连三的奋勇,和吹毛求疵的找机会。旁观者不免有点不明白,觉得
这仇太深,却不知道这正是老于世故者的做人之道,所谓向恶社会“搏战”“周旋”是也。
那样的用心,真是很苦!
所可哀者,为了要挣扎在替天行道的大旗之下,竟然不惜受员外府君之类的供奉,把那
旗子斜插在庄院的门楼边,暂且作个“江湖一应水碗不得骚扰”的招贴纸儿。也可见得做中
国人的不容易,和“以华制华”的效劳,虽贤者亦不免焉。
——二二,四,二一。
四月二十二日,《大晚报》副刊《火炬》。
摇摆B:
过而能改 傅红蓼
改,善莫大焉!”意思是错误人人都有,只要能够回头。
我觉得孔老夫子这句话尚有未尽意处,譬如说:“过而能改,善莫大焉”之后,再加上
一句:“知过不改,罪孽深重”,那便觉得天衣无缝了。
譬如说现在前线打得落花流水的时候,而有人觉得这种为国牺牲是残酷,是无聊,便主
张不要打,而且更主张不要讲和,只说索性藏起头来,等个五十年。俗谚常有“十年生聚,
十年教训”,看起来五十年的教训,大概什么都够了。凡事有了错误,才有教训,可见中国
人尚还有些救药,国事弄得乌烟瘴气到如此,居然大家都恍然大觉大悟自己内部组织的三大
不健全,更而发现武器的不充足。眼前须要几十个年头,来作准备。言至此,吾人对于热河
一直到滦东的失守,似乎应当有些感到失得不大冤枉。因为吾党(借用)建基以至于今日,
由军事而至于宪政,尚还没有人肯认过错,则现在失掉几个国土,使一些负有自信天才的国
家栋梁学贯中西的名儒,居然都肯认错,所谓“过而能改,善莫大焉”,塞翁失马,又安知
非福的聊以自慰,也只得闭着眼睛喊两声了,不过假使今后“知过尚不能改,罪孽的深重”
,比写在讣文上,大概也更要来得使人注目了。
譬如再说,四月二十二日本刊上李家作的“以华制华”里说的警犬。警犬咬人,是蹲在
地上冷眼傍观,等到有可杀的时候,便一跃上前,猛咬一口,不过,有的时候那警大被人们
提起棍子,向着当头一棒,也会把专门咬人的警犬,打得藏起头来,伸出舌头在暗地里发急
。
这种发急,大概便又是所谓“过”了。因为警犬虽然野性,但有时被棍子当头一击,也
会被打出自己的错误来的,于是“过而能改”的警犬,在暗地里发急时,自又便会想忏悔,
假使是不大晓得改过的警犬,在暗地发急之余,还想乘机再试,这种犬,大概是“罪孽深重
”的了。
中国人只晓得说过而能改,善莫大焉,可惜都忘记了底下那一句。
四月二十六日,《大晚报》副刊《火炬》。
只要几句B:
案 语 家 干
《火炬》上的文章,为了我的那篇《“以夷制夷”》而发的,揭开了“以华制华”的黑
幕,他们竟有如此的深恶痛嫉,莫非真是太伤了此辈的心么?
但是,不尽然的。大半倒因为我引以为例的《××报》其实是《大晚报》,所以使他们
有这样的跳踉和摇摆。
然而无论怎样的跳踉和摇摆,所引的记事具在,旧的《大晚报》也具在,终究挣不脱这
一个本已扣得紧紧的笼头。
此外也无须多话了,只要转载了这两篇,就已经由他们自己十足的说明了《火炬》的光
明,露出了他们真实的嘴脸。
七月十九日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三三年四月二十一日《申报·自由谈》,署名何家干。
〔2〕 “以夷制夷” 我国历代封建统治者对待国内少数民族常用的策略,即让某些
少数民族同另一些少数民族冲突,以此来削弱并制服他们。鸦片战争后,清政府对外也曾采
用这种策略,企图利用某些外国力量来牵制另一些外国,借以保护自己,但这种对外策略最
后都遭失败。
〔3〕 “国步” 语见《诗经·大雅·桑柔》:“於乎有哀,国步斯频。”国步,国
家命运的意思。
〔4〕 “为王前驱” 语见《诗经·卫风·伯兮》:“伯兮屏兮,邦之桀兮。伯也执
殳,为王前驱。”原是为周王室征战充当先锋的意思。
此处用来指当时国民党所采取的“攘外必先安内”、实际是为日本进攻中国开辟道路的
卖国政策。
言论自由的界限〔1〕
看《红楼梦》〔2〕,觉得贾府上是言论颇不自由的地方。焦大以奴才的身分,仗着酒
醉,从主子骂起,直到别的一切奴才,说只有两个石狮子干净。结果怎样呢?结果是主子深
恶,奴才痛嫉,给他塞了一嘴马粪。
其实是,焦大的骂;并非要打倒贾府,倒是要贾府好,不过说主奴如此,贾府就要弄不
下去罢了。然而得到的报酬是马粪。所以这焦大,实在是贾府的屈原〔3〕,假使他能做文
章,我想,恐怕也会有一篇《离骚》之类。
三年前的新月社〔4〕诸君子,不幸和焦大有了相类的境遇。
他们引经据典,对于党国有了一点微词,虽然引的大抵是英国经典,但何尝有丝毫不利
于党国的恶意,不过说:“老爷,人家的衣服多么干净,您老人家的可有些儿脏,应该洗它
一洗”罢了。不料“荃不察余之中情兮”〔5〕,来了一嘴的马粪:国报同声致讨,连《新
月》杂志也遭殃。但新月社究竟是文人学士的团体,这时就也来了一大堆引据三民主义,辨
明心迹的“离骚经”。现在好了,吐出马粪,换塞甜头,有的顾问,有的教授,有的秘书,
有的大学院长,言论自由,《新月》也满是所谓“为文艺的文艺”了。
这就是文人学士究竟比不识字的奴才聪明,党国究竟比贾府高明,现在究竟比乾隆时候
光明:三明主义。
然而竟还有人在嚷着要求言论自由。世界上没有这许多甜头,我想,该是明白的罢,这
误解,大约是在没有悟到现在的言论自由,只以能够表示主人的宽宏大度的说些“老爷,你
的衣服……”为限,而还想说开去。
这是断乎不行的。前一种,是和《新月》受难时代不同,现在好像已有的了,这《自由
谈》也就是一个证据,虽然有时还有几位拿着马粪,前来探头探脑的英雄。至于想说开去,
那就足以破坏言论自由的保障。要知道现在虽比先前光明,但也比先前利害,一说开去,是
连性命都要送掉的。即使有了言论自由的明令,也千万大意不得。这我是亲眼见过好几回的
,非“卖老”也,不自觉其做奴才之君子,幸想一想而垂鉴焉。
四月十七日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三三年四月二十二日《申报·自由谈》,署名何家干。
〔2〕 《红楼梦》长篇小说。清代曹雪芹著。通行本为一二○回,后四十回一般认为
是高鹗续作。焦大是小说中贾家的一个忠实的老仆,他酒醉骂人被塞马粪事见该书第七回。
只有两个石狮子干净的话,见第六十六回,系另一人物柳湘莲所说。
〔3〕 屈原(约前340—约前278) 名平,字原,又字灵均,战国后期楚国诗
人。楚怀王时官至左徒,由于他的政治主张不见容于贵族集团而屡遭迫害,后被顷襄王放逐
到沅、湘流域,愤而作长诗《离骚》,以抒发其愤激心情和追求理想的决心。
〔4〕 新月社 以一些资产阶级知识分子为核心的文学和政治团体,约于一九二三年
在北京成立,主要成员有胡适、徐志摩、陈源、梁实秋、罗隆基等。该社曾以诗社名义于一
九二六年夏在北京《晨报副刊》出过《诗刊》(周刊)。一九二七年在上海创办新月书店,
一九二八年三月出版综合性的《新月》月刊。一九二九年他们曾在《新月》上发表谈人权等
问题的文章,引证英、美各国法规,提出解决中国政治问题的意见,意在向蒋介石献策邀宠
。但文章发表后,国民党报刊纷纷著文攻击,说他们“言论实属反动”,国民党中央议决由
教育部对胡适加以“警诫”,《新月》月刊曾遭扣留。他们继而变换手段,研读“国民党的
经典”,著文引据“党义”以辨明心迹,终于得到蒋介石的赏识。
〔5〕 “荃不察余之中情兮” 语见屈原《离骚》:“荃不察余之中情兮,反信谗而
怒。”
大观园的人才〔1〕
早些年,大观园里的压轴戏是刘老老骂山门。〔2〕那是要老旦出场的,老气横秋地大
“放”一通,〔3〕直到裤子后穿而后止。
当时指着手无寸铁或者已被缴械的人大喊“杀,杀,杀!”〔4〕那呼声是多么雄壮。
所以它——男角扮的老婆子,也可以算得一个人才。
而今时世大不同了,手里象刀,而嘴里却需要“自由,自由,自由”,“开放××”〔
5〕云云。压轴戏要换了。
于是人才辈出,各有巧妙不同,出场的不是老旦,却是花旦了,而且这不是平常的花旦
,而是海派戏广告上所说的“玩笑旦”。这是一种特殊的人物,他(她)要会媚笑,又要会
撒泼,要会打情骂俏,又要会油腔滑调。总之,这是花旦而兼小丑的角色。不知道是时世造
英雄(说“美人”要妥当些),还是美人儿多年阅历的结果?
美人儿而说“多年”,自然是阅人多矣的徐娘〔6〕了,她早已从窑姐儿升任了老鸨婆
;然而她丰韵犹存,虽在卖人,还兼自卖。自卖容易,而卖人就难些。现在不但有手无寸铁
的人,而且有了……况且又遇见了太露骨的强奸。要会应付这种非常之变,就非有非常之才
不可。你想想:现在的压轴戏是要似战似和,又战又和,不降不守,亦降亦守!〔7〕这是
多么难做的戏。没有半推半就假作娇痴的手段是做不好的。孟夫子说,“以天下与人易。”
〔8〕其实,能够简单地双手捧着“天下”去“与人”,倒也不为难了。问题就在于不能如
此。所以要一把眼泪一把鼻涕,哭哭啼啼,而又刁声浪气的诉苦说:我不入火坑〔9〕,谁
入火坑。
然而娼妓说她自己落在火坑里,还是想人家去救她出来;而老鸨婆哭火坑,却未必有人
相信她,何况她已经申明:她是敞开了怀抱,准备把一切人都拖进火坑的。虽然,这新鲜压
轴戏的玩笑却开得不差,不是非常之才,就是挖空了心思也想不出的。
老旦进场,玩笑旦出场,大观园的人才着实不少!
四月二十四日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三三年四月二十六日《申报·自由谈》,署名干。
〔2〕 大观园 《红楼梦》中贾府的花园,这里比喻国民党政府。
刘老老是《红楼梦》中的人物,这里指国民党中以“元老”自居的反动政客吴稚晖(他
曾被人称作“吴老老”)。吴稚晖,参看本卷第125页注〔2〕。
〔3〕 大“放”一通 吴稚晖的反动言论中,常出现“放屁”一类字眼,如他在《弱
者之结语》中说:“总而言之,统而言之,止能提提案,放放屁,……我今天再放这一次,
把肚子泻空了,就告完结。”
“裤子后穿”,是章太炎在《再复吴敬恒书》中痛斥吴稚晖的话:“善箝而口,勿令舐
痈;善补而裤,勿令后穿。”(载一九○八年《民报》二十二号)
〔4〕 指一九二七年四月蒋介石背叛革命时,吴稚晖充当帮凶,叫嚣“打倒”、“严
办”共产党人和革命群众。
〔5〕 “开放××” 指当时一些国民党政客鼓吹的“开放政权”。
〔6〕 徐娘 《南史·后妃传》有关于梁元帝妃徐昭佩的记载:
“徐娘虽老,犹尚多情。”后来因有“徐娘半老,风韵犹存”的成语。这里是指汪精卫。
〔7〕 “似战似和”等语,是讽刺汪精卫等人既想降日又要掩饰投降面目的丑态。如
一九三三年四月十四日汪精卫在上海答记者问时曾说:“国难如此严重,言战则有丧师失地
之虞,言和则有丧权辱国之虞,言不和不战则两俱可虞。”
〔8〕 “以天下与人易” 语见《孟子·滕文公》:“以天下与人易,为天下得人难
。”
〔9〕 入火坑 汪精卫一九三三年四月十四日在上海答记者问时曾说:“现时置身南
京政府中人,其中心焦灼,无异投身火坑一样。我们抱着共赴国难的决心,涌身跳入火坑,
同时……,竭诚招邀同志们一齐跳入火坑。”
文章与题目〔1〕
一个题目,做来做去,文章是要做完的,如果再要出新花样,那就使人会觉得不是人话
。然而只要一步一步的做下去,每天又有帮闲的敲边鼓,给人们听惯了,就不但做得出,而
且也行得通。
譬如近来最主要的题目,是“安内与攘外”〔2〕罢,做的也着实不少了。有说安内必
先攘外的,有说安内同时攘外的,有说不攘外无以安内的,有说攘外即所以安内的,有说安
内即所以攘外的,有说安内急于攘外的。
做到这里,文章似乎已经无可翻腾了,看起来,大约总可以算是做到了绝顶。
所以再要出新花样,就使人会觉得不是人话,用现在最流行的谥法来说,就是大有“汉
奸”的嫌疑。为什么呢?就因为新花样的文章,只剩了“安内而不必攘外”,“不如迎外以
安内”,“外就是内,本无可攘”这三种了。
这三种意思,做起文章来,虽然实在希奇,但事实却有的,而且不必远征晋宋,只要看
看明朝就够。满洲人早在窥伺了,国内却是草菅民命,杀戮清流〔3〕,做了第一种。李自
成〔4〕进北京了,阔人们不甘给奴子做皇帝,索性请“大清兵”来打掉他,做了第二种。
至于第三种,我没有看过《清史》,不得而知,但据老例,则应说是爱新觉罗〔5〕氏之先
,原是轩辕〔6〕黄帝第几子之苗裔,唏于朔方,厚泽深仁,遂有天下,总而言之,咱们原
是一家子云。
后来的史论家,自然是力斥其非的,就是现在的名人,也正痛恨流寇。但这是后来和现
在的话,当时可不然,鹰犬塞途,干儿当道,魏忠贤〔7〕不是活着就配享了孔庙么?他们
那种办法,那时都有人来说得头头是道的。
前清末年,满人出死力以镇压革命,有“宁赠友邦,不给家奴”〔8〕的口号,汉人一
知道,更恨得切齿。其实汉人何尝不如此?吴三桂之请清兵入关,便是一想到自身的利害,
即“人同此心”的实例了。……
四月二十九日。
附记:
五月五日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三三年五月五日《申报·自由谈》,署名何家干。
〔2〕 “安内与攘外” 一九三一年十一月三十日蒋介石在国民党外长顾维钧宣誓就
职会的“亲书训词”中,提出“攘外必先安内”的反动方针。一九三三年四月十日,蒋介石
在南昌对国民党将领演讲时,又提出“安内始能攘外”,为其反共卖国政策辩护。这时一些
报刊也纷纷发表谈“安内攘外”问题的文章。
〔3〕 草菅民命,杀戮清流 指明末任用宦官魏忠贤等,通过特务机构东厂、锦衣卫
、镇抚司残酷压榨和杀戮人民;魏忠贤的阉党把大批反对他们的正直的士大夫,如东林党人
,编成“天鉴录”、“点将录”等名册,按名杀害。这时,在我国东北统一了满族各部的努
尔哈赤(即清太祖),已于明万历四十四年(1616)登可汗位,正率军攻明。
〔4〕 李自成(1606—1645) 陕西米脂人,明末农民起义领袖。
崇祯二年(1629)起义。崇祯十七年一月在西安建立大顺国,同年三月攻克北京,
推翻明朝。后镇守山海关的明将吴三桂勾引清兵入关,镇压起义军;李自成兵败退出北京,
清顺治二年(1645)在湖北通山县九宫山被地主武装所害。
〔5〕 爱新觉罗 清朝皇室的姓。满语称金为“爱新”,族为“觉罗”。
〔6〕 轩辕 传说中汉民族的始祖。《史记·五帝本纪》:“黄帝者,少典之子,姓
公孙,名曰轩辕。”
〔7〕 魏忠贤(1568—1627) 河间肃宁(今属河北)人,明末天启时专权
的宦官。曾掌管特务机关东厂,凶残跋扈,杀人甚多。当时,趋炎附势之徒对他竞相谄媚,
《明史·魏忠贤传》记载:“群小益求媚”,“相率归忠贤,称义儿”,“监生陆万龄至请
以忠贤配孔子。”
〔8〕 “宁赠友邦,不给家奴” 这是刚毅的话。刚毅(1834—1900),满
洲镶蓝旗人。清朝王公大臣中的顽固分子,曾任军机大臣等职;在清末维新变法运动时期,
他常对人说:“我家之产业,宁可以赠之于朋友,而必不畀诸家奴。”(见梁启超《戊戌政
变记》卷四)他所说的朋友,指帝国主义国家。
新 药〔1〕
说起来就记得,诚然,自从九一八以后,再没有听到吴稚老〔2〕的妙语了,相传是生
了病。现在刚从南昌专电中,飞出一点声音来〔3〕,却连改头换面的,也是自从九一八以
后,就再没有一丝声息的民族主义文学者们,也来加以冷冷的讪笑。
为什么呢?为了九一八。
想起来就记得,吴稚老的笔和舌,是尽过很大的任务的,清末的时候,五四的时候,北
伐的时候,清党的时候,清党以后的还是闹不清白的时候。然而他现在一开口,却连躲躲闪
闪的人物儿也来冷笑了。九一八以来的飞机,真也炸着了这党国的元老吴先生,或者是,炸
大了一些躲躲闪闪的人物儿的小胆子。
九一八以后,情形就有这么不同了。
旧书里有过这么一个寓言,某朝某帝的时候,宫女们多数生了病,总是医不好。最后来
了一个名医,开出神方道:壮汉若干名。皇帝没有法,只得照他办。若干天之后,自去察看
时,宫女们果然个个神采焕发了,却另有许多瘦得不像人样的男人,拜伏在地上。皇帝吃了
一惊,问这是什么呢?宫女们就嗫嚅的答道:是药渣〔4〕。
照前几天报上的情形看起来,吴先生仿佛就如药渣一样,也许连狗子都要加以践踏了。
然而他是聪明的,又很恬淡,决不至于不顾自己,给人家熬尽了汁水。不过因为九一八以后
,情形已经不同,要有一种新药出卖是真的,对于他的冷笑,其实也就是新药的作用。
这种新药的性味,是要很激烈,而和平。譬之文章,则须先讲烈士的殉国,再叙美人的
殉情;一面赞希特勒的组阁,一面颂苏联的成功;军歌唱后,来了恋歌;道德谈完,就讲妓
院;因国耻日而悲杨柳,逢五一节而忆蔷薇;攻击主人的敌手,也似乎不满于它自己的主人
……总而言之,先前所用的是单方,此后出卖的却是复药了。
复药虽然好像万应,但也常无一效的,医不好病,即毒不死人。不过对于误服这药的病
人,却能够使他不再寻求良药,拖重了病症而至于胡里胡涂的死亡。
四月二十九日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三三年五月七日《申报·自由谈》,署名丁萌。
〔2〕 吴稚老 指吴稚晖(1865—1953),名敬恒,江苏武进人,国民党政
客。早年曾先后留学日本、英国。一九○五年参加同盟会,是资产阶级民主革命中的右翼,
曾出卖过革命者章太炎、邹容。一九二四年后,历任国民党中央监察委员等职。一九二七年
他向国民党中央提出“清党”案,是蒋介石背叛革命、屠杀共产党人的帮凶。
〔3〕 指吴稚晖在南昌对新闻界的谈话,见一九三三年四月二十九日《申报》“南昌
专电”:“吴稚晖谈,暴日侵华,为全国预定计划,不因我退让而软化,或抵抗而强硬,我
惟不计生死,拚死抵抗。”由于国民党政府实行不抵抗政策,此时正酝酿派亲日分子黄郛北
上,与进犯华北的日本侵略者妥协,因此《大晚报》“星期谈屑”曾载《吴稚晖抗日》一文
,对吴的谈话加以嘲笑,文中说:“自九一八以后,一二八以后,我们久已不闻吴稚晖先生
的解颐快论了,最近,申报的南昌电,记着吴老先生的一段谈话”,“便是吴老先生的一张
嘴巴,也是无从可以救国了”,“吴老先生的解颐快论”,只不过是“‘皓首匹夫’的随便
谈谈而已!”
〔4〕 药渣 见清代褚人获《坚瓠丙集·药渣》:“明吾郡陆天池博学能文,精于音
律。有寓言曰:某帝时,宫人多怀春疾,医者曰:
‘须敕数十少年药之。’帝如言。后数日,宫人皆颜舒体胖,拜帝曰:
‘赐药疾愈,谨谢恩!’诸少年俯伏于后,枯瘠蹒跚,无复人状。帝问是何物?对曰:
‘药渣!’”
“多难之月”〔1〕
前月底的报章上,多说五月是“多难之月”。这名目,以前是没有见过的。现在这“多
难之月”已经临头了。从经过了的日子来想一想,不错,五一是“劳动节”,可以说很有些
“多难”;五三是济南惨案〔2〕纪念日,也当然属于“多难”之一的。但五四是新文化运
动的发扬,五五是革命政府成立〔3〕的佳日,为什么都包括在“难”字堆里的呢?这可真
有点儿希奇古怪!
不过只要将这“难”字,不作国民“受难”的“难”字解,而作令人“为难”的“难”
字解,则一切困难,可就涣然冰释了。
时势也真改变得飞快,古之佳节,后来自不免化为难关。
先前的开会,是听大众在空地上开的,现在却要防人“乘机捣乱”了,所以只得函请代
表,齐集洋楼,还要由军警维持秩序。〔4〕先前的要人,虽然出来要“清道”(俗名“净
街”),但还是走在地上的,现在却更要防人“谋为不轨”了,必得坐着飞机,须到出洋的
时候,才能放心送给朋友。〔5〕名人逛一趟古董店,先前也不算奇事情的,现在却“微服
”〔6〕“微服”的嚷得人耳聋,只好或登名山,或入古庙,比较的免掉大惊小怪。总而言
之,可靠的国之柱石,已经多在半空中,最低限度也上了高楼峻岭了,地上就只留着些可疑
的百姓,实做了“下民”,且又民匪难分,一有庆吊,总不免“假名滋扰”。向来虽靠“华
洋两方当局,先事严防”,没有闹过什么大乱子,然而总比平时费力的,这就令人为难,而
五月也成了“多难之月”,纪念的是好是坏,日子的为戚为喜,都不在话下。
但愿世界上大事件不要增加起来;但愿中国里惨案不要再有;但愿也不再有什么政府成
立;但愿也不再有伟人的生日和忌日增添。否则,日积月累,不久就会成个“多难之年”,
不但华洋当局,老是为难,连我们走在地面上的小百姓,也只好永远身带“嫌疑”,奉陪戒
严,呜呼哀哉,不能喘气了。
五月五日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三三年五月八日《申报·自由谈》,署名丁萌。
〔2〕 济南惨案 指一九二八年五月三日,日本帝国主义派兵侵占济南,打死打伤中
国军民五千余人的五三惨案。
〔3〕 革命政府成立 指一九二一年孙中山为反对北洋军阀统治的北京政府,取消了
原广州军政府,于五月五日在广州正式成立中华民国政府,并就任非常大总统。
〔4〕 一九三三年五月五日,国民党上海市党部举行“革命政府成立十二周年纪念”
大会,事前通知各界“于是日上午九时,在本党部三楼大礼堂,召集各界代表举行纪念大会
”,并规定纪念办法九条,末条是“函请警备司令部暨市公安局,严防反动分子,乘机捣乱
;并酌派军警若干,维持会场秩序”。
〔5〕 要人送飞机给朋友的事,指张学良在一九三三年二月将一架自备的福特机选给
宋子文,又在四月辞职出国时,将另一架福特机送给蒋介石。
〔6〕 旧时“要人”在外出时,改换常服以免被人认识,叫做“微服”。一九三三年
四月四日,国民党政府主席林森到南京夫子庙文物店购买古玩,报纸纷纷宣传,如次日《申
报》“南京专电”说:“林主席今日微服到旧书店购古籍数本,骨董数件。”
不负责任的坦克车〔1〕
新近报上说,江西人第一次看了坦克车。自然,江西人的眼福很好。然而也有人惴惴然
,唯恐又要掏腰包,报效坦克捐。我倒记起了另外一件事:
有一个自称姓“张”的〔2〕说过,“我是拥护言论不自由者……唯其言论不自由,才
有好文章做出来,所谓冷嘲,讽刺,幽默和其他形形色色,不敢负言论责任的文体,在压迫
钳制之下,都应运产生出来了。”这所谓不负责任的文体,不知道比坦克车怎样?
讽刺等类为什么是不负责任,我可不知道。然而听人议论“风凉话”怎么不行,“冷箭
”怎么射死了天才,倒也多年了。既然多年,似乎就很有道理。大致是骂人不敢充好汉,胆
小。其实,躲在厚厚的铁板——坦克车里面,砰砰碰碰的轰炸,是着实痛快得多,虽然也似
乎并不胆大。
高等人向来就善于躲在厚厚的东西后面来杀人的。古时候有厚厚的城墙,为的要防备盗
匪和流寇。现在就有钢马甲,铁甲车,坦克车。就是保障“民国”和私产的法律,也总是厚
厚的一大本。甚至于自天子以至卿大夫的棺材,也比庶民的要厚些。至于脸皮的厚,也是合
于古礼的。
独有下等人要这么自卫一下,就要受到“不负责任”等类的嘲笑:
“你敢出来!出来!躲在背后说风凉话不算好汉!”
但是,如果你上了他的当,真的赤膊奔上前阵,像许褚〔3〕似的充好汉,那他那边立
刻就会给你一枪,老实不客气,然后,再学着金圣叹批《三国演义》〔4〕的笔法,骂一声
“谁叫你赤膊的”——活该。总之,死活都有罪。足见做人实在很难,而做坦克车要容易得
多。
五月六日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三三年五月九日《申报·自由谈》,署名何家干。
〔2〕 自称姓“张”的 指张若谷,江苏南汇(今属上海市)人,当时的投机文人。
这段话见于他在一九三三年三月三日《大晚报·辣椒与橄榄》上发表的《拥护》一文。
〔3〕 许褚 三国时曹操部下名将。他赤膊上阵的故事见小说《三国演义》第五十九
回《许褚裸衣斗马超》。
〔4〕 金圣叹批《三国演义》 金圣叹(1608—1661),吴县(今属江苏)
人,明末清初文人。他曾批注《水浒》、《西厢记》等书,把所加的序文、读法和评语等称
为“圣叹外书”。《三国演义》是元末明初罗贯中所著,后经清代毛宗岗改编,卷首有假托
金圣叹所作的序,并有“圣叹外书”字样,每回前均附加评语,通常就都把这评语认为金圣
叹所作。
从盛宣怀说到有理的压迫〔1〕盛氏的祖宗积德很厚,他们的子孙就举行了两次“收复
失地”的盛典:一次还是在袁世凯的民国政府治下,一次就在当今国民政府治下了。
民元的时候,说盛宣怀〔2〕是第一名的卖国贼,将他的家产没收了。不久,似乎是二
次革命之后,就发还了。那是没有什么奇怪的,因为袁世凯是“物伤其类”,他自己也是卖
国贼。
不是年年都在纪念五七和五九〔3〕么?袁世凯签订过二十一条,卖国是有真凭实据的。
最近又在报上发见这么一段消息,大致是说:“盛氏家产早已奉命归还,如苏州之留园
,江阴无锡之典当等,正在办理发还手续。”这却叫我吃了一惊。打听起来,说是民国十六
年国民革命军初到沪宁的时候,又没收了一次盛氏家产:那次的罪名大概是“土豪劣绅”,
绅而至于“劣”,再加上卖国的旧罪,自然又该没收了。可是为什么又发还了呢?
第一,不应当疑心现在有卖国贼,因为并无真凭实据——现在的人早就誓不签订辱国条
约〔4〕,他们不比盛宣怀和袁世凯。第二,现在正在募航空捐〔5〕,足见政府财政并不
宽裕。那末,为什么呢?
学理上研究的结果是——压迫本来有两种:一种是有理的,而且永久有理的,一种是无
理的。有理的,就像逼小百姓还高利贷,交田租之类;这种压迫的“理”写在布告上:
“借债还钱本中外所同之定理,租田纳税乃千古不易之成规。”
无理的,就是没收盛宣怀的家产等等了;这种“压迫”巨绅的手法,在当时也许有理,
现在早已变成无理的了。
初初看见报上登载的《五一告工友书》〔6〕上说:“反抗本国资本家无理的压迫”,
我也是吃了一惊的。这不是提倡阶级斗争么?后来想想也就明白了。这是说,无理的压迫要
反对,有理的不在此例。至于怎样有理,看下去就懂得了,下文是说:
“必须克苦耐劳,加紧生产……尤应共体时艰,力谋劳资间之真诚合作,消弭劳资间之
一切纠纷。”还有说“中国工人没有外国工人那么苦”〔7〕等等的。
我心上想,幸而没有大惊小怪地叫起来,天下的事情总是有道理的,一切压迫也是如此
。何况对付盛宣怀等的理由虽然很少,而对付工人总不会没有的。
五月六日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三三年五月十日《申报·自由谈》,署名丁萌。
〔2〕 盛宣怀(1844—1916) 字杏荪,江苏武进人,清末大官僚资本家。
曾经办轮船招商局、电报局、上海机器织布局、汉冶萍公司等,由于营私舞弊,成为当时中
国有数的富豪。一九一一年任邮传部大臣,曾向帝国主义出卖中国铁路和矿山等权利,滥借
外债,以支持清朝政府垂危的统治。辛亥革命后,他的财产曾两次被查封,第一次是民国初
年,但随即于一九一二年十二月由当时江苏都督程德全下令发还。第二次在一九二八、一九
二九年间,国民党政府行政院命令苏州、常州、杭州、无锡、江阴、常熟等地县政府全部查
封盛氏产业,但一九三三年四月又命令清理发还。
〔3〕 五七和五九 一九一五年一月十八日,日本帝国主义向袁世凯政府提出企图变
中国为其独占殖民地的“二十一条”要求,并在五月七日发出最后通牒,限在四十八小时内
作出“满足之答复”。袁世凯政府不顾全国人民反对,于五月九日悍然接受丧权辱国的“二
十一条”。后曾以每年五月七日和九日为国耻纪念日。
〔4〕 誓不签订辱国条约 这是蒋介石集团为掩饰其卖国面目的欺人之谈,如一九三
一年九月二十九日蒋介石在接见各地来南京请愿学生代表时说:“国民政府决非军阀时代之
卖国政府,……决不签订任何辱国丧权条约”;一九三二年四月四日汪精卫在上海发表谈话
时也说:“国民党政府坚决不肯签字于丧权辱国条约。”
〔5〕 航空捐 参看本卷第17页注〔3〕。
〔6〕 《五一告工友书》 指国民党操纵的上海市总工会于一九三三年五一节发的《
告全市工友书》。
〔7〕 在一九三三年国民党主持的上海五一节纪念会上,所谓上海市总工会代表李永
祥曾说:“中国资本主义之势力,尚极幼稚,中国工人,目前所受资本家之压迫,当不如当
时欧美工人所受压迫之严重。”
王 化〔1〕
中国的王化现在真是“光被四表格于上下”〔2〕的了。
溥仪的弟媳妇跟着一位厨司务,卷了三万多元逃走了。〔3〕于是中国的法庭把她缉获
归案,判定“交还夫家管束”。满洲国虽然“伪”,夫权是不“伪”的。
新疆的回民闹乱子〔4〕,于是派出宣慰使。
蒙古的王公流离失所了,于是特别组织“蒙古王公救济委员会”〔5〕。
对于西藏的怀柔〔6〕,是请班禅喇嘛诵经念咒。
而最宽仁的王化政策,要算广西对付瑶民的办法〔7〕。据《大晚报》载,这种“宽仁
政策”是在三万瑶民之中杀死三千人,派了三架飞机到瑶洞里去“下蛋”,使他们“惊诧为
天神天将而不战自降”。事后,还要挑选瑶民代表到外埠来观光,叫他们看看上国〔8〕的
文化,例如马路上,红头阿三〔9〕的威武之类。
而红头阿三说的是:勿要哗啦哗啦!
这些久已归化的“夷狄”,近来总是“哗啦哗啦”,原因是都有些怨了。王化盛行的时
候,“东面而征西夷怨,南面而征北狄怨。”〔10〕这原是当然的道理。
不过我们还是东奔西走,南征北剿,决不偷懒。虽然劳苦些,但“精神上的胜利”是属
于我们的。
等到“伪”满的夫权保障了,蒙古的王公救济了,喇嘛的经咒念完了,回民真的安慰了
,瑶民“不战自降”了,还有什么事可以做呢?自然只有修文德以服“远人”〔11〕的日
本了。这时候,我们印度阿三式的责任算是尽到了。
呜呼,草野小民,生逢盛世,唯有逖听欢呼,闻风鼓舞
而已!〔12〕
五月七日。
这篇被新闻检查处抽掉了,没有登出。幸而既非瑶
民,又居租界,得免于国货的飞机来“下蛋”,然而“勿要哗啦哗啦”却是一律的,所
以连“欢呼”也不许,——然则惟有一声不响,装死救国而已!〔13〕十五夜记。
〔1〕 本篇最初投给《申报·自由谈》,被国民党新闻检查处查禁。
后发表于一九三三年六月一日《论语》半月刊第十八期,署名何干。
〔2〕 “光被四表格于上下” 语见《尚书·尧典》,是记叙尧的功德时所作的颂词
,意思是遍及上下四方,无所不至。
〔3〕 一九三三年五月一日《申报》曾载“溥仪弟妇恋奸案”的新闻,说溥仪堂弟妇
和厨工携款从长春逃到烟台,被烟台公安局发觉后,将厨工处徒刑一年,女方由夫家领回管
束。
〔4〕 新疆的回民闹乱子 指一九三三年初新疆维吾尔族人民(当时报纸称“回民”
)的反抗行动。一九三一年四月,维族人民曾因反抗新疆省主席军阀金树仁的暴政,遭到残
酷镇压。一九三三年初,维族人民继续开展大规模的反抗行动,金树仁被迫弃守哈密等地,
迪化(今乌鲁木齐)也遭包围;四月,金树仁垮台逃走,他的参谋长盛世才乘机攫取了新疆
的统治权。四月底,南京国民党政府宣布派参谋本部次长黄慕松为“宣慰使”,前往处理此
事。
〔5〕 “蒙古王公救济委员会” 九一八事变后,日本帝国主义侵占我国内蒙东部地
区,国民党政府曾指令军事委员会北平分会拨款救济流落在北平等地的东蒙王公官民学生和
逃来内蒙的原外蒙王公等,并于一九三三年四月在北平设立“蒙古救济委员会”。
〔6〕 对于西藏的怀柔 九一八事变前后,西藏统治阶级中的亲英势力,受英帝国主
义指使,在青海玉树、西康甘孜一带,不断挑起同地方军阀的武装冲突;一九三三年四月,
他们曾企图以武力强渡金沙江进入当时西康的巴安,以实现所谓“康藏合一”的计划。国民
党政府当时对此一筹莫展,曾竭力拉拢被达赖喇嘛赶出西藏的班禅喇嘛(当时班禅在南京设
有办事处),举办祈祷法会,通过这种宗教形式的联系以示怀柔。
〔7〕 对付瑶民的办法 广西北部、湖南南部等地区,是少数民族瑶族的聚居地。国
民党政府一贯实行大汉族政策,地方政府对瑶民的剥削侮辱尤为严重,因而激起瑶族人民的
多次反抗。一九三三年二月,广西北部全县、灌阳等地瑶民,以打醮的迷信方式聚众起义,
提出“杀财主佬,杀官兵”的口号,声势颇大。当时的广西省政府以一旅左右的兵力“进剿
”,并派飞机前往轰炸,瑶民伤亡甚重。事后,国民党当局又玩弄“剿抚并施”的策略,“
拟领导瑶民乡村长到全省各埠去参观。”
〔8〕 上国 春秋时称中原齐、晋等国为上国,是对吴、楚诸国而言的。这里是讽刺
国民党反动派在少数民族面前以“上国”自居。
〔9〕 红头阿三 旧时上海对公共租界内印度巡捕的俗称。
〔10〕 “东面而征西夷怨”二句,原出《尚书·仲虺之诰》:“东征西夷怨,南征
北狄怨。”这里引用的是孟轲的话,见《孟子》中的《梁惠王》和《滕文公》。
〔11〕 “远人” 指异族人或外国人,见《论语·季氏》:“故远人不服,则修文
德以来之。”
〔12〕 “草野小民”等四句,见孙中山一八九四年六月写的《上李鸿章书》。
〔13〕 这段附记,未随本文在《论语》刊出。
天上地下〔1〕
中国现在有两种炸,一种是炸进去,一种是炸进来。
炸进去之一例曰:“日内除飞机往匪区轰炸外,无战事,三四两队,七日晨迄申,更番
成队飞宜黄以西崇仁以南〔2〕掷百二十磅弹两三百枚,凡匪足资屏蔽处炸毁几平,使匪无
从休养。……”(五月十日《申报》南昌专电)
炸进来之一例曰:“今晨六时,敌机炸蓟县,死民十余,又密云今遭敌轰四次〔3〕,
每次二架,投弹盈百,损害正详查中。
……”(同日《大晚报》北平电)
应了这运会而生的,是上海小学生的买飞机,和北平小
学生的挖地洞。〔4〕
这也是对于“非安内无以攘外”或“安内急于攘外”的题目,做出来的两股好文章。〔
5〕住在租界里的人们是有福的。但试闭目一想,想得广大一些,就会觉得内是官兵在天上
,“共匪”和“匪化”了的百姓在地下,外是敌军在天上,没有“匪化”了的百姓在地下。
“损害正详查中”,而太平之区,却造起了宝塔〔6〕。释迦〔7〕出世,一手指天,
一手指地曰:“天上地下,惟我独尊!”此之谓也。
但又试闭目一想,想得久远一些,可就遇着难题目了。假如炸进去慢,炸进来快,两种
飞机遇着了,又怎么办呢?停止了“安内”,回转头来“迎头痛击”呢,还是仍然只管自己
炸进去,一任他跟着炸进来,一前一后,同炸“匪区”,待到炸清了,然后再“攘”他们出
去呢?……
不过这只是讲笑话,事实是决不会弄到这地步的。即使弄到这地步,也没有什么难解决
:外洋养病,名山拜佛〔8〕,这就完结了。
五月十六日。
名山上拜佛,小便里有糖,这就完结了。”
十九夜补记。
〔1〕 本篇最初发表于一九三三年五月十九日《申报·自由谈》,署名干。
〔2〕 宜黄、崇仁,江西省的县名。宜黄以西崇仁以南是当时中央苏区军民反“围剿
”斗争的前沿地区。
〔3〕 蓟县、密云,河北省的县名。一九三三年四月,日军进袭冀东滦河一带时,曾
派机轰炸这些地方。
〔4〕 上海小学生的买飞机 一九三三年初,国民党政府举办航空救国飞机捐,上海
市预定征募二百万元。至五月初仅得半数,乃发动全市童子军于十二日起,在各交通要道及
娱乐场所劝募购买“童子军号飞机”捐款三天。北平小学生的挖地洞,指一九三三年五月,
北平各小学校长因日机时临上空,曾派代表赴社会局要求各校每日上午停课,挖防空洞。
〔5〕 据手稿,这里还有下面一段:“买飞机,将以‘安内’也,挖地洞,‘无以攘
外’也。因为‘安内急于攘外’,故还须买飞机,而‘非安内无以攘外’,故必得挖地洞。
”
〔6〕 造起了宝塔 一九三三年,国民党政客戴季陶邀广东中山大学在南京的师生七
十余人,合抄孙中山的著作,盛铜盒中,外镶石匣,在中山陵附近建筑宝塔收藏。
〔7〕 释迦 即释迦牟尼(约前565—前486),佛教创始人。《瑞应本起经》
卷上有关于他出生的记载:“四月八日夜,明星出时,化从右胁生。堕地即行七步,举右手
住而言曰:‘天上天下,唯我为尊。’”
(据三国时吴国支谦汉文译本)
〔8〕 外洋养病,名山拜佛 这是国民党政客因内讧下野或处境困难时惯用的脱身借
口,如汪精卫曾以生背痈、患糖尿病等为由,“卧床休息”或“出国养病”;黄郛退居莫干
山“读书学佛”;戴季陶自称信奉佛教,报上屡载他去名山诵经拜佛的消息。
保 留
这几天的报章告诉我们:新任政务整理委员会委员长黄郛〔1〕的专车一到天津,即有
十七岁的青年刘庚生掷一炸弹,犯人当场捕获,据供系受日人指使,遂于次日绑赴新站外枭
首示众〔2〕云。
清朝的变成民国,虽然已经二十二年,但宪法草案的民族民权两篇,日前这才草成,尚
未颁布。上月杭州曾将西湖抢犯当众斩决,据说奔往赏鉴者有“万人空巷”之概〔3〕。可
见这虽与“民权篇”第一项的“提高民族地位”稍有出入,却很合于“民族篇”第二项的“
发扬民族精神”。南北统一,业已八年,天津也来挂一颗小小的头颅,以示全国一致,原也
不必大惊小怪的。
其次,是中国虽说“惟女子与小人为难养也”〔4〕,但一有事故,除三老通电,二老
宣言,九四老人题字〔5〕之外,总有许多“童子爱国”,“佳人从军”的美谈,使壮年男
儿索然无色。
我们的民族,好像往往是“小时了了,大未必佳”〔6〕,到得老年,才又脱尽暮气,
据讣文,死的就更其了不得。则十七岁的少年而来投掷炸弹,也不是出于情理之外的。
但我要保留的,是“据供系受日人指使”这一节,因为这就是所谓卖国。二十年来,国
难不息,而被大众公认为卖国者,一向全是三十以上的人,虽然他们后来依然逍遥自在。
至于少年和儿童,则拚命的使尽他们稚弱的心力和体力,携着竹筒或扑满〔7〕,奔走
于风沙泥泞中,想于中国有些微的裨益者,真不知有若干次数了。虽然因为他们无先见之明
,这些用汗血求来的金钱,大抵反以供虎狼的一舐,然而爱国之心是真诚的,卖国的事是向
来没有的。
不料这一次却破例了,但我希望我们将加给他的罪名暂时保留,再来看一看事实,这事
实不必待至三年,也不必待至五十年,在那挂着的头颅还未烂掉之前,就要明白了:谁
是卖国者。〔8〕
从我们的儿童和少年的头颅上,洗去喷来的狗血罢!
五月十七日。
七月十九日。
〔1〕 黄郛(1880—1936) 浙江绍兴人。国民党政客,亲日派分子。一九
二八年曾任国民党政府外交部长,因进行媚外投降活动,遭到各阶层人民的强烈反对,不久
下台。一九三三年五月又被蒋介石起用,任行政院驻北平政务整理委员会委员长。
〔2〕 刘庚生炸黄郛案,发生于一九三三年五月。这年四月,日军向滦东及长城沿线
发动总攻后,唐山、遵化、密云等地相继沦陷,平津形势危急。国民党政府为了向日本表示
更进一步的投降,于五月上旬任黄郛为行政院驻北平政务整理委员会委员长;十五日黄由南
京北上,十七日晨专车刚进天津站台,即有人投掷炸弹。据报载,投弹者当即被捕,送第一
军部审讯,名叫刘魁生(刘庚生是“路透电”的音译),年十七岁,山东曹州人,在陈家沟
刘三粪厂作工。当天中午刘被诬为“受日人指使”,在新站外枭首示众。事实上刘只是当时
路过铁道,审讯时他坚不承认投弹。国民党将他杀害并制造舆论,显然是借以掩盖派遣黄郛
北上从事卖国勾当的真相。
〔3〕 西湖抢案,见一九三三年四月二十四日《申报》载新闻《西湖有盗》:“二十
三日下午二时,西湖三潭印月有沪来游客骆王氏遇匪谭景轩,出手枪劫其金镯,女呼救,匪
开枪,将事主击毙,得赃而逸。旋在苏堤为警捕获,讯供不讳,当晚押赴湖滨运动场斩决,
观者万人。匪曾任四四军连长。”
〔4〕 “惟女子与小人为难养也” 语见《论语·阳货》:“子曰:
‘惟女子与小人为难养也,近之则不孙(逊),远之则怨。’”
〔5〕 三老通电 指马良、章炳麟、沈恩孚于一九三三年四月一日向全国通电,指斥
国民党政府对日本侵略“阳示抵抗,阴作妥协”。
二老宣言,指马良、章炳麟于一九三三年二月初发表的联合宣言,内容是依据历史证明
东三省是中国领土。他们两人还在同年二月十八日发表宣言,驳斥日本侵略者捏造的热河不
属中国领土的谰言;四月下旬又联名通电,勖勉国人坚决抗日,收回失地。九四老人,即马
良(1840—1939),字相伯,江苏丹徒人。当年虚龄九十四岁,他常自署“九四老
人”为各界题字。
〔6〕 “小时了了,大未必佳” 语见《世说新语·言语》,是汉代陈韪戏谑孔融的
话。
〔7〕 扑满 陶制的储钱罐。
〔8〕 作者撰此文后十四天,即五月三十一日,黄郛就遵照蒋介石的指示,派熊斌同
日本关东军代表冈村宁次签订了卖国的《塘沽协定》。根据这项协定,国民党政府实际上承
认日本侵占长城及山海关以北的地区为合法,并把长城以南的察北、冀东的二十余县划为不
设防地区,以利于日本帝国主义进一步侵吞中国。
再谈保留
因为讲过刘庚生的罪名,就想到开口和动笔,在现在的中国,实在也很难的,要稳当,
还是不响的好。要不然,就常不免反弄到自己的头上来。
举几个例在这里——
十二年前,鲁迅作的一篇《阿Q正传》,大约是想暴露国民的弱点的,虽然没有说明自
己是否也包含在里面。然而到得今年,有几个人就用“阿Q”来称他自己了,这就是现世的
恶报。
八九年前,正人君子们办了一种报〔1〕,说反对者是拿了卢布的,所以在学界捣乱。
然而过了四五年,正人又是教授,君子化为主任〔2〕,靠俄款〔3〕享福,听到停付,就
要力争了。这虽然是现世的善报,但也总是弄到自己的头上来。
不过用笔的人,即使小心,也总不免略欠周到的。最近的例,则如各报章上,“敌”呀
,“逆”呀,“伪”呀,“傀儡国”呀,用得沸反盈天。不这样写,实在也不足以表示其爱
国,且将为读者所不满。谁料得到“某机关通知〔4〕:御侮要重实际,逆敌一类过度刺激
字面,无裨实际,后宜屏用”,而且黄委员长〔5〕抵平,发表政见,竟说是“中国和战皆
处被动,办法难言,国难不止一端,亟谋最后挽救”(并见十八日《大晚报》北平电)的呢
?……
幸而还好,报上果然只看见“日机威胁北平”之类的题目,没有“过度刺激字面”了,
只是“汉奸”的字样却还有。
日既非敌,汉何云奸,这似乎不能不说是一个大漏洞。好在汉人是不怕“过度刺激字面
”的,就是砍下头来,挂在街头,给中外士女欣赏,也从来不会有人来说一句话。
这些处所,我们是知道说话之难的。
从清朝的文字狱〔6〕以后,文人不敢做野史了,如果有谁能忘了三百年前的恐怖,只
要撮取报章,存其精英,就是一部不朽的大作。但自然,也不必神经过敏,豫先改称为“上
国”或“天机”的。
五月十七日。
〔1〕 正人君子们办了一种报 指胡适、陈西滢等一九二四年十二月在北京创办的《
现代评论》周刊。陈西滢曾在该刊第七十四期(一九二六年五月八日)发表《闲话》一则,
诬蔑进步人士是“直接或间接用苏俄金钱的人”。“正人君子”,是当时拥护北洋政府的北
京《大同晚报》对现代评论派的吹捧,见一九二五年八月七日该报。
〔2〕 正人又是教授,君子化为主任 陈西滢曾任北京大学英文学系主任兼教授、武
汉大学文学院长兼教授。胡适曾任北京大学哲学系教授,并于一九三一年任北京大学文学院
院长。
〔3〕 俄款 一九一七年俄国十月革命成功后,苏俄政府宣布放弃帝俄在中国的一切
特权,包括退还庚子赔款中尚未付给的部分。一九二四年五月中苏复交,两国签订《中俄协
定》,其中规定退款除偿付中国政府业经以俄款为抵押品的各项债务外,余数全用于中国教
育事业。一九二六年初,《现代评论》曾连续刊载谈论“俄款用途”的文章,为“北京教育
界”力争俄款。九一八事变后,国民党政府以“应付国难”为名,一再停付充作教育费用的
庚子赔款,曾引起教育界有关人士的恐慌和抗议。
〔4〕 某机关通知 指黄郛就任北平政务整理委员会委员长后,为讨好日本而发布的
特别通知。
〔5〕 黄委员长 即黄郛。
〔6〕 清朝的文字狱 清代厉行民族压迫政策,曾不断大兴文字狱,企图用严刑峻法
来消除汉族人民的反抗和民族思想,著名大狱有康熙年间庄廷桫《明书》狱;雍正年间吕留
良、曾静狱;乾隆年间胡中藻《坚磨生诗钞》狱等。
“有名无实”的反驳
新近的《战区见闻记》有这么一段记载:
“记者适遇一排长,甫由前线调防于此,彼云,我
军前在石门寨,海阳镇,秦皇岛,牛头关,柳江等处所做阵地及掩蔽部……化洋三四十
万元,木材重价尚不在内……艰难缔造,原期死守,不幸冷口失陷,一令传出,即行后退,
血汗金钱所合并成立之阵地,多未重用,弃若敝屣,至堪痛心;不抵抗将军下台,上峰易人
,我士兵莫不额手相庆……结果心与愿背。不幸生为中国人!尤不幸生为有名无实之抗日军
人!”(五月十七日《申报》特约通信。)
这排长的天真,正好证明未经“教训”的愚劣人民,不足与言政治。第一,他以为不抵
抗将军〔1〕下台,“不抵抗”就一定跟着下台了。这是不懂逻辑:将军是一个人,而不抵
抗是一种主义,人可以下台,主义却可以仍旧留在台上的。第二,他以为化了三四十万大洋
建筑了防御工程,就一定要死守的了(总算还好,他没有想到进攻)。这是不懂策略:防御
工程原是建筑给老百姓看看的,并不是教你死守的阵地,真正的策略却是“诱敌深入”。第
三,他虽然奉令后退,却敢于“痛心”。这是不懂哲学:他的心非得治一治不可!第四,他
“额手称庆”,实在高兴得太快了。这是不懂命理:中国人生成是苦命的。如此痴呆的排长
,难怪他连叫两个“不幸”,居然自己承认是“有名无实的抗日军人”。其实究竟是谁“有
名无实”,他是始终没有懂得的。
至于比排长更下等的小兵,那不用说,他们只会“打开天窗说亮话,咱们弟兄,处于今
日局势,若非对外,鲜有不哗变者”(同上通信)。这还成话么?古人说,“无敌国外患者
,国恒亡。”〔2〕以前我总不大懂得这是什么意思:既然连敌国都没有了,我们的国还会
亡给谁呢?现在照这兵士的话就明白了,国是可以亡给“哗变者”的。
结论:要不亡国,必须多找些“敌国外患”来,更必须多多“教训”那些痛心的愚劣人
民,使他们变成“有名有实”。
五月十八日。
〔1〕 不抵抗将军 指张学良。九一八事变时,张学良奉蒋介石“绝对抱不抵抗主义
”的命令,放弃东北。一九三三年三月日军侵占热河,蒋介石为推卸责任,平抑民愤,又迫
令张“引咎辞职”,派何应钦继张学良任军事委员会北平分会代理委员长。张辞职后,于四
月十一日出国。
〔2〕 “无敌国外患者,国恒亡。” 孟轲的话,见《孟子·告子》:“入则无法家
拂士,出则无敌国外患者,国恒亡;然后知生于忧患而死于安乐也。”
不求甚解
文章一定要有注解,尤其是世界要人的文章。有些文学家自己做的文章还要自己来注释
,觉得很麻烦。至于世界要人就不然,他们有的是秘书,或是私淑弟子,替他们来做注释的
工作。然而另外有一种文章,却是注释不得的。
譬如说,世界第一要人美国总统发表了“和平”宣言〔1〕,据说是要禁止各国军队越
出国境。但是,注释家立刻就说:
“至于美国之驻兵于中国,则为条约所许,故不在罗斯福总统所提议之禁止内”〔2〕
(十六日路透社华盛顿电)。再看罗氏的原文:“世界各国应参加一庄严而确切之不侵犯公
约,及重行庄严声明其限制及减少军备之义务,并在签约各国能忠实履行其义务时,各自承
允不派遣任何性质之武装军队越出国境。”
要是认真注解起来,这其实是说:凡是不“确切”,不“庄严”,并不“自己承允”的
国家,尽可以派遣任何性质的军队越出国境。至少,中国人且慢高兴,照这样解释,日本军
队的越出国境,理由还是十足的;何况连美国自己驻在中国的军队,也早已声明是“不在此
例”了。可是,这种认真的注释是叫人扫兴的。
再则,像“誓不签订辱国条约”〔3〕一句经文,也早已有了不少传注。传曰:“对日
妥协,现在无人敢言,亦无人敢行。”
这里,主要的是一个“敢”字。但是:签订条约有敢与不敢的分别,这是拿笔杆的人的
事,而拿枪杆的人却用不着研究敢与不敢的为难问题——缩短防线,诱敌深入之类的策略是
用不着签订的。就是拿笔杆的人也不至于只会签字,假使这样,未免太低能。所以又有一说
,谓之“一面交涉”。于是乎注疏就来了:“以不承认为责任者之第三者,用不合理之方法
,以口头交涉……清算无益之抗日。”这是日本电通社的消息〔4〕。这种泄漏天机的注解
也是十分讨厌的,因此,这不会不是日本人的“造谣”。
总之,这类文章浑沌一体,最妙是不用注解,尤其是那种使人扫兴或讨厌的注解。
小时候读书讲到陶渊明的“好读书不求甚解”〔5〕,先生就给我讲了,他说:“不求
甚解”者,就是不去看注解,而只读本文的意思。注解虽有,确有人不愿意我们去看的。
五月十八日。
〔1〕 “和平”宣言 指一九三三年五月十六日美国总统罗斯福对世界四十四国元首
发表的《吁请世界和平保障宣言书》,它的主要内容是向各国呼吁缩减军备并制止武装军队
的逾越国境。
〔2〕 “至于美国之驻兵于中国”等语,是罗斯福发表宣言时,美国官方为自己驻兵
中国、违反这一宣言的行径辩解时所说的话。
〔3〕 “誓不签订辱国条约” 参看本卷第134页注〔4〕。“对日妥协,现在无
人敢言,亦无人敢行”,是一九三三年五月十七日黄郛在天津对记者的谈话。
〔4〕 电通社的消息 电通社,即日本电报通讯社,一九○一年在东京创办,一九三
六年与新闻联合通讯社合并为同盟社。电通社于一九二○年在中国上海设公社。此则消息的
原文是:“东京十七日电通电:关于中国方面之停战交涉问题,日军中央部意向如下,虽有
停战交涉之情报,然其诚意可疑。中国第一线军队,尚执拗继续挑战,华北军政当局,且发
抵抗乃至决战之命令。停战须由军事责任者,以确实之方法堂堂交涉,若由不承认为责任者
之第三者,用不合理之方法,以口头交涉,此不过谋一时和缓日军之锋锐而已。中国当局,
达观东亚大势,清算无益之抗日,乃其急务,因此须先实际表示诚意。”(据一九三三年五
月十七日《大晚报》)
〔5〕 “好读书不求甚解” 语见陶渊明《五柳先生传》:“好读书不求甚解,每有
会意,便欣然忘食。”
后 记
我向《自由谈》投稿的由来,《前记》里已经说过了。到这里,本文已完,而电灯尚明
,蚊子暂静,便用剪刀和笔,再来保存些因为《自由谈》和我而起的琐闻,算是一点余兴。
只要一看就知道,在我的发表短评时中,攻击得最烈的是《大晚报》。这也并非和我前
生有仇,是因为我引用了它的文字。但我也并非和它前生有仇,是因为我所看的只有《申报
》和《大晚报》两种,而后者的文字往往颇觉新奇,值得引用,以消愁释闷。即如我的眼前
,现在就有一张包了香烟来的三月三十日的旧《大晚报》在,其中有着这样的一段——
“浦东人杨江生,年已四十有一,貌既丑陋,人复
贫穷,向为泥水匠,曾佣于苏州人盛宝山之泥水作场。盛有女名金弟,今方十五龄,而
矮小异常,人亦猥琐。昨晚八时,杨在虹口天潼路与盛相遇,杨奸其女。经捕头向杨询问,
杨毫不抵赖,承认自去年一二八以后,连续行奸十余次,当派探员将盛金弟送往医院,由医
生验明确非处女,今晨解送第一特区地方法院,经刘毓桂推事提审,捕房律师王耀堂以被告
诱未满十六岁之女子,虽其后数次皆系该女自往被告家相就,但按法亦应强奸罪论,应请讯
究。旋传女父盛宝山讯问,据称初不知有此事,前晚因事责女后,女忽失踪,直至昨晨才归
,严诘之下,女始谓留住被告家,并将被告诱奸经过说明,我方得悉,故将被告扭入捕房云
。继由盛金弟陈述,与被告行奸,自去年二月至今,已有十余次,每次均系被告将我唤去,
并着我不可对父母说知云。质之杨江生供,盛女向呼我为叔,纵欲奸犹不忍下手,故绝对无
此事,所谓十余次者,系将盛女带出游玩之次数等语。刘推事以本案尚须调查,谕被告收押
,改期再讯。”
在记事里分明可见,盛对于杨,并未说有“伦常”关系,杨供女称之为“叔”,是中国
的习惯,年长十年左右,往往称为叔伯的。然而《大晚报》用了怎样的题目呢?是四号和头
号字的——
拦途扭往捕房控诉
干叔奸侄女
女自称被奸过十余次
男指系游玩并非风流
它在“叔”上添一“干”字,于是“女”就化为“侄女”,杨江生也因此成了“逆伦”
或准“逆伦”的重犯了。中国之君子,叹人心之不古,憎匪人之逆伦,而惟恐人间没有逆伦
的故事,偏要用笔铺张扬厉起来,以耸动低级趣味读者的眼目。杨江生是泥水匠,无从看见
,见了也无从抗辩,只得一任他们的编排,然而社会批评者是有指斥的任务的。但还不到指
斥,单单引用了几句奇文,他们便什么“员外”什么“警犬”〔1〕的狂嗥起来,好像他们
的一群倒是吸风饮露,带了自己的家私来给社会服务的志士。是的,社长我们是知道的,然
而终于不知道谁是东家,就是究竟谁是“员外”,倘说既非商办,又非官办;则在报界里是
很难得的。但这秘密,在这里不再研究它也好。
和《大晚报》不相上下,注意于《自由谈》的还有《社会新闻》〔2〕。但手段巧妙得
远了,它不用不能通或不愿通的文章,而只驱使着真伪杂糅的记事。即如《自由谈》的改革
的原因,虽然断不定所说是真是假,我倒还是从它那第二卷第十三期(二月七日出版)上看
来的——从《春秋》与《自由谈》说起独秀在《新青年》上一声号炮,别树一帜,提倡文学
革命,胡适之钱玄同刘半农等,在后摇旗呐喊。这时中国青年外感外侮的压迫,内受政治的
刺激,失望与烦闷,为了要求光明的出路,各种新思潮,遂受青年热烈的拥护,使文学革命
建了伟大的成功。从此之后,中国文坛新旧的界限,判若鸿沟;但旧文坛势力在社会上有悠
久的历史,根深蒂固,一时不易动摇。那时旧文坛的机关杂志,是著名的《礼拜六》,几乎
集了天下摇头摆尾的文人,于《礼拜六》一炉!至《礼拜六》所刊的文字,十九是卿卿我我
,哀哀唧唧的小说,把民族性陶醉萎靡到极点了!此即所谓鸳鸯蝴蝶派的文字。其中如徐枕
亚吴双热周瘦鹃等,尤以善谈鸳鸯蝴蝶著名,周瘦鹃且为礼拜六派之健将。这时新文坛对于
旧势力的大本营《礼拜六》,攻击颇力,卒以新兴势力,实力单薄,旧派有封建社会为背景
,有恃无恐,两不相让,各行其是。此后新派如文学研究会,创造社等,陆续成立,人材渐
众,势力渐厚,《礼拜六》应时势之推移,终至“寿终正寝”!惟礼拜六派之残余分子,迄
今犹四出活动,无肃清之望,上海各大报中之文艺编辑,至今大都仍是所谓鸳鸯蝴蝶派所把
持。可是只要放眼在最近的出版界中,新兴文艺出版数量的可惊,已有使旧势力不能抬头之
势!礼拜六派文人之在今日,已不敢复以《礼拜六》的头衔以相召号,盖已至强弩之末的时
期了!最近守旧的《申报》,忽将《自由谈》编辑礼拜六派的巨子周瘦鹃撤职,换了一个新
派作家黎烈文,这对于旧势力当然是件非常的变动,遂形成了今日新旧文坛剧烈的冲突。周
瘦鹃一方面策动各小报,对黎烈文作总攻击,我们只要看郑逸梅主编的《金刚钻》,主张周
瘦鹃仍返《自由谈》原位,让黎烈文主编《春秋》,也足见旧派文人终不能忘情于已失的地
盘。而另一方面周瘦鹃在自己编的《春秋》内说:各种副刊有各种副刊的特性,作河水不犯
井水之论,也足见周瘦鹃犹惴惴于他现有地位的危殆。周同时还硬拉非苏州人的严独鹤加入
周所主持的纯苏州人的文艺团体“星社”,以为拉拢而固地位之计。不图旧派势力的失败,
竟以周启其端。
据我所闻:周的不能安于其位,也有原因:他平日对于选稿方面,太刻薄而私心,只要
是认识的人投去的稿,不看内容,见篇即登;同时无名小卒或为周所陌生的投稿者,则也不
看内容,整堆的作为字纸篓的虏俘。因周所编的刊物,总是几个夹袋里的人物,私心自用,
以致内容糟不可言!外界对他的攻击日甚,如许啸天主编之《红叶》,也对周有数次剧烈的
抨击,史量才为了外界对他的不满,所以才把他撤去。那知这次史量才的一动,周竟作了导
火线,造成了今日新旧两派短兵相接战斗愈烈的境界!以后想好戏还多,读者请拭目俟之。
〔微知〕但到二卷廿一期(三月三日)上,就已大惊小怪起来,为“守旧文化的堡垒”的动
摇惋惜——左翼文化运动的抬头 水 手其内部的分裂,但近来又似乎渐渐抬起头了。在上
海,左翼文化在共产党“联络同路人”的路线之下,的确是较前稍有起色。在杂志方面,甚
至连那些第一块老牌杂志,也左倾起来。胡愈之主编的《东方杂志》,原是中国历史最久的
杂志,也是最稳健不过的杂志,可是据王云五老板的意见,胡愈之近来太左倾了,所以在愈
之看过的样子,他必须再重看一遍。但虽然是经过王老板大刀阔斧的删段以后,《东方杂志
》依然还嫌太左倾,于是胡愈之的饭碗不能不打破,而由李某来接他的手了。又如《申报》
的《自由谈》在礼拜六派的周某主编之时,陈腐到太不像样,但现在也在左联手中了。鲁迅
与沈雁冰,现在已成了《自由谈》的两大台柱了。《东方杂志》是属于商务印书馆的,《自
由谈》是属于《申报》的,商务印书馆与申报馆,是两个守旧文化的堡垒,可是这两个堡垒
,现在似乎是开始动摇了,其余自然是可想而知。此外,还有几个中级的新的书局,也完全
在左翼作家手中,如郭沫若高语罕丁晓先与沈雁冰等,都各自抓着了一个书局,而做其台柱
,这些都是著名的红色人物,而书局老板现在竟靠他们吃饭了。
…………
过了三星期,便确指鲁迅与沈雁冰〔3〕为《自由谈》的“台柱”(三月廿四日第二卷
第廿八期)——
黎烈文未入文总
名不见于经传之新进作家。自彼接办《自由谈》后,《自由谈》之论调,为之一变,而
执笔为文者,亦由星社《礼拜六》之旧式文人,易为左翼普罗作家。现《自由谈》资为台柱
者,为鲁迅与沈雁冰两氏,鲁迅在《自由谈》上发表文稿尤多,署名为“何家干”。除鲁迅
与沈雁冰外,其他作品,亦什九系左翼作家之作,如施蛰存曹聚仁李辉英辈是。一般人以《
自由谈》作文者均系中国左翼文化总同盟(简称文总),故疑黎氏本人,亦系文总中人,但
黎氏对此,加以否认,谓彼并未加入文总,与以上诸人仅友谊关系云。〔逸〕又过了一个多
月,则发见这两人的“雄图”(五月六日第
三卷第十二期)了——
鲁迅沈雁冰的雄图
抒阴阳怪气的论调后,居然又能吸引群众,取得满意的收获了。在鲁(?)沈的初衷,
当然这是一种有作用的尝试,想复兴他们的文化运动。现在,听说已到组织团体的火候了。
参加这个运动的台柱,除他们二人外有郁达夫,郑振铎等,交换意见的结果,认为中国
最早的文化运动,是以语丝社创造社及文学研究会为中心,而消散之后,语丝创造的人分化
太大了,惟有文学研究会的人大部分都还一致,——如王统照叶绍钧徐雉之类。而沈雁冰及
郑振铎,一向是文学研究派的主角,于是决定循此路线进行。最近,连田汉都愿意率众归附
,大概组会一事,已在必成,而且可以在这红五月中实现了。 〔农〕这些记载,于编辑者
黎烈文是并无损害的,但另有一种小报式的期刊所谓《微言》〔4〕,却在《文坛进行曲》
里刊了这
样的记事——
“曹聚仁经黎烈文等绍介,已加入左联。”(七月十
五日,九期。)
这两种刊物立说的差异,由于私怨之有无,是可不言而喻的。但《微言》却更为巧妙:
只要用寥寥十五字,便并陷两者,使都成为必被压迫或受难的人们。
到五月初,对于《自由谈》的压迫,逐日严紧起来了,我的投稿,后来就接连的不能发
表。但我以为这并非因了《社会新闻》之类的告状,倒是因为这时正值禁谈时事,而我的短
评却时有对于时局的愤言;也并非仅在压迫《自由谈》,这时的压迫,凡非官办的刊物,所
受之度大概是一样的。但这时候,最适宜的文章是鸳鸯蝴蝶的游泳和飞舞,而《自由谈》可
就难了,到五月廿五日,终于刊出了这样的启事——
编 辑 室
无门,惟人自召”,实在是“天下有道”,“庶人”相应“不议”。编者谨掬一瓣心香
,吁请海内文豪,从兹多谈风月,少发牢骚,庶作者编者,两蒙其休。若必论长议短,妄谈
大事,则塞之字篇既有所不忍,布之报端又有所不能,陷编者于两难之境,未免有失恕道。
语云:识时务者为俊杰,编者敢以此为海内文豪告。区区苦衷,伏
乞矜鉴! 编 者
这现象,好像很得了《社会新闻》群的满足了,在第三卷廿一期(六月三日)里的“文
化秘闻”栏内,就有了如下
的记载——
《自由谈》态度转变
家鲁迅沈雁冰及乌鸦主义者曹聚仁等为基本人员,一时论调不三不四,大为读者所不满
。且因嘲骂“礼拜五派”,而得罪张若谷等;抨击“取消式”之社会主义理论,而与严灵峰
等结怨;腰斩《时代与爱的歧途》,又招张资平派之反感,计黎主编《自由谈》数月之结果
,已形成一种壁垒,而此种壁垒,乃营业主义之《申报》所最忌者。又史老板在外间亦耳闻
有种种不满之论调,乃特下警告,否则为此则惟有解约。最后结果伙计当然屈伏于老板,于
是“老话”,“小旦收场”之类之文字,已不复
见于近日矣。〔闻〕
而以前的五月十四日午后一时,还有了丁玲和潘梓年的失踪的事〔5〕,大家多猜测为
遭了暗算,而这猜测也日益证实了。谣言也因此非常多,传说某某也将同遭暗算的也有,接
到警告或恐吓信的也有。我没有接到什么信,只有一连五六日,有人打电话到内山书店〔6
〕的支店去询问我的住址。我以为这些信件和电话,都不是实行暗算者们所做的,只不过几
个所谓文人的鬼把戏,就是“文坛”上,自然也会有这样的人的。但倘有人怕麻烦,这小玩
意是也能发生些效力,六月九日《自由谈》上《蘧庐絮语》〔7〕之后有一条下列的文章,
我看便是那些鬼把戏的见效的证据了——
编者附告:昨得子展先生来信,现以全力从事某项
著作,无暇旁鹜,《蘧庐絮语》,就此完结。
终于,《大晚报》静观了月余,在六月十一的傍晚,从它那文艺附刊的《火炬》上发出
毫光来了,它愤慨得
很——
到底要不要自由 法 鲁
大论特谈,因为国事总是热辣辣的不好惹,索性莫谈,死心再来谈“风月”,可是“风
月”又谈得不称心,不免喉底里喃喃地漏出几声要“自由”,又觉得问题严重,喃喃几句倒
是可以,明言直语似有不便,于是正面问题不敢直接提起来论,大刀阔斧不好当面幌起来,
却弯弯曲曲,兜着圈子,叫人摸不着棱角,摸着正面,却要把它当做反面看,这原是看“幽
默”文字的方法也。
心要自由,口又不明言,口不能代表心,可见这只口本身已经是不自由的了。因为不自
由,所以才讽讽刺刺,一回儿“要自由”,一回儿又“不要自由”,过一回儿再“要不自由
的自由”和“自由的不自由”,翻来复去,总叫头脑简单的人弄得“神经衰弱”,把捉不住
中心。到底要不要自由呢?说清了,大家也好顺风转舵,免得闷在葫芦里,失掉听懂的自由
。照我这个不是“雅人”的意思,还是粗粗直直地说:“咱们要自由,不自由就来拚个你死
我活!”
本来“自由”并不是个非常问题,给大家一谈,倒严重起来了。——问题到底是自己弄
严重的,如再不使用大刀阔斧,将何以冲破这黑漆一团?细针短刺毕竟是雕虫小技,无助于
大题,讥刺嘲讽更已属另一年代的老人所发的呓语。我们聪明的智识份子又何尝不知道讽刺
在这时代已失去效力,但是要想弄起刀斧,却又觉左右掣肘,在这一年代,科学发明,刀斧
自然不及枪炮;生贱于蚁,本不足惜,无奈我们无能的智识份子偏吝惜他的生命何!
这就是说,自由原不是什么稀罕的东西,给你一谈,倒谈得难能可贵起来了。你对于时
局,本不该弯弯曲曲的讽刺。
现在他对于讽刺者,是“粗粗直直地”要求你去死亡。作者是一位心直口快的人,现在
被别人累得“要不要自由”也摸不着头脑了。
然而六月十八日晨八时十五分,是中国民权保障同盟的副会长杨杏佛〔8〕(铨)遭了
暗杀。
这总算拚了个“你死我活”,法鲁先生不再在《火炬》上说亮话了。只有《社会新闻》
,却在第四卷第一期(七月三日出)显,还描出左翼作家的懦怯来——
左翼作家纷纷离沪
要染上红色,文艺界全归左翼。但在六月下旬,情势显然不同了,非左翼作家的反攻阵
线布置完成,左翼的内部也起了分化,最近上海暗杀之风甚盛,文人的脑筋最敏锐,胆子最
小而脚步最快,他们都以避暑为名离开了上海。据确讯,鲁迅赴青岛,沈雁冰在浦东乡间,
郁达夫杭州,陈望道回家乡,连蓬子,白薇之类的踪迹都看
不见了。〔道〕
西湖是诗人避暑之地,牯岭乃阔老消夏之区,神往尚且不敢,而况身游。杨杏佛一死,
别人也不会突然怕热起来的。
听说青岛也是好地方,但这是梁实秋〔9〕教授传道的圣境,我连遥望一下的眼福也没
有过。“道”先生有道,代我设想的恐怖,其实是不确的。否则,一群流氓,几枝手枪,真
可以治国平天下了。
但是,嗅觉好像特别灵敏的《微言》,却在第九期(七月十五日出)上载着另一种消息
——
自由的风月 顽 石
黎烈文主编之《自由谈》,自宣布“只谈风月,少发
牢骚”以后,而新进作家所投真正谈风月之稿,仍拒登载,最近所载者非老作家化名之
讽刺文章,即其刺探们无聊之考古。闻此次辩论旧剧中的锣鼓问题,署名“罗复”者,即陈
子展,“何如”者,即曾经被捕之黄素。此一笔糊涂官司,颇骗得稿费不少。
这虽然也是一科“牢骚”,但“真正谈风月”和“曾经被捕”等字样,我觉得是用得很
有趣的。惜“化名”为“顽石”,灵气之不钟于鼻子若我辈者,竟莫辨其为“新进作家”
抑“老作家”也。
《后记》本来也可以完结了,但还有应该提一下的,是所谓“腰斩张资平”〔10〕案。
《自由谈》上原登着这位作者的小说,没有做完,就被停止了,有些小报上,便轰传为
“腰斩张资平”。当时也许有和编辑者往复驳难的文章的,但我没有留心,因此就没有收集
。
现在手头的只有《社会新闻》,第三卷十三期(五月九日出)
里有一篇文章,据说是罪魁祸首又是我,如下——张资平挤出《自由谈》 粹 公鸦”
“阿Q”的播音台,当然用不着“三角四角恋爱”的张资平混迹其间,以至不得清一。
然而有人要问:为什么那个色欲狂的“迷羊”——郁达夫却能例外?他不是同张资平一
样发源于创造吗?
一样唱着“妹妹我爱你”吗?我可以告诉你,这的确是例外。因为郁达夫虽则是个色欲
狂,但他能流入“左联”,认识“民权保障”的大人物,与今日《自由谈》的后台老板鲁(
?)老夫子是同志,成为“乌鸦”“阿Q”的伙伴了。
据《自由谈》主编人黎烈文开革张资平的理由,是读者对于《时代与爱的歧路》一文,
发生了不满之感,因此中途腰斩,这当然是一种遁词。在肥胖得走油的申报馆老板,固然可
以不惜几千块钱,买了十洋一千字的稿子去塞纸簏,但在靠卖文为活的张资平,却比宣布了
死刑都可惨,他还得见见人呢!
而且《自由谈》的写稿,是在去年十一月,黎烈文请客席上,请他担任的,即使鲁(?
)先生要扫清地盘,似乎也应当客气一些,而不能用此辣手。问题是这样的,鲁先生为了要
复兴文艺(?)运动,当然第一步先须将一切的不同道者打倒,于是乃有批评曾今可张若谷
章衣萍等为“礼拜五派”之举;张资平如若识相,自不难感觉到自己正酣卧在他们榻旁,而
立刻滚蛋!无如十洋一千使他眷恋着,致触了这个大霉头。当然,打倒人是愈毒愈好,管他
是死刑还是徒刑呢!
在张资平被挤出《自由谈》之后,以常情论,谁都咽不下这口冷水,不过张资平的赅懦
是著名的,他为了老婆小孩子之故,是不能同他们斗争,而且也不敢同他们摆好了阵营的集
团去斗争,于是,仅仅在《中华日报》的《小贡献》上,发了一条软弱无力的冷箭,以作遮
羞。
现在什么事都没有了,《红萝卜须》已代了他的位置,而沈雁冰新组成的文艺观摹团,
将大批的移殖到《自由谈》来。
还有,是《自由谈》上曾经攻击过曾今可〔11〕的“解放词”,据《社会新闻》第三
卷廿二期(六月六日出)说,原来却又是我在闹的了,如下——
曾今可准备反攻
不想反攻,特以力薄能鲜,难于如愿耳!且知鲁迅等有左联作背景,人多手众,此呼彼
应,非孤军抗战所能抵御,因亦着手拉拢,凡曾受鲁等侮辱者更所欢迎。近已拉得张资平,
胡怀琛,张凤,龙榆生等十余人,组织一文艺漫谈会,假新时代书店为地盘,计划一专门对
付左翼作家之半月刊,本月中旬即能出版。 〔如〕那时我想,关于曾今可,我虽然没有写
过专文,但在《曲的解放》(本书第十五篇)里确曾涉及,也许可以称为“侮辱”罢;胡怀
琛〔12〕虽然和我不相干,《自由谈》上是嘲笑过他的“墨翟为印度人说”的。但张,龙
两位是怎么的呢?彼此的关涉,在我的记忆上竟一点也没有。这事直到我看见二卷二十六期
的《涛声》〔13〕(七月八日出),疑团这才冰释了——“文艺座谈”遥领记 聚 仁
《文艺座谈》者,曾词人之反攻机关报也,遥者远
也,领者领情也,记者记不曾与座谈而遥领盛情之经过也。
解题既毕,乃述本事。
有一天,我到暨南去上课,休息室的台子上赫然一个请帖;展而恭读之,则《新时代月
刊》之请帖也,小子何幸,乃得此请帖!折而藏之,以为传家之宝。
《新时代》请客而《文艺座谈》生焉,而反攻之阵线成焉。报章煌煌记载,有名将在焉
。我前天碰到张凤老师,带便问一个口讯;他说:“谁知道什么座谈不座谈呢?
他早又没说,签了名,第二天,报上都说是发起人啦。”
昨天遇到龙榆生先生,龙先生说:“上海地方真不容易做人,他们再三叫我去谈谈,只
吃了一些茶点,就算数了;我又出不起广告费。”我说:“吃了他家的茶,自然是他家人啦
!”
我幸而没有去吃茶,免于被强奸,遥领盛情,志此谢谢!
但这“文艺漫谈会”的机关杂志《文艺座谈》〔14〕第一期,却已经罗列了十多位作
家的名字,于七月一日出版了。其中的一篇是专为我而作的——
内山书店小坐记 白羽遐
着走着,就走到北四川路底了。我提议到虹口公园去看看,我的朋友却说先到内山书店
去看看有没有什么新书。
我们就进了内山书店。
内山书店是日本浪人内山完造开的,他表面是开书店,实在差不多是替日本政府做侦探
。他每次和中国人谈了点什么话,马上就报告日本领事馆。这也已经成了“公开的秘密”了
,只要是略微和内山书店接近的人都知道。
我和我的朋友随便翻看着书报。内山看见我们就连忙跑过来和我们招呼,请我们坐下来
,照例地闲谈。因为到内山书店来的中国人大多数是文人,内山也就知道点中国的文化。他
常和中国人谈中国文化及中国社会的情形,却不大谈到中国的政治,自然是怕中国人对他怀
疑。
“中国的事都要打折扣,文字也是一样。‘白发三千丈’这就是一个天大的诳!这就得
大打其折扣。中国的别的问题,也可以以此类推……哈哈!哈!”
内山的话我们听了并不觉得一点难为情,诗是不能用科学方法去批评的。内山不过是一
个九州角落里的小商人,一个暗探,我们除了用微笑去回答之外,自然不会拿什么话语去向
他声辩了。不久以前,在《自由谈》上看到何家干先生的一篇文字,就是内山所说的那些话
。原来所谓“思想界的权威”,所谓“文坛老将”,连一点这样的文章都非“出自心裁”!
内山还和我们谈了好些,“航空救国”等问题都谈到,也有些是已由何家干先生抄去在
《自由谈》发表过的。我们除了勉强敷衍他之外,不大讲什么话,不想理他。因为我们知道
内山是个什么东西,而我们又没有请他救过命,保过险,以后也决不预备请他救命或保险。
我同我的朋友出了内山书店,又散步散到虹口公园去了。
不到一礼拜(七月六日),《社会新闻》(第四卷二期)就加以应援,并且廓大到“左
联”〔15〕去了。其中的“茅盾”,是本该写作“鲁迅”的故意的错误,为的是令人不疑
为出于同
一人的手笔——
内山书店与左联
海开书店,是侦探作用,这是确属的,而尤其与左联有缘。记得郭沫若由汉逃沪,即匿
内山书店楼上,后又代为买船票渡日。茅盾在风声紧急时,亦以内山书店为惟一避难所。然
则该书店之作用究何在者?盖中国之有共匪,日本之利也,所以日本杂志所载调查中国匪情
文字,比中国自身所知者为多,而此类材料之获得,半由受过救命之恩之共党文艺份子所供
给;半由共党自行送去,为张扬势力之用,而无聊文人为其收买甘愿为其刺探者亦大有人在
。闻此种侦探机关,除内山以外,尚有日日新闻社,满铁调查所等,而著名侦探除内山完造
外,亦有田中,小岛,中村等。 〔新皖〕这两篇文章中,有两种新花样:一,先前的诬蔑
者,都说左翼作家是受苏联的卢布的,现在则变了日本的间接侦探;二,先前的揭发者,说
人抄袭是一定根据书本的,现在却可以从别人的嘴里听来,专凭他的耳朵了。至于内山书店
,三年以来,我确是常去坐,检书谈话,比和上海的有些所谓文人相对还安心,因为我确信
他做生意,是要赚钱的,却不做侦探;他卖书,是要赚钱的,却不卖人血:这一点,倒是凡
有自以为人,而其实是狗也不如的文人们应该竭力学学的!
但也有人来抱不平了,七月五日的《自由谈》上,竟揭
载了这样的一篇文字——
谈“文人无行” 谷春帆
于“文人无行”这句话,却颇表示几分同意,而对于“人心不古”,“世风日下”的感
喟,也不完全视为“道学先生”的偏激之言。实在,今日“人心”险毒得太令人可怕了,尤
其是所谓“文人”,想得出,做得到,种种卑劣行为如阴谋中伤,造谣诬蔑,公开告密,卖
友求荣,卖身投靠的勾当,举不胜举。而在另一方面自吹自擂,余然以“天才”与“作家”
自命,偷窃他人唾余,还沾沾自喜的种种怪象,也是“无丑不备有恶皆臻”,对着这些痛心
的事实,我们还能够否认“文人无行”这句话的相当真实吗?(自然,我也并不是说凡文人
皆无行。)我们能不兴起“世道人心”的感喟吗?
自然,我这样的感触并不是毫没来由的。举实事来说,过去有曾某其人者,硬以“管他
娘”与“打打麻将”等屁话来实行其所谓“词的解放”,被人斥为“轻薄少年”与“色情狂
的急色儿”,曾某却唠唠叨叨辩个不休,现在呢,新的事实又证明了曾某不仅是一个轻薄少
年,而且是阴毒可憎的蛇蝎,他可以借崔万秋的名字为自己吹牛(见二月崔在本报所登广告
),甚至硬把日本一个打字女和一个中学教员派做“女诗人”和“大学教授”,把自己吹捧
得无微不至;他可以用最卑劣的手段投稿于小报,指他的朋友为×××,并公布其住址,把
朋友公开出卖(见第五号《中外书报新闻》)。这样的大胆,这样的阴毒,这样的无聊,实
在使我不能相信这是一个有廉耻有人格的“人”——尤其是“文人”,所能做出。然而曾某
却真想得到,真做得出,我想任何人当不能不佩服曾某的大无畏的精神。
听说曾某年纪还不大,也并不是没有读书的机会,我想假如曾某能把那种吹牛拍马的精
力和那种阴毒机巧的心思用到求实学一点上,所得不是要更多些吗?然而曾某却偏要日以吹
拍为事,日以造谣中伤为事,这,一方面固愈足以显曾某之可怕,另一方面亦正见青年自误
之可惜。
不过,话说回头,就是受过高等教育的也未必一定能束身自好,比如以专写三角恋爱小
说出名,并发了财的张××,彼固动辄以日本某校出身自炫者,然而他最近也会在一些小报
上泼辣叫嗥,完全一副满怀毒恨的“弃妇”的脸孔,他会阴谋中伤,造谣挑拨,他会硬派人
像布哈林或列宁,简直想要置你于死地,其人格之卑污,手段之恶辣,可说空前绝后,这样
看来,高等教育又有何用?还有新出版之某无聊刊物上有署名“白羽遐”者作《内山书店小
坐记》一文,公然说某人常到内山书店,曾请内山书店救过命保过险。我想,这种公开告密
的勾当,大概也就是一流人化名玩出的花样。
然而无论他们怎样造谣中伤,怎样阴谋陷害,明眼人一见便知,害人不着,不过徒然暴
露他们自己的卑污与无人格而已。
但,我想,“有行”的“文人”,对于这班丑类,实在不应当像现在一样,始终置之不
理,而应当振臂奋起,把它们驱逐于文坛以外,应当在污秽不堪的中国文坛,做一番扫除的
工作!
于是祸水就又引到《自由谈》上去,在次日的《时事新报》〔16〕上,便看见一则启
事,是方寸大字的标名——
张资平启事
大概是指我而说的。我是坐不改名,行不改姓的人,纵令有时用其他笔名,但所发表文
字,均自负责,此须申明者一;白羽遐另有其人,至《内山小坐记》亦不见是怎样坏的作品
,但非出我笔,我未便承认,此须申明者二;我所写文章均出自信,而发见关于政治上主张
及国际情势之研究有错觉及乱视者,均不惜加以纠正。至于“造谣伪造信件及对于意见不同
之人,任意加以诬毁”皆为我生平所反对,此须申明者三;我不单无资本家的出版者为我后
援,又无姊妹嫁作大商人为妾,以谋得一编辑以自豪,更进而行其“诬毁造谣假造信件”等
卑劣的行动。我连想发表些关于对政治对国际情势之见解,都无从发表,故凡容纳我的这类
文章之刊物,我均愿意投稿。但对于该刊物之其他文字则不能负责,此须申明者四。今后凡
有利用以资本家为背景之刊物对我诬毁者,我只视作狗吠,不再答复,特此申明。
这很明白,除我而外,大部分是对于《自由谈》编辑者黎烈文的。所以又次日的《时事
新报》上,也登出相对的启
事来——
黎烈文启事
量才先生系世交长辈,故常往访候,史先生以烈文未曾入过任何党派,且留欧时专治文
学,故令加入申报馆编辑《自由谈》。不料近两月来,有三角恋爱小说商张资平,因烈文停
登其长篇小说,怀恨入骨,常在各大小刊物,造谣诬蔑,挑拨陷害,无所不至,烈文因其手
段与目的过于卑劣,明眼人一见自知,不值一辩,故至今绝未置答,但张氏昨日又在《青光
》栏上登一启事,含沙射影,肆意诬毁,其中有“又无姊妹嫁作大商人为妾”一语,不知何
指。张氏启事既系对《自由谈》而发,而烈文现为《自由谈》编辑人,自不得不有所表白,
以释群疑。烈文只胞妹两人,长应元未嫁早死,次友元现在长沙某校读书,亦未嫁人,均未
出过湖南一步。且据烈文所知,湘潭黎氏同族姊妹中不论亲疏远近,既无一人嫁人为妾,亦
无一人得与“大商人”结婚,张某之言,或系一种由衷的遗憾(没有姊妹嫁作大商人为妾的
遗憾),或另有所指,或系一种病的发作,有如疯犬之狂吠,则非烈文所知耳。
此后还有几个启事,避烦不再剪贴了。总之:较关紧要的问题,是“姊妹嫁作大商人为
妾”者是谁?但这事须问“行不改名,坐不改姓”的好汉张资平本人才知道。
可是中国真也还有好事之徒,竟有人不怕中暑的跑到真茹的“望岁小农居”这洋楼底下
去请教他了。《访问记》登在《中外书报新闻》〔17〕的第七号(七月十五日出)上,下
面是关于“为妾”问题等的一段——
(四)启事中的疑问
便请他解答启事中的几个疑问。
“对于你的启事中,有许多话,外人看了不明白,能不能让我问一问?”
“是那几句?”
“‘姊妹嫁作商人妾’,这不知道有没有什么影射?”
“这是黎烈文他自己多心,我不过自然他既然说了不能公开的话,也就不便追问了。
“还有一点,你所谓‘想发表些关于对政治对国际情势之见解都无从发表’,这又何所
指?”
“那是讲我在文艺以外的政治见解的东西,随笔一类的东西。”
“是不是像《新时代》上的《望岁小农居日记》一样的东西呢?”(参看《新时代》七
月号)我插问。
“那是对于鲁迅的批评,我所说的是对政治的见解,《文艺座谈》上面有。”(参看《
文艺座谈》一卷一期《从早上到下午》。)
“对于鲁迅的什么批评?”
“这是题外的事情了,我看关于这个,请你还是不发表好了。”
这真是“胸中不正,则眸子辩焉”〔18〕,寥寥几笔,就画出了这位文学家的嘴脸。
《社会新闻》说他“赅懦”,固然意在博得社会上“济弱扶倾”的同情,不足置信,但启事
上的自白,却也须照中国文学上的例子,大打折扣的(倘白羽遐先生在“某天”又到“内山
书店小坐”,一定又会从老板口头听到),因为他自己在“行不改姓”之后,也就说“纵令
有时用其他笔名”,虽然“但所发表文字,均自负责”,而无奈“还是不发表好了”何?但
既然“还是不发表好了”,则关于我的一笔,我也就不再深论了。
一枝笔不能兼写两件事,以前我实在闲却了《文艺座谈》的座主,“解放词人”曾今可
先生了。但写起来却又很简单,他除了“准备反攻”之外,只在玩“告密”的玩艺。
崔万秋〔19〕先生和这位词人,原先是相识的,只为了一点小纠葛,他便匿名向小报
投稿,诬陷老朋友去了。不幸原稿偏落在崔万秋先生的手里,制成铜版,在《中外书报新闻
》(五号)上精印了出来——
崔万秋加入国家主义派
《大晚报》屁股编辑崔万秋自日回国,即住在愚园
坊六十八号左舜生家,旋即由左与王造时介绍于《大晚报》工作。近为国家主义及广东
方面宣传极力,夜则留连于舞场或八仙桥庄上云。
有罪案,有住址,逮捕起来是很容易的。而同时又诊出了一点小毛病,是这位词人曾经
用了崔万秋的名字,自己大做了一通自己的诗的序,而在自己所做的序里又大称赞了一通自
己的诗。〔20〕轻恙重症,同时夹攻,渐使这柔嫩的诗人兼词人站不住,他要下野了,而
在《时事新报》(七月九日)上却又是一个启事,好像这时的文坛是入了“启事时代”似的
——
曾今可启事
别人对我造谣诬蔑,一概置之不理。这年头,只许强者打,不许弱者叫,我自然没有什
么话可说。我承认我是一个弱者,我无力反抗,我将在英雄们胜利的笑声中悄悄地离开这文
坛。如果有人笑我是“懦夫”,我只当他是尊我为“英雄”。此启。
这就完了。但我以为文字是有趣的,结末两句,尤为出色。
我剪贴在上面的《谈“文人无行”》,其实就是这曾张两案的合论。但由我看来,这事
件却还要坏一点,便也做了一点短评,投给《自由谈》。久而久之,不见登出,索回原稿,
油墨手印满纸,这便是曾经排过,又被谁抽掉了的证据,可见纵“无姊妹嫁作大商人为妾”
,“资本家的出版者”也还是为这一类名公“后援”的。但也许因为恐怕得罪名公,就会立
刻给你戴上一顶红帽子,为性命计,不如不登的也难说。现
在就抄在这里罢——
驳“文人无行”
在,社会上的轻贱文人,实在还不如所谓“文人”的自轻自贱之甚。看见只要是“人”
,就决不肯做的事情,论者还不过说他“无行”,解为“疯人”,恕其“可怜”。其实他们
却原是贩子,也一向聪明绝顶,以前的种种,无非“生意经”,现在的种种,也并不是“无
行”,倒是他要“改行”了。
生意的衰微使他要“改行”。虽是极低劣的三角恋爱小说,也可以卖掉一批的。我们在
夜里走过马路边,常常会遇见小瘪三从暗中来,鬼鬼祟祟的问道:“阿要春宫?
阿要春宫?中国的,东洋的,西洋的,都有。阿要勿?”
生意也并不清淡。上当的是初到上海的青年和乡下人。然而这至多也不过四五回,他们
看过几套,就觉得讨厌,甚且要作呕了,无论你“中国的,东洋的,西洋的,都有”也无效
。而且因时势的迁移,读书界也起了变化,一部份是不再要看这样的东西了;一部份是简直
去跳舞,去嫖妓,因为所化的钱,比买手淫小说全集还便宜。这就使三角家之类觉得没落。
我们不要以为造成了洋房,人就会满足的,每一个儿子,至少还得给他赚下十万块钱呢。
于是乎暴躁起来。然而三角上面,是没有出路了的。
于是勾结一批同类,开茶会,办小报,造谣言,其甚者还竟至于卖朋友,好像他们的鸿
篇巨制的不再有人赏识,只是因为有几个人用一手掩尽了天下人的眼目似的。但不要误解,
以为他真在这样想。他是聪明绝顶,其实并不在这样想的,现在这副嘴脸,也还是一种“生
意经”,用三角钻出来的活路。总而言之,就是现在只好经营这一种卖买,才又可以赚些钱
。
譬如说罢,有些“第三种人”也曾做过“革命文学家”,借此开张书店,吞过郭沫若的
许多版税,现在所住的洋房,有一部份怕还是郭沫若的血汗所装饰的。此刻那里还能做这样
的生意呢?此刻要合伙攻击左翼,并且造谣陷害了知道他们的行为的人,自己才是一个干净
刚直的作者,而况告密式的投稿,还可以大赚一注钱呢。
先前的手淫小说,还是下部的勾当,但此路已经不通,必须上进才是,而人们——尤其
是他的旧相识——的头颅就危险了。这那里是单单的“无行”文人所能做得出来的?
上文所说,有几处自然好像带着了曾今可张资平这一流,但以前的“腰斩张资平”,却
的确不是我的意见。这位作家的大作,我自己是不要看的,理由很简单:我脑子里不要三角
四角的这许多角。倘有青年来问我可看与否,我是劝他不必看的,理由也很简单:他脑子里
也不必有三角四角的那许多角。若夫他自在投稿取费,出版卖钱,即使他无须养活老婆儿子
,我也满不管,理由也很简单:我是从不想到他那些三角四角的角不完的许多角的。
然而多角之辈,竟谓我策动“腰斩张资平”。既谓矣,我乃简直以X光照其五脏六腑了。
《后记》这回本来也真可以完结了,但且住,还有一点余兴的余兴。因为剪下的材料中
,还留着一篇妙文,倘使任其散失,是极为可惜的,所以特地将它保存在这里。
这篇文章载在六月十七日《大晚报》的《火炬》里——
新儒林外史 柳 丝
第一回 揭旗扎空营 兴师布迷阵革命问题,忽见下界中国文坛的大戈壁上面,杀气腾
腾,尘沙弥漫,左翼防区里面,一位老将紧追一位小将,战鼓震天,喊声四起,忽然那位老
将牙缝开处,吐出一道白雾,卡尔闻到气味立刻晕倒,伊理基拍案人怒道,“毒瓦斯,毒瓦
斯!”扶着卡尔赶快走开去了。原来下界中国文坛的大戈壁上面,左翼防区里头,近来新扎
一座空营,揭起小资产阶级革命文学之旗,无产阶级文艺营垒受了奸人挑拨,大兴问罪之师
。这日大军压境,新扎空营的主将兼官佐又兼士兵杨邨人提起笔枪,跃马相迎,只见得战鼓
震天,喊声四起,为首先锋扬刀跃马而来,乃老将鲁迅是也。那杨邨人打拱,叫声“老将军
别来无恙?”
老将鲁迅并不答话,跃马直冲扬刀便刺,那杨邨人笔枪挡住又道:“老将有话好讲,何
必动起干戈?小将别树一帜,自扎空营,只因事起仓卒,未及呈请指挥,并非倒戈相向,实
则独当一面,此心此志,天人共鉴。老将军试思左翼诸将,空言克服,骄盈自满,战术既不
研究,武器又不制造。临阵则军容不整,出马则拖枪而逃,如果长此以往,何以维持威信?
老将军整顿纪纲之不暇,劳师远征,窃以为大大对不起革命群众的呵!”老将鲁迅又不答话
,圆睁环眼,倒竖虎须,只见得从他的牙缝里头嘘出一道白雾,那小将杨邨人知道老将放出
毒瓦斯,说的迟那时快,已经将防毒面具戴好了,正是:情感作用无理讲,是非不明只天知
!欲知老将究竟能不能将毒瓦斯闷死那小将,且待下回分解。
第二天就收到一封编辑者的信,大意说:兹署名有柳丝者(“先生读其文之内容或不难
想像其为何人”),投一滑稽文稿,题为《新儒林外史》,但并无伤及个人名誉之事,业已
决定为之发表,倘有反驳文章,亦可登载云云。使刊物暂时化为战场,热闹一通,是办报人
的一种极普通办法,近来我更加“世故”,天气又这么热,当然不会去流汗同翻筋斗的。
况且“反驳”滑稽文章,也是一种少有的奇事,即使“伤及个人名誉事”,我也没有办
法,除非我也作一部《旧儒林外史》,来辩明“卡尔和伊理基”〔21〕的话的真假。但我
并不是巫师,又怎么看得见“天堂”?“柳丝”是杨邨人〔22〕先生还在做“无产阶级革
命文学者”时候已经用起的笔名,这无须看内容就知道,而曾几何时,就在“小资产阶级革
命文学”的旗子下做着这样的幻梦,将自己写成了这么一副形容了。时代的巨轮,真是能够
这么冷酷地将人们辗碎的。但也幸而有这一辗,因为韩侍桁〔23〕先生倒因此从这位“小
将”的腔子里看见了“良心”了。
这作品只是第一回,当然没有完,我虽然毫不想“反驳”,却也愿意看看这有“良心”
的文学,不料从此就不见了,迄今已有月余,听不到“卡尔和伊理基”在“天堂”上和“老
将”“小将”在地狱里的消息。但据《社会新闻》(七月九日,四卷三期)说,则又是“左
联”阻止的——
杨邨人转入AB团
来沪,闻寄居于AB团小卒徐翔之家,并已加入该团活动矣。前在《大晚报》署名柳丝
所发表的《新封神榜》一文,即杨手笔,内对鲁迅大加讽刺,但未完即止,闻因
受左联警告云。 〔预〕
左联会这么看重一篇“讽刺”的东西,而且仍会给“叛左联而写揭小资产战斗之旗的杨
邨人”以“警告”,这才真是一件奇事。据有些人说,“第三种人”的“忠实于自己的艺术
”,是已经因了左翼理论家的凶恶的批评而写不出来了〔24〕,现在这“小资产战斗”的
英雄,又因了左联的警告而不再“战斗”,我想,再过几时,则一切割地吞款,兵祸水灾,
古物失踪,阔人生病,也要都成为左联之罪,尤其是鲁迅之罪了。
现在使我记起了蒋光慈〔25〕先生。
事情是早已过去,恐怕有四五年了,当蒋光慈先生组织太阳社〔26〕,和创造社联盟
,率领“小将”来围剿我的时候,他曾经做过一篇文章,其中有几句,大意是说,鲁迅向来
未曾受人攻击,自以为不可一世,现在要给他知道知道了。其实这是错误的,我自作评论以
来,即无时不受攻击,即如这三四月中,仅仅关于《自由谈》的,就已有这许多篇,而且我
所收录的,还不过一部份。先前何尝不如此呢,但它们都与如驶的流光一同消逝,无踪无影
,不再为别人所觉察罢了。这回趁几种刊物还在手头,便转载一部份到《后记》里,这其实
也并非专为我自己,战斗正未有穷期,老谱将不断的袭用,对于别人的攻击,想来也还要用
这一类的方法,但自然要改变了所攻击的人名。将来的战斗的青年,倘在类似的境遇中,能
偶然看见这记录,我想是必能开颜一笑,更明白所谓敌人者是怎样的东西的。
所引时文字中,我以为很有些篇,倒是出于先前的“革命文学者”。但他们现在是另一
个笔名,另一副嘴脸了。这也是必然的。革命文学者若不想以他的文学,助革命更加深化,
展开,却借革命来推销他自己的“文学”,则革命高扬的时候,他正是狮子身中的害虫〔2
7〕,而革命一受难,就一定要发现以前的“良心”,或以“孝子”〔28〕之名,或以“
人道”之名,或以“比正在受难的革命更加革命”之名,走出阵线之外,好则沉默,坏就成
为叭儿的。这不是我的“毒瓦斯”,这是彼此看见的事实!
一九三三年七月二十日午,记。
D D
〔1〕 什么“员外”什么“警犬” 反动文人对作者的这种诬蔑,参看本书《以夷制
夷》附录《“以华制华”》。
〔2〕 《社会新闻》 反动刊物。一九三二年十月在上海创刊,曾先后出版三日刊、
旬刊、半月刊等,新光书店经售。一九三五年十月起改名《中外问题》,一九三七年十月停
刊。
〔3〕 沈雁冰 笔名茅盾,浙江桐乡人,作家、文学评论家、社会活动家,文学研究
会主要成员,曾主编《小说月报》。著有长篇小说《蚀》、《子夜》及《茅盾短篇小说集》
、《茅盾散文集》等。
〔4〕 《微言》 反动刊物,周刊,一九三三年五月在上海创刊。
〔5〕 丁玲 湖南临澧人,作家。著有短篇小说集《在黑暗中》、中篇小说《水》等
。潘梓年(1893—1972),江苏宜兴人,哲学家。他们同于一九三三年五月十四日
在上海被捕。
〔6〕 内山书店 日本人内山完造在上海所开的书店。内山完造(1885—195
9),一九二七年十月与鲁迅结识,以后常有交往,鲁迅曾借他的书店作通讯处。
〔7〕 《蘧庐絮语》 札记,陈子展作。一九三三年二月十一日起连载于《申报·自
由谈》。
〔8〕 杨杏佛(1893—1933) 名铨,江西清江人。早年曾赴美留学,回国
后任东南大学教授、中央研究院总干事等职。一九三二年十二月,他协同宋庆龄、蔡元培、
鲁迅等组织中国民权保障同盟,反对蒋介石的法西斯统治,一九三三年六月被国民党特务暗
杀于上海。
〔9〕 梁实秋 浙江杭县(今余杭)人,新月派主要成员之一,国家社会党党员。当
时任青岛大学教授。
〔10〕 “腰斩张资平” 张资平(1893—1959),广东梅县人,创造社早
期成员。写过大量三角恋爱小说。抗日战争时期堕落为汉奸。他的长篇小说《时代与爱的歧
路》自一九三二年十二月一日起在《申报·自由谈》连载,次年四月二十二日《自由谈》刊
出编辑室启事说:
“本刊登载张资平先生之长篇创作《时代与爱的歧路》业已数月,近来时接读者来信,
表示倦意。本刊为尊重读者意见起见,自明日起将《时代与爱的歧路》停止刊载。”当时上
海的小报对这件事多有传播,除文中所引《社会新闻》外,同年四月二十七日《晶报》曾载
有《自由谈腰斩张资平》的短文。
〔11〕 曾今可(1901—1971) 江西泰和人。关于他的“解放词”,参看
本卷第54页注〔2〕。
〔12〕 胡怀琛(1886—1938) 安徽泾县人。他曾在《东方杂志》第二十
五卷第八号(一九二八年四月二十五日)、第十六号(同年八月二十五日)先后发表《墨翟
为印度人辨》和《墨翟续辨》,武断说墨翟是印度人,墨学是佛学的旁支。一九三三年三月
十日《自由谈》发表署名玄(茅盾)的《何必解放》一文,其中有“前几年有一位先生‘发
见’了墨翟是印度人,像煞有介事做了许多‘考证’”的话,胡怀琛认为这是“任意讥笑”
,“有损个人的名誉”,写信向《自由谈》编者提出责问。
〔13〕 《涛声》 文艺性周刊,曹聚仁编辑。一九三一年八月在上海创刊,一九三
三年十一月停刊。该刊自第一卷第二十一期起,封面上印有乌鸦搏浪的图案并题辞:“老年
人看了摇头,青年人看了头痛,中年人看了短气,这便是我们的乌鸦主义。”前面引文中关
于“乌鸦主义”的话即指此。
〔14〕 《文艺座谈》 半月刊,曾今可等编。一九三三年七月在上海创刊,共出四
期,新时代书局发行。
〔15〕 “左联” 即中国左翼作家联盟,中国共产党领导下的革命文学团体。一九
三○年三月在上海成立,一九三五年底自行解散。领导成员有鲁迅、夏衍、冯雪峰、冯乃超
、周扬等。
〔16〕 《时事新报》 一九○七年十二月在上海创刊,初名《时事报》,后合并于
《舆论日报》,改名为《舆论时事报》,一九一一年五月十八日起改名《时事新报》。初办
时为资产阶级改良派报纸,辛亥革命后,曾经是拥护北洋军阀段祺瑞的政客集团研究系的报
纸。一九二七年后由史量才等接办。一九三五年后为国民党财阀孔祥熙收买。一九四九年五
月上海解放时停刊。下面的启事载于一九三三年七月六日该报副刊《青光》上。
〔17〕 《中外书报新闻》 周刊,包可华编辑。一九三三年六月在上海创刊,内容
以书刊广告为主,兼载文坛消息,中外出版公司印行。同年八月改名《中外文化新闻》。
〔18〕 “胸中不正,则眸子辩焉” 孟轲的话,见《孟子·离娄》:“存乎人者,
莫良于眸子,眸子不能掩其恶。胸中正,则眸子辩焉;胸中不正,则眸子辩焉。”辩,眼睛
失神。
〔19〕 崔万秋 山东观城(今与河南范县等合并)人,国民党复兴社特务。当时《
大晚报》文艺副刊《火炬》主编。
〔20〕 曾今可用崔万秋的名字为自己的诗作序事,指一九三三年二月曾今可出版他
的诗集《两颗星》时,书前印有崔万秋为之吹捧的“代序”。同年七月二、三日,崔万秋分
别在《大晚报·火炬》和《申报》刊登启事,否认“代序”为他所作;曾今可也在七月四日
《申报》刊登启事进行辩解,说“代序”“乃摘录崔君的来信”。
〔21〕 “卡尔和伊理基” 卡尔,马克思的名字。伊理基,通译伊里奇,指列宁;
列宁的姓名是弗拉基米尔·伊里奇·列宁(乌里扬诺夫),伊里奇是其父称,意为伊里亚之
子。
〔22〕 杨邨人(1901—1955) 广东潮安人。一九二五年加入中国共产党
,一九二八年曾参加太阳社,一九三二年叛变革命。一九三三年二月他在《读书杂志》第三
卷第一期发表《离开政党生活的战壕》,诋毁革命。为适应反动派分裂瓦解革命文艺运动的
需要,他又在同年二月《现代》第二卷第四期发表《揭起小资产阶级革命文学之旗》,宣扬
“第三种文艺”。
〔23〕 韩侍桁 天津人。曾参加“左联”,后转向“第三种人”。
当杨邨人发表《离开政党生活的战壕》和《揭起小资产阶级革命文学之旗》后,他在《
读书杂志》第三卷第六期(一九三三年六月)发表《文艺时评·揭起小资产阶级革命文学之
旗》,其中说杨邨人是“一个忠实者,一个不欺骗自己,不欺骗团体的忠实者”;他的言论
是“纯粹求真理的智识者的文学上的讲话”。
〔24〕 苏汶在《现代》第一卷第六号(一九三二年十月)发表的《“第三种人”的
出路》一文中,曾说:“作家,假使他是忠实于自己的话,……他不能够向自己要他所没有
的东西。然而理论家们还是大唱高调,尽向作者要他所没有的东西呢!不勇于欺骗的作家,
既不敢拿出他们所有的东西,而别人所要的却又拿不出,于是怎么办?——搁笔。”
〔25〕 蒋光慈(1901—1931) 又名蒋光赤,安徽六安人,作家,太阳社
主要成员。著有诗集《新梦》、中篇小说《短裤党》、长篇小说《田野的风》等。
〔26〕 太阳社 一九二七年下半年在上海成立的文学团体,主要成员有蒋光慈、钱
杏邨(阿英)、孟超等。一九二八年一月出版《太阳月刊》,提倡革命文学。一九三○年“
左联”成立后,该社自行解散。
〔27〕 狮子身中的害虫 原为佛家的譬喻,指比丘(佛教名词,俗称和尚)中破坏
佛法的坏分子,见《莲华面经》上卷:“阿难,譬如师(狮)子命绝身死,若空、若地、若
水、若陆所有众生,不敢食彼师子身肉,唯师子身自生诸虫,还自瞰食师子之肉。阿难,我
之佛法非余能坏,是我法中诸恶比丘,犹如毒刺,破我三阿僧碉劫积行勤苦所集佛法。”(
据隋代那连提黎耶舍汉文译本)这里指混入革命阵营的投机分子。
〔28〕 “孝子” 指杨邨人。他在《离开政党生活的战壕》中说:
“回过头来看我自己,父老家贫弟幼,漂泊半生,一事无成,革命何时才成功,我的家
人现在在作饿殍不能过日,将来革命就是成功,以湘鄂西苏区的情形来推测,我的家人也不
免作饿殍作叫化子的。还是:留得青山在,且顾自家人吧了!病中,千思万想,终于由理智
来判定,我脱离中国共产党了。”
准风月谈
本书收作者一九三三年六月至十一月间所作杂文六十四篇。一九三四年十二月上海联华
书局以“兴中书局”名义出版,一九三六年五月改由联华书局出版。
前 记
自从中华民国建国二十有二年五月二十五日《自由谈》的编者刊出了“吁请海内文豪,
从兹多谈风月”的启事〔1〕以来,很使老牌风月文豪摇头晃脑的高兴了一大阵,讲冷话的
也有,说俏皮话的也有,连只会做“文探”的叭儿们也翘起了它尊贵的尾巴。但有趣的是谈
风云的人,风月也谈得,谈风月就谈风月罢,虽然仍旧不能正如尊意。
想从一个题目限制了作家,其实是不能够的。假如出一个“学而时习之”〔2〕的试题
,叫遗少和车夫来做八股,那做法就决定不一样。自然,车夫做的文章可以说是不通,是胡
说,但这不通或胡说,就打破了遗少们的一统天下。古话里也有过:柳下惠看见糖水,说“
可以养老”,盗跖见了,却道可以粘门闩〔3〕。他们是弟兄,所见的又是同一的东西,想
到的用法却有这么天差地远。“月白风清,如此良夜何?”〔4〕好的,凤雅之至,举手赞
成。但同是涉及风月的“月黑杀人夜,风高放火天”〔5〕呢,这不明明是一联古诗么?
我的谈风月也终于谈出了乱子来,不过也并非为了主张“杀人放火”。其实,以为“多
谈风月”,就是“莫谈国事”的意思,是误解的。“漫谈国事”倒并不要紧,只是要“漫”
,发出去的箭石,不要正中了有些人物的鼻梁,因为这是他的武器,也是他的幌子。
从六月起的投稿,我就用种种的笔名了,一面固然为了省事,一面也省得有人骂读者们
不管文字,只看作者的署名。
然而这么一来,却又使一些看文字不用视觉,专靠嗅觉的“文学家”疑神疑鬼,而他们
的嗅觉又没有和全体一同进化,至于看见一个新的作家的名字,就疑心是我的化名,对我呜
呜不已,有时简直连读者都被他们闹得莫名其妙了。现在就将当时所用的笔名,仍旧留在每
篇之下,算是负着应负的责任。
还有一点和先前的编法不同的,是将刊登时被删改的文字大概补上去了,而且旁加黑点
,以清眉目。这删改,是出于编辑或总编辑,还是出于官派的检查员的呢,现在已经无从辨
别,但推想起来,改点句子,去些讳忌,文章却还能连接的处所,大约是出于编辑的,而胡
乱删削,不管文气的接不接,语意的完不完的,便是钦定的文章。
日本的刊物,也有禁忌,但被删之处,是留着空白,或加虚线,使读者能够知道的。中
国的检查官却不许留空白,必须接起来,于是读者就看不见检查删削的痕迹,一切含胡和恍
忽之点,都归在作者身上了。这一种办法,是比日本大有进步的,我现在提出来,以存中国
文网史上极有价值的故实。
去年的整半年中,随时写一点,居然在不知不觉中又成一本了。当然,这不过是一些拉
杂的文章,为“文学家”所不屑道。然而这样的文字,现在却也并不多,而且“拾荒”的人
们,也还能从中检出东西来,我因此相信这书的暂时的生存,并且作为集印的缘故。
一九三四年三月十日,于上海记。
D D
〔1〕 《自由谈》 参看本卷第5页注〔1〕。由于受国民党反动势力的压迫和攻击
,《自由谈》编者于一九三三年五月二十五日发表启事,说:“这年头,说话难,摇笔杆尤
难”,“吁请海内文豪,从兹多谈风月,少发牢骚,庶作者编者,两蒙其休。”
〔2〕 “学而时习之” 语见《论语·学而》:“子曰:‘学而时习之,不亦说乎!
’”
〔3〕 柳下惠与盗跖见糖水的事,见《淮南子·说林训》:“柳下惠见饴曰:‘可以
养老。’盗跖见饴曰:‘可以粘牡。’见物同而用之异。”
后汉高诱注:“牡,门户会牡也。”按柳下惠,春秋时鲁国人,《孟子·万章》中称他
为“圣之和者”;盗跖,相传是柳下惠之弟,《史记·伯夷列传》说他是一个“日杀不辜,
肝人之肉,暴戾恣睢,聚党数千人,横行天下”的大盗。
〔4〕 “月白风清,如此良夜何?” 语见宋代苏轼《后赤壁赋》。
〔5〕 “月黑杀人夜,风高放火天” 语见元代冁然子《拊掌录》:“欧阳公(欧阳
修)与人行令,各作诗两句,须犯徒(徒刑)以上罪者。一云:‘持刀哄寡妇,下海劫人船
。’一云:‘月黑杀人夜,风高放火天。’欧云:‘酒粘衫袖重,花压帽檐偏。’或问之,
答云:‘当此时,徒以上罪亦做了。’”
一九三三年
夜 颂〔1〕
游 光
爱夜的人,也不但是孤独者,有闲者,不能战斗者,怕光明者。
人的言行,在白天和在深夜,在日下和在灯前,常常显得两样。夜是造化所织的幽玄的
天衣,普覆一切人,使他们温暖,安心,不知不觉的自己渐渐脱去人造的面具和衣裳,赤条
条地裹在这无边际的黑絮似的大块里。
虽然是夜,但也有明暗。有微明,有昏暗,有伸手不见掌,有漆黑一团糟。爱夜的人要
有听夜的耳朵和看夜的眼睛,自在暗中,看一切暗。君子们从电灯下走入暗室中,伸开了他
的懒腰;爱侣们从月光下走进树阴里,突变了他的眼色。夜的降临,抹杀了一切文人学士们
当光天化日之下,写在耀眼的白纸上的超然,混然,恍然,勃然,粲然的文章,只剩下乞怜
,讨好,撒谎,骗人,吹牛,捣鬼的夜气,形成一个灿烂的金色的光圈,像见于佛画上面似
的,笼罩在学识不凡的头脑上。
爱夜的人于是领受了夜所给与的光明。
高跟鞋的摩登女郎在马路边的电光灯下,阁阁的走得很起劲,但鼻尖也闪烁着一点油汗
,在证明她是初学的时髦,假如长在明晃晃的照耀中,将使她碰着“没落”的命运。一大排
关着的店铺的昏暗助她一臂之力,使她放缓开足的马力,吐一口气,这时之觉得沁人心脾的
夜里的拂拂的凉风。
爱夜的人和摩登女郎,于是同时领受了夜所给与的恩惠。
一夜已尽,人们又小心翼翼的起来,出来了;便是夫妇们,面目和五六点钟之前也何其
两样。从此就是热闹,喧嚣。
而高墙后面,大厦中间,深闺里,黑狱里,客室里,秘密机关里,却依然弥漫着惊人的
真的大黑暗。
现在的光天化日,熙来攘往,就是这黑暗的装饰,是人肉酱缸上的金盖,是鬼脸上的雪
花膏。只有夜还算是诚实的。
我爱夜,在夜间作《夜颂》。
六月八日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三三年六月十日《申报·自由谈》。
推〔1〕
丰之余
两三月前,报上好像登过一条新闻,说有一个卖报的孩子,踏上电车的踏脚去取报钱,
误踹住了一个下来的客人的衣角,那人大怒,用力一推,孩子跌入车下,电车又刚刚走动,
一时停不住,把孩子碾死了。
推倒孩子的人,却早已不知所往。但衣角会被踹住,可见穿的是长衫,即使不是“高等
华人”,总该是属于上等的。
我们在上海路上走,时常会遇见两种横冲直撞,对于对面或前面的行人,决不稍让的人
物。一种是不用两手,却只将直直的长脚,如入无人之境似的踏过来,倘不让开,他就会踏
在你的肚子或肩膀上。这是洋大人,都是“高等”的,没有华人那样上下的区别。一种就是
弯上他两条臂膊,手掌向外,像蝎子的两个钳一样,一路推过去,不管被推的人是跌在泥塘
或火坑里。这就是我们的同胞,然而“上等”的,他坐电车,要坐二等所改的三等车,他看
报,要看专登黑幕的小报,他坐着看得咽唾沫,但一走动,又是推。
上车,进门,买票,寄信,他推;出门,下车,避祸,逃难,他又推。推得女人孩子都
踉踉跄跄,跌倒了,他就从活人上踏过,跌死了,他就从死尸上踏过,走出外面,用舌头舔
舔自己的厚嘴唇,什么也不觉得。旧历端午,在一家戏场里,因为一句失火的谣言,就又是
推,把十多个力量未足的少年踏死了。死尸摆在空地上,据说去看的又有万余人,人山人海
,又是推。
推了的结果,是嘻开嘴巴,说道:“阿唷,好白相来希〔2〕呀!”
住在上海,想不遇到推与踏,是不能的,而且这推与踏也还要廓大开去。要推倒一切下
等华人中的幼弱者,要踏倒一切下等华人。这时就只剩了高等华人颂祝着——“阿唷,真好
白相来希呀。为保全文化起见,是虽然牺牲任何物质,也不应该顾惜的——这些物质有什么
重要性呢!”
六月八日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三三年六月十一日《申报·自由谈》。
〔2〕 好白相来希 上海话,好玩得很的意思。
二丑艺术〔1〕
丰 之 余
浙东的有一处的戏班中,有一种脚色叫作“二花脸”,译得雅一点,那么,“二丑”就
是。他和小丑的不同,是不扮横行无忌的花花公子,也不扮一味仗势的宰相家丁,他所扮演
的是保护公子的拳师,或是趋奉公子的清客。总之:身分比小丑高,而性格却比小丑坏。
义仆是老生扮的,先以谏净,终以殉主;恶仆是小丑扮的,只会作恶,到底灭亡。而二
丑的本领却不同,他有点上等人模样,也懂些琴棋书画,也来得行令猜谜,但倚靠的是权门
,凌蔑的是百姓,有谁被压迫了,他就来冷笑几声,畅快一下,有谁被陷害了,他又去吓唬
一下,吆喝几声。不过他的态度又并不常常如此的,大抵一面又回过脸来,向台下的看客指
出他公子的缺点,摇着头装起鬼脸道:你看这家伙,这回可要倒楣哩!
这最末的一手,是二丑的特色。因为他没有义仆的愚笨,也没有恶仆的简单,他是智识
阶级。他明知道自己所靠的是冰山,一定不能长久,他将来还要到别家帮闲,所以当受着豢
养,分着余炎的时候,也得装着和这贵公子并非一伙。
二丑们编出来的戏本上,当然没有这一种脚色的,他那里肯;小丑,即花花公子们编出
来的戏本,也不会有,因为他们只看见一面,想不到的。这二花脸,乃是小百姓看透了这一
种人,提出精华来,制定了的脚色。
世间只要有权门,一定有恶势力,有恶势力,就一定有二花脸,而且有二花脸艺术。我
们只要取一种刊物,看他一个星期,就会发见他忽而怨恨春天,忽而颂扬战争,忽而译萧伯
纳演说,忽而讲婚姻问题;但其间一定有时要慷慨激昂的表示对于国事的不满:这就是用出
末一手来了。
这最末的一手,一面也在遮掩他并不是帮闲,然而小百姓是明白的,早已使他的类型在
戏台上出现了。
六月十五日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三三年六月十八日《申报·自由谈》。
偶 成〔1〕
苇 索
善于治国平天下的人物,真能随处看出治国平天下的方法来,四川正有人以为长衣消耗
布匹,派队剪除〔2〕;上海又有名公要来整顿茶馆〔3〕了,据说整顿之处,大略有三:
一是注意卫生,二是制定时间,三是施行教育。
第一条当然是很好的;第二条,虽然上馆下馆,一一摇铃,好像学校里的上课,未免有
些麻烦,但为了要喝茶,没有法,也不算坏。
最不容易是第三条。“愚民”的到茶馆来,是打听新闻,闲谈心曲之外,也来听听《包
公案》〔4〕一类东西的,时代已远,真伪难明,那边妄言,这边妄听,所以他坐得下去。
现在倘若改为“某公案”,就恐怕不相信,不要听;专讲敌人的秘史,黑幕罢,这边之所谓
敌人,未必就是他们的敌人,所以也难免听得不大起劲。结果是茶馆主人遭殃,生意清淡了
。
前清光绪初年,我乡有一班戏班,叫作“群玉班”,然而名实不符,戏做得非常坏,竟
弄得没有人要看了。乡民的本领并不亚于大文豪,曾给他编过一支歌:
台下都走散。
连忙关庙门,
两边墙壁都爬塌(平声),
连忙扯得牢,
只剩下一担馄饨担。”
看客的取舍,是没法强制的,他若不要看,连拖也无益。
即如有几种刊物,有钱有势,本可以风行天下的了,然而不但看客有限,连投稿也寥寥
,总要隔两月才出一本。讽刺已是前世纪的老人的梦呓〔5〕,非讽刺的好文艺,好像也将
是后世纪的青年的出产了。
六月十五日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三三年六月二十二日《申报·自由谈》。
〔2〕 派队剪除长衣的事,指当时四川军阀杨森的所谓“短衣运动”。《论语》半月
刊第十八期(一九三三年六月一日)“古香斋”栏曾转载“杨森治下营山县长罗象翥禁穿长
衫令”,其中说:“查自本军接防以来,业经军长通令戍区民众,齐着短服在案。……着自
四月十六日起,由公安局派队,随带剪刀,于城厢内外梭巡,遇有玩视禁令,仍着长服者,
立即执行剪衣,勿稍瞻徇。”参看本书《“滑稽”例解》。
〔3〕 整顿茶馆 一九三三年六月十一日上海《大晚报》“星期谈屑”刊载署名“蓼
”的《改良坐茶馆》一文,其中说对群众聚集的茶馆“不能淡然置之”,提示反动当局把茶
馆变为对群众“输以教育”的场所,并提出“改良茶馆的设备”、“规定坐茶馆的时间”、
“加以民众教育的设备”等办法。
〔4〕 《包公案》 又名《龙图公案》,明代公案小说,写宋代清官包拯断案的故事。
〔5〕 讽刺已是前世纪的老人的梦呓 一九三三年六月十一日《大晚报·火炬》登载
法鲁的《到底要不要自由》一文,攻击鲁迅等写的杂文说:“讥刺嘲讽更已属另一年代的老
人所发的呓语。”
谈 蝙 蝠〔1〕
游 光
人们对于夜里出来的动物,总不免有些讨厌他,大约因为他偏不睡觉,和自己的习惯不
同,而且在昏夜的沉睡或“微行”〔2〕中,怕他会窥见什么秘密罢。
蝙蝠虽然也是夜飞的动物,但在中国的名誉却还算好的。
这也并非因为他吞食蚊虻,于人们有益,大半倒在他的名目,和“福”字同音。以这么
一副尊容而能写入画图,实在就靠着名字起得好。还有,是中国人本来愿意自己能飞的,也
设想过别的东西都能飞。道士要羽化,皇帝想飞升,有情的愿作比翼鸟〔3〕儿,受苦的恨
不得插翅飞去。想到老虎添翼,便毛骨耸然,然而青蚨〔4〕飞来,则眉眼莞尔。至于墨子
的飞鸢〔5〕终于失传,飞机非募款到外国去购买不可〔6〕,则是因为太重了精神文明的
缘故,势所必至,理有固然,毫不足怪的。但虽然不能够做,却能够想,所以见了老鼠似的
东西生着翅子,倒也并不诧异,有名的文人还要收为诗料,诌出什么“黄昏到寺蝙蝠飞”〔
7〕那样的佳句来。
西洋人可就没有这么高情雅量,他们不喜欢蝙蝠。推源祸始,我想,恐怕是应该归罪于
伊索〔8〕的。他的寓言里,说过鸟兽各开大会,蝙蝠到兽类里去,因为他有翅子,兽类不
收,到鸟类里去,又因为他是四足,鸟类不纳,弄得他毫无立场,于是大家就讨厌这作为骑
墙的象征的蝙蝠了。
中国近来拾一点洋古典,有时也奚落起蝙蝠来。但这种寓言,出于伊索,是可喜的,因
为他的时代,动物学还幼稚得很。现在可不同了,鲸鱼属于什么类,蝙蝠属于什么类,就是
小学生也都知道得清清楚楚。倘若还拾一些希腊古典,来作正经话讲,那就只足表示他的知
识,还和伊索时候,各开大会的两类绅士淑女们相同。
大学教授梁实秋先生以为橡皮鞋是草鞋和皮鞋之间的东西,〔9〕那知识也相仿,假使
他生在希腊,位置是说不定会在伊索之下的,现在真可惜得很,生得太晚一点了。
六月十六日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三三年六月二十五日《申报·自由谈》。
〔2〕 “微行” 旧时帝王、大臣隐藏自己身分改装出行。
〔3〕 比翼鸟 传说中的鸟名,《尔雅·释地》晋代郭璞注说它“青赤色,一目一翼
,相得乃飞”。旧时常用以比喻情侣。
〔4〕 青蚨 传说中的虫名,过去诗文中曾用作钱的代称。晋代干宝《搜神记》卷十
三载:“南方有虫,……名青蚨,形似蝉而稍大,……生子必依草叶,大如蚕子。取其子,
母即飞来。……以母血涂钱八十一文,以子血涂钱八十一文,每市物,或先用母钱,或先用
子钱,皆复飞归,轮转无已。”
〔5〕 墨子的飞鸢 墨子(约前468—前376),名翟,春秋战国之际鲁国人。
墨家学派创始人。墨子制飞鸢事,见《韩非子·外储说》(左上):“墨子为木鸢,三年而
成,蜚(飞)一日而败。”又见《淮南子·齐俗训》:“鲁般、墨子以木为鸢而飞之,三日
不集。”在《墨子》一书中,则仅有公输般(一说即鲁般)“削竹木以为鹊”的记载(见《
鲁问》篇)。
〔6〕 募款买飞机,参看本卷第17页注〔3〕。
〔7〕 “黄昏到寺蝙蝠飞” 语见唐代韩愈《山石》诗。
〔8〕 伊索(Aesop,约前六世纪) 相传是古希腊寓言作家,奴隶出身,因机
智博学获释为自由民。所编寓言经后人加工和补充,集成现在流传的《伊索寓言》。该书《
蝙蝠与黄鼠狼》一篇,说一只蝙蝠被与鸟类为敌的黄鼠狼捉住时,自称是老鼠,后来被另一
只仇恨鼠类的黄鼠狼捉住时,又自称是蝙蝠,因而两次都被放了。鲁迅文中所说的情节与这
一篇相近。
〔9〕 梁实秋在《论第三种人》一文中曾说:“鲁迅先生最近到北平,做过数次演讲
,有一次讲题是《第三种人》。……这一回他举了一个譬喻说,胡适之先生等所倡导的新文
学运动,是穿着皮鞋踏入文坛,现在的普罗运动,是赤脚的也要闯入文坛。随后报纸上就有
人批评说,鲁迅先生演讲的那天既未穿皮鞋亦未赤脚,而登着一双帆布胶皮鞋,正是‘第三
种人。’”(据《偏见集》)按鲁迅曾于一九三二年十一月二十七日在北京师范大学讲演,
讲题为《再论“第三种人”》。
“抄 靶 子”〔1〕
旅 隼
中国究竟是文明最古的地方,也是素重人道的国度,对于人,是一向非常重视的。至于
偶有凌辱诛戮,那是因为这些东西并不是人的缘故。皇帝所诛者,“逆”也,官军所剿者,
“匪”也,刽子手所杀者,“犯”也,满洲人“入主中夏”,不久也就染了这样的淳风,雍
正皇帝要除掉他的弟兄,就先行御赐改称为“阿其那”与“塞思黑”〔2〕,我不懂满洲话
,译不明白,大约是“猪”和“狗”罢。黄巢〔3〕造反,以人为粮,但若说他吃人,是不
对的,他所吃的物事,叫作“两脚羊”。
时候是二十世纪,地方是上海,虽然骨子里永是“素重人道”,但表面上当然会有些不
同的。对于中国的有一部分并不是“人”的生物,洋大人如何赐谥,我不得而知,我仅知道
洋大人的下属们所给与的名目。
假如你常在租界的路上走,有时总会遇见几个穿制服的同胞和一位异胞(也往往没有这
一位),用手枪指住你,搜查全身和所拿的物件。倘是白种,是不会指住的;黄种呢,如果
被指的说是日本人,就放下手枪,请他走过去;独有文明最古的黄帝子孙,可就“则不得免
焉”〔4〕了。这在香港,叫作“搜身”,倒也还不算很失了体统,然而上海则竟谓之“抄
靶子”。
抄者,搜也,靶子是该用枪打的东西,我从前年九月以来〔5〕,才知道这名目的的确
。四万万靶子,都排在文明最古的地方,私心在侥幸的只是还没有被打着。洋大人的下属,
实在给他的同胞们定了绝好的名称了。
然而我们这些“靶子”们,自己互相推举起来的时候却还要客气些。我不是“老上海”
,不知道上海滩上先前的相骂,彼此是怎样赐谥的了。但看看记载,还不过是“曲辫子”,
“阿木林”〔6〕。“寿头码子”虽然已经是“猪”的隐语,然而究竟还是隐语,含有宁“
雅”而不“达”〔7〕的高谊。若夫现在,则只要被他认为对于他不大恭顺,他便圆睁了绽
着红筋的两眼,挤尖喉咙,和口角的白沫同时喷出两个字来道:猪猡!
六月十六日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三三年六月二十日《申报·自由谈》。
〔2〕 清朝雍正皇帝(胤肚,康熙第四子)未即位前,和他的兄弟争谋皇位;即位以
后,于雍正四年(1726)命削去他的弟弟胤肚(康熙第八子)和胤肚(康熙第九子)二
人宗籍,并改胤肚名为“阿其那”,改胤肚名为“塞思黑”。在满语中,前者是狗的意思,
后者是猪的意思。
〔3〕 黄巢(?—884) 曹州冤句(今山东菏泽)人,唐末农民起义领袖。旧史
书中多有夸张其残暴的记载。《旧唐书·黄巢传》说他起义时“俘人而食”,但无“两脚羊
”的名称。鲁迅引用此语,当出自南宋庄季裕《鸡肋编》中:“自靖康丙午岁(1126)
,金狄乱华,六七年间,山东、京西、淮南等路,荆榛千里,斗米至数十千,且不可得。
盗贼官兵以至居民,更互相食,人肉之价,贱于犬豕,肥壮者一枚不过十五千,全躯暴
以为腊。登州范温率忠义之人,绍兴癸丑岁(1133)泛海到钱塘,有持至行在(杭州)
犹食者。老瘦男子谓之饶把火,妇人少艾者名之下羹羊,小儿呼为和骨烂:又通目为两脚羊
。”
〔4〕 “则不得免焉” 语见《孟子·梁惠王》。
〔5〕 前年九月以来 指一九三一年九一八事变以来。
〔6〕 “曲辫子” 即乡愚。“阿木林”,即傻子。都是上海话。
〔7〕 宁“雅”而不“达” 清末严复在《天演论·译例言》中曾说“评事三难:信
、达、雅”。按“信”指忠实于原作;“达”指语言通顺明白;“雅”指文雅。
“吃白相饭”〔1〕
旅 隼
要将上海的所谓“白相”,改作普通话,只好是“玩耍”;至于“吃白相饭”,那恐怕
还是用文言译作“不务正业,游荡为生”,对于外乡人可以比较的明白些。
游荡可以为生,是很奇怪的。然而在上海问一个男人,或向一个女人问她的丈夫的职业
的时候,有时会遇到极直截的回答道:“吃白相饭的。”
听的也并不觉得奇怪,如同听到了说“教书”,“做工”一样。倘说是“没有什么职业
”,他倒会有些不放心了。
“吃白相饭”在上海是这么一种光明正大的职业。
我们在上海的报章上所看见的,几乎常是这些人物的功绩;没有他们,本埠新闻是决不
会热闹的。但功绩虽多,归纳起来也不过是三段,只因为未必全用在一件事情上,所以看起
来好像五花八门了。
第一段是欺骗。见贪人就用利诱,见孤愤的就装同情,见倒霉的则装慷慨,但见慷慨的
却又会装悲苦,结果是席卷了对手的东西。
第二段是威压。如果欺骗无效,或者被人看穿了,就脸孔一翻,化为威吓,或者说人无
礼,或者诬人不端,或者赖人欠钱,或者并不说什么缘故,而这也谓之“讲道理”,结果还
是席卷了对手的东西。
第三段是溜走。用了上面的一段或兼用了两段而成功了,就一溜烟走掉,再也寻不出踪
迹来。失败了,也是一溜烟走掉,再也寻不出踪迹来。事情闹得大一点,则离开本埠,避过
了风头再出现。
有这样的职业,明明白白,然而人们是不以为奇的。
“白相”可以吃饭,劳动的自然就要饿肚,明明白白,然而人们也不以为奇。
但“吃白相饭”朋友倒自有其可敬的地方,因为他还直直落落的告诉人们说,“吃白相
饭的!”
六月二十六日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三三年六月二十九日《申报·自由谈》。
华德保粹优劣论〔1〕
孺 牛
希特拉〔2〕先生不许德国境内有别的党,连屈服了的国权党〔3〕也难以幸存,这似
乎颇感动了我们的有些英雄们,已在称赞其“大刀阔斧”〔4〕。但其实这不过是他老先生
及其之流的一面。别一面,他们是也很细针密缕的。有歌为证:
带着一伙各处走。
皇后宫嫔都害怕,
谁也不敢来动手。
即使咬得发了痒罢,
要挤烂它也怎么能够。
嗳哈哈,嗳哈哈,哈哈,嗳哈哈!
这是大家知道的世界名曲《跳蚤歌》〔5〕的一节,可是在德国已被禁止了。当然,这
决不是为了尊敬跳蚤,乃是因为它讽刺大官;但也不是为了讽刺是“前世纪的老人的呓语”
,却是为着这歌曲是“非德意志的”。华德大小英雄们,总不免偶有隔膜之处。
中华也是诞生细针密缕人物的所在,有时真能够想得入微,例如今年北平社会局呈请市
政府查禁女人养雄犬文〔6〕云:
“……查雌女雄犬相处,非仅有碍健康,更易发生无耻秽闻,揆之我国礼义之邦,亦为
习俗所不许,谨特通令严禁,除门犬猎犬外,凡妇女带养之雄犬,斩之无赦,以为取缔。”
两国的立脚点,是都在“国粹”的,但中华的气魄却较为宏大,因为德国不过大家不能
唱那一出歌而已,而中华则不但“雌女”难以蓄犬,连“雄犬”也将砍头。这影响于叭儿狗
,是很大的。由保存自己的本能,和应时势之需要,它必将变成“门犬猎犬”模样。
六月二十六日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三三年七月二日《申报·自由谈》。
〔2〕 希特拉(A.Hitler,1889—1945) 通译希特勒,德国法西
斯头子,纳粹德国头号战犯。一九三三年一月在大资产阶级垄断集团支持下出任内阁总理,
一九三四年八月总统兴登堡死后,自称元首。
在他登台以后,对内实行法西斯恐怖统治,对外大肆进行侵略。一九三九年九月他挑起
第二次世界大战,一九四一年六月进攻苏联,一九四五年五月苏军攻抵柏林时自杀。
〔3〕 国权党 一译民族党。在希特勒攫取政权前后,与法西斯的国社党密切合作,
其党魁休根堡曾任希特勒内阁的经济与农业部长。一九三三年六月,希特勒取缔除国社党外
的一切政党,民族党被迫解散,休根堡辞去部长职务。
〔4〕 “大刀阔斧” 见一九三三年六月二十三日《大晚报》所载未署名的《希特勒
的大刀阔斧》一文:“大刀阔斧,言行相符的手段,是希特勒从政的特色”。
〔5〕 《跳蚤歌》 德国歌德的诗剧《浮士德》中的一首政治讽刺诗,一八七九年俄
国作曲家穆索尔斯基为此诗谱曲。
〔6〕 查禁女人养雄犬文 这段呈文转引自《论语》半月刊第十八期“古香斋”栏。
参看本书《“滑稽”例解》。
华德焚书异同论〔1〕
孺 牛
德国的希特拉先生们一烧书〔2〕,中国和日本的论者们都比之于秦始皇〔3〕。然而
秦始皇实在冤枉得很,他的吃亏是在二世而亡,一班帮闲们都替新主子去讲他的坏话了。
不错,秦始皇烧过书,烧书是为了统一思想。但他没有烧掉农书和医书;他收罗许多别
国的“客卿”〔4〕,并不专重“秦的思想”,倒是博采各种的思想的。秦人重小儿;始皇
之母,赵女也,赵重妇人〔5〕,所以我们从“剧秦”〔6〕的遗文中,也看不见轻贱女人
的痕迹。
希特拉先生们却不同了,他所烧的首先是“非德国思想”的书,没有容纳客卿的魄力;
其次是关于性的书,这就是毁灭以科学来研究性道德的解放,结果必将使妇人和小儿沉沦在
往古的地位,见不到光明。而可比于秦始皇的车同轨,书同文〔7〕……之类的大事业,他
们一点也做不到。
阿剌伯人攻陷亚历山德府〔8〕的时候,就烧掉了那里的图书馆,那理论是:如果那些
书籍所讲的道理,和《可兰经》〔9〕相同,则已有《可兰经》,无须留了;倘使不同,则
是异端,不该留了。这才是希特拉先生们的嫡派祖师——虽然阿剌伯人也是“非德国的”—
—和秦的烧书,是不能比较的。
但是结果往往和英雄们的豫算不同。始皇想皇帝传至万世,而偏偏二世而亡,赦免了农
书和医书,而秦以前的这一类书,现在却偏偏一部也不剩。希特拉先生一上台,烧书,打犹
太人,不可一世,连这里的黄脸干儿们,也听得兴高彩烈,向被压迫者大加嘲笑,对讽刺文
字放出讽刺的冷箭〔10〕来——到底还明白的冷冷的讯问道:你们究竟要自由不要?不自
由,无宁死。现在你们为什么不去拚死呢?
这回是不必二世,只有半年,希特拉先生的门徒们在奥国一被禁止,连党徽也改成三色
玫瑰了。最有趣的是因为不准叫口号,大家就以手遮嘴,用了“掩口式”。〔11〕这真是
一个大讽刺。刺的是谁,不问也罢,但可见讽刺也还不是“梦呓”,质之黄脸干儿们,不知
以为何如?
六月二十八日。
〔1〕 本篇最初发表于一九五三年七月十一日《申报·自由谈》。
〔2〕 一九三三年希特勒执政后,实行文化专制政策,禁止所谓“非德意志”(即不
符合纳粹思想)的书籍出版和流通。一九三三年五月起曾在柏林和其它城市焚烧书籍。
〔3〕 秦始皇 嬴政(前259—前210),战国时秦国国君,于公元前二二一年
建立了我国第一个中央集权的封建王朝。据《史记·秦始皇本纪》载,始皇三十四年(前2
13年),丞相李斯因当时博士中有人怀疑郡县制、以古非今,向秦始皇建议:“史官非秦
记,皆烧之。非博士官所职,天下敢有藏《诗》、《书》、百家语者,悉诣守尉杂烧之。
有敢偶语《诗》、《书》者,弃市。以古非今者,族。吏见知不举者,与同罪。令下三
十日,不烧,黥为城旦。所不去者,医药、卜筮、种树之书。若欲有学法令,以吏为师。”
秦始皇采纳了李斯的建议,把秦以前除农书和医书之外的古籍烧毁。
〔4〕 “客卿” 战国时代,某一诸侯国任用他国人担任官职,称之为“客卿”。如
秦始皇的丞相李斯就是楚国人。
〔5〕 关于秦人重小儿,赵重妇人,见《史记·扁鹊列传》:“扁鹊名闻天下。过邯
郸,闻(赵人)贵妇人,即为带下医;……来入咸阳,闻秦人爱小儿,即为小儿医:随俗为
变。”又同书《秦始皇本纪》和《吕不韦列传》载,秦始皇的母亲,是赵国邯郸的一个“豪
家女”。
〔6〕 “剧秦” 意思就是很短促的秦朝。原语见汉代扬雄《剧秦美新》:“二世而
亡,何其剧与(欤)!”《文选·剧秦美新》唐代李善注:“剧,甚也,言促甚也。”
〔7〕 车同轨,书同文 原语出《史记·秦始皇本纪》:“一法度衡石丈尺,车同轨
,书同文字。”战国时诸侯割据一方,各国制度不同,秦始皇统一六国后,规定车轨一致;
又规定以秦国的小篆作为标准字体推行全国;同时,还统一了货币和度量衡。
〔8〕 亚历山德府 即亚历山大,埃及最大的海港城市,在埃及托勒密王朝时期(前
305—前30)是地中海东部政治、经济和文化的中心。该城图书馆藏书甚丰,公元前四
十八年罗马人入侵时被焚烧过半;残存部分,传说公元六四一年阿拉伯人攻陷该城时被毁。
〔9〕 《可兰经》 又译《古兰经》,伊斯兰教经典。共三十卷,为该教创立人穆罕
默德的言行录,经后人整理成册传世。
〔10〕 对讽刺文字放出讽刺的冷箭 一九三三年六月十一日《大晚报·火炬》登载
法鲁的《到底要不要自由》一文,对得不到写作自由而被迫用“弯弯曲曲”笔法的作者进行
嘲讽。参看《伪自由书·后记》。
〔11〕 一九三三年一月希特勒执政后,极力策划德奥合并运动。
奥地利的法西斯政党国社党也希望奥国能早日合并于德国。当时奥总理陶尔斐斯反对法
西斯党的合并运动,他在五月间下令除国旗外禁止悬挂一切政党旗帜,随着德奥关系的紧张
,奥政府又于六月解散奥国国社党,禁止佩带该党党徽,禁呼该党口号。有的国社党员因而
用黑红白三色玫瑰花代替该党的靛字标志;或直立举右手,以左手掩口,作为呼口号的表示
。
我谈“堕民”〔1〕
越 客
六月二十九日的《自由谈》里,唐包〔2〕先生曾经讲到浙东的堕民,并且据《堕民猥
谈》〔3〕之说,以为是宋将焦光瓒的部属,因为降金,为时人所不齿,至明太祖〔4〕,
乃榜其门曰“丐户”,此后他们遂在悲苦和被人轻蔑的环境下过着日子。
我生于绍兴,堕民是幼小时候所常见的人,也从父老的口头,听到过同样的他们所以成
为堕民的缘起。但后来我怀疑了。因为我想,明太祖对于元朝,尚且不肯放肆〔5〕,他是
决不会来管隔一朝代的降金的宋将的;况且看他们的职业,分明还有“教坊”或“乐户”〔
6〕的余痕,所以他们的祖先,倒是明初的反抗洪武和永乐皇帝的忠臣义士〔7〕也说不定
。还有一层,是好人的子孙会吃苦,卖国者的子孙却未必变成堕民的,举出最近便的例子来
,则岳飞〔8〕的后裔还在杭州看守岳王坟,可是过着很穷苦悲惨的生活,然而秦桧,严嵩
〔9〕……的后人呢?……
不过我现在并不想翻这样的陈年账。我只要说,在绍兴的堕民,是一种已经解放了的奴
才,这解放就在雍正年间罢〔10〕,也说不定。所以他们是已经都有别的职业的了,自然
是贱业。男人们是收旧货,卖鸡毛,捉青蛙,做戏;女的则每逢过年过节,到她所认为主人
的家里去道喜,有庆吊事情就帮忙,在这里还留着奴才的皮毛,但事毕便走,而且有颇多的
犒赏,就可见是曾经解放过的了。
每一家堕民所走的主人家是有一定的,不能随便走;婆婆死了,就使儿媳妇去,传给后
代,恰如遗产的一般;必须非常贫穷,将走动的权利卖给了别人,这才和旧主人断绝了关系
。假使你无端叫她不要来了,那就是等于给与她重大的侮辱。我还记得民国革命之后,我的
母亲曾对一个堕民的女人说,“以后我们都一样了,你们可以不要来了。”不料她却勃然变
色,愤愤的回答道:“你说的是什么话?……我们是千年万代,要走下去的!”
就是为了一点点犒赏,不但安于做奴才,而且还要做更广泛的奴才,还得出钱去买做奴
才的权利,这是堕民以外的自由人所万想不到的罢。
七月三日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三三年七月六日《申报·自由谈》。
〔2〕 唐包 浙江镇海人,作家。著有杂文集《推背集》、《短长书》等。他曾在一
九三三年六月二十九日《申报·自由谈》发表《堕民》一文,其中有“辱国者的子孙作堕民
,卖国的汉奸如果有子孙的话,至少也将是一种堕民”的话。
〔3〕 《堕民猥谈》 应作《堕民猥编》,作者不详。清代钱大昕编纂的《鄞县志》
中,曾引录该书关于堕民的记载:“堕民,谓之丐户,……相传为宋罪俘之遗,故摈之。丐
自言则云宋将焦光赞部落,以叛宋投金故被斥。……元人名为怯怜户,明太祖定户籍,扁其
门曰丐。
……男子则捕蛙,卖饧……立冬打鬼,胡花帽鬼脸,钟鼓戏剧,种种沿门需索。其妇人
则为人家拗发髻,剃妇面毛,习媒妁,伴良家新娶妇,梳发为髟也。”(卷一《风俗》)
〔4〕 明太祖 即朱元璋(1328—1398),濠州钟离(今安徽凤阳)人,元
末农民起义领袖之一。一三六八年推翻元朝统治,建立明王朝,改元洪武,庙号太祖。
〔5〕 明太祖对于元朝,尚且不肯放肆 明初对待元代残余努力实行剿抚兼施政策,
据《明史·太祖本纪》载:洪武三年(1370)五月,武将李文忠攻克应昌(今内蒙自治
区克什克腾旗),生擒元帝之子买的里八剌。六月,买的里八剌至京师,群臣请“献俘”,
明太祖不许,并封买的里八剌为崇礼侯。同时又因为李文忠的捷报过于夸耀,对宰相说:“
元主中国百年,朕与卿等父母,皆赖其生养,奈何为此浮薄之言,亟改之。”洪武七年九月
,又把买的里八剌放回;十一年四月,元主爱猷识理达腊死,明太祖于六月遣使致祭。鲁迅
所说明太祖对元朝“不肯放肆”,大概指的这类事情。
〔6〕 “教坊” 唐代开始设立的掌管教练女乐的机构。“乐户”,封建时代罪人妻
女被编入乐籍者,其名称最早见于《魏书·刑罚志》。
两者实际都是官妓,相沿到清代雍正年间才废止。
〔7〕 反抗永乐皇帝的忠臣义士,有景清、铁弦、方孝孺等人。朱元璋死后,由皇太
孙朱允吧继位,即建文帝;不久,他的叔父燕王朱棣起兵夺取帝位,即永乐帝。当时景清等
人效忠建文反抗永乐,他们的妻子儿女及族人多同遭杀戮或被贬为奴(但未见到贬为堕民的
明确记载)。反抗洪武(明太祖)的忠臣义士,未知何指。
〔8〕 岳飞(1103—1142) 字鹏举,相州汤阴(今属河南)人,南宋名将
。因坚持抗击金兵而被投降派宋高宗、秦桧杀害。岳飞被害后,初被偷偷草葬于杭州钱塘门
外荒关中,宋孝宗时改葬于杭州西湖西北岸。
〔9〕 秦桧(1090—1155) 字会之,江宁(今南京)人,宋高宗时曾任宰
相,是主张降金的内奸,杀害岳飞的主谋。严嵩(1480—1567),字惟中,江西分
宜人。明世宗时官至太子太师,是祸国殃民的权奸。
〔10〕 据清代蒋良骐《东华录》载:雍正元年(1723)九月“除浙江绍兴府堕
民丐籍”。
序的解放〔1〕
桃 椎
一个人做一部书,“藏之名山,传之其人”〔2〕,是封建时代的事,早已过去了。现
在是二十世纪过了三十三年,地方是上海的租界上,做买办立刻享荣华,当文学家怎不马上
要名利,于是乎有术存焉。
那术,是自己先决定自己是文学家,并且有点儿遗产或津贴。接着就自开书店,自办杂
志,自登文章,自做广告,自报消息,自想花样……然而不成,诗的解放〔3〕,先已有人
,词的解放〔4〕,只好骗鸟,于是乎“序的解放”起矣。
夫序,原是古已有之,有别人做的,也有自己做的。但这未免太迂,不合于“新时代”
的“文学家”〔5〕的胃口。因为自序难于吹牛,而别人来做,也不见得定规拍马,那自然
只好解放解放,即自己替别人来给自己的东西作序〔6〕,术语曰“摘录来信”,真说得好
像锦上添花。“好评一束”还须附在后头,代序却一开卷就看见一大番颂扬,仿佛名角一登
场,满场就大喝一声采,何等有趣。倘是戏子,就得先买许多留声机,自己将“好”叫进去
,待到上台时候,一面一齐开起来。
可是这样的玩意儿给人戳穿了又怎么办呢?也有术的。立刻装出“可怜”相,说自己既
无党派,也不借主义,又没有帮口,“向来不敢狂妄”〔7〕,毫没有“座谈”〔8〕时候
的摇头摆尾的得意忘形的气味儿了,倒好像别人乃是反动派,杀人放火主义,青帮红帮,来
欺侮了这位文弱而有天才的公子哥儿似的。
更有效的是说,他的被攻击,实乃因为“能力薄弱,无法满足朋友们之要求”。我们倘
不知道这位“文学家”的性别,就会疑心到有许多有党派或帮口的人们,向他屡次的借钱,
或向她使劲的求婚或什么,“无法满足”,遂受了冤枉的报复的。
但我希望我的话仍然无损于“新时代”的“文学家”,也“摘”出一条“好评”来,作
为“代跋”罢:
“‘藏之名山,传之其人’,早已过去了。二十世纪,有术存焉,词的解放,解放解放
,锦上添花,何等有趣?可是别人乃是反动派,来欺侮这位文弱而有天才的公子,实乃因为
‘能力薄弱,无法满足朋友们的要求’,遂受了冤枉的报复的,无损于‘新时代’的‘文学
家’也。”
七月五日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三三年七月七日《申报·自由谈》。
〔2〕 “藏之名山,传之其人” 语出西汉司马迁《报任少卿书》:“仆诚以著此书
(按指《史记》),藏诸名山,传之其人。”《文选》卷四十一选此文,唐代刘良注:“当
时无圣人可以示之,故深藏之名山。”
〔3〕 诗的解放 指“五四”时期的白话诗运动。
〔4〕 词的解放 参看本卷第54页注〔2〕。
〔5〕 “新时代”的“文学家” 指曾今可,他当时主持的书局和刊物,都用“新时
代”的名称。
〔6〕 自己替别人来给自己的东西作序 指曾今可用崔万秋的名字为自己的诗集《两
颗星》作序一事,参看本卷第184页注〔20〕。
“好评一束”,指曾今可在《两颗星·自序》中罗列的“读者的好评”。
〔7〕 “向来不敢狂妄” 这是曾今可在一九三三年七月四日《申报》刊登的答复崔
万秋的启事中的话:“鄙人既未有党派作护符,也不借主义为工具,更无集团的背景,向来
不敢狂妄。惟能力薄弱,无法满足朋友们之要求,遂不免获罪于知己。……(虽自幸未尝出
卖灵魂,亦足见没有‘帮口’的人的可怜了!)”
〔8〕 “座谈” 指曾今可拉拢一些人举办“文艺漫谈会”和他主办《文艺座谈》杂
志(一九三三年七月一日出版)。
别一个窃火者〔1〕
丁 萌
火的来源,希腊人以为是普洛美修斯〔2〕从天上偷来的,因此触了大神宙斯之怒,将
他锁在高山上,命一只大鹰天天来啄他的肉。
非洲的土人瓦仰安提族〔3〕也已经用火,但并不是由希腊人传授给他们的。他们另有
一个窃火者。
这窃火者,人们不能知道他的姓名,或者早被忘却了。他从天上偷了火来,传给瓦仰安
提族的祖先,因此触了大神大拉斯之怒,这一段,是和希腊古传相像的。但大拉斯的办法却
两样了,并不是锁他在山巅,却秘密的将他锁在暗黑的地窖子里,不给一个人知道。派来的
也不是大鹰,而是蚊子,跳蚤,臭虫,一面吸他的血,一面使他皮肤肿起来。这时还有蝇子
们,是最善于寻觅创伤的脚色,嗡嗡的叫,拚命的吸吮,一面又拉许多蝇粪在他的皮肤上,
来证明他是怎样地一个不干净的东西。
然而瓦仰安提族的人们,并不知道这一个故事。他们单知道火乃酋长的祖先所发明,给
酋长作烧死异端和烧掉房屋之用的。
幸而现在交通发达了,非洲的蝇子也有些飞到中国来,我从它们的嗡嗡营营声中,听出
了这一点点。
七月八日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三三年七月九日《申报·自由谈》。
〔2〕 普洛美修斯 希腊神话中造福人类的神。相传他从主神宙斯那里偷了火种给予
人类,受到宙斯的惩罚。
〔3〕 瓦仰安提族 即尼亚姆威齐人,东非坦桑尼亚的主要民族之一,属班图语系。
原信祖先崇拜,现多已为基督教和伊斯兰教所取代。
智识过剩〔1〕
虞 明
世界因为生产过剩,所以闹经济恐慌。虽然同时有三千万以上的工人挨饿,但是粮食过
剩仍旧是“客观现实”,否则美国不会赊借麦粉〔2〕给我们,我们也不会“丰收成灾”〔
3〕。
然而智识也会过剩的,智识过剩,恐慌就更大了。据说中国现行教育在乡间提倡愈甚,
则农村之破产愈速〔4〕。这大概是智识的丰收成灾了。美国因为棉花贱,所以在铲棉田了
。中国却应当铲智识。这是西洋传来的妙法。
西洋人是能干的。五六年前,德国就嚷着大学生太多了,一些政治家和教育家,大声疾
呼的劝告青年不要进大学。现在德国是不但劝告,而且实行铲除智识了:例如放火烧毁一些
书籍,叫作家把自己的文稿吞进肚子去,还有,就是把一群群的大学生关在营房里做苦工,
这叫做“解决失业问题”。
中国不是也嚷着文法科的大学生过剩〔5〕吗?其实何止文法科。
就是中学生也太多了。要用“严厉的”会考制度〔6〕,像铁扫帚似的——刷,刷,刷
,把大多数的智识青年刷回“民间”去。
智识过剩何以会闹恐慌?中国不是百分之八九十的人还不识字吗?然而智识过剩始终是
“客观现实”,而由此而来的恐慌,也是“客观现实”。智识太多了,不是心活,就是心软
。
心活就会胡思乱想,心软就不肯下辣手。结果,不是自己不镇静,就是妨害别人的镇静
。于是灾祸就来了。所以智识非铲除不可。
然而单是铲除还是不够的。必须予以适合实用之教育,第一,是命理学——要乐天知命
,命虽然苦,但还是应当乐。第二,是识相学——要“识相点”,知道点近代武器的利害。
至少,这两种适合实用的学问是要赶快提倡的。提倡的方法很简单:——古代一个哲学家反
驳唯心论,他说,你要是怀疑这碗麦饭的物质是否存在,那最好请你吃下去,看饱不饱。现
在譬如说罢,要叫人懂得电学,最好是使他触电,看痛不痛;要叫人知道飞机等类的效用,
最好是在他头上驾起飞机,掷下炸弹,看死不死……
有了这样的实用教育,智识就不过剩了。亚门〔7〕!
七月十二日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三三年七月十六日《申报·自由谈》。
〔2〕 赊借麦粉 一九三三年五月,国民党政府财政部长宋子文在华盛顿与美国复兴
金融公司签定“棉麦借款”合同,借款五千万美元,规定以五分之四购买美棉,五分之一购
买美麦。
〔3〕 “丰收成灾” 一九三二年长江流域各省丰收,但由于帝国主义和国民党政府
以及地主和商人的操纵,谷价大跌,造成了丰收地区农民的灾难。
〔4〕 见一九三三年七月十一日《申报》载上海市市长吴铁城的谈话,他把当时农村
破产的主要原因荒谬地归之于“现行教育制度不适合农村环境之需要”,说“现行教育制度
在乡间提倡愈甚,则农村之破产愈速。故欲求农村之发达,必须予以适合实用之教育。”
〔5〕 文法科的大学生过剩 一九三三年五月国民党政府教育部命令各大学限制招收
文法科学生,令文中说:“吾国数千年来尚文积习,相沿既深,求学者因以是为趋向,而文
法等科又设备较简,办学者亦往往避难就易,遂致侧重人文,忽视生产,形成人才过剩与缺
乏之矛盾现象。”(据一九三三年五月二十二日《申报》)
〔6〕 会考制度 国民党政府自一九三三年度开始,规定全国各中小学学生届毕业时
,除校内毕业考试以外,还须会同他校毕业生参加当地教育行政机关所主持的一次考试,称
为会考,及格者才得毕业。
〔7〕 亚门 希伯来文aLmeLn的音译,一译“阿们”。犹太教徒和基督教徒祈祷
结束时的用语,表示“诚心所愿”。
诗和豫言〔1〕
虞 明
豫言总是诗,而诗人大半是豫言家。然而豫言不过诗而已,诗却往往比豫言还灵。
例如辛亥革命的时候,忽然发现了:
“手执钢刀九十九,杀尽胡儿方罢手。”
这几句《推背图》〔2〕里的豫言,就不过是“诗”罢了。那时候,何尝只有九十九把
钢刀?还是洋枪大炮来得厉害:该着洋枪大炮的后来毕竟占了上风,而只有钢刀的却吃了大
亏。
况且当时的“胡儿”,不但并未“杀尽”,而且还受了优待〔3〕,以至于现在还有“
伪”溥仪出风头〔4〕的日子。所以当做豫言看,这几句歌诀其实并没有应验。——死板的
照着这类豫言去干,往往要碰壁,好比前些时候,有人特别打了九十九把钢刀〔5〕,去送
给前线的战士,结果,只不过在古北口等处流流血,给人证明国难的不可抗性。——倒不如
把这种豫言歌诀当做“诗”看,还可以“以意逆志,自谓得之”〔6〕。
至于诗里面,却的确有着极深刻的豫言。我们要找豫言,与其读《推背图》,不如读诗
人的诗集。也许这个年头又是应当发现什么的时候了罢,居然找着了这么几句:
“此辈封狼从狗,生平猎人如猎兽,万人一怒不可回,会看太白悬其首。”汪精卫〔
7〕著《双照楼诗词稿》:译嚣俄〔8〕之《共和二年之战士》这怎么叫人不“拍案叫绝”
呢?这里“封狼从狗”,自己明明是畜生,却偏偏把人当做畜生看待:畜生打猎,而人反
而被猎!“万人”的愤怒的确是不可挽回的了。嚣俄这诗,是说的一七九三年(法国第一共
和二年)的帝制党,他没有料到一百四十年之后还会有这样的应验。
汪先生译这几首诗的时候,不见得会想到二三十年之后中国已经是白话的世界。现在,
懂得这种文言诗的人越发少了,这很可惜。然而豫言的妙处,正在似懂非懂之间,叫人在事
情完全应验之后,方才“恍然大悟”。这所谓“天机不可泄漏也”。
七月二十日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三三年七月二十三日《申报·自由谈》。
〔2〕 《推背图》 参看本卷第93页注〔6〕。“手执钢刀九十九,杀尽胡儿方罢
手”,是《烧饼歌》中的两句。辛亥革命时,革命党人中常流传着这两句话,表示对满族统
治者的仇恨。《烧饼歌》相传是明代刘基(伯温)所撰,旧时常附刊于《推背图》书后。
〔3〕 指清皇室受优待,参看本卷第97页注〔7〕。
〔4〕 溥仪出风头 参看本卷第30页注〔6〕。
〔5〕 打了九十九把钢刀 一九三三年四月十二日《申报》载,当时上海有个叫王述
的人,与亲友捐资特制大刀九十九柄,赠给防守喜峰口等处的宋哲元部队。
〔6〕 “以意逆志,自谓得之” 语出《孟子·万章》:“说《诗》者,不以文害辞
,不以辞害志;以意逆志,是为得之。”
〔7〕 汪精卫(1883—1944) 名兆铭,原籍浙江绍兴,生于广东番禺。早
年曾参加同盟会,历任国民党政府要职及该党副总裁。自九一八事变后,他一直主张对日本
侵略者妥协,一九三八年十二月公开投敌,一九四○年三月在南京组织伪国民政府,任主席
。一九四四年十一月死于日本。他的《双照楼诗词稿》,一九三○年十二月民信公司出版。
〔8〕 嚣俄(V.Hugo,1802—1885) 通译雨果,法国作家。著有长
篇小说《巴黎圣母院》、《悲惨世界》等。他在一八五三年写作长诗《斥盲从》(收入政治
讽刺诗集《惩罚集》),歌颂一七九三年(即共和二年)法国大革命时期共和国士兵奋起抗
击欧洲封建联盟国家武装干涉的英雄业绩,谴责一八五一年拿破仑第三发动反革命政变时的
追随者。汪精卫译的《共和二年之战士》,系该诗第一节。
“推”的余谈〔1〕
丰之余
看过了《第三种人的“推”》〔2〕,使我有所感:的确,现在“推”的工作已经加紧
,范围也扩大了。三十年前,我也常坐长江轮船的统舱,却还没有这样的“推”得起劲。
那时候,船票自然是要买的,但无所谓“买铺位”,买的时候也有,然而是另外一回事
。假如你怕占不到铺位,一早带着行李下船去罢,统舱里全是空铺,只有三五个人们。但要
将行李搁下空铺去,可就窒碍难行了,这里一条扁担,那里一束绳子,这边一卷破席,那边
一件背心,人们中就跑出一个人来说,这位置是他所占有的。但其时可以开会议,崇和平,
买他下来,最高的价值大抵是八角。假如你是一位战斗的英雄,可就容易对付了,只要一声
不响,坐在左近,待到铜锣一响,轮船将开,这些地盘主义者便抓了扁担破席之类,一溜烟
都逃到岸上去,抛下了卖剩的空铺,一任你悠悠然搁上行李,打开睡觉了。倘或人浮于铺,
没法容纳,我们就睡在铺旁,船尾,“第三种人”是不来“推”你的。只有歇在房舱门外的
人们,当账房查票时却须到统舱里去避一避。
至于没有买票的人物,那是要被“推”无疑的。手续是没收物品之后,吊在桅杆或什么
柱子上,作要打之状,但据我的目击,真打的时候是极少的,这样的到了最近的码头,便把
他“推”上去。据茶房说,也可以“推”入货舱,运回他下船的原处,但他们不想这么做,
因为“推”上最近的码头,他究竟走了一个码头,一个一个的“推”过去,虽然吃些苦,后
来也就到了目的地了。
古之“第三种人”,好像比现在的仁善一些似的。
生活的压迫,令人烦冤,胡涂中看不清冤家,便以为家人路人,在阻碍了他的路,于是
乎“推”。这不但是保存自己,而且是憎恶别人了,这类人物一阔气,出来的时候是要“清
道”的。
我并非眷恋过去,不过说,现在“推”的工作已经加紧,范围也扩大了罢了。但愿未来
的阔人,不至于把我“推”上“反动”的码头去——则幸甚矣。
七月二十四日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三三年七月二十七日《申报·自由谈》。
〔2〕 《第三种人的“推”》 载一九三三年七月二十四日《申报·自由谈》,作者
署名达伍。他所说的“第三种人”,是指鲁迅在《推》中所说的“洋大人”和“上等”华人
以外的另一种人。达伍的文中说:“这种人,既非‘上等’,亦不便列作下等。然而他要帮
闲‘上等’的来推‘下等’的。”又举长江轮船上的情形为例说:“买了统舱票的要被房舱
里的人推,单单买了船票,而不买床位的要被无论那一舱的人推,推得你无容身之地。至于
连船票也买不起的人,就直率了当,推上岸或推下水去。万一船开了,才被发现,就先在你
身上穷搜一遍,在衣角上或裤腰带里搜出一毛两毛,或十几枚铜元,尽数取去,充作船费,
然后把你推下船底的货舱了事。……这些事,都由船上的‘帮闲’者们来干,使用的是‘第
三种推’法。”
查 旧 帐〔1〕
旅 隼
这几天,听涛社出了一本《肉食者言》〔2〕,是现在的在朝者,先前还是在野时候的
言论,给大家“听其言而观其行”〔3〕,知道先后有怎样的不同。那同社出版的周刊《涛
声》〔4〕里,也常有同一意思的文字。
这是查旧帐,翻开帐簿,打起算盘,给一个结算,问一问前后不符,是怎么的,确也是
一种切实分明,最令人腾挪不得的办法。然而这办法之在现在,可未免太“古道”了。
古人是怕查这种旧帐的,蜀的韦庄〔5〕穷困时,做过一篇慷慨激昂,文字较为通俗的
《秦妇吟》,真弄得大家传诵,待到他显达之后,却不但不肯编入集中,连人家的钞本也想
设法消灭了。当时不知道成绩如何,但看清朝末年,又从敦煌的山洞中掘出了这诗的钞本,
就可见是白用心机了的,然而那苦心却也还可以想见。
不过这是古之名人。常人就不同了,他要抹杀旧帐,必须砍下脑袋,再行投胎。斩犯绑
赴法场的时候,大叫道,“过了二十年,又是一条好汉!”为了另起炉灶,从新做人,非经
过二十年不可,真是麻烦得很。
不过这是古今之常人。今之名人就又不同了,他要抹杀旧帐,从新做人,比起常人的方
法来,迟速真有邮信和电报之别。不怕迂缓一点的,就出一回洋,造一个寺,生一场病,游
几天山;要快,则开一次会,念一卷经,演说一通,宣言一下,或者睡一夜觉,做一首诗也
可以;要更快,那就自打两个嘴巴,淌几滴眼泪,也照样能够另变一人,和“以前之我”绝
无关系。净坛将军〔6〕摇身一变,化为鲫鱼,在女妖们的大腿间钻来钻去,作者或自以为
写得出神入化,但从现在看起来,是连新奇气息也没有的。
如果这样变法,还觉得麻烦,那就白一白眼,反问道:
“这是我的帐?”如果还嫌麻烦,那就眼也不白,问也不问,而现在所流行的却大抵是
后一法。
“古道”怎么能再行于今之世呢?竟还有人主张读经,真不知是什么意思?然而过了一
夜,说不定会主张大家去当兵的,所以我现在经也没有买,恐怕明天兵也未必当。
七月二十五日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三三年七月二十九日《申报·自由谈》。
〔2〕 《肉食者言》 原书作《食肉者言》,马成章编,一九三三年七月上海听涛社
出版。内收吴稚晖和现代评论派唐有壬、高一涵、周鲠生等人数年前所写的攻击北洋政府的
文章十数篇。这书出版的用意,是在显示吴稚晖等当时的行为和以前的言论完全不符,因为
当时吴稚晖已成为蒋介石的帮凶,唐有壬等也大都出任国民党政府的高级官吏。“肉食者”
,指居高位,享厚禄的人,语见《左传》庄公十年:
“肉食者鄙,未能远谋。”
〔3〕 “听其言而观其行” 语见《论语·公冶长》:“子曰:‘始吾于人也,听其
言而信其行;今吾于人也,听其言而观其行。’”
〔4〕 《涛声》 参看本卷第183页注〔13〕。
〔5〕 韦庄(约836—910) 字端己,京兆杜陵(今陕西西安市)人,晚唐五
代时的诗人与词人,五代前蜀主王建的宰相。唐僖宗广明元年(880)黄巢领导的农民起
义军攻长安时,韦庄因应试正留在城中,三年后(中和三年,883)他将当时耳闻目见的
种种乱离情形,写成长篇叙事诗《秦妇吟》。这首诗在当时很流行,许多人家都将诗句刺在
幛子上,又称他为“《秦妇吟》秀才”。诗中写了黄巢入长安时一般公卿的狼狈以及官军骚
扰人民的情状,因王建当时是官军杨复光部的将领之一,所以后来韦庄讳言此诗,竭力设法
想使它消灭,在《家诫》内特别嘱咐家人“不许垂《秦妇吟》幛子”(见宋代孙光宪《北梦
琐言》)。后来他的弟弟韦蔼为他编辑《浣花集》时也未将此诗收入。直到清光绪末年,英
人斯坦因、法人伯希和先后在我国甘肃敦煌县千佛洞盗取古物,才发现了这诗的残抄本。一
九二四年王国维据巴黎图书馆所藏天复五年(905)张龟写本和伦敦博物馆所藏贞明五年
(919)安友盛写本,加以校订,恢复了原诗的完整面貌。
〔6〕 净坛将军 即小说《西游记》中的猪八戒(原作净坛使者),关于他化为鲫鱼
(原作鲇鱼)在女妖们的大腿间钻来钻去的故事,见该书第七十二回。
晨凉漫记〔1〕
孺 牛
关于张献忠〔2〕的传说,中国各处都有,可见是大家都很以他为奇特的,我先前也便
是很以他为奇特的人们中的一个。
儿时见过一本书,叫作《无双谱》〔3〕,是清初人之作,取历史上极特别无二的人物
,各画一像,一面题些诗,但坏人好像是没有的。因此我后来想到可以择历来极其特别,而
其实是代表着中国人性质之一种的人物,作一部中国的“人史”,如英国嘉勒尔〔4〕的《
英雄及英雄崇拜》,美国亚懋生〔5〕的《伟人论》那样。惟须好坏俱有,有啮雪苦节的苏
武〔6〕,舍身求法的玄奘〔7〕,有“鞠躬尽瘁,死而后已”的孔明〔8〕,但也有呆信
古法,“死而后已”的王莽〔9〕,有半当真半取笑的变法的王安石〔10〕;张献忠当然
也在内。但现在是毫没有动笔的意思了。
《蜀碧》〔11〕一类的书,记张献忠杀人的事颇详细,但也颇散漫,令人看去仿佛他
是像“为艺术而艺术”的一样,专在“为杀人而杀人”了。他其实是别有目的的。他开初并
不很杀人,他何尝不想做皇帝。后来知道李自成进了北京,接着是清兵入关,自己只剩了没
落这一条路,于是就开手杀,杀……
他分明的感到,天下已没有自己的东西,现在是在毁坏别人的东西了,这和有些末代的
风雅皇帝,在死前烧掉了祖宗或自己所搜集的书籍古董宝贝之类的心情,完全一样。他还有
兵,而没有古董之类,所以就杀,杀,杀人,杀……
但他还要维持兵,这实在不过是维持杀。他杀得没有平民了,就派许多较为心腹的人到
兵们中间去,设法窃听,偶有怨言,即跃出执之,戮其全家(他的兵像是有家眷的,也许就
是掳来的妇女)。以杀治兵,用兵来杀,自己是完了,但要这样的达到一同灭亡的末路。我
们对于别人的或公共的东西,不是也不很爱惜的么?
所以张献忠的举动,一看虽然似乎古怪,其实是极平常的。古怪的倒是那些被杀的人们
,怎么会总是束手伸颈的等他杀,一定要清朝的肃王〔12〕来射死他,这才作为奴才而得
救,而还说这是前定,就是所谓“吹箫不用竹,一箭贯当胸”〔13〕。
但我想,这豫言诗是后人造出来的,我们不知道那时的人们真是怎么想。
七月二十八日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三三年八月一日《申报·自由谈》。
〔2〕 张献忠(1606—1646) 延安柳树涧(今陕西定边东)人,明末农民
起义领袖之一。崇祯三年(1630)起义,转战河南、陕西等地。崇祯十七年入川,在成
都建立大西国。顺治三年(1646)出川,有川北盐亭界为清兵所害。旧史书中常有关于
他杀人的夸大记载。
〔3〕 《无双谱》 清代金古良编绘,内收从汉到宋四十个名人的画像,并各附一诗。
〔4〕 嘉勒尔(T.Carlyle,1795—1881) 通译卡莱尔,英国著
作家及历史学家。著有《法国革命史》、《过去与现在》等。《英雄及英雄崇拜》是他的讲
演稿,出版于一八四一年。
〔5〕 亚懋生(R.W.Emerson,1803—1882) 通译爱默生,美
国著作家。著有《论文集》、《英国人的性格》等。《伟人论》(一译《代表人物》)是他
于一八四七年访问英国时在英格兰和苏格兰的讲演稿,后经整理于一八五○年出版。
〔6〕 苏武(?—前60) 字子卿,京兆杜陵(今属陕西西安市)人。汉武帝天汉
元年(前100)以中郎将出使匈奴,被单于扣留,幽禁在一个大窖中,断绝饮食。他啮雪
吞毡,得以不死。后又被送到北海(今苏联贝加尔湖)无人处去牧羊,他仍坚苦卓绝,始终
不屈。直到汉昭帝始元六年(前81),因匈奴与汉和好,才被遣回朝。
〔7〕 玄奘(602—664) 唐代高僧,翻译家、旅行家。本姓陈,洛州缑氏(
今河南偃师缑氏镇)人。隋末出家。他鉴于初期输入的佛典不够精确完全,佛教内部对教义
阐发不一,立志亲赴佛教发源地天竺(古印度)求法,于贞观三年(629,一说贞观元年
)自长安西行,取道甘肃、新疆,过沙漠,越葱岭,经阿富汗,历尽艰险到达印度,在中印
度摩揭陀国那烂陀寺从戒贤法师钻研梵典,又遍游印度半岛的东部和西部,后于贞观十九年
返抵长安。他带回经卷六五七部,与其弟子们共译七十五部,计一三三五卷。此外,他又口
述所历诸国风土,由僧人辩机编录而成《大唐西域记》一书。
〔8〕 孔明(181—234) 姓诸葛名亮,字孔明,琅琊阳都(今山东沂南)人
,三国时蜀汉丞相。“鞠躬尽瘁,死而后已”句,是他在建兴六年(228)十一月上蜀后
主刘禅奏章中的话。这篇奏章世称为《后出师表》,《三国志·蜀书·诸葛亮传》未载,见
于南朝宋裴松之注引晋代习凿齿的《汉晋春秋》,据说出于三国时吴国张俨的《默记》。
〔9〕 王莽(前45—23) 字巨君,东平陵(今山东历城)人。西汉末年,他以
外戚由大司马逐渐做到“摄皇帝”,实际掌握了当时的政权。公元八年,他废孺子婴,自立
为帝,国号新。即位后他模仿古法,改定一切制度,如收全国土地为国有,称为“王田”,
不得买卖;一家男口不满八人而有田一井(九百亩)以上的,将余田分给同族或乡里;奴婢
称为“私属”,禁止买卖等等。但后来一切新政又都先后废止,王莽本人则在对农民起义军
作战失败后被杀。
〔10〕 王安石(1021—1086) 字介甫,抚州临川(今属江西)
人,北宋政治家和文学家。他在宋神宗熙宁二年(1069)任宰相,实行改革,推行
均输、青苗、免役、市易、方田均税、保甲、保马等新法。后来因受大官僚大地主的反对和
攻击而失败。
〔11〕 《蜀碧》 清代彭遵泗著,四卷。内容系记述张献忠在四川时的事迹,特别
夸张了他杀人的事。作者在康熙二十一年(1682)作的自序中说,该书系根据幼年所闻
张献忠遗事及杂采他人记载而成。
〔12〕 肃王 即豪格(1609—1648),清太宗长子,封和硕肃亲王。顺治
三年(1646)率清兵进攻陕西、四川,镇压张献忠部起义军。
〔13〕 “吹箫不用竹,一箭贯当胸” 这是《蜀碧》卷三所载关于张献忠之死的预
言诗:“初,成都东门外,沿江十里,有锁江桥,桥畔有回澜塔,万历中布政使余一龙所建
,……(献忠)命毁之,就其地修筑将台,穿穴取砖,至四丈余,得一古碑,上有篆文云:
‘修塔余一龙,拆塔张献忠。岁逢甲乙丙,此地血流红。妖运终川北,毒气播川东。吹箫不
用竹,一箭贯当胸。炎兴元年,诸葛孔明记。’至肃王督师攻献,于西充射杀之,乃知‘吹
箫不用竹’,盖‘肃’字也。”按张献忠之死,据《明史·张献忠传》载:“顺治三年,献
忠尽焚成都宫殿庐舍,夷其城,率众出川北;……会我大清兵至汉中,……至盐亭界,大雾
,献忠晓行,猝遇我兵于凤凰坡,中矢坠马,蒲伏积薪下,于是我兵擒献忠出,斩之。”但
清代谷应泰《明史记事本末》卷七十七则说张献忠是“以病死于蜀中”,与清代官修的《明
史》所记各异。
中国的奇想〔1〕
游 光
外国人不知道中国,常说中国人是专重实际的。其实并不,我们中国人是最有奇想的人
民。
无论古今,谁都知道,一个男人有许多女人,一味纵欲,后来是不但天天喝三鞭酒〔2
〕也无效,简直非“寿(?)终正寝”不可的。可是我们古人有一个大奇想,是靠了“御女
”,反可以成仙,例子是彭祖〔3〕有多少女人而活到几百岁。这方法和炼金术一同流行过
,古代书目上还剩着各种的书名。不过实际上大约还是到底不行罢,现在似乎再没有什么人
们相信了,这对于喜欢渔色的英雄,真是不幸得很。
然而还有一种小奇想。那就是哼的一声,鼻孔里放出一道白光,无论路的远近,将仇人
或敌人杀掉。白光可又回来了,摸不着是谁杀的,既然杀了人,又没有麻烦,多么舒适自在
。这种本倾,前年还有人想上武当山〔4〕去寻求,直到去年,这才用大刀队来替代了这奇
想的位置。现在是连大刀队的名声也寂寞了。对于爱国的英雄,也是十分不幸的。
然而我们新近又有了一个大奇想。那是一面救国,一面又可以发财,虽然各种彩票〔5
〕,近似赌博,而发财也不过是“希望”。不过这两种已经关联起来了却是真的。固然,世
界上也有靠聚赌抽头来维持的摩那科王国〔6〕,但就常理说,则赌博大概是小则败家,大
则亡国;救国呢,却总不免有一点牺牲,至少,和发财之路总是相差很远的。然而发见了一
致之点的是我们现在的中国,虽然还在试验的途中。
然而又还有一种小奇想。这回不用一道白光了,要用几回启事,几封匿名的信件,几篇
化名的文章,使仇头落地,而血点一些也不会溅着自己的洋房和洋服〔7〕。并且映带之下
,使自己成名获利。这也还在试验的途中,不知道结果怎么样,但翻翻现成的文艺史,看不
见半个这样的人物,那恐怕也还是枉用心机的。
狂赌救国,纵欲成仙,袖手杀敌,造谣买田,倘有人要编续《龙文鞭影》〔8〕的,我
以为不妨添上这四句。
八月四日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三三年八月六日《申报·自由谈》。
〔2〕 三鞭酒 用三种动物的雄性生殖器泡制的强身药酒。
〔3〕 彭祖 传说中人物。晋代葛洪《神仙传》卷一:“彭祖者,姓狠讳铿,帝颛顼
之玄孙也。殷末已七百六十七岁,而不衰老。”传内记彭祖曾说过这样的话:“男女相成,
犹天地相生也。……天地昼分而夜合,一岁三百六十交而精气和合,故能生产万物而不穷;
人能则之,可以长存。”
〔4〕 武当山 在湖北均县北,山上有紫霄宫、玉虚宫等宫观,为我国著名的道教胜
地。《太平御览》卷四十三引南朝宋郭仲产《南雍州记》说:“武当山广三四百里,……学
道者常百数,相继不绝。”在旧小说中常把武当山描写为剑侠修炼的神奇的地方。
〔5〕 彩票 又称奖券。这里指国民党政府同一九三三年起发行的“航空公路建设奖
券”,当时报纸宣传购买奖券是“既爱国,又获奖”。
〔6〕 摩那科王国(The principality of Monaco)
通译摩纳哥公国,法国东南地中海滨的一个君主立宪国,境内蒙的卡罗(Monte
Carlo)城有世界著名的大赌场,赌场收入为该国政府主要财政来源
之一。
〔7〕 指当时《社会新闻》、《微言》一类刊物上发表的文章和张资平、曾今可等人
的启事,参看《伪自由书·后记》。
〔8〕 《龙文鞭影》 明代萧良友编著,内容都是从古书中摘取来的一些故事,四字
一句,每两句自成一联,按韵谱列为长编。旧时书塾常采用为儿童课本。
豪语的折扣〔1〕
苇 索
豪语的折扣其实也就是文学上的折扣,凡作者的自述,往往须打一个扣头,连自白其可
怜和无用〔2〕也还是并非“不二价”的,更何况豪语。
仙才李太白〔3〕的善作豪语,可以不必说了;连留长了指甲,骨瘦如柴的鬼才李长吉
〔4〕,也说“见买若耶溪水剑,明朝归去事猿公”起来,简直是毫不自量,想学刺客了。
这应该折成零,证据是他到底并没有去。南宋时候,国步艰难,陆放翁〔5〕自然也是慷慨
党中的一个,他有一回说:“老子犹堪绝大漠,诸君何至泣新亭。”他其实是去不得的,也
应该折成零。——但我手头无书,引诗或有错误,也先打一个折扣在这里。
其实,这故作豪语的脾气,正不独文人为然,常人或市侩,也非常发达。市上甲乙打架
,输的大抵说:“我认得你的!”
这是说,他将如伍子胥〔6〕一般,誓必复仇的意思。不过总是不来的居多,倘是智识
分子呢,也许另用一些阴谋,但在粗人,往往这就是斗争的结局,说的是有口无心,听的也
不以为意,久成为打架收场的一种仪式了。
旧小说家也早已看穿了这局面,他写暗娼和别人相争,照例攻击过别人的偷汉之后,就
自序道:“老娘是指头上站得人,臂膊上跑得马……”〔7〕底下怎样呢?他任别人去打折
扣。他知道别人是决不那么胡涂,会十足相信的,但仍得这么说,恰如卖假药的,包纸上一
定印着“存心欺世,雷殛火焚”一样,成为一种仪式了。
但因时势的不同,也有立刻自打折扣的。例如在广告上,我们有时会看见自说“我是坐
不改名,行不改姓的人”〔8〕,真要蓦地发生一种好像见了《七侠五义》〔9〕中人物一
般的敬意,但接着就是“纵令有时用其他笔名,但所发表文章,均自负责”,却身子一扭,
土行孙〔10〕似的不见了。予岂好“用其他笔名”哉?予不得已也。上海原是中国的一部
分,当然受着孔子的教化的。便是商家,柜内的“不二价”的金字招牌也时时和屋外“大廉
价”的大旗互相辉映,不过他总有一个缘故:
不是提倡国货,就是纪念开张。
所以,自打折扣,也还是没有打足的,凡“老上海”,必须再打它一下。
八月四日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三三年八月八日《申报·自由谈》。
〔2〕 自白其可怜和无用 指曾今可。参看本卷第221页注〔7〕。
〔3〕 李太白(701—762) 名白,字太白,祖籍陇西成纪(今甘肃秦安),
后迁居绵州昌隆(今四川江油),唐代诗人。他的诗豪放飘逸,有“诗仙”之称。后代文人
曾将他与下文提到的李长吉并论,如北宋宋祁等人就有“太白仙才,长吉鬼才”的说法(见
《文献通考·经籍六十九》)。
〔4〕 李长吉(790—816) 名贺,字长吉,昌谷(今河南宜阳)人,唐代诗
人。《新唐书·文艺传》说他“为人纤瘦,通眉,长指爪”。他的诗想像丰富,诡异新奇。
这里引用的两句,见他的《南园》十三首中的第七首,意思是说他要去学剑术。“猿公”典
出《吴越春秋》卷九:越有处女,善剑术,应聘往见勾践,途中遇一老翁,自称袁公,要求
和她比剑,结果两力相敌,老翁飞上树枝,化为白猿而去。
〔5〕 陆放翁(1125—1210) 名游,字务观,自号放翁,山阴(今浙江绍
兴)人,南宋诗人。他生活在外族入侵、国势衰微的时代,诗词慷慨激昂。这里所引两句,
见他的《夜泊水村》一诗,意思是说他虽然年老,但也还可以到边塞去驱逐敌人,并鼓励他
人对国事不要悲观。“新亭”典出《世说新语·言语》:东晋初年,由北方逃到建康(今南
京)的一批士大夫,有一天在新亭(在今南京市南)宴会,周(晋元帝时的尚书左仆射)
想起西晋的首都洛阳,叹息说:“风景不殊,正自有河山之异!”于是大家“皆相视流泪”
。
〔6〕 伍子胥(?—前484) 名员,春秋时楚国人。楚平王杀了他的父亲伍奢、
哥哥伍尚,他出奔吴国,力谋复仇;后佐吴王阖庐(一作阖闾)伐楚,攻破楚国首都郢(在
今湖北江陵),掘平王墓,鞭尸三百。
〔7〕 这两句是小说《水浒》中人物潘金莲所说的话,见该书第二十四回。原作“拳
头上立得人,胳膊上走得马”。
〔8〕 此句与下文“纵令有时用其他笔名……”句,都是张资平在一九三三年七月六
日上海《时事新报》刊登的启事中的话,参看《伪自由书·后记》。
〔9〕 《七侠五义》 原名《三侠五义》,清代侠义小说,共一二○回,署“石玉昆
述”,一八七九年出版。十年后经俞樾改撰第一回并对全书作了修订,改名为《七侠五义》
。书中所叙人物,口头常说“坐不改名,行不改姓”这一句话。
〔10〕 土行孙 明代神魔小说《封神演义》中的人物,小说写他善“地行之术”—
—“身子一扭,即时不见”。
踢〔1〕
丰之余
两月以前,曾经说过“推”,这回却又来了“踢”。
本月九日《申报》载六日晚间,有漆匠刘明山,杨阿坤,顾洪生三人在法租界黄浦滩太
古码头纳凉,适另有数人在左近聚赌,由巡逻警察上前驱逐,而刘,顾两人,竟被俄捕〔2
〕弄到水里去,刘明山竟淹死了。由俄捕说,自然是“自行失足落水”〔3〕的。但据顾洪
生供,却道:“我与刘,杨三人,同至太古码头乘凉,刘坐铁凳下地板上,……我立在旁边
,……俄捕来先踢刘一脚,刘已立起要避开,又被踢一脚,以致跌入浦中,我要拉救,已经
不及,乃转身拉住俄捕,亦被用手一推,我亦跌下浦中,经人救起的。”推事〔4〕问:“
为什么要踢他?”
答曰:“不知。”
“推”还要抬一抬手,对付下等人是犯不着如此费事的,于是乎有“踢”。而上海也真
有“踢”的专家,有印度巡捕,有安南巡捕,现在还添了白俄巡捕,他们将沙皇时代对犹太
人的手段,到我们这里来施展了。我们也真是善于“忍辱负重”的人民,只要不“落浦”,
就大抵用一句滑稽化的话道:
“吃了一只外国火腿”,一笑了之。
苗民大败之后,都往山里跑,这是我们的先帝轩辕氏赶他的。南宋败残之余,就往海边
跑,这据说也是我们的先帝成吉思汗赶他的,赶到临了,就是陆秀夫〔5〕背着小皇帝,跳
进海里去。我们中国人,原是古来就要“自行失足落水”的。
有些慷慨家说,世界上只有水和空气给与穷人。此说其实是不确的,穷人在实际上,那
里能够得到和大家一样的水和空气。即使在码头上乘乘凉,也会无端被“踢”,送掉性命的
:落浦。要救朋友,或拉住凶手罢,“也被用手一推”:也落浦。·如·果·大·家·来·
相·帮,·那·就·有“·反·帝”·的·嫌·疑·了,“·反·帝”
·以·结·果·还·是·免·不·了“·踢”·和“·推”,·也·就·是·终·于·
是·落·浦。时代在进步,轮船飞机,随处皆是,假使南宋末代皇帝而生在今日,是决不至
于落海的了,他可以跑到外国去,而小百姓以“落浦”代之。
这理由虽然简单,却也复杂,故漆匠顾洪生曰:“不知。”
八月十日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三三年八月十三日《申报·自由谈》。
〔2〕 俄捕 旧时帝国主义者在上海公共租界内雇佣白俄充当的警察。
〔3〕 “自行失足落水” 这是国民党当局为掩饰自己屠杀爱国学生的罪行时所说的
话,参看本卷第10页注〔2〕。
〔4〕 推事 旧法院中审理刑事、民事案件的官员。
〔5〕 陆秀夫(1236—1279) 字君实,盐城(今属江苏)人,南宋大臣。
一二七八年拥立宋度宗八岁的儿子赵绊为帝,任左丞相。祥兴二年(1279),元兵破祪
山(在广东新会县南大海中),他背负赵祪投海而死。
“中国文坛的悲观”〔1〕
旅 隼
文雅书生中也真有特别善于下泪的人物,说是因为近来中国文坛的混乱〔2〕,好像军
阀割据,便不禁“呜呼”起来了,但尤其痛心诬陷。
其实是作文“藏之名山”的时代一去,而有一个“坛”,便不免有斗争,甚而至于谩骂
,诬陷的。明末太远,不必提了;清朝的章实斋和袁子才〔3〕,李莼客和赵祪叔〔4〕,
就如水火之不可调和;再近些,则有《民报》和《新民丛报》之争〔5〕,《新青年》派和
某某派之争〔6〕,也都非常猛烈。当初又何尝不使局外人摇头叹气呢,然而胜负一明,时
代渐远,战血为雨露洗得干干净净,后人便以为先前的文坛是太平了。在外国也一样,我们
现在大抵只知道嚣俄和霍普德曼〔7〕是卓卓的文人,但当时他们的剧本开演的时候,就在
戏场里捉人,打架,较详的文学史上,还载着打架之类的图。
所以,无论中外古今,文坛上是总归有些混乱,使文雅书生看得要“悲观”的。但也总
归有许多所谓文人和文章也者一定灭亡,只有配存在者终于存在,以证明文坛也总归还是干
净的处所。增加混乱的倒是有些悲观论者,不施考察,不加批判,但用“彼亦一是非,此亦
一是非”〔8〕的论调,将一切作者,诋为“一丘之貉”。这样子,扰乱是永远不会收场的
。
然而世间却并不都这样,一定会有明明白白的是非之别,我们试想一想,林琴南〔9〕
攻击文学革命的小说,为时并不久,现在那里去了?
只有近来的诬陷,倒像是颇为出色的花样,但其实也并不比古时候更厉害,证据是清初
大兴文字之狱的遗闻。况且闹这样玩意的,其实并不完全是文人,十中之九,乃是挂了招牌
,而无货色,只好化为黑店,出卖人肉馒头的小盗;即使其中偶然有曾经弄过笔墨的人,然
而这时却正是露出原形,在告白他自己的没落,文坛决不因此混乱,倒是反而越加清楚,越
加分明起来了。
历史决不倒退,文坛是无须悲观的。悲观的由来,是在置身事外不辨是非,而偏要关心
于文坛,或者竟是自己坐在没落的营盘里。
八月十日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三三年八月十四日《申报·自由谈》,原题《悲观无用论
》。
〔2〕 中国文坛的混乱 一九三三年八月九日《大晚报·火炬》载小仲的《中国文坛
的悲观》一文,其中说:“中国近几年来的文坛,处处都呈现着混乱,处处都是政治军阀割
据式的小缩影”,“文雅的书生,都变成狰狞面目的凶手”,“把不相干的帽子硬套在你的
头上,……直冤屈到你死!”并慨叹道:“呜呼!中国的文坛!”
〔3〕 章实斋(1738—1801) 名学诚,字实斋,浙江会稽(今绍兴)人,
清代史学家。袁子才(1716—1798),名枚,字子才,浙江钱塘(今杭县)人,清
代诗人。袁枚死后,章学诚在《丁巳札记》内针对袁枚论诗主张性灵及收纳女弟子的事,攻
击袁枚为“无耻妄人,以风流自命,蛊惑士女”。此外,他又著有《妇学》、《妇学篇书后
》、《书坊刻诗话后》等文,也都是攻击袁枚的。
〔4〕 李莼客(1830—1894) 名慈铭,字无心伯,号莼客,浙江会稽人,
清末文学家。赵"譅叔(1829—1884),名之谦,字"譅叔,浙江会稽人,清末书画
篆刻家。李慈铭在所著《越缦堂日记》中常称赵之谦为“妄人”,攻击赵之谦“亡赖险诈,
素不知书”,“是鬼蜮之面而狗彘之心”。(见光绪五年十一月廿九日日记)
〔5〕 《民报》和《新民丛报》之争 指清末同盟会机关报《民报》同梁启超主办的
《新民丛报》关于民主革命和君主立宪的论争。
《民报》,月刊,一九○五年十一月在日本东京创刊,一九○八年冬被日本政府查禁,
一九一○年初在日本秘密印行两期后停刊。《新民丛报》,半月刊,一九○二年二月在日本
横滨创刊,一九○七年冬停刊。
〔6〕 《新青年》派和某某派之争 指《新青年》派和当时反对新文化运动的封建复
古派进行的论争。《新青年》,“五四”时期倡导新文化运动、传播马克思主义的重要综合
性月刊。一九一五年九月创刊于上海,由陈独秀主编,第一卷名《青年杂志》,第二卷起改
名《新青年》。一九一八年一月起李大钊等参加该刊编辑工作,一九二二年七月休刊。
〔7〕 嚣俄 通译雨果。一八三○年二月二十五日,雨果的浪漫主义剧作《欧那尼》
在巴黎法兰西剧院上演时,拥护浪漫主义文学的人们同拥护古典主义文学的人们在剧院发生
尖锐冲突,喝采声和反对声混成一片。霍普德曼(G.Hauptmann,1862—1
946),通译霍普特曼,德国剧作家,著有剧本《织工》等。一八八九年十月二十日,霍
普特曼的自然主义剧作《日出之前》在柏林自由剧院上演时,拥护者和反对者也在剧院发生
尖锐冲突,欢呼声和嘲笑声相杂,一幕甚于一幕。
〔8〕 “彼亦一是非,此亦一是非” 语见《庄子·齐物论》。
〔9〕 林琴南(1852—1924) 名纾,字琴南,福建闽侯(今属福州)人,
翻译家。他曾据别人口述,以文言翻译欧美文学作品一百多种,在当时影响很大,后集为《
林译小说》。他晚年是反对“五四”
新文化运动的守旧派代表人物之一。他攻击文学革命的小说,有《荆生》与《妖梦》(
分别载于一九一九年二月十七日至十八日、三月十九日至二十三日上海《新申报》),前篇
写一个所谓“伟丈夫”荆生,将大骂孔丘、提倡白话者打骂了一顿;后篇写一个所谓“罗苍
罗阿修罗王”将“白话学堂”(影射北京大学)的校长、教务长吃掉等事。
秋夜纪游〔1〕
游 光
秋已经来了,炎热也不比夏天小,当电灯替代了太阳的时候,我还是在马路上漫游。
危险?危险令人紧张,紧张令人觉到自己生命的力。在危险中漫游,是很好的。
租界也还有悠闲的处所,是住宅区。但中等华人的窟穴却是炎热的,吃食担,胡琴,麻
将,留声机,垃圾桶,光着的身子和腿。相宜的是高等华人或无等洋人住处的门外,宽大的
马路,碧绿的树,淡色的窗幔,凉风,月光,然而也有狗子叫。
我生长农村中,爱听狗子叫,深夜远吠,闻之神怡,古人之所谓“犬声如豹”〔2〕者
就是。倘或偶经生疏的村外,一声狂嗥,巨獒跃出,也给人一种紧张,如临战斗,非常有趣
的。
但可惜在这里听到的是吧儿狗。它躲躲闪闪,叫得很脆:
汪汪!
我不爱听这一种叫。
我一面漫步,一面发出冷笑,因为我明白了使它闭口的方法,是只要去和它主子的管门
人说几句话,或者抛给它一根肉骨头。这两件我还能的,但是我不做。
它常常要汪汪。
我不爱听这一种叫。
我一面漫步,一面发出恶笑了,因为我手里拿着一粒石子,恶笑刚敛,就举手一掷,正
中了它的鼻梁。
呜的一声,它不见了。我漫步着,漫步着,在少有的寂寞里。
秋已经来了,我还是漫步着。叫呢,也还是有的,然而更加躲躲闪闪了,声音也和先前
不同,距离也隔得远了,连鼻子都看不见。
我不再冷笑,不再恶笑了,我漫步着,一面舒服的听着它那很脆的声音。
八月十四日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三三年八月十六日《申报·自由谈》。
〔2〕 “犬声如豹” 语出唐代王维《山中与裴秀才迪书》,原作“深巷寒犬,吠声
如豹”。
“揩 油”〔1〕
苇 索
“揩油”,是说明着奴才的品行全部的。
这不是“取回扣”或“取佣钱”,因为这是一种秘密;但也不是偷窃,因为在原则上,
所取的实在是微乎其微。因此也不能说是“分肥”;至多,或者可以谓之“舞弊”罢。然而
这又是光明正大的“舞弊”,因为所取的是豪家,富翁,阔人,洋商的东西,而且所取又不
过一点点,恰如从油水汪洋的处所,揩了一下,于人无损,于揩者却有益的,并且也不失为
损富济贫的正道。设法向妇女调笑几句,或乘机摸一下,也谓之“揩油”,这虽然不及对于
金钱的名正言顺,但无大损于被揩者则一也。
表现得最分明的是电车上的卖票人。纯熟之后,他一面留心着可揩的客人,一面留心着
突来的查票,眼光都练得像老鼠和老鹰的混合物一样。付钱而不给票,客人本该索取的,然
而很难索取,也很少见有人索取,因为他所揩的是洋商的油〔2〕,同是中国人,当然有帮
忙的义务,一索取,就变成帮助洋商了。这时候,不但卖票人要报你憎恶的眼光,连同车的
客人也往往不免显出以为你不识时务的脸色。
然而彼一时,此一时,如果三等客中有时偶缺一个铜元,你却只好在目的地以前下车,
这时他就不肯通融,变成洋商的忠仆了。
在上海,如果同巡捕,门丁,西崽之类闲谈起来,他们大抵是憎恶洋鬼子的,他们多是
爱国主义者。然而他们也像洋鬼子一样,看不起中国人,棍棒和拳头和轻蔑的眼光,专注在
中国人的身上。
“揩油”的生活有福了。这手段将更加展开,这品格将变成高尚,这行为将认为正当,
这将算是国民的本领,和对于帝国主义的复仇。打开天窗说亮话,其实,所谓“高等华人”
也者,也何尝逃得出这模子。
但是,也如“吃白相饭”朋友那样,卖票人是还有他的道德的。倘被查票人查出他收钱
而不给票来了,他就默然认罚,决不说没有收过钱,将罪案推到客人身上去。
八月十四日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三三年八月十七日《申报·自由谈》。
〔2〕 揩的是洋商的油 解放前,上海租界内的电车是分别由英商和法商投资的两个
电车公司经营的。
我们怎样教育儿童的?〔1〕
旅 隼
看见了讲到“孔乙己”〔2〕,就想起中国一向怎样教育儿童来。
现在自然是各式各样的教科书,但在村塾里也还有《三字经》和《百家姓》〔3〕。清
朝末年,有些人读的是“天子重英豪,文章教尔曹,万般皆下品,惟有读书高”的《神童诗
》〔4〕,夸着“读书人”的光荣;有些人读的是“混沌初开,乾坤始奠,轻清者上浮而为
天,重浊者下凝而为地”的《幼学琼林》〔5〕,教着做古文的滥调。再上去我可不知道了
,但听说,唐末宋初用过《太公家教》〔6〕,久已失传,后来才从敦煌石窟中发现,而在
汉朝,是读《急就篇》〔7〕之类的。
就是所谓“教科书”,在近三十年中,真不知变化了多少。
忽而这么说,忽而那么说,今天是这样的宗旨,明天又是那样的主张,不加“教育”则
已,一加“教育”,就从学校里造成了许多矛盾冲突的人,而且因为旧的社会关系,一面也
还是“混沌初开,乾坤始奠”的老古董。
中国要作家,要“文豪”,但也要真正的学究。倘有人作一部历史,将中国历来教育儿
童的方法,用书,作一个明确的记录,给人明白我们的古人以至我们,是怎样的被熏陶下来
的,则其功德,当不在禹(虽然他也许不过是一条虫)下〔8〕。
《自由谈》的投稿者,常有博古通今的人,我以为对于这工作,是很有胜任者在的。不
知亦有有意于此者乎?现在提出这问题,盖亦知易行难,遂只得空口说白话,而望垦辟于健
者也。
八月十四日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三三年八月十八日《申报·自由谈》。
〔2〕 指陈子展所作《再谈孔乙己》一文,内容是关于旧时书塾中教学生习字用的描
红语诀“上大人,丘(孔)乙己……”的考证和解释,载一九三三年八月十四日《申报·自
由谈》。
〔3〕 《三字经》 相传为南宋王应麟(一说宋末元初人区适子)作。《百家姓》,
相传为宋代初年人作。都是旧时书塾中所用的识字课本。
〔4〕 《神童诗》 旧时书塾中初级读物的一种,相传为北宋汪洙作。这里所引的是
该书开头几句。
〔5〕 《幼学琼林》 旧时学童初级读物,清代程允升等编著。内容系杂集关于天文
、人伦、器用、技艺……的多种成语典故而成,全都是骈文。这里所引的第三四句,原文作
:“气之轻清,上浮者为天;气之重浊,下凝者为地。”
〔6〕 《太公家教》 旧时学童初级读物,作者不详。太公即曾祖或高祖。此书在唐
宋时颇流行,后失传,清光绪末年在敦煌鸣沙山石室中发现写本一卷,有罗振玉《鸣沙石室
古佚书》影印本。
〔7〕 《急就篇》 一名《急就章》,旧时学意识字读物,西汉史游撰。有唐代颜师
古及王应麟注。内容大抵按姓名、衣服、饮食、器用等分类编成韵语,多数为七字一句。
〔8〕 其功德,当不在禹下 是唐代韩愈在《与孟尚书书》中称赞孟轲的话:“然向
无孟氏,则皆服左亚而言侏离矣。故愈尝推尊孟氏,以为功不在禹下者为此也。”禹是一条
虫,是顾颉刚在一九二三年讨论古史的文章中提出的看法,参看本卷第13页注〔4〕。
为翻译辩护〔1〕
洛 文
今年是围剿翻译的年头。
或曰“硬译”,或曰“乱译”,或曰“听说现在有许多翻译家……翻开第一行就译,对
于原作的理解,更无从谈起”,所以令人看得“不知所云”〔2〕。
这种现象,在翻译界确是不少的,那病根就在“抢先”。
中国人原是喜欢“抢先”的人民,上落电车,买火车票,寄挂号信,都愿意是一到便是
第一个。翻译者当然也逃不出这例子的。而书店和读者,实在也没有容纳同一原本的两种译
本的雅量和物力,只要已有一种译稿,别一译本就没有书店肯接收出版了,据说是已经有了
,怕再没有人要买。
举一个例在这里:现在已经成了古典的达尔文〔3〕的《物种由来》,日本有两种翻译
本,先出的一种颇多错误,后出的一本是好的。中国只有一种马君武〔4〕博士的翻译,而
他所根据的却是日本的坏译本,实有另译的必要。然而那里还会有书店肯出版呢?除非译者
同时是富翁,他来自己印。不过如果是富翁,他就去打算盘,再也不来弄什么翻译了。
还有一层,是中国的流行,实在也过去得太快,一种学问或文艺介绍进中国来,多则一
年,少则半年,大抵就烟消火灭。靠翻译为生的翻译家,如果精心作意,推敲起来,则到他
脱稿时,社会上早已无人过问。中国大嚷过托尔斯泰,屠格纳夫,后来又大嚷过辛克莱〔5
〕,但他们的选集却一部也没有。去年虽然还有以郭沫若〔6〕先生的盛名,幸而出版的《
战争与和平》,但恐怕仍不足以挽回读书和出版界的惰气,势必至于读者也厌倦,译者也厌
倦,出版者也厌倦,归根结蒂是不会完结的。
翻译的不行,大半的责任固然该在翻译家,但读书界和出版界,尤其是批评家,也应该
分负若干的责任。要救治这颓运,必须有正确的批评,指出坏的,奖励好的,倘没有,则较
好的也可以。然而这怎么能呢;指摘坏翻译,对于无拳无勇的译者是不要紧的,倘若触犯了
别有来历的人,他就会给你带上一顶红帽子,简直要你的性命。这现象,就使批评家也不得
不含胡了。
此外,现在最普通的对于翻译的不满,是说看了几十行也还是不能懂。但这是应该加以
区别的。倘是康德〔7〕的《纯粹理性批判》那样的书,则即使德国人来看原文,他如果并
非一个专家,也还是一时不能看懂。自然,“翻开第一行就译”
的译者,是太不负责任了,然而漫无区别,要无论什么译本都翻开第一行就懂的读者,
却也未免太不负责任了。
八月十四日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三三年八月二十日《申报·自由谈》。
〔2〕 见一九三三年七月三十一日《申报·自由谈》载林翼之《“翻译”与“编述”
》,文中说:“许多在那儿干硬译乱译工作的人,如果改行来做改头换面的编述工作,是否
胜任得了?……听说现在有许多翻译家,连把原作从头到尾瞧一遍的工夫也没有,翻开第一
行就译,对于原作的理解,更无从谈起。”又同年八月十三日《自由谈》载有大圣《关于翻
译的话》,又中说:“目前我们的出版界的大部分的译品太糟得令人不敢领教了,无论是那
一类译品,往往看了三四页,还是不知所云。”
〔3〕 达尔文(C.R.Darwin,1809—1882) 英国生物学家,进
化论的奠基人。他的《物种起源》(一译《物种由来》)一书,于一八五九年出版,是奠定
生物进化理论基础的重要著作。
〔4〕 马君武(1882—1939) 名和,广西桂林人。初留学日本,参加同盟
会,后去德国,获柏林大学工学博士学位。曾任孙中山临时政府实业部次长及上海中国公学
、广西大学校长等职。他翻译的达尔文的《物种由来》,译名《物种原始》,一九二○年中
华书局出版。
〔5〕 托尔斯泰(M.N.OGPQRGS,1828—1910) 俄国作家,著有长篇小?怠墩秸牒推健贰ⅰ栋材取た心崮取贰ⅰ陡椿睢返取M栏衲煞颍═.U.TVHWXKXY,18
18—1883),通译屠格涅夫,俄国作家,著有长篇小说《罗亭》、《父与子》等。辛
克莱(U.Sinclair,1878—1968),美国作家,著有长篇小说《屠场》
、《石炭王》等。
〔6〕 郭沫若(1892—1978) 四川乐山人。创造社主要成员,文学家、历
史学家和社会活动家。著有诗集《女神》、历史剧《屈原》、历史论文集《奴隶制时代》等
。他译的托尔斯泰的《战争与和平》,于一九三一年至一九三三年间由上海文艺书局出版,
共三册(未完)。
〔7〕 康德(I.Kant,1724—1804) 德国哲学家。他的《纯粹理性
批判》一书,出版于一七八一年。
爬 和 撞〔1〕
荀 继
从前梁实秋教授曾经说过:穷人总是要爬,往上爬,爬到富翁的地位〔2〕。不但穷人
,奴隶也是要爬的,有了爬得上的机会,连奴隶也会觉得自己是神仙,天下自然太平了。
虽然爬得上的很少,然而个个以为这正是他自己。这样自然都安分的去耕田,种地,拣
大粪或是坐冷板凳,克勤克俭,背着苦恼的命运,和自然奋斗着,拚命的爬,爬,爬。可是
爬的人那么多,而路只有一条,十分拥挤。老实的照着章程规规矩矩的爬,大都是爬不上去
的。聪明人就会推,把别人推开,推倒,踏在脚底下,踹着他们的肩膀和头顶,爬上去了。
大多数人却还只是爬,认定自己的冤家并不在上面,而只在旁边——是那些一同在爬的人。
他们大都忍耐着一切,两脚两手都着地,一步步的挨上去又挤下来,挤下来又挨上去,没有
休止的。
然而爬的人太多,爬得上的太少,失望也会渐渐的侵蚀善良的人心,至少,也会发生跪
着的革命。于是爬之外,又发明了撞。
这是明知道你太辛苦了,想从地上站起来,所以在你的背后猛然的叫一声:撞罢。一个
个发麻的腿还在抖着,就撞过去。这比爬要轻松得多,手也不必用力,膝盖也不必移动,只
要横着身子,晃一晃,就撞过去。撞得好就是五十万元大洋〔3〕,妻,财,子,禄都有了
。撞不好,至多不过跌一交,倒在地下。那又算得什么呢,——他原本是伏在地上的,他仍
旧可以爬。何况有些人不过撞着玩罢了,根本就不怕跌交的。
爬是自古有之。例如从童生到状元,从小瘪三到康白度〔4〕。撞却似乎是近代的发明
。要考据起来,恐怕只有古时候“小姐抛彩球”〔5〕有点像给人撞的办法。小姐的彩球将
要抛下来的时候,——一个个想吃天鹅肉的男子汉仰着头,张着嘴,馋涎拖得几尺长……可
惜,古人究竟呆笨,没有要这些男子汉拿出几个本钱来,否则,也一定可以收着几万万的。
爬得上的机会越少,愿意撞的人就越多,那些早已爬在上面的人们,就天天替你们制造
撞的机会,叫你们化些小本钱,而豫约着你们名利双收的神仙生活。所以撞得好的机会,虽
然比爬得上的还要少得多,而大家都愿意来试试的。这样,爬了来撞,撞不着再爬……鞠躬
尽瘁,死而后已。
八月十六日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三三年八月二十三日《申报·自由谈》。
〔2〕 梁实秋在一九二九年九月《新月》月刊第二卷第六、七号合刊发表《文学是有
阶级性的吗?》一文,其中有这样的话:“一个无产者假如他是有出息的,只消辛辛苦苦诚
诚实实的工作一生,多少必定可以得到相当的资产。”参看《二心集·“硬译”与“文学的
阶级性”》。
〔3〕 五十万元大洋 当时国民党政府发行的“航空公路建设奖券”,头等奖为五十
万元。
〔4〕 康白度 英语Comprador的音译,即买办。
〔5〕 “小姐抛彩球” 旧小说戏曲中描述的官僚贵族小姐招亲的一种方式,小姐抛
出彩球,落在哪个男子身上,就嫁给他为妻。
各种捐班〔1〕
洛 文
清朝的中叶,要做官可以捐,叫做“捐班”的便是这一伙。财主少爷吃得油头光脸,忽
而忙了几天,头上就有一粒水晶顶,有时还加上一枝蓝翎〔2〕,满口官话,说是“今天天
气好”了。
到得民国,官总算说是没有了捐班,然而捐班之途,实际上倒是开展了起来,连“学士
文人”也可以由此弄得到顶戴。开宗明义第一章,自然是要有钱。只要有钱,就什么都容易
办了。譬如,要捐学者罢,那就收买一批古董,结识几个清客,并且雇几个工人,拓出古董
上面的花纹和文字,用玻璃板印成一部书,名之曰“什么集古录”或“什么考古录”。李富
孙〔3〕做过一部《金石学录》,是专载研究金石〔4〕的人们的,然而这倒成了“作俑”
〔5〕,使清客们可以一续再续,并且推而广之,连收藏古董,贩卖古董的少爷和商人,也
都一榻括子〔6〕的收进去了,这就叫作“金石家”。
捐做“文学家”也用不着什么新花样。只要开一只书店,拉几个作家,雇一些帮闲,出
一种小报,“今天天气好”是也须会说的,就写了出来,印了上去,交给报贩,不消一年半
载,包管成功。但是,古董的花纹和文字的拓片是不能用的了,应该代以电影明星和摩登女
子的照片,因为这才是新时代的美术。“爱美”的人物在中国还多得很,而“文学家”或“
艺术家”也就这样的起来了。
捐官可以希望刮地皮,但捐学者文人也不会折本。印刷品固然可以卖现钱,古董将来也
会有洋鬼子肯出大价的。
这又叫作“名利双收”。不过先要能“投资”,所以平常人做不到,要不然,文人学士
也就不大值钱了。
而现在还值钱,所以也还会有人忙着做人名辞典,造文艺史,出作家论,编自传。我想
,倘作历史的著作,是应该像将文人分为罗曼派,古典派一样,另外分出一种“捐班”派来
的,历史要“真”,招些忌恨也只好硬挺,是不是?
八月二十四日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三三年八月二十六日《申报·自由谈》。
〔2〕 水晶顶、蓝翎 都是清代用以区别官员等级的帽饰。五品官礼帽上用亮白色水
晶顶。帽后又分别垂戴孔雀翎(五品以上)或羽蓝翎(六品以下)。富家子弟也可以因捐
官而得到这种“顶戴”。
〔3〕 李富孙(1764—1843) 字芗蒜,清代嘉兴人。著有《金石学录》、
《汉魏六朝墓铭纂例》等书。
〔4〕 金石 这里金指铜器,石指石碑等,古代常在这些东西上面铸字或刻字以记事
,故称这类历史文物为金石。
〔5〕 “作俑”《孟子·梁惠王》:“仲尼曰:‘始作俑者,其无后乎!’”后来即
称开头做坏事为“作俑”。俑,古代殉葬用的木偶或泥人。
〔6〕 一榻括子 上海话,统统、全盘的意思。
四库全书珍本〔1〕
丰之余
现在除兵争,政争等类之外,还有一种倘非闲人,就不大注意的影印《四库全书》中的
“珍本”之争〔2〕。官商要照原式,及早印成,学界却以为库本有删改,有错误,如果有
别本可得,就应该用别的“善本”来替代。
但是,学界的主张,是不会通过的,结果总非依照《钦定四库全书》不可。这理由很分
明,就因为要赶快。四省不见,九岛出脱〔3〕,不说也罢,单是黄河的出轨〔4〕举动,
也就令人觉得岌岌乎不可终日,要做生意就得赶快。况且“钦定”二字,至今也还有一点威
光,“御医”“贡缎”,就是与众不同的意思。便是早已共和了的法国,拿破仑〔5〕的藏
书在拍卖场上还是比平民的藏书值钱;欧洲的有些著名的“支那学者”,讲中国就会引用《
钦定图书集成》〔6〕,这是中国的考据家所不肯玩的玩艺。但是,也可见印了“钦定”过
的“珍本”,在外国,生意总可以比“善本”好一些。
即使在中国,恐怕生意也还是“珍本”好。因为这可以做摆饰,而“善本”却不过能合
于实用。能买这样的书的,决非穷措大也可想,则买去之后,必将供在客厅上也亦可知。这
类的买主,会买一个商周的古鼎,摆起来;不得已时,也许买一个假古鼎,摆起来;但他决
不肯买一个沙锅或铁镬,摆在紫檀桌子上。因为他的目的是在“珍”而并不在“善”,更不
在是否能合于实用的。
明末人好名,刻古书也是一种风气,然而往往自己看不懂,以为错字,随手乱改。不改
尚可,一改,可就反而改错了,所以使后来的考据家为之摇头叹气,说是“明人好刻古书而
古书亡”〔7〕。这回的《四库全书》中的“珍本”是影印的,决无改错的弊病,然而那原
本就有无意的错字,有故意的删改,并且因为新本的流布,更能使善本湮没下去,将来的认
真的读者如果偶尔得到这样的本子,恐怕总免不了要有摇头叹气第二回。
然而结果总非依照《钦定四库全书》不可。因为“将来”的事,和现在的官商是不相干
了。
八月二十四日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三三年八月三十一日《申报·自由谈》。
〔2〕 影印《四库全书》中的“珍本”之争 《四库全书》是清乾隆下令编纂的一部
丛书,分经、史、子、集四部,收书三千余种。为了维护清政权的封建统治,有些书曾被抽
毁或窜改。一九三三年六月,国民党政府教育部令当时中央图书馆筹备处和商务印书馆订立
合同,影印北京故宫博物院所藏的文渊阁本《四库全书》未刊本;北京图书馆馆长蔡元培则
主张采用旧刻或旧抄本,以代替经四库全书馆馆臣窜改过的库本,藏书家傅增湘、李盛铎和
学术界陈垣、刘复等人,也与蔡元培主张相同,但为教育部长王世杰所反对,当时商务印书
馆编译所所长张元济,也主张照印库本。结果商务印书馆仍依国民党官方意见,于一九三四
年至一九三五年刊行《四库全书珍本初集》,选书二百三十一种。
〔3〕 四省不见 一九三一年九一八事变后,日本帝国主义先后侵占我国东北辽宁、
吉林、黑龙江、热河四省。九岛出脱,九一八事变后,法国殖民主义者趁机提出吞并我国领
土西沙群岛和南沙群岛的无理要求,并于一九三三年侵占了中国南沙群岛的九个岛屿。对此
,中国人民群起抗议,当时中国政府也通过外交途径向法国当局提出了严正交涉。
〔4〕 黄河的出轨 指一九三三年七月黄河决口,河北、河南、山东、陕西、安徽以
至江苏北部,都泛滥成灾。
〔5〕 拿破仑(Napoléon Bonaparte,1769—1821)
即拿破仑·波拿巴,法国资产阶级革命时期军事家、政治家,法兰西第一帝国皇帝。拿破仑
藏书很多,死后其藏书辗转易主,一九三二年曾有一部分被人运往柏林,准备拍卖,后由法
国政府设法运回巴黎。
〔6〕 《钦定图书集成》 即《古今图书集成》,我国大型类书之一。清康熙、雍正
时命陈梦雷、蒋廷锡等先后编纂,于雍正三年(1725)完成。全书共分历象、方舆、明
伦、博物、理学、经济六编,总计凡一万卷。
〔7〕 “明人好刻古书而古书亡” 清代陆心源《仪顾堂题跋》卷一《六经雅言图辨
跋》中,对明人妄改乱刻古书,说过这样的话:“明人书帕本,大抵如是,所谓刻书而书亡
者也。”
新秋杂识〔1〕
旅 隼
门外的有限的一方泥地上,有两队蚂蚁在打仗。
童话作家爱罗先珂〔2〕的名字,现在是已经从读者的记忆上渐渐淡下去了,此时我却
记起了他的一种奇异的忧愁。他在北京时,曾经认真的告诉我说:我害怕,不知道将来会不
会有人发明一种方法,只要怎么一来,就能使人们都成为打仗的机器的。
其实是这方法早经发明了,不过较为烦难,不能“怎么一来”就完事。我们只要看外国
为儿童而作的书籍,玩具,常常以指教武器为大宗,就知道这正是制造打仗机器的设备,制
造是必须从天真烂漫的孩子们入手的。
不但人们,连昆虫也知道。蚂蚁中有一种武士蚁,自己不造窠,不求食,一生的事业,
是专在攻击别种蚂蚁,掠取幼虫,使成奴隶,给它服役的。但奇怪的是它决不掠取成虫,因
为已经难施教化。它所掠取的一定只限于幼虫和蛹,使在盗窟里长大,毫不记得先前,永远
是愚忠的奴隶,不但服役,每当武士蚁出去劫掠的时候,它还跟在一起,帮着搬运那些被侵
略的同族的幼虫和蛹去了。
但在人类,却不能这么简单的造成一律。这就是人之所以为“万物之灵”。
然而制造者也决不放手。孩子长大,不但失掉天真,还变得呆头呆脑,是我们时时看见
的。经济的雕敝,使出版界不肯印行大部的学术文艺书籍,不是教科书,便是儿童书,黄河
决口似的向孩子们滚过去。但那里面讲的是什么呢?要将我们的孩子们造成什么东西呢?却
还没有看见战斗的批评家论及,似乎已经不大有人注意将来了。
反战会议〔3〕的消息不很在日报上看到,可见打仗也还是中国人的嗜好,给它一个冷
淡,正是违反了我们的嗜好的证明。自然,仗是要打的,跟着武士蚁去搬运败者的幼虫,也
还不失为一种为奴的胜利。但是,人究竟是“万物之灵”,这样那里能就够。仗自然是要打
的,要打掉制造打仗机器的蚁冢,打掉毒害小儿的药饵,打掉陷没将来的阴谋:这才是人的
战士的任务。
八月二十八日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三三年九月二日《申报·自由谈》。
〔2〕 爱罗先珂(B.Z.EHG[XK\G,1889—1952) 俄国诗人和童话作家
。童年时因病双目失明。一九二一年至一九二三年曾来中国,与鲁迅结识,鲁迅译过他的作
品《桃色的云》、《爱罗先珂童话集》等。
〔3〕 反战会议 指世界反对帝国主义战争委员会于一九三三年九月在上海召开的远
东会议。这次会议讨论了反对日本帝国主义侵略中国和争取国际和平等问题。开会前,国民
党政府和法租界、公共租界当局对会议进行种种诽谤和阻挠,不许在华界或租界内召开。但
在当时中共上海地下党支持下终于秘密举行。英国马莱爵士、法国作家和《人道报》主笔伐
扬-古久里、中国宋庆龄等都出席了这次会议;鲁迅被推为主席团名誉主席。在会议筹备期
间,鲁迅曾尽力支持和给以经济上的帮助。在一九三四年十二月鲁迅复萧军的一封信中曾说
:“会(按指反战会议)是开成的,费了许多力;各种消息,报上都不肯登,所以在中国很
少人知道。结果并不算坏,各代表回国后都有报告,使世界上更明了了中国的实情。我加入
的。”
帮闲法发隐〔1〕
桃 椎
吉开迦尔〔2〕是丹麦的忧郁的人,他的作品,总是带着悲愤。不过其中也有很有趣味
的,我看见了这样的几句——“戏场里失了火。丑角站在戏台前,来通知了看客。大家以为
这是丑角的笑话,喝采了。丑角又通知说是火灾。但大家越加哄笑,喝采了。我想,人世是
要完结在当作笑话的开心的人们的大家欢迎之中的罢。”
不过我的所以觉得有趣的,并不专在本文,是在由此想到了帮闲们的伎俩。帮闲,在忙
的时候就是帮忙,·倘·若·主·子·中·而·没·有·血·迹,·也·没·有·血·腥·
气·的。譬如罢,有一件事,是要紧的,大家原也觉得要紧,他就以丑角身份而出现了,将
这件事变为滑稽,或者特别张扬了不关紧要之点,将人们的注意拉开去,这就是所谓“打诨
”。如果是杀人,他就来讲当场的情形,侦探的努力;死的是女人呢,那就更好了,名之曰
“艳尸”,或介绍她的日记。
如果是暗杀,他就来讲死者的生前的故事,恋爱呀,遗闻呀……人们的热情原不是永不
弛缓的,但加上些冷水,或者美其名曰清茶,自然就冷得更加迅速了,而这位打诨的脚色,
却变成了文学者。
假如有一个人,认真的在告警,于凶手当然是有害的,只要大家还没有僵死。但这时他
就又以丑角身份而出现了,仍用打诨,从旁装着鬼脸,使告警者在大家的眼里也化为丑角,
使他的警告在大家的耳边都化为笑话。耸肩装穷,以表现对方之阔,卑躬叹气,以暗示对方
之傲;使大家心里想:这告警者原来都是虚伪的。幸而帮闲们还多是男人,否则它简直会说
告警者曾经怎样调戏它,当众罗列淫辞,然后作自杀以明耻之状也说不定。周围捣着鬼,无
论如何严肃的说法也要减少力量的,而不利于凶手的事情却就在这疑心和笑声中完结了。它
呢?这回它倒是道德家。
当没有这样的事件时,那就七日一报,十日一谈,收罗废料,装进读者的脑子里去,看
过一年半载,就满脑都是某阔人如何摸牌,某明星如何打嚏的典故。开心是自然也开心的。
但是,人世却也要完结在这些欢迎开心的开心的人们之中的罢。
八月二十八日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三三年九月五日《申报·自由谈》。
〔2〕 吉开迦尔(S.A.Kierkegaard,1813—1855) 通译
克尔凯郭尔,丹麦哲学家。下面引文见于他的《非此即彼》一书的《序幕》。原书注解说,
一八三六年二月十四日在彼得堡确实发生过这样的事。(按鲁迅这段引文是根据日本宫原晃
一郎译克尔凯郭尔《忧愁的哲理》一书。)
登龙术拾遗〔1〕
苇 索
章克标〔2〕先生做过一部《文坛登龙术》,因为是预约的,而自己总是悠悠忽忽,竟
失去了拜诵的幸运,只在《论语》〔3〕上见过广告,解题和后记。但是,这真不知是那里
来的“烟士披里纯”〔4〕,解题的开头第一段,就有了绝妙的名文——龙的技术,那是和
骑马驾车相类似的东西了。但平常乘龙就是女婿的意思,文坛似非女性,也不致于会要招女
婿,那么这样解释似乎也有引起别人误会的危险。
……”
确实,查看广告上的目录,并没有“做女婿”这一门,然而这却不能不说是“智者千虑
”〔5〕的一失,似乎该有一点增补才好,因为文坛虽然“不致于会要招女婿”,但女婿却
是会要上文坛的。
术曰:要登文坛,须阔太太〔6〕,遗产必需,官司莫怕。穷小子想爬上文坛去,有时
虽然会侥幸,终究是很费力气的;做些随笔或茶话之类,或者也能够捞几文钱,但究竟随人
俯仰。
最好是有富岳家,有阔太太,用赔嫁钱,作文学资本,笑骂随他笑骂,恶作我自印之。
“作品”一出,头衔自来,赘婿虽能被妇家所轻,但一登文坛,即声价十倍,太太也就高兴
,不至于自打麻将,连眼梢也一动不动了,这就是“交相为用”。
但其为文人也,又必须是唯美派,试看王尔德〔7〕遗照,盘花钮扣,镶牙手杖,何等
漂亮,人见犹怜,而况令阃〔8〕。可惜他的太太不行,以至滥交顽童,穷死异国,假如有
钱,何至于此。
所以倘欲登龙,也要乘龙,“书中自有黄金屋”〔9〕,早成古话,现在是“金中自有
文学家”当令了。
但也可以从文坛上去做女婿。其术是时时留心,寻一个家里有些钱,而自己能写几句“
阿呀呀,我悲哀呀”的女士,做文章登报,尊之为“女诗人”〔10〕。待到看得她有了“
知己之感”,就照电影上那样的屈一膝跪下,说道“我的生命呵,阿呀呀,我悲哀呀!”—
—则由登龙而乘龙,又由乘龙而更登龙,十分美满。然而富女诗人未必一定爱穷男文士,所
以要有把握也很难,这一法,在这里只算是《登龙术拾遗》的附录,请勿轻用为幸。
八月二十八日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三三年九月一日《申报·自由谈》。
〔2〕 章克标 浙江海宁人。他的《文坛登龙术》,是一部以轻浮无聊的态度,叙述
当时部分文人种种投机取巧手段的书,一九三三年五月出版。
〔3〕 《论语》 文艺性半月刊,林语堂等编,一九三二年九月在上海创刊,一九三
七年八月停刊。该刊第十九期(一九三三年六月十六日)曾刊载《文坛登龙术》的《解题》
和《后记》,第二十三期(一九三三年八月十六日)又刊载该书的广告及目录。
〔4〕 “烟士披里纯” 英语Inspiration的音译,意为灵感。
〔5〕 “智者千虑” 语出《史记·淮阴侯列传》:“智者千虑必有一失,愚者千虑
必有一得”。
〔6〕 要登文坛,须阔太太 这是对邵洵美等人的讽刺。邵娶清末大买办官僚、百万
富豪盛宣怀之孙女为妻,曾出资自办书店和编印刊物。
〔7〕 王尔德(O.Wilde,1856—1900) 英国唯美派作家。著有童
话《快乐王子集》、剧本《莎乐美》、《温德米尔夫人的扇子》等。
曾因不道德罪(同性恋,即文中说的“滥交顽童”)入狱,后流落巴黎,穷困而死。
〔8〕 人见犹怜,而况令阃 南朝宋虞通之《妒记》记晋代桓温以李势女为妾,桓妻
性凶妒,知此事后,拔刀率领婢女数十人前往杀李,但在会见之后,却为李的容貌言辞所动
,乃掷刀说:“阿姊见汝,不能不怜,何况老奴!”(据鲁迅辑《古小说钩沈》本)这两句
即从此改变而来。阃,门槛,古代妇女居住的内室也称为阃,所以又用作妇女的代称。
〔9〕 “书中自有黄金屋” 语见《劝学文》(相传为宋真宗赵恒作)。
〔10〕 “女诗人” 当时上海大买办虞洽卿的孙女虞岫云,在一九三二年以虞琰的
笔名出版诗集《湖风》,内容充满“痛啊”、“悲愁”
等无病呻吟之词。一些无聊的杂志和小报曾加以吹捧,如曾今可就写过《女诗人虞岫云
访问记》。
由聋而哑〔1〕
洛 文
医生告诉我们:有许多哑子,是并非喉舌不能说话的,只因为从小就耳朵聋,听不见大
人的言语,无可师法,就以为谁也不过张着口呜呜哑哑,他自然也只好呜呜哑哑了。所以勃
兰兑斯〔2〕叹丹麦文学的衰微时,曾经说:文学的创作,几乎完全死灭了。人间的或社会
的无论怎样的问题,都不能提起感兴,或则除在新闻和杂志之外,绝不能惹起一点论争。我
们看不见强烈的独创的创作。加以对于获得外国的精神生活的事,现在几乎绝对的不加顾及
。于是精神上的“聋”,那结果,就也招致了“哑”来。(《十九世纪文学的主潮》第一卷
自序)
这几句话,也可以移来批评中国的文艺界,这现象,并不能全归罪于压迫者的压迫,五
四运动时代的启蒙运动者和以后的反对者,都应该分负责任的。前者急于事功,竟没有译出
什么有价值的书籍来,后者则故意迁怒,至骂翻译者为媒婆〔3〕,有些青年更推波助澜,
有一时期,还至于连人地名下注一原文,以便读者参考时,也就诋之曰“墟学”。
今竟何如?三开间店面的书铺,四马路上还不算少,但那里面满架是薄薄的小本子,倘
要寻一部巨册,真如披沙拣金之难。自然,生得又高又胖并不就是伟人,做得多而且繁也决
不就是名著,而况还有“剪贴”。但是,小小的一本“什么ABC〔4〕”里,却也决不能
包罗一切学术文艺的。一道浊流,固然不如一杯清水的干净而澄明,但蒸溜了浊流的一部分
,却就有许多杯净水在。
因为多年买空卖空的结果,文界就荒凉了,文章的形式虽然比较的整齐起来,但战斗的
精神却较前有退无进。文人虽因捐班或互捧,很快的成名,但为了出力的吹,壳子大了,里
面反显得更加空洞。于是误认这空虚为寂寞,像煞有介事的说给读者们;其甚者还至于摆出
他心的腐烂来,算是一种内面的宝贝。散文,在文苑中算是成功的,但试看今年的选本,便
是前三名,也即令人有“貂不足,狗尾续”〔5〕之感。用秕谷来养青年,是决不会壮大的
,将来的成就,且要更渺小,那模样,可看尼采〔6〕所描写的“末人”。
但绍介国外思潮,翻译世界名作,凡是运输精神的粮食的航路,现在几乎都被聋哑的制
造者们堵塞了,连洋人走狗,富户赘郎,也会来哼哼的冷笑一下。他们要掩住青年的耳朵,
使之由聋而哑,枯涸渺小,成为“末人”,非弄到大家只能看富家儿和小瘪三所卖的春宫,
不肯罢手。甘为泥土的作者和译者的奋斗,是已经到了万不可缓的时候了,这就是竭力运输
些切实的精神的粮食,放在青年们的周围,一面将那些聋哑的制造者送回黑洞和朱门里面去
。
八月二十九日。
D D
〔1〕 本篇最初发表于一九三三年九月八日《申报·自由谈》。
〔2〕 勃兰兑斯(G.Brandes,1842—1927) 丹麦文学批评家。
他的主要著作《十九世纪文学的主潮》,共六卷,出版于一八七二年至一八九○年。
〔3〕 一九二一年二月郭沫若在《民铎》杂志第二卷第五号发表致李石岑函,其中有
这样的话:“我觉得国内人士只注重媒婆,而不注重处子;只注重翻译,而不注重产生。”
〔4〕 ABC 入门、初步的意思。当时上海世界书局出版过一套“ABC丛书”,
内收各方面的入门书多种。
〔5〕 “貂不足,狗尾续” 语见《晋书·赵王伦传》,原意是讽刺司马懿第九子司
马伦封爵过滥,连家中奴仆差役都受封,“每朝会,貂蝉盈座,时人为之谚曰:‘貂不足,
狗尾续’。”
〔6〕 尼采(F.Nietzsche,1844—1900) 德国哲学家,唯意
志论和超人哲学的鼓吹者。“末人”(Der Letzte Mensch),见尼采所
著《扎拉图斯特拉如是说》的《序言》,意思是指一种无希望、无创造、平庸畏葸、浅陋渺
小的人。鲁迅曾经把这篇《序言》译成中文,发表于一九二○年六月《新潮》杂志第二卷第
五号。
新秋杂识(二)〔1〕
旅 隼
八月三十日的夜里,远远近近,都突然劈劈拍拍起来,一时来不及细想,以为“抵抗”
又开头了,不久就明白了那是放爆竹,这才定了心。接着又想:大约又是什么节气了罢?…
…
待到第二天看报纸,才知道原来昨夜是月蚀,那些劈劈拍拍,就是我们的同胞,异胞(
我们虽然大家自称为黄帝子孙,但蚩尤〔2〕的子孙想必也未尝死绝,所以谓之“异胞”)
在示威,要将月亮从天狗嘴里救出。
再前几天,夜里也很热闹。街头巷尾,处处摆着桌子,上面有面食,西瓜;西瓜上面叮
着苍蝇,青虫,蚊子之类,还有一桌和尚,口中念念有词:“回猪猡普米呀邓!〔3〕**呀
邓!
邓!!”这是在放焰口,施饿鬼。到了盂兰盆节〔4〕了,饿鬼和非饿鬼,都从阴间跑
出,来看上海这大世面,善男信女们就在这时尽地主之谊,托和尚“**呀邓”的弹出几粒白
米去,请它们都饱饱的吃一通。
我是一个俗人,向来不大注意什么天上和阴间的,但每当这些时候,却也不能不感到我
们的还在人间的同胞们和异胞们的思虑之高超和妥帖。别的不必说,就在这不到两整年中,
大则四省,小则九岛,都已变了旗色了,·不·久·还·有·八·岛。
不但救不胜救,即使想要救罢,·一·开·口,·说·不·定·自·己·就·危·险(
这两句,印后成了“于势也有所未能”)。所以最妥当是救月亮,那怕爆竹放得震天价响,
天狗决不至于来咬,月亮里的酋长(假如有酋长的话)也不会出来禁止,目为反动的。救人
也一样,兵灾,旱灾,蝗灾,水灾……灾民们不计其数,幸而暂免于灾殃的小民,又怎么能
有一个救法?那自然远不如救魂灵,事省功多,和大人先生的打醮造塔〔5〕同其功德。这
就是所谓“人无远虑,必有近忧”〔6〕;而“君子务其大者远者”〔7〕,亦此之谓也。
而况“庖人虽不治庖,尸祝不越尊俎而代之”〔8〕,也是古圣贤的明训,国事有治国
者在,小民是用不着吵闹的。不过历来的圣帝明王,可又并不卑视小民,倒给与了更高超的
自由和权利,就是听你专门去救宇宙和魂灵。这是太平的根基,从古至今,相沿不废,将来
想必也不至先便废。记得那是去年的事了,沪战初停,日兵渐渐的走上兵船和退进营房里面
去,有一夜也是这么劈劈拍拍起来,时候还在“长期抵抗”〔9〕中,日本人又不明白我们
的国粹,以为又是第几路军前来收复失地了,立刻放哨,出兵……乱烘烘的闹了一通,才知
道我们是在救月亮,他们是在见鬼。“哦哦!成程(Naruhodo=原来如此)!”惊
叹和佩服之余,于是恢复了平和的原状。今年呢,连哨也没有放,大约是已被中国的精神文
明感化了。
·奴·才·们·的·发·昏·和·做·梦·也·不·准·的·么?·……八月三十一日。
D D
〔1〕 本篇最初发表于一九三三年九月十三日《申报·自由谈》,题为《秋夜漫谈》
,署名虞明。
〔2〕 蚩尤 古代传说中我国九黎族的首领,相传他和黄帝作战,兵败被杀。
〔3〕 “回猪猡普米呀邓!” 梵语音译,《瑜伽集要焰口施食仪》中的咒文,“猪
猡”原作“资*獱”。
〔4〕 盂兰盆节 “盂兰盆”是梵语音译,意为解倒悬。旧俗以夏历七月十五日为盂
兰盆节,在这一天夜里请和尚诵经施食,追荐死者,称为放焰口。焰口,饿鬼名。
〔5〕 打醮 旧时僧道设坛念经做法事。国民党政客戴季陶等在九一八事变后,拉拢
当时的班禅喇嘛,以超荐天灾兵祸死去的鬼魂等名义,迭次发起“仁王护国法会”、“普利
法会”等,诵经礼佛。造塔,指戴季陶于一九三三年五月在南京筑塔收藏孙中山的遗著抄本
,参看本卷第140页注〔6〕。
〔6〕 “人无远虑,必有近忧” 孔丘的话,语见《论语·卫灵公》。
〔7〕 “君子务其大者远者” 语出《左传》襄公三十一年:“君子务知大者远者,
小人务知小者近者”,是春秋时郑国子皮对子产所说的话。
〔8〕 “庖人虽不治庖,尸祝不越尊俎而代之” 语见《庄子·逍遥游》,意思是各
人办理自己分内的事。庖人,厨子;尸祝,主持祝祷的人;尊俎,盛酒载牲的器具。
〔9〕 “长期抵抗” 参看本卷第17页注〔5〕。
男人的进化〔1〕
虞 明
说禽兽交合是恋爱未免有点亵渎。但是,禽兽也有性生活,那是不能否认的。它们在春
情发动期,雌的和雄的碰在一起,难免“卿卿我我”的来一阵。固然,雌的有时候也会装腔
做势,逃几步又回头看,还要叫几声,直到实行“同居之爱”为止。禽兽的种类虽然多,它
们的“恋爱”方式虽然复杂,可是有一件事是没有疑问的:就是雄的不见得有什么特权。
人为万物之灵,首先就是男人的本领大。最初原是马马虎虎的,可是因为“知有母不知
有父”〔2〕的缘故,娘儿们曾经“统治”过一个时期,那时的祖老太太大概比后来的族长
还要威风。后来不知怎的,女人就倒了霉:项颈上,手上,脚上,全都锁上了链条,扣上了
圈儿,环儿,——虽则过了几千年这些圈儿环儿大都已经变成了金的银的,镶上了珍珠宝钻
,然而这些项圈,镯子,戒指等等,到现在还是女奴的象征。既然女人成了奴隶,那就男人
不必征求她的同意再去“爱”她了。古代部落之间的战争,结果俘虏会变成奴隶,女俘虏就
会被强奸。那时候,大概春情发动期早就“取消”了,随时随地男主人都可以强奸女俘虏,
女奴隶。现代强盗恶棍之流的不把女人当人,其实是大有酋长式武士道的遗风的。
但是,强奸的本领虽然已经是人比禽兽“进化”的一步,究竟还只是半开化。你想,女
的哭哭啼啼,扭手扭脚,能有多大兴趣?自从金钱这宝贝出现之后,男人的进化就真的了不
得了。天下的一切都可以买卖,性欲自然并非例外。男人化几个臭钱,就可以得到他在女人
身上所要得到的东西。而且他可以给她说:我并非强奸你,这是你自愿的,你愿意拿几个钱
,你就得如此这般,百依百顺,咱们是公平交易!蹂躏了她,还要她说一声“谢谢你,大少
”。这是禽兽干得来的么?所以嫖妓是男人进化的颇高的阶段了。
同时,父母之命媒妁之言的旧式婚姻,却要比嫖妓更高明。这制度之下,男人得到永久
的终身的活财产。当新妇被人放到新郎的床上的时候,她只有义务,她连讲价钱的自由也没
有,何况恋爱。不管你爱不爱,在周公〔3〕孔圣人的名义之下,你得从一而终,你得守贞
操。男人可以随时使用她,而她却要遵守圣贤的礼教,即使“只在心里动了恶念,也要算犯
奸淫”〔4〕的。如果雄狗对雌狗用起这样巧妙而严厉的手段来,雌的一定要急得“跳墙”
。然而人却只会跳井,当节妇,贞女,烈女去。礼教婚姻的进化意义,也就可想而知了。
至于男人会用“最科学的”学说,使得女人虽无礼教,也能心甘情愿地从一而终,而且
深信性欲是“兽欲”,不应当作为恋爱的基本条件,因此发明“科学的贞操”,——那当然
是文明进化的顶点了。
呜呼,人——男人——之所以异于禽兽者!
自注:这篇文章是卫道的文章。
九月三日。
D D
〔1〕 本篇最初发表于一九三三年九月十六日《申报·自由谈》,署名旅隼。
〔2〕 “知有母不知有父” 指原始共产社会杂婚制下的现象。
《吕氏春秋·恃君览》中有关于这种现象的记载:“昔太古尝无君矣,其民聚生群处,
知母不知父。”
〔3〕 周公 姓姬,名旦,周武王之弟。他曾助武王灭商,并辅成王执政,对周代典
章制度的建立起了很大作用。旧传“六经”中的《礼经》(《仪礼》)为周公所作,或说是
孔丘所定;其中关于婚礼的详细规定,长期影响着封建社会的婚姻制度。
〔4〕 “只在心里动了恶念,也要算犯奸淫” 语出基督教的《新约全书·马太福音
》第五章:“凡看见妇女就动淫念的,这人心里已经与他犯奸淫了。”
同意和解释〔1〕
虞 明
上司的行动不必征求下属的同意,这是天经地义。但是,有时候上司会对下属解释。
新进的世界闻人说:“原人时代就有威权,例如人对动物,一定强迫它们服从人的意志
,而使它们抛弃自由生活,不必征求动物的同意。”〔2〕这话说得透彻。不然,我们那里
有牛肉吃,有马骑呢?人对人也是这样。
日本耶教会〔3〕主教最近宣言日本是圣经上说的天使:“上帝要用日本征服向来屠杀
犹太人的白人……以武力解放犹太人,实现《旧约》上的豫言。”这也显然不征求白人的同
意的,正和屠杀犹太人的白人并未征求过犹太人的同意一样。日本的大人老爷在中国制造“
国难”,也没有征求中国人民的同意。——至于有些地方的绅董,却去征求日本大人的同意
,请他们来维持地方治安,那却又当别论。总之,要自由自在的吃牛肉,骑马等等,就必须
宣布自己是上司,别人是下属;或是把人比做动物,或是把自己作为天使。
但是,这里最要紧的还是“武力”,并非理论。不论是社会学或是基督教的理论,都不
能够产生什么威权。原人对于动物的威权,是产生于弓箭等类的发明的。至于理论,那不过
是随后想出来的解释。这种解释的作用,在于制造自己威权的宗教上,哲学上,科学上,世
界潮流上的根据,使得奴隶和牛马恍然大悟这世界的公律,而抛弃一切翻案的梦想。
当上司对于下属解释的时候,你做下属的切不可误解这是在征求你的同意,因为即使你
绝对的不同意,他还是干他的。他自有他的梦想,只要金银财宝和飞机大炮的力量还在他手
里,他的梦想就会实现;而你的梦想却终于只是梦想,——万一实现了,他还说你抄袭他的
动物主义的老文章呢。
·是·十·九·世·纪·人·士·所·梦·想·不·到·的。·意·大·利·和·德·
意·志·不·用·说·了;·就·是·英·国·的·国·民·政·府,“·它·的·实·权
·也·完·全·属·于·保·守·党·一·党”。“·美·国·新·总·统·所·取·得·
的·措·置·经·济·复·兴·的·权·力,·比·战·争·和·戒·严·时·期·还·要
·大·得·多”。
〔4〕
·大·家·做·动·物,·使·上·司·不·必·征·求·什·么·同·意,·这·正
·不·过,·我·这·种·解·释·还·有·点·美·中·不·足:·中·国·自·己·的
·秦·始·皇·帝·焚·书·坑·儒,·中·国·自·己·的·韩·退·之
〔5〕
·等·说:“·民·不·出·米·粟·麻·丝·以·的·学·说·和·事·实·—·—
·长·他·人·威·风,·灭·自·己·志·气·呢?九月三日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三三年九月二十日《申报·自由谈》。
〔2〕 这是希特勒一九三三年九月初在纽伦堡国社党大会闭幕时发表演说中的话。
〔3〕 日本耶教会 即日本耶稣教会。据一九三三年九月三日《大晚报》载路透社东
京讯说,该会负责人中田宣称:“《以色亚》章(按指《旧约全书·以赛亚书》第五十五章
)中一汝所不知之国,与亦不知汝之国,及《启示录》第七篇(按指《新约全书·启示录》
第七章)一天使降自东方,执上帝之玺,皆指日本而言。”又说:“上帝将以日本征服向来
屠杀犹太人之白人,……日本以武力解放犹太人,实现《旧约》预言”。
〔4〕 这是当时国民党政府财政部长宋子文出席世界经济会议归国后,一九三三年九
月三日在南京说的话。他宣传西方各国政府的“权力之大”,“为十九世纪人士所梦想不到
”,要中国效法这种“好榜样”。
〔5〕 韩退之(768—824) 名愈,字退之,河阳(今河南孟县)人,唐代文
学家。著有《韩昌黎集》。这里所引的话见他所作的《原道》,原文为:“民不出粟、米、
麻、丝,作器皿,通货财,以事其上,则诛!”
文床秋梦〔1〕
游 光
春梦是颠颠倒倒的。“夏夜梦”呢?看沙士比亚〔2〕的剧本,也还是颠颠倒倒。中国
的秋梦,照例却应该“肃杀”,民国以前的死囚,就都是“秋后处决”的,这是顺天时。天
教人这么着,人就不能不这么着。所谓“文人”当然也不至于例外,吃得饱饱的睡在床上,
食物不能消化完,就做梦;而现在又是秋天,天就教他的梦威严起来了。
二卷三十一期(八月十二日出版)的《涛声》上,有一封自名为“林丁”先生的给编者
的信,其中有一段说——彼此摧残,则在傍观人看来,却不能不承是整个文坛的不幸。……
我以为各人均应先打屁股百下,以儆效尤,余事可一概不提。……”
前两天,还有某小报上的不署名的社谈,它对于早些日子余赵的剪窃问题之争〔3〕,
也非常气愤——
“……假使我一朝大权在握,我一定把这般东西捉
了来,判他们罚作苦工,读书十年;中国文坛,或尚有干净之一日。”
张献忠自己要没落了,他的行动就不问“孰是孰非”,只是杀。清朝的官员,对于原被
两造〔4〕,不问青红皂白,各打屁股一百或五十的事,确也偶尔会有的,这是因为满洲还
想要奴才,供搜刮,就是“林丁”先生的旧梦。某小报上的无名子先生可还要比较的文明,
至少,它是已经知道了上海工部局“判罚”下等华人的方法的了。
但第一个问题是在怎样才能够“一朝大权在握”?文弱书生死样活气,怎么做得到权臣
?先前,还可以希望招驸马,一下子就飞黄腾达,现在皇帝没有了,即使满脸涂着雪花膏,
也永远遇不到公主的青睐;至多,只可以希图做一个富家的姑爷而已。而捐官的办法,又早
经取消,对于“大权”,还是只能像狐狸的遇着高处的葡萄一样,仰着白鼻子看看。文坛的
完整和干净,恐怕实在也到底很渺茫。
五四时候,曾经在出版界上发现了“文丐”,接着又发现了“文氓”,但这种威风凛凛
的人物,却是我今年秋天在上海新发见的,无以名之,姑且称为“文官”罢。看文学史,文
坛是常会有完整而干净的时候的,但谁曾见过这文坛的澄清,会和这类的“文官”们有丝毫
关系的呢。
不过,梦是总可以做的,好在没有什么关系,而写出来也有趣。请安息罢,候补的少大
人们!
九月五日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三三年九月十一日《申报·自由谈》。
〔2〕 沙士比亚(W.Shakespeare,1564—1616) 欧洲文艺
复兴时期的英国戏剧家。他的喜剧《仲夏夜之梦》,出版于一六○○年。
〔3〕 余赵的剪窃问题之争 余赵指余慕陶和赵景深。一九三三年余慕陶在乐华书局
出版《世界文学史》上中两册,内容大都从赵景深的《中国文学小史》及他人所著中外文学
史、革命史中剪窃而来,经赵景深等人在《自由谈》上指出以后,余慕陶一再作文强辩,说
他的书是“整理”而非剪窃。
〔4〕 原被两造 原告与被告两方。
电影的教训〔1〕
孺 牛
当我在家乡的村子里看中国旧戏的时候,是还未被教育成“读书人”的时候,小朋友大
抵是农民。爱看的是翻筋斗,跳老虎,一把烟焰,现出一个妖精来;对于剧情,似乎都不大
和我们有关系。大面和老生的争城夺地,小生和正旦的离合悲欢,全是他们的事,捏锄头柄
人家的孩子,自己知道是决不会登坛拜将,或上京赴考的。但还记得有一出给了感动的戏,
好像是叫作《斩木诚》〔2〕。一个大官蒙了不白之冤,非被杀不可了,他家里有一个老家
丁,面貌非常相像,便代他去“伏法”。那悲壮的动作和歌声,真打动了看客的心,使他们
发见了自己的好模范。因为我的家乡的农人,农忙一过,有些是给大户去帮忙的。为要做得
像,临刑时候,主母照例的必须去“抱头大哭”,然而被他踢开了,虽在此时,名分也得严
守,这是忠仆,义士,好人。
但到我在上海看电影的时候,却早是成为“下等华人”的了,看楼上坐着白人和阔人,
楼下排着中等和下等的“华胄”,银幕上现出白色兵们打仗,白色老爷发财,白色小姐结婚
,白色英雄探险,令看客佩服,羡慕,恐怖,自己觉得做不到。但当白色英雄探险非洲时,
却常有黑色的忠仆来给他开路,服役,拚命,替死,使主子安然的回家;待到他豫备第二次
探险时,忠仆不可再得,便又记起了死者,脸色一沉,银幕上就现出一个他记忆上的黑色的
面貌。黄脸的看客也大抵在微光中把脸色一沉:他们被感动了。
幸而国产电影也在挣扎起来,耸身一跳,上了高墙,举手一扬,掷出飞剑,不过这也和
十九路军〔3〕一同退出上海,现在是正在准备开映屠格纳夫的《春潮》〔4〕和茅盾的《
春蚕》〔5〕了。当然,这是进步的。但这时候,却先来了一部竭力宣传的《瑶山艳史》〔
6〕。
这部片子,主题是“开化瑶民”,机键是“招驸马〔7〕”,令人记起《四郎探母》〔
8〕以及《双阳公主追狄》〔9〕这些戏本来。中国的精神文明主宰全世界的伟论,近来不
大听到了,要想去开化,自然只好退到苗瑶之类的里面去,而要成这种大事业,却首先须“
结亲”,黄帝子孙,也和黑人一样,不能和欧亚大国的公主结亲,所以精神文明就无法传播
。这是大家可以由此明白的。
九月七日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三三年九月十一日《申报·自由谈》。
〔2〕 《斩木诚》 根据下文所述情节,此剧出自清代李玉著传奇《一捧雪》。木诚
应作莫诚,为剧中人莫怀古之仆。
〔3〕 十九路军 指国民党第十九路军。一九三二年一月二十八日日本军队进攻上海
,驻在上海的十九路军曾自动进行抵抗;但国民党政府破坏抗日,与日本帝国主义签订上海
停战协定,将十九路军调往福建。
〔4〕 《春潮》 屠格涅夫的中篇小说,一九三三年上海亨生影片公司曾据以拍摄为
同名影片。
〔5〕 《春蚕》 茅盾的短篇小说,一九三三年由上海明星影片公司改编拍摄为同名
影片。
〔6〕 《瑶山艳史》 一部侮辱少数民族的影片,上海艺联影业公司出品。片中有在
瑶区从事“开化”工作的男主角向瑶王女儿求爱,决心不再“出山”的情节。一九三三年九
月初在上海公映时,影片公司在各报大登广告。该片曾获国民党中央党部嘉奖,“开化瑶民
”一语,见于嘉奖函中。
〔7〕 驸马 汉朝设有“驸马都尉”,掌管御马;魏晋开始,公主的配偶授与“驸马
都尉”的职位,此后驸马成为公主配偶的专称。
〔8〕 《四郎探母》 京剧,内容是北宋与辽交战,宋将杨四郎(延辉)被俘,当了
驸马。后四郎母佘太君统兵征辽,四郎思母,潜回宋营探望,然后重返辽邦。
〔9〕 《双阳公主追狄》 京剧,内容是北宋大将狄青西征途中误走单单国,被诱与
单单王之女双阳公主成亲。后来狄青逃出,继续西行,至风火关,公主追来,斥他负义;狄
青以实情相告,公主感动,将他放走。
关于翻译(上)〔1〕
洛 文
因为我的一篇短文,引出了穆木天〔2〕先生的《从〈为翻译辩护〉谈到楼译〈二十世
纪之欧洲文学〉》(九日《自由谈》所载),这在我,是很以为荣幸的,并且觉得凡所指摘
,也恐怕都是实在的错误。但从那作者的案语里,我却又想起一个随便讲讲,也许并不是毫
无意义的问题来了。那是这样的一段
——
学术院(译者:当系指著者所属的俄国共产主义学院)所选的鲁易倍尔德兰的不朽的诸
作,为最优秀’。在我以为此地所谓‘Academie’者,当指法国翰林院。苏联虽称
学艺发达之邦,但不会为帝国主义作家作选集罢?我不知为什么楼先生那样地滥下注解?”
究竟是那一国的Academia〔3〕呢?我不知道。自然,看作法国的翰林院,是
万分近理的,但我们也不能决定苏联的大学院就“不会为帝国主义作家作选集”。倘在十年
以前,是决定不会的,这不但为物力所限,也为了要保护革命的婴儿,不能将滋养的,无益
的,有害的食品都漫无区别的乱放在他前面。现在却可以了,婴儿已经长大,而且强壮,聪
明起来,即使将鸦片或吗啡给他看,也没有什么大危险,但不消说,一面也必须有先觉者来
指示,说吸了就会上瘾,而上瘾之后,就成一个废物,或者还是社会上的害虫。
在事实上,我曾经见过苏联的Academia新译新印的阿剌伯的《一千一夜》,意
大利的《十日谈》,还有西班牙的《吉诃德先生》,英国的《鲁滨孙漂流记》〔4〕;在报
章上,则记载过在为托尔斯泰印选集,为歌德〔5〕编全集——更完全的全集。倍尔德兰〔
6〕不但是加特力教〔7〕的宣传者,而且是王朝主义的代言人,但比起十九世纪初德意志
布尔乔亚〔8〕的文豪歌德来,那作品也不至于更加有害。所以我想,苏联来给他出一本选
集,实在是很可能的。不过在这些书籍之前,想来一定有详序,加以仔细的分析和正确的批
评。
凡作者,和读者因缘愈远的,那作品就于读者愈无害。古典的,反动的,观念形态已经
很不相同的作品,大抵即不能打动新的青年的心(但自然也要有正确的指示),倒反可以从
中学学描写的本领,作者的努力。恰如大块的砒霜,欣赏之余,所得的是知道它杀人的力量
和结晶的模样:药物学和矿物学上的知识了。可怕的倒在用有限的砒霜,和在食物中间,使
青年不知不觉的吞下去,例如似是而非的所谓“革命文学”,故作激烈的所谓“唯物史观的
批评”,就是这一类。这倒是应该防备的。
我是主张青年也可以看看“帝国主义者”的作品的,这就是古语的所谓“知己知彼”。
青年为了要看虎狼,赤手空拳的跑到深山里去固然是呆子,但因为虎狼可怕,连用铁栅围起
来了的动物园里也不敢去,却也不能不说是一位可笑的愚人。有害的文学的铁栅是什么呢?
批评家就是。
九月十一日。
补记:这一篇没有能够刊出。
九月十五日。
〔1〕 本篇在当时没有能够刊出,原文前三行(自“因为我的一篇短文”至“也恐怕
都是实在的错误”)被移至下篇之首,并为一篇发表。
〔2〕 穆木天(1900—1971) 吉林伊通人,诗人、翻译家,曾参加创造社
。他这篇文章所谈的《二十世纪之欧洲文学》,系指苏联弗里契原著、楼建南(适夷)翻译
的中文本,一九三三年上海新生命书局出版。
〔3〕 Academia 拉丁文:科学院(旧时曾译作大学院、翰林院)。法文作
Académie。法国翰林院,指法兰西学院(Académie Franéaise
)。苏联大学院,指苏联科学院(A\]IX^JW H]V\ CCCP)。
〔4〕 《一千一夜》 即《一千零一夜》,又名《天方夜谈》,阿拉伯古代民间故事
集。《十日谈》,意大利薄伽丘著的故事集。《吉诃德先生》,即《堂吉诃德》,西班牙塞
万提斯著的长篇小说。《鲁滨孙漂流记》,英国笛福著的长篇小说。
〔5〕 歌德(J.W.von Goethe,1749—1832) 德国诗人、
学者。主要作品有诗剧《浮士德》和小说《少年维特之烦恼》等。
〔6〕 倍尔德兰(L.Bertrand,1866—1941) 通译路易·贝特
朗,法国作家。一九二五年为法兰西学院院士。著有小说《种族之血》等及多种历史传记。
〔7〕 加特力教 即天主教。加特力为拉丁文Catholica的音译。
〔8〕 布尔乔亚 即资产阶级,法文Bourgeoisie的音译。
关于翻译(下)〔1〕
洛 文
但我在那《为翻译辩护》中,所希望于批评家的,实在有三点:一,指出坏的;二,奖
励好的;三,倘没有,则较好的也可以。而穆木天先生所实做的是第一句。以后呢,可能有
别的批评家来做其次的文章,想起来真是一个大疑问。
所以我要再来补充几句:倘连较好的也没有,则指出坏的译本之后,并且指明其中的那
些地方还可以于读者有益处。
此后的译作界,恐怕是还要退步下去的。姑不论民穷财尽,即看地面和人口,四省是给
日本拿去了,一大块在水淹,一大块在旱,一大块在打仗,只要略略一想,就知道读者是减
少了许许多了。因为销路的少,出版界就要更投机,欺骗,而拿笔的人也因此只好更投机,
欺骗。即有不愿意欺骗的人,为生计所压迫,也总不免比较的粗制滥造,增出些先前所没有
的缺点来。走过租界的住宅区邻近的马路,三间门面的水果店,晶莹的玻璃窗里是鲜红的苹
果,通黄的香蕉,还有不知名的热带的果物。但略站一下就知道:这地方,中国人是很少进
去的,买不起。我们大抵只好到同胞摆的水果摊上去,化几文钱买一个烂苹果。
苹果一烂,比别的水果更不好吃,但是也有人买的,不过我们另外还有一种相反的脾气
:首饰要“足赤”,人物要“完人”。一有缺点,有时就全部都不要了。爱人身上生几个疮
,固然不至于就请律师离婚,但对于作者,作品,译品,却总归比较的严紧,萧伯纳坐了大
船〔2〕,不好;巴比塞〔3〕不算第一个作家,也不好;译者是“大学教授,下职官员”
〔4〕,更不好。好的又不出来,怎么办呢?我想,还是请批评家用吃烂苹果的方法,来救
一救急罢。
我们先前的批评法,是说,这苹果有烂疤了,要不得,一下子抛掉。然而买者的金钱有
限,岂不是大冤枉,而况此后还要穷下去。所以,此后似乎最好还是添几句,倘不是穿心烂
,就说:这苹果有着烂疤了,然而这几处没有烂,还可以吃得。这么一办,译品的好坏是明
白了,而读者的损失也可以小一点。
但这一类的批评,在中国还不大有,即以《自由谈》所登的批评为例,对于《二十世纪
之欧洲文学》,就是专指烂疤的;记得先前有一篇批评邹韬奋〔5〕先生所编的《高尔基》
的短文,除掉指出几个缺点之外,也没有别的话。前者我没有看过,说不出另外可有什么可
取的地方,但后者却曾经翻过一遍,觉得除批评者所指摘的缺点之外,另有许多记载作者的
勇敢的奋斗,胥吏的卑劣的阴谋,是很有益于青年作家的,但也因为有了烂疤,就被抛在筐
子外面了。
所以,我又希望刻苦的批评家来做剜烂苹果的工作,这正如“拾荒”一样,是很辛苦的
,但也必要,而且大家有益的。
九月十一日。
D D
〔1〕 本篇最初发表于一九三三年九月十四日《申报·自由谈》。
〔2〕 萧伯纳于一九三三年乘英国皇后号轮船周游世界,二月十七日途经上海。
〔3〕 巴比塞(H.Barbusse,1873—1935) 法国作家。著有长
篇小说《火线》、《光明》及《斯大林传》等。
〔4〕 “大学教授,下职官员” 这是邵洵美在《十日谈》杂志第二期(一九三三年
八月二十日)发表的《文人无行》一文中的话:
“大学教授,下职官员,当局欠薪,家有儿女老少,于是在公余之暇,只得把平时借以
消遣的外国小说,译一两篇来换些稿费……。”
〔5〕 邹韬奋(1895—1944) 原名恩润,江西余江人,政论家、出版家。
曾主编《生活》周刊,创办生活书店,著有《萍踪寄语》等书。《高尔基》(原书名《革命
文豪高尔基》)是他根据美国康恩所著的《高尔基和他的俄国》一书编译而成,一九三三年
七月上海生活书店出版。这里所谈的批评,是指林翼之的《读〈高尔基〉》一文,发表于一
九三三年七月十七日《申报·自由谈》。
新秋杂识(三)〔1〕
旅 隼
“秋来了!”
秋真是来了,晴的白天还好,夜里穿着洋布衫就觉得凉飕飕。报章上满是关于“秋”的
大小文章:迎秋,悲秋,哀秋,责秋……等等。为了趋时,也想这么的做一点,然而总是做
不出。我想,就是想要“悲秋”之类,恐怕也要福气的,实在令人羡慕得很。
记得幼小时,有父母爱护着我的时候,最有趣的是生点小毛病,大病却生不得,既痛苦
,又危险的。生了小病,懒懒的躺在床上,有些悲凉,又有些娇气,小苦而微甜,实在好像
秋的诗境。呜呼哀哉,自从流落江湖以来,灵感卷逃,连小病也不生了。偶然看看文学家的
名文,说是秋花为之惨容,大海为之沉默云云,只是愈加感到自己的麻木。我就从来没有见
过秋花为了我在悲哀,忽然变了颜色;只要有风,大海是总在呼啸的,不管我爱闹还是爱静
。
冰莹〔2〕女士的佳作告诉我们:“晨是学科学的,但在这一刹那,完全忘掉了他的志
趣,存在他脑海中的只有一个尽量地享受自然美景的目的。……”这也是一种福气。科学我
学的很浅,只读过一本生物学教科书,但是,它那些教训,花是植物的生殖机关呀,虫鸣鸟
啭,是在求偶呀之类,就完全忘不掉了。昨夜闲逛荒场,听到蟋蟀在野菊花下鸣叫,觉得好
像是美景,诗兴勃发,就做了两句新诗——
野菊的生殖器下面,
蟋蟀在吊膀子。
写出来一看,虽然比粗人们所唱的俚歌要高雅一些,而对于新诗人的由“烟士披离纯”
而来的诗,还是“相形见绌”。写得太科学,太真实,就不雅了,如果改作旧诗,也许不至
于这样。生殖机关,用严又陵〔3〕先生译法,可以谓之“性官”;“吊膀子”呢,我自己
就不懂那语源,但据老于上海者说,这是因西洋人的男女挽臂同行而来的,引伸为诱惑或追
求异性的意思。吊者,挂也,亦即相挟持。那么,我的诗就
译出来了——
野菊性官下,
鸣蛩在悬肘。
虽然很有些费解,但似乎也雅得多,也就是好得多。人们不懂,所以雅,也就是所以好
,现在也还是一个做文豪的秘诀呀。质之“新诗人”邵洵美〔4〕先生之流,不知以为何如
?
九月十四日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三三年九月十七日《申报·自由谈》。
〔2〕 冰莹 谢冰莹,湖南新化人,女作家。下文引自她在一九三三年九月八日《申
报·自由谈》上发表的《海滨之夜》一文。
〔3〕 严又陵(1853—1921) 名复,字又陵,又字几道,福建闽侯(今属
福州)人,清代启蒙思想家、翻译家。他在关于自然科学的译文中,把人体和动植物的各种
器官,都简译为“官”。
〔4〕 邵洵美 (1906—1968) 浙江余姚人。曾出资创办金屋书店,主编
《金屋月刊》,提倡唯美主义文学;著有诗集《花一般的罪恶》等。
礼〔1〕
苇 索
看报,是有益的,虽然有时也沉闷。例如罢,中国是世界上国耻纪念最多的国家,到这
一天,报上照例得有几块记载,几篇文章。但这事真也闹得太重叠,太长久了,就很容易千
篇一律,这一回可用,下一回也可用,去年用过了,明年也许还可用,只要没有新事情。即
使有了,成文恐怕也仍然可以用,因为反正总只能说这几句话。所以倘不是健忘的人,就会
觉再沉闷,看不出新的启示来。
然而我还是看。今天偶然看见北京追悼抗日英雄邓文〔2〕的记事,首先是报告,其次
是演讲,最末,是“礼成,奏乐散会”。
我于是得了新的启示:凡纪念,“礼”而已矣。
中国原是“礼义之邦”,关于礼的书,就有三大部〔3〕,连在外国也译出了,我真特
别佩服《仪礼》的翻译者。事君,现在可以不谈了;事亲,当然要尽孝,但殁后的办法,则
已归入祭礼中,各有仪,就是现在的拜忌日,做阴寿之类。新的忌日添出来,旧的忌日就淡
一点,“新鬼大,故鬼小”〔4〕也。我们的纪念日也是对于旧的几个比较的不起劲,而新
的几个之归于淡漠,则只好以俟将来,和人家的拜忌辰是一样的。有人说,中国的国家以家
族为基础,真是有识见。
中国又原是“礼让为国”〔5〕的,既有礼,就必能让,而愈能让,礼也就愈繁了。总
之,这一节不说也罢。
古时候,或以黄老治天下,或以孝治天下〔6〕。现在呢,恐怕是入于以礼治天下的时
期了,明乎此,就知道责备民众的对于纪念日的淡漠是错的,《礼》曰:“礼不下庶人”〔
7〕;舍不得物质上的什么东西也是错的,孔子不云乎:“赐也尔爱其羊,
我爱其礼!”〔8〕
“非礼勿视,非礼勿听,非礼勿言,非礼勿动”〔9〕,静静的等着别人的“多行不义
,必自毙”〔10〕,礼也。
九月二十日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三三年九月二十二日《申报·自由谈》。
〔2〕 邓文 当时东北军马占山部的骑兵师长,一九三三年七月三十一日在张家口被
暗杀。一九三三年九月二十日报纸曾载“京各界昨日追悼邓文”的消息。京,指南京。
〔3〕 三部关于礼的书,指《周礼》、《仪礼》、《礼记》。《仪礼》有英国斯蒂尔
(J.Steel)的英译本,一九一七年伦敦出版。
〔4〕 “新鬼大,故鬼小” 见《左传》文公二年:春秋时鲁闵公死后,由他的异母
兄僖公继立;僖公死,他的儿子文公继立,依照世序,在宗庙里的位次,应该是闵先僖后;
但文公二年八月祭太庙时,将他的父亲僖公置于闵公之前,说是“新鬼大,故鬼小”。意思
是说死去不久的僖公是哥哥,死时年纪又大;而死了多年的闵公是弟弟,死时年纪又小,所
以要“先大后小”。
〔5〕 “礼让为国” 语出《论语·里仁》:“子曰:‘能以礼让为国乎,何有?不
能以礼让为国,如礼何?’”
〔6〕 以黄老治天下 指以导源于道家而大成于法家的刑名法术治理国家。黄老,指
道家奉为宗祖的黄帝和老聃。以孝治天下,指用儒家的“君君,臣臣,父父,子子”的伦理
思想治理国家。
〔7〕 “礼不下庶人” 语见《礼记·曲礼》:“礼不下庶人,刑不上大夫”。
〔8〕 “赐也尔爱其羊,我爱其礼!” 语见《论语·八佾》:“子贡欲去告朔之饩
羊。子曰:‘赐也,尔爱其羊,我爱其礼!’”据宋代朱熹注:饩羊,即活羊。诸侯每月朔
日(初一)告庙听政,叫做告朔。子贡(端木赐)因见当时鲁国的国君已废去告朔之礼,想
把为行礼而准备的羊也一并去掉;但孔丘以为有羊还可以在形式上保留一点礼的虚文,所以
这样说。
〔9〕 “非礼勿视,非礼勿听,非礼勿言,非礼勿动” 孔丘的话,语见《论语·颜
渊》。
〔10〕 “多行不义,必自毙” 语见《左传》隐公元年,原语为春秋时郑庄公说他
弟弟共叔段的话。
打听印象〔1〕
桃 椎
五四运动以后,好像中国人就发生了一种新脾气,是:倘有外国的名人或阔人新到,就
喜欢打听他对于中国的印象。
罗素〔2〕到中国讲学,急进的青年们开会欢宴,打听印象。
罗素道:“你们待我这么好,就是要说坏话,也不好说了。”急进的青年愤愤然,以为
他滑头。
萧伯纳周游过中国,上海的记者群集访问,又打听印象。
萧道:“我有什么意见,与你们都不相干。假如我是个武人,杀死个十万条人命,你们
才会尊重我的意见。”〔3〕革命家和非革命家都愤愤然,以为他刻薄。
这回是瑞典的卡尔亲王〔4〕到上海了,记者先生也发表了他的印象:“……足迹所经
,均蒙当地官民殷勤招待,感激之余,异常愉快。今次游览观感所得,对于贵国政府及国民
,有极度良好之印象,而永远不能磨灭者也。”这最稳妥,我想,是不至于招出什么是非来
的。
其实是,罗萧两位,也还不算滑头和刻薄的,假如有这么一个外国人,遇见有人问他印
象时,他先反问道:“你先生对于自己中国的印象怎么样?”那可真是一篇难以下笔的文章
。
我们是生长在中国的,倘有所感,自然不能算“印象”;但意见也好;而意见又怎么说
呢?说我们像浑水里的鱼,活得胡里胡涂,莫名其妙罢,不像意见。说中国好得很罢,恐怕
也难。这就是爱国者所悲痛的所谓“失掉了国民的自信”,然而实在也好像失掉了,向各人
打听印象,就恰如求签问卜,自己心里先自狐疑着了的缘故。
我们里面,发表意见的固然也有的,但常见的是无拳无勇,未曾“杀死十万条人命”,
倒是自称“小百姓”的人,所以那意见也无人“尊重”,也就是和大家“不相干”。至于有
位有势的大人物,则在野时候,也许是很急进的罢,但现在呢,一声不响,中国“待我这么
好,就是要说坏话,也不好说了”。看当时欢宴罗素,而愤愤于他那答话的由新潮社〔5〕
而发迹的诸公的现在,实在令人觉得罗素并非滑头,倒是一个先知的讽刺家,将十年后的心
思豫先说去了。
这是我的印象,也算一篇拟答案,是从外国人的嘴上抄来的。
九月二十日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三三年九月二十四日《申报·自由谈》。
〔2〕 罗素(B.Russell,1872—1970) 英国哲学家。一九二○
年曾来中国,在北京大学讲过学。
〔3〕 萧伯纳的话,见《论语》半月刊第十二期(一九三三年三月一日)载镜涵的《
萧伯纳过沪谈话记》:“问我这句话有什么用——到处人家问我对于中国的印象,对于寺塔
的印象。老实说——我有什么意见与你们都不相干——你们不会听我的指挥。假如我是个武
人,杀死个十万条人命,你们才会尊重我的意见。”
〔4〕 卡尔亲王(Carl Gustav Oskar Fredrik Chr
istian) 当时瑞典国王古斯塔夫五世的侄子,一九三三年周游世界,八月来中国。
下引他对记者的谈话,见一九三三年九月二十日《申报》。
〔5〕 新潮社 北京大学部分学生和教员组织的一个具有进步倾向的社团。一九一八
年底成立,主要成员有傅斯年、罗家伦、杨振声、周作人等。曾出版《新潮》月刊(一九一
九年一月创刊)和《新潮丛书》。后来由于主要成员的变化,该社逐渐趋向右倾,无形解体
;傅斯年、罗家伦等成为国民党政权在教育文化方面的骨干人物。
吃 教〔1〕
丰之余
达一〔2〕先生在《文统之梦》里,因刘勰〔3〕自谓梦随孔子,乃始论文,而后来做
了和尚,遂讥其“贻羞往圣”。其实是中国自南北朝以来,凡有文人学士,道士和尚,大抵
以“无特操”为特色的。晋以来的名流,每一个人总有三种小玩意,一是《论语》和《孝经
》〔4〕,二是《老子》〔5〕,三是《维摩诘经》〔6〕,不但采作谈资,并且常常做一
点注解。唐有三教辩论〔7〕,后来变成大家打诨;所谓名儒,做几篇伽蓝碑文也不算什么
大事。
宋儒道貌岸然,而窃取禅师的语录。清呢,去今不远,我们还可以知道儒者的相信《太
上感应篇》和《文昌帝君阴骘文》〔8〕,并且会请和尚到家里来拜忏。
耶稣教传入中国,教徒自以为信教,而教外的小百姓却都叫他们是“吃教”的。这两个
字,真是提出了教徒的“精神”,也可以包括大多数的儒释道教之流的信者,也可以移用于
许多“吃革命饭”的老英雄。
清朝人称八股文为“敲门砖”,因为得到功名,就如打开了门,砖即无用。近年则有杂
志上的所谓“主张”〔9〕。《现代评论》〔10〕之出盘,不是为了迫压,倒因为这派作
者的飞腾;《新月》〔11〕的冷落,是老社员都“爬”了上去,和月亮距离远起来了。这
种东西,我们为要和“敲门砖”区别,称之为“上天梯”罢。
“教”之在中国,何尝不如此。讲革命,彼一时也;讲忠孝,又一时也;跟大拉嘛打圈
子,又一时也;造塔藏主义,又一时也。〔12〕有宜于专吃的时代,则指归应定于一尊,
有宜合吃的时代,则诸教亦本非异致,不过一碟是全鸭,一碟是杂拌儿而已。刘勰亦然,盖
仅由“不撤姜食”〔13〕一变而为吃斋,于胃脏里的分量原无差别,何况以和尚而注《论
语》《孝经》或《老子》,也还是不失为一种“天经地义”呢?
九月二十七日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三三年九月二十九日《申报·自由谈》。
〔2〕 达一 即陈子展,湖南长沙人,古典文学研究者。《文统之梦》一文,载于一
九三三年九月二十七日《申报·自由谈》,其中有一节说:“文统之梦,盖南北朝文人恒有
之。刘勰作《文心雕龙》,其序略云:
予齿在逾立,尝夜梦执丹漆之礼器,随仲尼而南行,寤而喜曰,大哉圣人之难见也,薨
小子之垂梦欤?敷赞圣旨,莫若注经,而马郑诸儒,弘之已精,就有深解,未足立家。唯文
章之用,实经典枝条,五礼资之以成,六典因之致用。于是搦笔和墨,乃始论文。可知刘勰
梦见孔子,隐然以文统自肩,而以道统让之经生腐儒。微惜其攻乎异端,皈依佛氏,正与今
之妄以道统自肩者同病,贻羞往圣而不自知也。”
〔3〕 刘勰(?—约520) 字彦和,南朝梁南东莞(今江苏镇江)人,文艺理论
家。晚年出家为僧。
〔4〕 《论语》 儒家经典,孔丘弟子记录孔丘言行的书。《孝经》,儒家经典,记
载孔丘与其弟子曾参关于“孝道”问答的书。
〔5〕 《老子》 又名《道德经》,道家经典,相传为春秋时老聃所作。
〔6〕 《维摩诘经》 全称《维摩诘所说经》,佛教经典,维摩诘是经中所写的大乘
居士,相传是与释迦牟尼同时代的人。
〔7〕 三教辩论 始见于北周,盛于唐代。唐德宗每年生日,在麟德殿举行儒、释、
道三教的辩论,形式很典重,但三方都以常识性的琐碎问题应付场面,并无实际上的问难,
相反却强调三教“同源”,并往往杂以谐谑。唐懿宗时,还有俳优在皇帝面前以“三教辩论
”作为逗笑取乐的资料(见《太平广记》卷二五二引《唐阙史·俳优人》)。
〔8〕 《太上感应篇》 《道藏·太清部》著录三十卷,题“宋李昌龄传”。清代经
学家惠栋曾为它作注。《文昌帝君阴骘文》,相传为晋代张亚子所作。《明史·礼志(四)
》说张亚子死后成为掌管人间禄籍的神道,称文昌帝君。二者都是宣传道家因果报应迷信思
想的书。
〔9〕 杂志上的所谓“主张” 指胡适在《努力周报》上提出的“好政府”主张,参
看本卷第65页注〔5〕。
〔10〕 《现代评论》 综合性周刊,胡适、陈西滢、王世杰、徐志摩等人办的同人
杂志。一九二四年十二月创刊于北京,一九二七年七月移至上海出版,一九二八年十二月停
刊。现代评论派主要成员后来多在教育界或反动政界充任要职。
〔11〕 《新月》 新月社主办的以文艺为主的综合性月刊,一九二八年三月创刊于
上海,一九三三年六月停刊。
〔12〕 这里是对戴季陶一类国民党政客言行的讽刺。戴季陶在大革命时期伪装革命
,不久即暴露出反革命面目,竭力鼓吹忠孝等封建道德。关于他“跟大拉嘛打圈子”及“造
塔藏主义”,参看本卷第282页注〔5〕、第140页注〔6〕。
〔13〕 不撤姜食 语见《论语·乡党》。据朱熹注:“姜,通神明,去秽恶,故不
撤。”
喝 茶〔1〕
丰之余
某公司又在廉价了,去买了二两好茶叶,每两洋二角。开首泡了一壶,怕它冷得快,用
棉袄包起来,却不料郑重其事的来喝的时候,味道竟和我一向喝着的粗茶差不多,颜色也很
重浊。
我知道这是自己错误了,喝好茶,是要用盖碗的,于是用盖碗。果然,泡了之后,色清
而味甘,微香而小苦,确是好茶叶。但这是须在静坐无为的时候的,当我正写着《吃教》的
中途,拉来一喝,那好味道竟又不知不觉的滑过去,像喝着粗茶一样了。
有好茶喝,会喝好茶,是一种“清福”。不过要享这“清福”,首先就须有工夫,其次
是练习出来的特别的感觉。由这一极琐屑的经验,我想,假使是一个使用筋力的工人,在喉
干欲裂的时候,那么,即使给他龙井芽茶,珠兰窨片,恐怕他喝起来也未必觉得和热水有什
么大区别罢。所谓“秋思”,其实也是这样的,骚人墨客,会觉得什么“悲哉秋之为气也”
〔2〕,风雨阴晴,都给他一种刺戟,一方面也就是一种“清福”,但在老农,却只知道每
年的此际,就要割稻而已。
于是有人以为这种细腻锐敏的感觉,当然不属于粗人,这是上等人的牌号。然而我恐怕
也正是这牌号就要倒闭的先声。
我们有痛觉,一方面是使我们受苦的,而一方面也使我们能够自卫。假如没有,则即使
背上被人刺了一尖刀,也将茫无知觉,直到血尽倒地,自己还不明白为什么倒地。但这痛觉
如果细腻锐敏起来呢,则不但衣服上有一根小刺就觉得,连衣服上的接缝,线结,布毛都要
觉得,倘不穿“无缝天衣”,他便要终日如芒刺在身,活不下去了。但假装锐敏的,自然不
在此例。
感觉的细腻和锐敏,较之麻木,那当然算是进步的,然而以有助于生命的进化为限。如
果不相干,甚而至于有碍,那就是进化中的病态,不久就要收梢。我们试将享清福,抱秋心
的雅人,和破衣粗食的粗人一比较,就明白究竟是谁活得下去。喝过茶,望着秋天,我于是
想:不识好茶,没有秋思,倒也罢了。
九月三十日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三三年十月二日《申报·自由谈》。
〔2〕 “悲哉秋之为气也” 语见战国时楚国诗人宋玉《九辩》。
禁用和自造〔1〕
孺 牛
据报上说,因为铅笔和墨水笔进口之多,有些地方已在禁用,改用毛笔了。〔2〕我们
且不说飞机大炮,·美·棉·美·麦,都非国货之类的迂谈,单来说纸笔。
我们也不说写大字,画国画的名人,单来说真实的办事者。在这类人,毛笔却是很不便
当的。砚和墨可以不带,改用墨汁罢,墨汁也何尝有国货。而且据我的经验,墨汁也并非可
以常用的东西,写过几千字,毛笔便被胶得不能施展。倘若安砚磨墨,展纸舔笔,则即以学
生的抄讲义而论,速度恐怕总要比用墨水笔减少三分之一,他只好不抄,或者要教员讲得慢
,也就是大家的时间,被白费了三分之一了。
所谓“便当”,并不是偷懒,是说在同一时间内,可以由此做成较多的事情。这就是节
省时间,也就是使一个人的有限的生命,更加有效,而也即等于延长了人的生命。古人说,
“非人磨墨墨磨人”〔3〕,就在悲愤人生之消磨于纸墨中,而墨水笔之制成,是正可以弥
这缺憾的。
但它的存在,却必须在宝贵时间,宝贵生命的地方。中国不然,这当然不会是国货。进
出口货,中国是有了帐簿的了,人民的数目却还没有一本帐簿。一个人的生养教育,父母化
去的是多少物力和气力呢,而青年男女,每每不知所终,谁也不加注意。区区时间,当然更
不成什么问题了,能活着弄弄毛笔的,或者倒是幸福也难说。
和我们中国一样,一向用毛笔的,还有一个日本。然而在日本,毛笔几乎绝迹了,代用
的是铅笔和墨水笔,连用这些笔的习字帖也很多。为什么呢?就因为这便当,省时间。然而
他们不怕“漏鞍”〔4〕么?不,他们自己来制造,而且还要运到中国来。
优良而非国货的时候,中国禁用,日本仿造,这是两国截然不同的地方。
九月三十日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三三年十月一日《申报·自由谈》。
〔2〕 禁用进口笔,改用毛笔的报道,见一九三三年九月二十二日《大晚报》载路透
社广州电:广东、广西省当局为“挽回利权”,禁止学生使用自来水笔、铅笔等进口文具,
改用毛笔。
〔3〕 “非人磨墨墨磨人” 语见宋代苏轼《次韵答舒教授观余所藏墨》一诗。
〔4〕 “漏鞍” 鞍是圆形的酒器,汉代桓宽《盐铁论·本议》有“川源不能实漏鞍
”的话;后人常用“漏鞍”以比喻利权外溢。
看变戏法〔1〕
游 光
我爱看“变戏法”。
他们是走江湖的,所以各处的戏法都一样。为了敛钱,一定有两种必要的东西:一只黑
熊,一个小孩子。
黑熊饿得真瘦,几乎连动弹的力气也快没有了。自然,这是不能使它强壮的,因为一强
壮,就不能驾驭。现在是半死不活,却还要用铁圈穿了鼻子,再用索子牵着做戏。有时给吃
一点东西,是一小块水泡的馒头皮,但还将勺子擎得高高的,要它站起来,伸头张嘴,许多
工夫才得落肚,而变戏法的则因此集了一些钱。
这熊的来源,中国没有人提到过。据西洋人的调查,说是从小时候,由山里捉来的;大
的不能用,因为一大,就总改不了野性。但虽是小的,也还须“训练”,这“训练”的方法
,是“打”和“饿”;而后来,则是因虐待而死亡。我以为这话是的确的,我们看它还在活
着做戏的时候,就瘪得连熊气息也没有了,有些地方,竟称之为“狗熊”,其被蔑视至于如
此。
孩子在场面上也要吃苦,或者大人踏在他肚子上,或者将他的两手扭过来,他就显出很
苦楚,很为难,很吃重的相貌,要看客解救。六个,五个,再四个,三个……而变戏法的就
又集了一些钱。
他自然也曾经训练过,这苦痛是装出来的,和大人串通的勾当,不过也无碍于赚钱。
下午敲锣开场,这样的做到夜,收场,看客走散,有化了钱的,有终于不化钱的。
每当收场,我一面走,一面想:两种生财家伙,一种是要被虐待至死的,再寻幼小的来
;一种是大了之后,另寻一个小孩子和一只小熊,仍旧来变照样的戏法。
事情真是简单得很,想一下,就好像令人索然无味。然而我还是常常看。此外叫我看什
么呢,诸君?
十月一日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三三年十月四日《申报·自由谈》。
双十怀古〔1〕
——民国二二年看十九年秋
史 癖
小 引
要做“双十”〔2〕的循例的文章,首先必须找材料。找法有二,或从脑子里,或从书
本中。我用的是后一法。但是,翻完“描写字典”,里面无之;觅遍“文章作法”,其中也
没有。
幸而“吉人自有天相”,竟在破纸堆里寻出一卷东西来,是中华民国十九年十月三日到
十日的上海各种大报小报的拔萃。
去今已经整整的三个年头了,剪贴着做什么用的呢,自己已经记不清;莫非就给我今天
做材料的么,一定未必是。但是,“废物利用”——既经检出,就抄些目录在这里罢。不过
为节省篇幅计,不再注明广告,记事,电报之分,也略去了报纸的名目,因为那些文字,大
抵是各报都有的。
看了什么用呢?倒也说不出。倘若一定要我说,那就说是譬如看自己三年前的照相罢。
十月三日
中国红十字会筹募湖南辽西各省急振。
中央军克陈留。
辽宁方面筹组副司令部。
礼县土匪屠城。
六岁女孩受孕。
辛博森伤势沉重。
汪精卫到太原。
卢兴邦接洽投诚。
加派师旅入赣剿共。
裁厘展至明年一月。
墨西哥拒侨胞,五十六名返国。
墨索里尼提倡艺术。
谭延贻轶事。
战士社代社员征婚。
十月四日
开幕。
前进的,民族主义的,唯一的,文艺刊物《前锋月刊》创刊号准双十节出版。
空军将再炸邕。
剿匪声中一趣史。
十月五日
程艳秋登台盛况。
卫乐园之保证金。
十月六日
诸君阅至此,请虔颂南无阿弥陀佛……
大家错了,中秋是本月六日。
查封赵戴文财产问题。
鄂省党部祝贺克复许汴。
取缔民间妄用党国旗。
十月七日
津浦全线将通车。
平津党部行将恢复。
法轮殴毙栈伙交涉。
王士珍举殡记。
冯阎部下全解体。
湖北来凤苗放双穗。
冤魂为厉,未婚夫索命。
鬼击人背。
十月八日
八路军封锁柳州交通。
安德思考古队自蒙古返北平。
国货时装展览。
哄动南洋之萧信庵案。
学校当注重国文论。
追记郑州飞机劫。
谭宅挽联择尤录。
汪精卫突然失踪。
十月九日
外部发表英退庚款换文。
京卫戍部枪决人犯。
辛博森渐有起色。
国货时装展览。
上海空前未有之跳舞游艺大会。
十月十日
叛逆削平,全国欢祝国庆,蒋主席昨凯旋参与盛典。
津浦路暂仍分段通车。
首都枪决共犯九名。
林埭被匪洗劫。
老陈圩匪祸惨酷。
海盗骚扰丰利。
程艳秋庆祝国庆。
蒋丽霞不忘双十。
南昌市取缔赤足。
伤兵怒斥孙祖基。
今年之双十节,可欣可贺,尤甚从前。
结 语
我也说“今年之双十节,可欣可贺,尤甚从前”罢。
十月一日。
盖双十盛典,“伤今”固难,“怀古”也不易了。
十月十三日。
〔1〕 本篇收入本书前未能在报刊发表。
〔2〕 “双十” 即双十节。一九一一年十月十日武昌起义后,建立了中华民国,一
九一二年九月二十八日临时参议院决定以十月十日为国庆节。蒋介石于一九二七年窃取政权
后,仍以“双十”为国庆节。
重三感旧〔1〕
——一九三三年忆光绪朝末
丰之余
我想赞美几句一些过去的人,这恐怕并不是“骸骨的迷恋”〔2〕。
所谓过去的人,是指光绪末年的所谓“新党”〔3〕,民国初年,就叫他们“老新党”
。甲午战败〔4〕,他们自以为觉悟了,于是要“维新”,便是三四十岁的中年人,也看《
学算笔谈》〔5〕,看《化学鉴原》〔6〕;还要学英文,学日文,硬着舌头,怪声怪气的
朗诵着,对人毫无愧色,那目的是要看“洋书”,看洋书的缘故是要给中国图“富强”,现
在的旧书摊上,还偶有“富强丛书”〔7〕出现,就如目下的“描写字典”“基本英语”一
样,正是那时应运而生的东西。连八股出身的张之洞〔8〕,他托缪荃孙代做的《书目答问
》也竭力添进各种译本去,可见这“维新”风潮之烈了。
然而现在是别一种现象了。有些新青年,境遇正和“老新党”相反,八股毒是丝毫没有
染过的,出身又是学校,也并非国学的专家,但是,学起篆字来了,填起词来了,劝人看《
庄子》《文选》〔9〕了,信封也有自刻的印板了,新诗也写成方块了,除掉做新诗的嗜好
之外,简直就如光绪初年的雅人一样,所不同者,缺少辫子和有时穿穿洋服而已。
近来有一句常谈,是“旧瓶不能装新酒”〔10〕。这其实是不确的。旧瓶可以装新酒
,新瓶也可以装旧酒,倘若不信,将一瓶五加皮和一瓶白兰地互换起来试试看,五加皮装在
白兰地瓶子里,也还是五加皮。这一种简单的试验,不但明示着“五更调”“攒十字”〔1
1〕的格调,也可以放进新的内容去,且又证实了新式青年的躯壳里,大可以埋伏下“桐城
谬种”或“选学妖孽”〔12〕的喽罗。
“老新党”们的见识虽然浅陋,但是有一个目的:图富强。
所以他们坚决,切实;学洋话虽然怪声怪气,但是有一个目的:求富强之术。所以他们
认真,热心。待到排满学说播布开来,许多人就成为革命党了,还是因为要给中国图富强,
而以为此事必自排满始。
排满久已成功,五四早经过去,于是篆字,词,《庄子》,《文选》,古式信封,方块
新诗,现在是我们又有了新的企图,要以“古雅”立足于天地之间了。假使真能立足,那倒
是给“生存竞争”添一条新例的。
十月一日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三三年十月六日《申报·自由谈》时,题为《感旧》,无
副题。
〔2〕 “骸骨的迷恋” 一九二一年十一月十二日斯提(叶圣陶)在《时事新报·文
学旬刊》第十九期发表过一篇《骸骨之迷恋》,批评当时一些提倡白话文学的人有时还做文
言文和旧诗词的现象,以后这句话便常被引用为形容守旧者不能忘情过去的贬辞。
〔3〕 “新党” 清末戊戌变法前后主张或倾向维新的人被称为新党;辛亥革命前后
,由于出现主张彻底推翻清王朝的革命党人,因而前者被称为老新党。
〔4〕 甲午战败 一八九四年(甲午)日本侵略朝鲜并对中国进行挑衅,发生中日战
争。中国军队虽曾英勇作战,但因清廷的动摇妥协而终告失败,次年同日本订立了丧权辱国
的《马关条约》。
〔5〕 《学算笔谈》 十二卷,华蘅芳著,一八八二年(光绪八年)收入他的算学丛
书《行素轩算稿》中,一八八五年刻印单行本。
〔6〕 《化学鉴原》 六卷,英国韦而司撰,英国傅兰雅口译,无锡徐寿笔述。江南
制造局翻译馆出版。
〔7〕 “富强丛书” 在清末洋务运动中,曾出现过“富强丛书”一类读物。如一八
九六年(清光绪二十二年)由张荫桓编辑,鸿文书局石印的《西学富强丛书》,分算学、电
学、化学、天文学等十二类,收书约七十种。
〔8〕 张之洞(1837—1909) 字孝达,直隶南皮(今属河北)人,同治年
间进士,清末提倡洋务运动的官僚之一。曾任四川学政、湖广总督、军机大臣。《书目答问
》是他在一八七五年(光绪元年)任四川学政时所编(一说为缪荃孙代笔)。书中列有《新
法算书》、《新译几何原本》等“西法”数学书多种。缪荃孙(1844—1919),字
筱珊,江苏江阴人,清代藏书家、版本学家。
〔9〕 《庄子》 战国时庄周著,现存三十三篇,亦名《南华经》。《文选》,南朝
梁昭明太子萧统编,内选秦汉至齐梁间的诗文,共三十卷,是我国现存最早的一部诗文总集
。唐代李善为之作注,分为六十卷。
〔10〕 “旧瓶不能装新酒” 这原是欧洲流行的一句谚语,最初出于基督教《新约
全书·马太福音》第九章,耶稣说:“没有人把新酒装在旧皮袋里;若是这样,皮袋就裂开
,酒漏出来,连皮袋也坏了。惟独把新酒装在新皮袋里,两样就都保全了。”“五四”新文
学运动兴起以后,提倡白话文学的人,认为文言和旧形式不能表现新的内容,常引用这话作
为譬喻。
〔11〕 “五更调” 亦称“叹五更”,民间曲调名。一般五叠,每叠十句四十八字
,唐敦煌曲子中已见。“攒十字”,民间曲调名,每句十字,大体按三三四排列。
〔12〕 “桐城谬种”“选学妖孽” 原为“五四”新文学运动初期钱玄同攻击当时
摹仿桐城派古文或《文选》所选骈体文的旧派文人的话,见《新青年》第三卷第五号(一九
一七年七月)他给陈独秀的信中,当时曾经成为反对旧文学的流行用语。桐城派是清代古文
流派之一,主要作家有方苞、刘大○,姚鼐等,都是安徽桐城人,所以称他们和各地赞同他
们文学主张的人为桐城派。
“感旧”以后(上)〔1〕
丰之余
又不小心,感了一下子旧,就引出了一篇施蛰存〔2〕先生的《〈庄子〉与〈文选〉》
来,以为我那些话,是为他而发的,但又希望并不是为他而发的。
我愿意有几句声明:那篇《感旧》,是并非为施先生而作的,然而可以有施先生在里面。
倘使专对个人而发的话,照现在的摩登文例,应该调查了对手的籍贯,出身,相貌,甚
而至于他家乡有什么出产,他老子开过什么铺子,影射他几句才算合式。我的那一篇里可是
毫没有这些的。内中所指,是一大队遗少群的风气,并不指定着谁和谁;但也因为所指的是
一群,所以被触着的当然也不会少,即使不是整个,也是那里的一肢一节,即使并不永远属
于那一队,但有时是属于那一队的。现在施先生自说了劝过青年去读《庄子》与《文选》,
“为文学修养之助”,就自然和我所指摘的有点相关,但以为这文为他而作,却诚然是“神
经过敏”,我实在并没有这意思。
不过这是在施先生没有说明他的意见之前的话,现在却连这“相关”也有些疏远了,因
为我所指摘的,倒是比较顽固的遗少群,标准还要高一点。
现在看了施先生自己的解释,(一)才知道他当时的情形,是因为稿纸太小了,“倘再
宽阔一点的话”,他“是想多写几部书进去的”;(二)才知道他先前的履历,是“从国文
教员转到编杂志”,觉得“青年人的文章太拙直,字汇太少”了,所以推举了这两部古书,
使他们去学文法,寻字汇,“虽然其中有许多字是已死了的”,然而也只好去寻觅。我想,
假如庄子生在今日,则被劈棺之后〔3〕,恐怕要劝一切有志于结婚的女子,都去看《烈女
传》〔4〕的罢。
还有一点另外的话——
(一)施先生说我用瓶和酒来比“文学修养”是不对的,但我并未这么比方过,我是说
有些新青年可以有旧思想,有些旧形式也可以藏新内容。我也以为“新文学”和“旧文学”
这中间不能有截然的分界,然而有蜕变,有比较的偏向,而且正因为不能以“何者为分界”
,所以也没有了“第三种人”〔5〕的立场。
(二)施先生说写篆字等类,都是个人的事情,只要不去勉强别人也做一样的事情就好
,这似乎是很对的。然而中学生和投稿者,是他们自己个人的文章太拙直,字汇太少,却并
没有勉强别人都去做字汇少而文法拙直的文章,施先生为什么竟大有所感,因此来劝“有志
于文学的青年”该看《庄子》与《文选》了呢?做了考官,以词取士,施先生是不以为然的
,但一做教员和编辑,却以《庄子》与《文选》劝青年,我真不懂这中间有怎样的分界。
(三)施先生还举出一个“鲁迅先生”来,好像他承接了庄子的新道统,一切文章,都
是读《庄子》与《文选》读出来的一般。“我以为这也有点武断”的。他的文章中,诚然有
许多字为《庄子》与《文选》中所有,例如“之乎者也”之类,但这些字眼,想来别的书上
也不见得没有罢。再说得露骨一点,则从这样的书里去找活字汇,简直是胡涂虫,恐怕施先
生自己也未必。
十月十二日。
备考B:
《庄子》与《文选》 施蛰存来,要我填注两项:(一)目下在读什么书,(二)要介
绍给青年的书。
在第二项中,我写着:《庄子》,《文选》,并且附加了一句注脚:“为青年文学修养
之助。”
今天看见《自由谈》上丰之余先生的《感旧》一文,不觉有点神经过敏起来,以为丰先
生这篇文章是为我而作的了。
但是现在我并不想对于丰先生有什么辩难,我只想趁此机会替自己作一个解释。
第一,我应当说明我为什么希望青年人读《庄子》和《文选》。近数年来,我的生活,
从国文教师转到编杂志,与青年人的文章接触的机会实在太多了。我总感觉到这些青年人的
文章太拙直,字汇太少,所以在《大晚报》编辑寄来的狭狭的行格里推荐了这两部书。我以
为从这两部书中可以参悟一点做文章的方法,同时也可以扩大一点字汇(虽然其中有许多字
是已死了的)。但是我当然并不希望青年人都去做《庄子》,《文选》一类的“古文”。
第二,我应当说明我只是希望有志于文学的青年能够读一读这两部书。我以为每一个文
学者必须要有所借助于他上代的文学,我不懂得“新文学”和“旧文学”这中间究竟是以何
者为分界的。在文学上,我以为“旧瓶装新酒”与“新瓶装旧酒”这譬喻是不对的。倘若我
们把一个人的文学修养比之为酒,那么我们可以这样说:酒瓶的新旧没有关系,但这酒必须
是酿造出来的。
我劝文学青年读《庄子》与《文选》,目的在要他们“酿造”,倘若《大晚报》编辑寄
来的表格再宽阔一点的话,我是想再多写几部书进去的。
这里,我们不妨举鲁迅先生来说,像鲁迅先生那样的新文学家,似乎可以算是十足的新
瓶了。但是他的酒呢?纯粹的白兰地吗?我就不能相信。没有经过古文学的修养,鲁迅先生
的新文章决不会写到现在那样好。所以,我敢说:在鲁迅先生那样的瓶子里,也免不了有许
多五加皮或绍兴老酒的成分。
至于丰之余先生以为写篆字,填词,用自刻印板的信封,都是不出身于学校,或国学专
家们的事情,我以为这也有点武断。这些其实只是个人的事情,如果写篆字的人,不以篆字
写信,如果填词的人做了官不以词取士,如果用自刻印板信封的人不勉强别人也去刻一个专
用信封,那也无须丰先生口诛笔伐地去认为“谬种”和“妖孽”了。
新文学家中,也有玩木刻,考究版本,收罗藏书票,以骈体文为白话书信作序,甚至写
字台上陈列了小摆设的,照丰先生的意见说来,难道他们是“要以‘今雅’立足于天地之间
”吗?我想他们也未必有此企图。
临了,我希望丰先生那篇文章并不是为我而作的。
十月八日,《自由谈》。
〔1〕 本篇最初发表于一九三三年十月十五日《申报·自由谈》。
〔2〕 施蛰存 江苏松江人,作家。一九三二年至一九三四年曾主编《现代》杂志。
〔3〕 庄子死后被劈棺的故事,见明代冯梦龙辑《警世通言》第二卷《庄子休鼓盆成
大道》,大意说:庄子死后不久,他的妻子田氏便再嫁楚国王孙;成婚时,王孙突然心痛,
他的仆人说要吃人的脑髓才会好,于是田氏便拿斧头去劈棺,想取庄子的脑髓;不料棺盖刚
劈开,庄子便从棺内叹一口气坐了起来。
〔4〕 《烈女传》 汉代刘向著有《列女传》,内分“贞顺”、“节义”等七类。这
里可能即指此书。
〔5〕 “第三种人” 参看本卷第25页注〔10〕。
“感旧”以后(下)〔1〕
丰之余
还要写一点。但得声明在先,这是由施蛰存先生的话所引起,却并非为他而作的。对于
个人,我原稿上常是举出名字来,然而一到印出,却往往化为“某”字,或是一切阔人姓名
,危险字样,生殖机关的俗语的共同符号“××”了。我希望这一篇中的有几个字,没有这
样变化,以免误解。
我现在要说的是:说话难,不说亦不易。弄笔的人们,总要写文章,一写文章,就难免
惹灾祸,黄河的水向薄弱的堤上攻,于是露臂膊的女人和写错字的青年,就成了嘲笑的对象
了,他们也真是无拳无勇,只好忍受,恰如乡下人到上海租界,除了拚出被称为“阿木林”
之外,没有办法一样。
然而有些是冤枉的,随手举一个例,就是登在《论语》二十六期上的刘半农〔2〕先生
“自注自批”的《桐花芝豆堂诗集》这打油诗。北京大学招考,他是阅卷官,从国文卷子上
发见一个可笑的错字,就来做诗,那些人被挖苦得真是要钻地洞,那些刚毕业的中学生。自
然,他是教授,凡所指摘,都不至于不对的,不过我以为有些却还可有磋商的余地。集中有
一
个“自注”道——
“有写‘倡明文化’者,余曰:倡即‘娼’字,凡
文化发达之处,娼妓必多,谓文化由娼妓而明,亦言之成理也。”
娼妓的娼,我们现在是不写作“倡”的,但先前两字通用,大约刘先生引据的是古书。
不过要引古书,我记得《诗经》里有一句“倡予和女”〔3〕,好像至今还没有人解作“自
己也做了婊子来应和别人”的意思。所以那一个错字,错而已矣,可笑可鄙却不属于它的。
还有一句是—— “幸‘萌科学思想之芽’。”
“萌”字和“芽”字旁边都加着一个夹圈,大约是指明着可笑之处在这里的罢,但我以
为“萌芽”,“萌蘖”,固然是一个名词,而“萌动”,“萌发”,就成了动词,将“萌”
字作动词用,似乎也并无错误。
五四运动时候,提倡(刘先生或者会解作“提起婊子”来的罢)白话的人们,写错几个
字,用错几个古典,是不以为奇的,但因为有些反对者说提倡白话者都是不知古书,信口胡
说的人,所以往往也做几句古文,以塞他们的嘴。但自然,因为从旧垒中来,积习太深,一
时不能摆脱,因此带着古文气息的作者,也不能说是没有的。
当时的白话运动是胜利了,有些战士,还因此爬了上去,但也因为爬了上去,就不但不
再为白话战斗,并且将它踏在脚下,拿出古字来嘲笑后进的青年了。因为还正在用古书古字
来笑人,有些青年便又以看古书为必不可省的工夫,以常用文言的作者为应该模仿的格式,
不再从新的道路上去企图发展,打出新的局面来了。
现在有两个人在这里:一个是中学生,文中写“留学生”为“流学生”,错了一个字;
一个是大学教授,就得意洋洋的做了一首诗,曰:“先生犯了弥天罪,罚往西洋把学流,应
是九流加一等,面筋熬尽一锅油。”〔4〕我们看罢,可笑是在那一面呢?
十月十二日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三三年十月十六日《申报·自由谈》。
〔2〕 刘半农(1891—1934) 名复,号半农,江苏江阴人,历任北京大学
教授、北平大学女子文理学院院长等。他曾参加《新青年》编辑工作,是新文学运动初期重
要作家之一。后留学法国,研究语音学,思想渐趋保守。著有《扬鞭集》、《瓦釜集》和《
半农杂文》等。
他的《桐花芝豆堂诗集》在《论语》半月刊上连续发表,下文所引诗及注,都出自集中
的《阅卷杂诗》六首(载一九三三年十月一日《论语》第二十六期)。“有写‘倡明文化’
者……”,系《杂诗》第一首的“自注”;“幸‘萌科学思想之芽’”,系《杂诗》第六首
中的一句;“先生犯了弥天罪……”系《杂诗》的第二首。
〔3〕 倡予和女” 语见《诗经·郑风·熔兮》:“叔兮伯兮,倡予和女(汝)!”
〔4〕 “先生犯了弥天罪”四句,据刘半农在这首诗的“自注”中说:“古时候九流
,最远不出国境,今流往外洋,是加一等治罪矣。昔吴稚老言:外国为大油锅,留学生为油
面筋,谓其去时小而归来大也。
据此,流学生不特流而已也,且入油锅地狱焉,阿要痛煞!”
黄 祸〔1〕
尤 刚
现在的所谓“黄祸”,我们自己是在指黄河决口了,但三十年之前,并不如此。
那时是解作黄色人种将要席卷欧洲的意思的,有些英雄听到了这句话,恰如听得被白人
恭维为“睡狮”一样,得意了好几年,准备着去做欧洲的主子。
不过“黄祸”这故事的来源,却又和我们所幻想的不同,是出于德皇威廉〔2〕的。他
还画了一幅图,是一个罗马装束的武士,在抵御着由东方西来的一个人,但那人并不是孔子
,倒是佛陀〔3〕,中国人实在是空欢喜。所以我们一面在做“黄祸”
的梦,而有一个人在德国治下的青岛〔4〕所见的现实,却是一个苦孩子弄脏了电柱,
就被白色巡捕提着脚,像中国人的对付鸭子一样,倒提而去了。
现在希特拉的排斥非日耳曼民族思想,方法是和德皇一样的。
德皇的所谓“黄祸”,我们现在是不再梦想了,连“睡狮”也不再提起,“地大物博,
人口众多”,文章上也不很看见。倘是狮子,自夸怎样肥大是不妨事的,但如果是一口猪或
一匹羊,肥大倒不是好兆头。我不知道我们自己觉得现在好像是什么了?
我们似乎不再想,也寻不出什么“象征”来,我们正在看海京伯〔5〕的猛兽戏,赏鉴
狮虎吃牛肉,听说每天要吃一只牛。我们佩服国联〔6〕的制裁日本,我们也看不起国联的
不能制裁日本;我们赞成军缩〔7〕的“保护和平”,我们也佩服希特拉的退出军缩;我们
怕别国要以中国作战场,我们也憎恶非战大会。我们似乎依然是“睡狮”。
“黄祸”可以一转而为“福”,醒了的狮子也会做戏的。当欧洲大战时,我们有替人拚
命的工人,青岛被占了,我们有可以倒提的孩子。
但倘说,二十世纪的舞台上没有我们的份,是不合理的。
十月十七日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三三年十月二十日《申报·自由谈》。
〔2〕 德皇威廉 指德皇威廉二世(Wilhelm Ⅱ,1859—1941)。
他曾鼓吹“黄祸”论,并在一八九五年绘制了一幅题词为“欧洲各国人民,保卫你们最
神圣的财富!”的画,画上以基督教《圣经》中所说的上帝的天使长、英勇善战的米迦勒(
德国曾把他作为自己的保护神)象征西方;以浓烟卷成的巨龙、佛陀象征来自东方的威胁。
按“黄祸”论兴起于十九世纪末,盛行于二十世纪初,它宣称中国、日本等东方黄种民族的
国家是威胁欧洲的祸害,为西方帝国主义对东方的奴役、掠夺制造舆论。
〔3〕 佛陀 梵文 Buddha 的音译,简称佛,是佛教对“觉行圆满”者的称
呼。
〔4〕 德国治下的青岛 青岛于一八九七年被德帝国主义强占,第一次世界大战期间
又为日本帝国主义占领,一九二二年由我国收回。
〔5〕 海京伯(C.Hagenbeck,1844—1913) 德国驯兽家,一
八八七年创办海京伯马戏团。该团于一九三三年十月来我国上海演出。
〔6〕 国联 参看本卷第30页注〔7〕。一九三一年九一八事变后,国民党政府对
日本侵略采取不抵抗政策,声称要期待国联的“公理判决”。一九三二年四月国联派调查团
来中国,十月发表名为调解中日争端实则偏袒日本的报告书,主张东北各省脱离中国由国际
共管。国民党政府竟对这一《报告书》佩服赞赏。但日本帝国主义为达到其独占中国的目的
,无视国联意见,于一九三三年五月退出国联。国民党政府又对国联无力约束日本表示过不
满。
〔7〕 军缩 指国际军缩(即裁军)会议,一九三二年二月起在日内瓦召开。当时中
国一些报刊曾赞扬军缩会议,散布和平幻想。一九三三年十月希特勒宣布德国退出军缩会议
,一些报刊又为希特勒扩军备战进行辩护,如同年十月十七日《申报》载《德国退出军缩会
议后的动向》一文说:德国此举乃“为准备自己,原无不当,且亦适合于日尔曼民族之传统
习惯”。
冲〔1〕
旅 隼
“推”和“踢”只能死伤一两个,倘要多,就非“冲”不可。
十三日的新闻上载着贵阳通信〔2〕说,九一八纪念,各校学生集合游行,教育厅长谭
星阁临事张皇,乃派兵分据街口,另以汽车多辆,向行列冲去,于是发生惨剧,死学生二人
,伤四十余,其中以正谊小学学生为最多,年仅十龄上下耳。……
我先前只知道武将大抵通文,当“枕戈待旦”的时候,就会做骈体电报,这回才明白虽
是文官,也有深谙韬略的了。田单曾经用过火牛〔3〕,现在代以汽车,也确是二十世纪。
“冲”是最爽利的战法,一队汽车,横冲直撞,使敌人死伤在车轮下,多么简截;“冲
”也是最威武的行为,机关一扳,风驰电掣,使对手想回避也来不及,多么英雄。各国的兵
警,喜欢用水龙冲,俄皇〔4〕曾用哥萨克马队冲,都是快举。各地租界上我们有时会看见
外国兵的坦克车在出巡,这就是倘不恭顺,便要来冲的家伙。
汽车虽然并非冲锋的利器,但幸而敌人却是小学生,一匹疲驴,真上战场是万万不行的
,不过在嫩草地上飞跑,骑士坐在上面暗呜叱咤,却还很能胜任愉快,虽然有些人见了,难
免觉得滑稽。
十龄上下的孩子会造反,本来也难免觉得滑稽的。但我们中国是常出神童的地方,一岁
能画,两岁能诗,七龄童做戏,十龄童从军,·十·几·龄·童·做·委·员,原是常有的
事实;连七八岁的女孩也会被凌辱,从别人看来,是等于“年方花信”〔5〕的了。
况且“冲”的时候,倘使对面是能够有些抵抗的人,那就汽车会弄得不爽利,冲者也就
不英雄,所以敌人总须选得嫩弱。流氓欺乡下老,洋人打中国人,教育厅长冲小学生,都是
善于克敌的豪杰。
“身当其冲”,先前好像不过一句空话,现在却应验了,这应验不但在成人,而且到了
小孩子。“婴儿杀戮”〔6〕算是一种罪恶,已经是过去的事,将乳儿抛上空中去,接以枪
尖,不过看作一种玩把戏的日子,恐怕也就不远了罢。
十月十七日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三三年十月二十二日《申报·自由谈》。
〔2〕 贵阳通信 见一九三三年十月十三日《申报》载国闻社重庆通讯。按当时国民
党贵州省政府主席为王家烈,他和教育厅长谭星阁等都是这次惨案的主谋;事后他们严密检
查邮电,消息在惨案发生后二十余日才由重庆传出。
〔3〕 田单曾经用过火牛 田单,战国时齐国人。据《史记·田单列传》,燕伐齐,
破齐七十余城,齐军退守莒和即墨;后来田单在即墨用火牛大破燕军,尽复失地。
〔4〕 俄皇 指旧俄最末的一个沙皇尼古拉二世(NJ\GP]S Ⅱ,1868—191?福R痪拧鹞迥暌辉露眨ǘ砉衫辉戮湃眨┧罡缛寺矶釉诙俺寤骱屯郎
鼻朐溉褐凇?
〔5〕 “年方花信” 指女子正当成年时期。花信,花开的消息。
〔6〕 “婴儿杀戮” 见基督教的《新约全书·马太福音》第二章,其中说:当犹太
希律王的时候,耶稣生在犹太的伯利恒,希律王知道了,心里很不安。“有主的使者向约瑟
(按约瑟是马利亚的丈夫,马利亚在婚前受圣灵感动怀孕,婚后生子耶稣)梦中显现,说:
‘起来,带着小孩子同他母亲,逃往埃及,……因为希律必寻找小孩子要除灭他。’”他们
走后,希律“就大大发怒,差人将伯利恒城里,并四境所有的男孩,……凡两岁以里的,都
杀尽了。”
“滑稽”例解〔1〕
苇 索
研究世界文学的人告诉我们:法人善于机锋,俄人善于讽刺,英美人善于幽默。这大概
是真确的,就都为社会状态所制限。慨自语堂〔2〕大师振兴“幽默”以来,这名词是很通
行了,但一普遍,也就伏着危机,正如军人自称佛子,高官忽挂念珠,而佛法就要涅~礌一?L热粲突岜。簦济伞坝哪敝牛蚯∪纭靶孪贰薄玻场持搿啊潦澜纭保
匾殉晌拔拿飨贰币参抟伞?
这危险,就因为中国向来不大有幽默。只是滑稽是有的,但这和幽默还隔着一大段,日
本人曾译“幽默”为“有情滑稽”,所以别于单单的“滑稽”,即为此。那么,在中国,只
能寻得滑稽文章了?却又不。中国之自以为滑稽文章者,也还是油滑,轻薄,猥亵之谈,和
真的滑稽有别。这“狸猫换太子”〔4〕的关键,是在历来的自以为正经的言论和事实,大
抵滑稽者多,人们看惯,渐渐以为平常,便将油滑之类,误认为滑稽了。
在中国要寻求滑稽,不可看所谓滑稽文,倒要看所谓正经事,但必须想一想。
这些名文是俯拾即是的,譬如报章上正正经经的题目,什么“中日交涉渐入佳境”呀,
“中国到那里去”呀,就都是的,咀嚼起来,真如橄榄一样,很有些回味。
见于报章上的广告的,也有的是。我们知道有一种刊物,自说是“舆论界的新权威”〔
5〕,“说出一般人所想说而没有说的话”,而一面又在向别一种刊物“声明误会,表示歉
意”,但又说是“按双方均为社会有声誉之刊物,自无互相攻讦之理”。“新权威”而善于
“误会”,“误会”了而偏“有声誉”,“一般人所想说而没有说的话”却是误会和道歉:
这要不笑,是必须不会思索的。
见于报章的短评上的,也有的是。例如九月间《自由谈》所载的《登龙术拾遗》上,以
做富家女婿为“登龙”之一术,不久就招来了一篇反攻,那开首道:“狐狸吃不到葡萄,说
葡萄是酸的,自己娶不到富妻子,于是对于一切有富岳家的人发生了妒嫉,妒嫉的结果是攻
击。”〔6〕这也不能想一下。一想“的结果”,便分明是这位作者在表明他知道“富妻子
”的味道是甜的了。
诸如此类的妙文,我们也尝见于冠冕堂皇的公文上:而且并非将它漫画化了的,却是它
本身原来是漫画。《论语》一年中,我最爱看“古香斋”〔7〕这一栏,如四川营山县长禁
穿长衫令云:“须知衣服蔽体已足,何必前拖后曳,消耗布匹?且国势衰弱,……顾念时艰
,后患何堪设想?”又如·北·平·社·会·局禁女人养雄犬文云:“查雌女雄犬相处,非
仅有碍健康,更易发生无耻秽闻,揆之我国礼义之邦,亦为习俗所不许。谨特通令严禁……
凡妇女带养之雄犬,斩之无赦,以为取缔!”这那里是滑稽作家所能凭空写得出来的?
不过“古香斋”里所收的妙文,往往还倾于奇诡,滑稽却不如平淡,惟其平淡,也就更
加滑稽,在这一标准上,我推选“甜葡萄”说。
十月十九日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三三年十月二十六日《申报·自由谈》。
〔2〕 语堂 林语堂(1895—1976),福建龙溪人,作家。他在三十年代初
主编《论语》半月刊,声称“以提倡幽默文字为主要目标”
(见《论语》第三期《我们的态度》)。
〔3〕 “新戏” 我国话剧兴起于二十世纪初,最早称为“新剧”(“新戏”),又
称“文明戏”,二十年代末“话剧”名称确立以后,一般仍称当时上海大世界、新世界等游
艺场演出的比较通俗的话剧为文明戏。
〔4〕 “狸猫换太子” 从《宋史·李宸妃传》宋仁宗(赵祯)生母李宸妃不敢认子
的记载演变而来的传说。清代石玉昆编述的公案小说《三侠五义》中写有这个故事,情节是
:宋真宗无子,刘、李二妃皆怀孕,刘妃为争当皇后,与太监密谋,在李妃生子时,用一只
剥皮的狸猫将小孩换下来。
〔5〕 “舆论界的新权威”等语,见邵洵美主办的《十日谈》创刊时的广告,载一九
三三年八月十日《申报》。下面“声明误会”等语,见该刊向《晶报》“表示歉意”的广告
,参看本书《后记》。
〔6〕 “狐狸吃不到葡萄,说葡萄是酸的”等语,见一九三三年九月六日国民党机关
报《中央日报》所载圣闲《“女婿”的蔓延》一文,参看本书《后记》。
〔7〕 “古香斋” 是《论语》半月刊自第四期起增辟的一个栏目,刊载当时各地记
述荒谬事件的新闻和文字。以下所举两令文,均见第十八期(一九三三年六月一日)该栏内
。
外国也有〔1〕
符 灵
凡中国所有的,外国也都有。
外国人说中国多臭虫,但西洋也有臭虫;日本人笑中国人好弄文字,但日本人也一样的
弄文字。不抵抗的有甘地〔2〕;禁打外人的有希特拉〔3〕;狄昆希〔4〕吸鸦片;陀思
妥夫斯基〔5〕赌得发昏。斯惠夫德〔6〕带枷,马克斯反动。林白〔7〕大佐的儿子,就
给绑匪绑去了。而裹脚和高跟鞋,相差也不见得有多么远。
只有外国人说我们不问公益,只知自利,爱金钱,却还是没法辩解。民国以来,有过许
多总统和阔官了,下野之后,都是面团团的,或赋诗,或看戏,或念佛,吃着不尽,真也好
像给批评者以证据。不料今天却被我发见了:外国也有的!
“十七日哈伐那电——避居加拿大之古巴前总统麦查度……在古巴之产业,计值八百万
美元,凡能对渠担保收回此项财产者,无论何人,渠愿与以援助。又一消息,谓古巴政府已
对麦及其旧僚属三十八人下逮捕令,并扣押渠等之财产,其数达二千五百万美元。……”
以三十八人之多,而财产一共只有这区区二千五百万美元,手段虽不能谓之高,但有些
近乎发财却总是确凿的,·这·地·皮,·在·外·国·银·行·里·另·有·存·款,·
那·么,·我·们·和·外·人·折·冲·樽·俎
〔8〕
在也不大舒服的,但捉起来却也真费事。况且北京有一种学说,说臭虫是捉不得的,越
捉越多。即使捉尽了,又有什么价值呢,不过是一种消极的办法。最好还是希望别家也有臭
虫,而竟发见了就更好。发见,这是积极的事业。哥仑布与爱迪生〔9〕,也不过有了发见
或发明而已。
与其劳心劳力,不如玩跳舞,喝咖啡。外国也有的,巴黎就有许多跳舞场和咖啡店。
·底·与·马·基·顿·乎
〔10〕?——
·外·国·也·有·的!十月十九日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三三年十月二十三日《申报·自由谈》。
〔2〕 甘地(M.Gandhi,1869—1948) 印度民族独立运动领袖。
他提出“非暴力抵抗”口号,发起“不合作运动”,领导印度人民反抗当时统治印度的英国
殖民政府。
〔3〕 禁打外人的有希特拉 据一九三三年八月二十一日《申报》载:德国国社党冲
锋队队员殴伤美国医生慕尔比希,希特勒出于外交需要,即派员赴美使馆道歉,并下令禁止
冲锋队殴打外侨。
〔4〕 狄·昆希(T.De Quincey,1785—1859) 英国散文家。
曾服食鸦片;著有《一个吃鸦片的英国人的忏悔》,于一八二二年出版。
〔5〕 陀思妥夫斯基(_.M.`GQRGXYQ\JS,1821—1881) 通译陀斯妥耶
夫斯基,俄国作家。主要作品有长篇小说《穷人》、《被侮辱与被损害的》、《罪与罚》等
。在他夫人的回忆录中曾谈到他赌博的事,并引有陀思妥耶夫斯基在一八七一年四月二十八
日信中的话说:
“那个使我痛苦了十年的下流的幻想……消失了。我以前老是梦想赢钱,梦想得很厉害
,很热烈,……赌博将我全身缚住了。……但是现在我要想到工作,我不再像以前那样夜夜
梦想着赌博的结果了。”
〔6〕 斯惠夫德(J.Swift,1667—1745) 通译斯威夫特,英国作
家。著有《格列佛游记》等。鲁迅这里所说,似系另一英国作家、《鲁滨孙飘流记》的著者
笛福(D.Defoe,约1660—1731)之误。一七○三年笛福曾为了一本讽刺教
会的小册子《惩治不从国教者的捷径》,被英国政府逮捕,同年七月二十九日至三十一日,
被罚在闹市带枷示众三天。
〔7〕 林白(C.A.Lindbergh,1902—1974) 美国飞行家,
一九二七年五月首次驾机横渡大西洋,完成由纽约到巴黎的不着陆飞行,获空军预备队上校
衔。一九三二年三月,他的儿子在纽约被绑匪绑去。
〔8〕 折冲樽俎 语出《晏子春秋·内篇杂上》。原指诸侯在会盟的宴席上制胜对方
,后泛指外交谈判。
〔9〕 哥仑布(C.Columbus,约1451—1506) 意大利探险家,
美洲大陆的发现者。爱迪生,参看本卷第15页注〔4〕。
〔10〕 迦勒底(Chaldaea) 古代西亚经济繁盛的奴隶制国家,又称新巴
比伦王国。公元前六二六年建立,前五三八年为波斯人所灭。马基顿(Macedonia
),通译马其顿,古代巴尔干半岛中部的奴隶制军事强国,约形成于公元前六世纪,前二世
纪被罗马帝国吞并。
扑 空〔1〕
丰之余
自从《自由谈》上发表了我的《感旧》和施蛰存先生的《〈庄子〉与〈文选〉》以后,
《大晚报》〔2〕的《火炬》便在征求展开的讨论。首先征到的是施先生的一封信,题目曰
《推荐者的立场》,注云“《庄子》与《文选》的论争”。
但施先生又并不愿意“论争”,他以为两个人作战,正如弧光灯下的拳击手,无非给看
客好玩。这是很聪明的见解,我赞成这一肢一节。不过更聪明的是施先生其实并非真没有动
手,他在未说退场白之前,早已挥了几拳了。挥了之后,飘然远引,倒是最超脱的拳法。现
在只剩下一个我了,却还得回一手,但对面没人也不要紧,我算是在打“逍遥游”〔3〕。
施先生一开首就说我加以“训诲”,而且派他为“遗少的一肢一节”。上一句是诬赖的
,我的文章中,并未对于他个人有所劝告。至于指为“遗少的一肢一节”,却诚然有这意思
,不过我的意思,是以为“遗少”也并非怎么很坏的人物。新文学和旧文学中间难有截然的
分界,施先生是承认的,辛亥革命去今不过二十二年,则民国人中带些遗少气,遗老气,甚
而至于封建气,也还不算甚么大怪事,更何况如施先生自己所说,“虽然不敢自认为遗少,
但的确已消失了少年的活力”
的呢,过去的余气当然要有的。但是,只要自己知道,别人也知道,能少传授一点,那
就好了。
我早经声明,先前的文字是并非专为他个人而作的,而且自看了《〈庄子〉与〈文选〉
》之后,则连这“一肢一节”
也已经疏远。为什么呢,因为在推荐给青年的几部书目上,还题出着别一个极有意味的
问题:其中有一种是《颜氏家训》〔4〕。
这《家训》的作者,生当乱世,由齐入隋,一直是胡势大张的时候,他在那书里,也谈
古典,论文章,儒士似的,却又归心于佛,而对于子弟,则愿意他们学鲜卑语,弹琵琶,以
服事贵人——胡人。这也是庚子义和拳〔5〕败后的达官,富翁,巨商,士人的思想,自己
念佛,子弟却学些“洋务”,使将来可以事人:便是现在,抱这样思想的人恐怕还不少。而
这颜氏的渡世法,竟打动了施先生的心了,还推荐于青年,算是“道德修养”。他又举出自
己在读的书籍,是一部英文书和一部佛经〔6〕,正为“鲜卑语”和《归心篇》〔7〕写照
。只是现代变化急速,没有前人的悠闲,新旧之争,又正剧烈,一下子看不出什么头绪,他
就也只好将先前两代的“道德”,并萃于一身了。假使青年,中年,老年,有着这颜氏式道
德者多,则在中国社会上,实是一个严重的问题,有荡涤的必要。自然,这虽为书目所引起
,问题是不专在个人的,这是时代思潮的一部。但因为连带提出,表面上似有太关涉了某一
个人之观,我便不敢论及了,可以和他相关的只有“劝人看《庄子》《文选》了”八个字,
对于个人,恐怕还不能算是不敬的。但待到看了《〈庄子〉与〈文选〉》,却实在生了一点
不敬之心,因为他辩驳的话比我所豫料的还空虚,但仍给以正经的答复,那便是《感旧以后
》(上)。
然而施先生的写在看了《感旧以后》(上)之后的那封信,却更加证明了他和我所谓“
遗少”的疏远。他虽然口说不来拳击,那第一段却全是对我个人而发的。现在介绍一点在这
里,并且加以注解。
施先生说:“据我想起来,劝青年看新书自然比劝他们看旧书能够多获得一些群众。”
这是说,劝青年看新书的,并非为了青年,倒是为自己要多获些群众。
施先生说:“我想借贵报的一角篇幅,将……书目改一下:
我想把《庄子》与《文选》改为鲁迅先生的《华盖集》正续编及《伪自由书》。我想,
鲁迅先生为当代‘文坛老将’,他的著作里是有着很广大的活字汇的,而且据丰之余先生告
诉我,鲁迅先生文章里的确也有一些从《庄子》与《文选》里出来的字眼,譬如‘之乎者也
’之类。这样,我想对于青年人的效果也是一样的。”这一大堆的话,是说,我之反对推荐
《庄子》与《文选》,是因为恨他没有推荐《华盖集》正续编与《伪自由书》的缘故。
施先生说:“本来我还想推荐一二部丰之余先生的著作,可惜坊间只有丰子恺〔8〕先
生的书,而没有丰之余先生的书,说不定他是像鲁迅先生印珂罗版木刻图一样的是私人精印
本,属于罕见书之列,我很惭愧我的孤陋寡闻,未能推荐矣。”这一段话,有些语无伦次了
,好像是说:我之反对推荐《庄子》与《文选》,是因为恨他没有推荐我的书,然而我又并
无书,然而恨他不推荐,可笑之至矣。
这是“从国文教师转到编杂志”,劝青年去看《庄子》与《文选》,《论语》,《孟子
》〔9〕,《颜氏家训》的施蛰存先生,看了我的《感旧以后》(上)一文后,“不想再写
什么”而终于写出来了的文章,辞退做“拳击手”,而先行拳击别人的拳法。
但他竟毫不提主张看《庄子》与《文选》的较坚实的理由,毫不指出我那《感旧》与《
感旧以后》(上)两篇中间的错误,他只有无端的诬赖,自己的猜测,撒娇,装傻。几部古
书的名目一撕下,“遗少”的肢节也就跟着渺渺茫茫,到底是现出本相:明明白白的变了“
洋场恶少”了。
十月二十日。
备考B:
推荐者的立场 施蛰存
——《庄子》与《文选》之论争我在贵报向青年推荐了两部旧书,不幸引起了丰之余先
生的训诲,把我派做“遗少中的一肢一节”。自从读了他老人家的《感旧以后》(上)一文
后,我就不想再写什么,因为据我想起来,劝新青年看新书自然比劝他们看旧书能够多获得
一些群众。丰之余先生毕竟是老当益壮,足为青年人的领导者。至于我呢,虽然不敢自认为
遗少,但的确已消失了少年的活力,在这万象皆秋的环境中,即使丰之余先生那样的新精神
,亦已不够振拔我的中年之感了。所以,我想借贵报一角篇幅,将我在九月二十九日贵报上
发表的推荐给青年的书目改一下:我想把《庄子》与《文选》改为鲁迅先生的《华盖集》正
续编及《伪自由书》。我想,鲁迅先生为当代“文坛老将”,他的著作里是有着很广大的活
字汇的,而且据丰之余先生告诉我,鲁迅先生文章里的确也有一些从《庄子》与《文选》里
出来的字眼,譬如“之乎者也”之类。
这样,我想对于青年人的效果也是一样的。本来我还想推荐一二部丰之余先生的著作,
可惜坊间只有丰子恺先生的书,而没有丰之余先生的书,说不定他是像鲁迅先生印珂罗版木
刻图一样的是私人精印本,属于罕见书之列,我很惭愧我的孤陋寡闻,未能推荐矣。
此外,我还想将丰之余先生介绍给贵报,以后贵报倘若有关于征求意见之类的计划,大
可设法寄一份表格给丰之余先生,我想一定能够供给一点有价值的意见的。
不过,如果那征求是与“遗少的一肢一节”有关系的话,那倒不妨寄给我。
看见昨天的贵报,知道你预备将这桩公案请贵报的读者来参加讨论。我不知能不能请求
你取销这个计划。我常常想,两个人在报纸上作文字战,其情形正如弧光灯下的拳击手,而
报纸编辑正如那赶来赶去的瘦裁判,读者呢,就是那些在黑暗里的无理智的看客。瘦裁判总
希望拳击手一回合又一回合地打下去,直到其中的一个倒了下来,One,Two,Thr
ee……站不起来,于是跑到那喘着气的胜者身旁去,举起他的套大皮手套的膀子,高喊着
“Mr.X Win the Champion.”你试想想看,这岂不是太滑稽吗?现
在呢,我不幸而自己做了这两个拳击手中间的一个,但是我不想为了瘦裁判和看客而继续扮
演这滑稽戏了。并且也希望你不要做那瘦裁判。你不看见今天《自由谈》上止水先生的文章
中引着那几句俗语吗?“舌头是扁的,说话是圆的”,难道你以为从读者的讨论中会得有真
是非产生出来呢?
施蛰存。十月十八日。
十月十九日,《大晚报》《火炬》。
《扑空》正误 丰之余
氏家训》之处,仅凭记忆,后来怕有错误,设法觅得原书来查了一查,发见对于颜之推
的记述,是我弄错了。其《教子篇》云:“齐朝有一士大夫,尝谓吾曰:我有一儿,年已十
七,颇晓书疏,教其鲜卑语,及弹琵琶,稍欲通解,以此伏事公卿,无不宠爱,亦要事也。
吾时册而不答。异哉此人之教子也。若由此业,自致卿相,亦不愿汝曹为之。”
然则齐士的办法,是庚子以后官商士绅的办法,施蛰存先生却是合齐士与颜氏的两种典
型为一体的,也是现在一部分的人们的办法,可改称为“北朝式道德”,也还是社会上的严
重的问题。
对于颜氏,本应该十分抱歉的,但他早经死去了,谢罪行否都不相干,现在只在这里对
于施先生和读者订正我的错误。
十月二十五日。
突 围 施蛰存
(八)对于丰之余先生,我的确曾经“打了几拳”,
这也许会成为我毕生的遗憾。但是丰先生作《扑空》,其实并未“空”,还是扑的我,
站在丰先生那一方面(或者说站在正邪说那方面)的文章却每天都在“剿”我,而我却真有
“一个人的受难”之感了。
但是,从《扑空》一文中我发现了丰先生作文的逻辑,他说“我早经声明,先前的文字
并非专为他个人而发的”。
但下文却有“因为他辩驳的话比我所预料的还空虚”。不专为我而发,但已经预料我会
辩驳,这又该作何解?
因为被人“指摘”了,我也觉得《庄子》与《文选》这两本书诚有不妥处,于是在给《
大晚报》编辑的信里,要求他许我改两部新文学书,事实确是如此的。我并不说丰先生是恨
我没有推荐这两部新文学书而“反对《庄子》与《文选》”的,而丰先生却说我存着这样的
心思,这又岂是“有伦次”的话呢?
丰先生又把话题搭到《颜氏家训》,又搭到我自己正在读的两本书,并为一谈,说推荐
《颜氏家训》是在教青年学鲜卑语,弹琵琶,以服事贵人,而且我还以身作则,在读一本洋
书;说颜之推是“儒士似的,却又归心于佛”,因而我也看一本佛书;从丰先生的解释看起
来,竟连我自己也失笑了,天下事真会这样巧!
我明明记得,《颜氏家训》中的确有一个故事,说有人教子弟学鲜卑语,学琵琶,但我
还记得底下有一句:
“亦不愿汝曹为之”,可见颜之推并不劝子弟读外国书。今天丰先生有“正误”了,他
把这故事更正了之后,却说:
“施蛰存先生却是合齐士与颜氏的两种典型为一体的。”
这个,我倒不懂了,难道我另外还介绍过一本该“齐士”的著作给青年人吗?如果丰先
生这逻辑是根据于“自己读外国书即劝人学鲜卑语”,那我也没话可说了。
丰先生似乎是个想为儒家争正统的人物,不然何以对于颜之推受佛教影响如此之鄙薄呢
?何以对于我自己看一本《释迦传》如此之不满呢?这里,有两点可以题出来:(一)《颜
氏家训》一书之价值是否因《归心篇》而完全可以抹杀?况且颜氏虽然为佛教张目,但他倒
并不鼓吹出世,逃避现实,他也不过列举佛家与儒家有可以并行不悖之点,而采佛家报应之
说,以补儒家道德教训之不足,这也可以说等于现在人引《圣经》或《可兰经》中的话一样
。(二)我看一本《佛本行经》,其意义也等于看一本《谟罕默德传》或《基督传》,既无
皈佛之心,更无劝人学佛之行,而丰先生的文章却说是我的“渡世法”,妙哉言乎,我不免
取案头的一本某先生舍金上梓的《百喻经》而引为同志矣。
我以前对于丰先生,虽然文字上有点太闹意气,但的确还是表示尊敬的,但看到《扑空
》这一篇,他竟骂我为“洋场恶少”了,切齿之声俨若可闻,我虽“恶”,却也不敢再恶到
以相当的恶声相报了。我呢,套一句现成诗:“十年一觉文坛梦,赢得洋场恶少名”,原是
无足重轻,但对于丰先生,我想该是会得后悔的。今天读到《〈扑空〉正误》,则又觉得丰
先生所谓“无端的诬赖,自己的猜测,撒娇,装傻”,又正好留着给自己“写照”了。
(附注)《大晚报》上那两个标题并不是我自己加的,我并无“立场”,也并不愿意因
我之故而使《庄子》与《文选》这两部书争吵起来。
右答丰之余先生。(二十七日)。
十月三十一行,十一月一日,《自由谈》。
〔1〕 本篇最初发表于一九三三年十月二十三、二十四日《申报·自由谈》。
〔2〕 《大晚报》 参看本卷第24页注〔4〕。该报自一九三三年四月起,增出《
火炬》副刊,由崔万秋主编。
〔3〕 “逍遥游” 原为《庄子》书中的篇名,这里是借用。
〔4〕 《颜氏家训》 北齐颜之推著。颜本为南朝梁人,后投奔鲜卑族政权北齐。隋
初,太子召为学士。他生活的时代,正是经过五胡之乱,鲜卑族居统治地位的时期。
〔5〕 义和拳 即义和团,清末我国北方农民和手工业者武装反对帝国主义的自发的
群众组织。一九○○年(庚子)曾英勇抗击八国联车的侵略,后来在帝国主义和清政府的联
合镇压下遭到失败。
〔6〕 施蛰存在《大晚报》征求答案的表格“目下所读之书”栏内,填了一部《文学
批评之原理》(英国李却兹著)和一部《佛本行经》。
〔7〕 《归心篇》 是《颜氏家训》中的一篇。主旨在说明“内(佛)外(儒)两教
,本为一体”,而对一些人加于佛教的批评和怀疑作种种解释,篇末并举有因果报应的例子
数条。参看本篇“备考”《突围》。
〔8〕 丰子恺(1898—1975) 浙江桐乡人,美术家、散文家。
〔9〕 《孟子》 儒家经典,是记载战国中期儒家代表人物孟轲的言行的书,由他的
弟子纂辑而成。
答“兼示”〔1〕
丰之余
前几天写了一篇《扑空》之后,对于什么“《庄子》与《文选》”之类,本也不想再说
了。第二天看见了《自由谈》上的施蛰存先生《致黎烈文先生书》,也是“兼示”我的,就
再来说几句。因为施先生驳复我的三项,我觉得都不中肯——(一)施先生说,既然“有些
新青年可以有旧思想,有些旧形式也可以藏新内容”,则像他似的“遗少之群中的一肢一节
”的旧思想也可以存而不论,而且写《庄子》那样的古文也不妨了。自然,倘要这样写,也
可以说“不妨”的,宇宙决不会因此破灭。但我总以为现在的青年,大可以不必舍白话不写
,却另去熟读了《庄子》,学了它那样的文法来写文章。
至于存而不论,那固然也可以,然而论及又有何妨呢?施先生对于青年之文法拙直,字
汇少,和我的《感旧》,不是就不肯“存而不论”么?
(二)施先生以为“以词取士”,和劝青年看《庄子》与《文选》有“强迫”与“贡献
”之分,我的比例并不对。但我不知道施先生做国文教员的时候,对于学生的作文,是否以
富有《庄子》文法与《文选》字汇者为佳文,转为编辑之后,也以这样的作品为上选?假使
如此,则倘作“考官”,我看是要以《庄子》与《文选》取士的。
(三)施先生又举鲁迅的话,说他曾经说过:一,“少看中国书,其结果不过不能作文
而已。”〔2〕可见是承认了要能作文,该多看中国书;二,“……我以为倘要弄旧的呢,
倒不如姑且靠着张之洞的《书目答问》去摸门径去。”就知道没有反对青年读古书过。这是
施先生忽略了时候和环境。他说一条的那几句的时候,正是许多人大叫要作白话文,也非读
古书不可之际,所以那几句是针对他们而发的,犹言即使恰如他们所说,也不过不能作文,
而去读古书,却比不能作文之害还大。至于二,则明明指定着研究旧文学的青年,和施先生
的主张,涉及一般的大异。倘要弄中国上古文学史,我们不是还得看《易经》与《书经》〔
3〕么?
其实,施先生说当他填写那书目的时候,并不如我所推测那样的严肃,我看这话倒是真
实的。我们试想一想,假如真有这样的一个青年后学,奉命惟谨,下过一番苦功之后,用了
《庄子》的文法,《文选》的语汇,来写发挥《论语》《孟子》和《颜氏家训》的道德的文
章,“这岂不是太滑稽吗”?
然而我的那篇《怀旧》是严肃的。我并非为要“多获群众”,也不是因为恨施先生没有
推荐《华盖集》正续编及《伪自由书》;更不是别有“动机”,例如因为做学生时少得了分
数,或投稿时被没收了稿子,现在就借此来报私怨。
十月二十一日。
备考B:
致黎烈文先生书 施蛰存
——兼示丰之余先生
烈文兄:
那天电车上匆匆一晤,我因为要到民九社书铺去买一本看中意了的书,所以在王家沙下
车了。但那本书终于因价钱不合,没有买到,徒然失去了一个与你多谈一刻的机会,甚怅怅
。
关于“《庄子》与《文选》”问题,我决不再想说什么话。本来我当时填写《大晚报》
编辑部寄来的那张表格的时候,并不含有如丰先生的意见所看出来的那样严肃。我并不说每
一个青年必须看这两部书,也不是说每一个青年只要看这两部书,也并不是说我只有这两部
书想推荐。大概报纸副刊的编辑,想借此添一点新花样,而填写者也大都是偶然觉得有什么
书不妨看看,就随手写下了。早知这一写竟会闯出这样大的文字纠纷来,即使《大晚报》副
刊编者崔万秋先生给我磕头我也不肯写的。
今天看见《涛声》第四十期上有一封曹聚仁先生给我的信,最后一句是:“没有比这两
部书更有利于青年了吗?
敢问。”这一问真问得我啼笑皆非了。(曹聚仁先生的信态度很真挚,我将有一封复信
给他,也许他会得刊在《涛声》上,我希望你看一看。)
对于丰之余先生我也不愿再冒犯他,不过对于他在《感旧》(上)那一篇文章里三点另
外的话觉得还有一点
意见——
(一)丰先生说:“有些新青年可以有旧思想,有些旧形式也可以藏新内容。”是的,
新青年尚且可以有旧思想,那么像我这种“遗少之群中的一肢一节”之有旧思想似乎也可以
存而不论的了。至于旧形式也可以藏新内容,则似乎写《庄子》那样的古文也不妨,只要看
它的内容如何罢了。
(二)丰先生说不懂我劝青年看《庄子》与《文选》与做了考官以词取士有何分界,这
其实是明明有着分界的。前者是以一己的意见供献给青年,接受不接受原在青年的自由;后
者却是代表了整个阶级(注:做官的阶级也),几乎是强迫青年全体去填词了。(除非这青
年不想做官。)
(三)说鲁迅先生的文章是从《庄子》与《文选》中来的,这确然是滑稽的,我记得我
没有说过那样的话。我的文章里举出鲁迅先生来作例,其意只想请不反对青年从古书求得一
点文学修养的鲁迅先生来帮帮忙。鲁迅先生虽然一向是劝青年多读外国书的,但这是他以为
从外国书中可以训练出思想新锐的青年来;至于像我那样给青年从做文章(或说文学修养)
上着想,则鲁迅先生就没有反对青年读古书过。举两个证据来罢:一,“少看中国书,其结
果不过不能作文而已。”(见北新版《华盖集》第四页。)这可见鲁迅先生也承认要能作文
,该多看中国书了。而这所谓中国书,从上文看来,似乎并不是指的白话文书。二,“我常
被询问,要弄文学,应该看什么书?……我以为倘要弄旧的呢,倒不如姑且靠着张之洞的《
书目答问》去摸门径去。”(见北新版《而已集》第四十五页。)
现在,我想我应该在这里“带住”了,我曾有一封信给《大晚报》副刊的编者,为了尊
重丰之余先生的好意,我曾请求允许我换两部书介绍给青年。除了我还写一封信给曹聚仁先
生之外,对于这“《庄子》与《文选》”的问题我没有要说的话了。我曾经在《自由谈》的
壁上,看过几次的文字争,觉得每次总是愈争愈闹意气,而离本题愈远,甚至到后来有些参
加者的动机都是可以怀疑的,我不想使自己不由自主地被卷入漩涡,所以我不再说什么话了
。昨晚套了一个现成偈语:
此亦一是非 彼亦一是非
唯无是非观 庶几免是非
倘有人能写篆字者乎?颇想一求法挥,张之素壁。
施蛰存上(十九日)。
十月二十日,《申报》《自由谈》。
〔1〕 本篇最初发表于一九三三年十月二十六日《申报·自由谈》。
〔2〕 “少看中国书”二句见《华盖集·青年必读书》。
〔3〕 《易经》 又名《周易》,儒家经典,古代记载占卜的书。
其中卦辞、爻辞部分,可能萌芽于殷周之际。《书经》,又名《尚书》,儒家经典,我
国上古历史文件的汇编。
中国文与中国人〔1〕
余 铭
最近出版了一本很好的翻译:高本汉著的《中国语和中国文》。高本汉〔2〕先生是个
瑞典人,他的真姓是珂罗倔伦(Karlgren)。他为什么“贵姓”高呢?那无疑的是
因为中国化了。他的确对于中国语文学有很大的供献。
但是,他对于中国人似乎更有研究,因此,他很崇拜文言,崇拜中国字,以为对中国人
是不可少的。
他说:“近来——按高氏这书是一九二三年在伦敦出版的——某几种报纸,曾经试用白
话,可是并没有多大的成功;因此也许还要触怒多数定报人,以为这样,就是讽示著他们不
能看懂文言报呢!”
“西洋各国里有许多伶人,在他们表演中,他们几乎随时可以插入许多‘打诨’,也有
许多作者,滥引文书;但是大家都认这种是劣等的风味。这在中国恰好相反,正认为高妙的
文雅而表示绝艺的地方。”
中国文的“含混的地方,中国人不但不因之感受了困难,反而愿意养成它。”
但高先生自己却因此受够了侮辱:“本书的著者和亲爱的中国人谈话,所说给他的,很
能完全了解;但是,他们彼此谈话的时候,他几乎一句也不懂。”这自然是那些“亲爱的中
国人”在“讽示”他不懂上流社会的话,因为“外国人到了中国来,只要注意一点,他就可
以觉得:他自己虽然熟悉了普通人的语言,而对于上流社会的谈话,还是莫名其妙的。”
于是他就说:“中国文字好像一个美丽可爱的贵妇,西洋文字好像一个有用而不美的贱
婢。”
美丽可爱而无用的贵妇的“绝艺”,就在于“插诨”的含混。这使得西洋第一等的学者
,至多也不过抵得上中国的普通人,休想爬进上流社会里来。这样,我们“精神上胜利了”
。为要保持这种胜利,必须有高妙文雅的字汇,而且要丰富!五四白话运动的“没有多大成
功”,原因大抵就在上流社会怕人讽示他们不懂文言。
虽然,“此亦一是非,彼亦一是非”——我们还是含混些好了。否则,反而要感受困难
的。
十月二十五日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三三年十月二十八日《申报·自由谈》。按本篇为瞿秋白
所作,参看本卷第47页注〔1〕。
〔2〕 高本汉(Bernhard Karlgren,1889—1978) 瑞
典汉语学家。一九○九年至一九一二年间旅居中国,研究汉语音韵学。他的《中国语和中国
文》一书,一九二三年在英国出版;后经张士禄译出,一九三一年由商务印书馆出版。
野兽训练法〔1〕
余 铭
最近还有极有益的讲演,是海京伯马戏团的经理施威德在中华学艺社的三楼上给我们讲
“如何训练动物?”〔2〕可惜我没福参加旁听,只在报上看见一点笔记。但在那里面,就
已
经够多着警辟的话了——
那便错了,因为这是从前野蛮人对付野兽的办法,现在训练的方法,便不是这样。”
“现在我们所用的方法,是用爱的力量,获取它们对于人的信任,用爱的力量,温和的
心情去感动它们。
……”
这一些话,虽然出自日耳曼人之口,但和我们圣贤的古训,也是十分相合的。用武力拳
头去对付,就是所谓“霸道”。然而“以力服人者,非心服也”〔3〕,所以文明人就得用
“王道”,以取得“信任”:“民无信不立”〔4〕。
但是,有了“信任”以后,野兽可要变把戏了——
“教练者在取得它们的信任以后,然后可以从事教
练它们了:第一步,可以使它们认清坐的,站的位置;再可以使它们跳浜,站起来……”
训兽之法,通于牧民,所以我们的古之人,也称治民的大人物曰“牧”〔5〕。然而所
“牧”者,牛羊也,比野兽怯弱,因此也就无须乎专靠“信任”,不妨兼用着拳头,这就是
冠冕堂皇的“威信”。
由“威信”治成的动物,“跳浜,站起来”是不够的,结果非贡献毛角血肉不可,至少
是天天挤出奶汁来,——如牛奶,羊奶之流。
然而这是古法,我不觉得也可以包括现代。
施威德讲演之后,听说还有余兴,如“东方大乐”及“踢毽子”〔6〕等,报上语焉不
详,无从知道底细了,否则,我想,恐怕也很有意义。
十月二十七日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三三年十月三十日《申报·自由谈》。
〔2〕 施威德(R.Sawade,1869—1947) 德国驯兽家。据一九三
三年十月二十七日《申报》报道:十月二十六日下午在中华学艺社讲演者为海京伯马戏团中
的惠格纳,施因年老未讲。中华学艺社,一些中国留日学生组织的学术团体。一九一六年成
立于日本东京,原名丙辰学社,后迁上海,改名“中华学艺社”。曾发行《学艺》杂志。
〔3〕 “以力服人者,非心服也” 孟轲的话,见《孟子·公孙丑》。
〔4〕 “民无信不立” 孔丘的话,见《论语·颜渊》。
〔5〕 治民的大人物曰“牧” 《礼记·曲礼》:“九州之长,入天子之国曰牧。”
古代称“九州”的各州之长为牧。汉代起,有些朝代曾设置牧的官职。
〔6〕 东方大乐”及“踢毽子” 据一九三三年十月二十七日《申报》报道:在惠格
纳讲演后,放映电影助兴,其中有《东方大乐》及《褚民谊踢毽子》等短片。
反 刍〔1〕
元 艮
关于“《庄子》与《文选》”的议论,有些刊物上早不直接提起应否大家研究这问题,
却拉到别的事情上去了。他们是在嘲笑那些反对《文选》的人们自己却曾做古文,看古书。
这真利害。大约就是所谓“以子之矛,攻子之盾”〔2〕罢——对不起,“古书”又来
了!
不进过牢狱的那里知道牢狱的真相。跟着阔人,或者自己原是阔人,先打电话,然后再
去参观的,他只看见狱卒非常和气,犯人还可以用英语自由的谈话〔3〕。倘要知道得详细
,那他一定是先前的狱卒,或者是释放的犯人。自然,他还有恶习,但他教人不要钻进牢狱
去的忠告,却比什么名人说模范监狱的教育卫生,如何完备,比穷人的家里好得多等类的话
,更其可信的。
然而自己沾了牢狱气,据说就不能说牢狱坏,狱卒或囚犯,都是坏人,坏人就不能有好
话。只有好人说牢狱好,这才是好话。读过《文选》而说它无用,不如不读《文选》而说它
有用的可听。反“反《文选》”的诸君子,自然多是读过的了,但未读的也有,举一个例在
这里罢——“《庄子》我四年前虽曾读过,但那时还不能完全读懂……《文选》则我完全没
有见过。”然而他结末说,“为了浴盘的水糟了,就连小宝宝也要倒掉,这意思是我们不敢
赞同的。”〔4〕见《火炬》他要保护水中的“小宝宝”,可是没有见过“浴盘的水”。
五四运动的时候,保护文言者是说凡做白话文的都会做文言文,所以古文也得读。现在
保护古书者是说反对古书的也在看古书,做文言,——可见主张的可笑。永远反刍,自己却
不会呕吐,大约真是读透了《庄子》了。
十一月四日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三三年十一月七日《申报·自由谈》。
〔2〕 “以子之矛,攻子之盾” 语出《韩菲子·难势》:“人有鬻矛与盾者,誉其
盾之坚,物莫能陷也;俄而又誉其矛,曰:‘吾矛之利,物无不陷之。’人应之曰:‘以子
之矛,陷子之盾,何如?’其人弗能应也。”
〔3〕 犯人还可以用英语自由的谈话 这是胡适说的话,参看《伪自由书·“光明所
到……”》。
〔4〕 “为了浴盘的水糟了,就连小宝宝也要倒掉”等语,见一九三三年十月二十四
日《大晚报·火炬》载何人《我的意见》一文。
归 厚〔1〕
罗 怃
在洋场上,用一瓶强水去洒他所恨的女人,这事早经绝迹了。用些秽物去洒他所恨的律
师,这风气只继续了两个月。
最长久的是造了谣言去中伤他们所恨的文人,说这事已有了好几年,我想,是只会少不
会多的。
洋场上原不少闲人,“吃白相饭”尚且可以过活,更何况有时打几圈马将。小妇人的嘁
嘁喳喳,又何尝不可以消闲。我就是常看造谣专门杂志之一人,但看的并不是谣言,而是谣
言作家的手段,看他有怎样出奇的幻想,怎样别致的描写,怎样险恶的构陷,怎样躲闪的原
形。造谣,也要才能的,如果他造得妙,即使造的是我自己的谣言,恐怕我也会爱他的本领
。
但可惜大抵没有这样的才能,作者在谣言文学上,也还是“滥竽充数”〔2〕。这并非
我个人的私见。讲什么文坛故事的小说不流行,什么外史也不再做下去,〔3〕可见是人们
多已摇头了。讲来讲去总是这几套,纵使记性坏,多听了也会烦厌的。
想继续,这时就得要才能;否则,台下走散,应该换一出戏来叫座。
譬如罢,先前演的是《杀子报》〔4〕罢,这回就须是《三娘教子》〔5〕,“老东人
呀,唉,唉,唉!”
而文场实在也如戏场,果然已经渐渐的“民德归厚”〔6〕了,有的还至于自行声明,
更换办事人,说是先前“揭载作家秘史,虽为文坛佳话,然亦有伤忠厚。以后本刊停登此项
稿件。
……以前言责,……概不负责。”(见《微言》〔7〕为了“忠厚”而牺牲“佳话”,
虽可惜,却也可敬的。
尤其可敬的是更换办事人。这并非敬他的“概不负责”,而是敬他的彻底。古时候虽有
“放下屠刀,立地成佛”的人,但因为也有“放下官印,立地念佛”而终于又“放下念珠,
立地做官”的人,这一种玩意儿,实在已不足以昭大信于天下:
令人办事有点为难了。
不过,尤其为难的是忠厚文学远不如谣言文学之易于号召读者,所以须有才能更大的作
家,如果一时不易搜求,那刊物就要减色。我想,还不如就用先前打诨的二丑挂了长须来唱
老生戏,那么,暂时之间倒也特别而有趣的。
十一月四日。
次年六月十九日记。
〔1〕 本篇当时未能在报刊发表。
〔2〕 “滥竽充数” 出自《韩非子·内储说》所载的一个故事:
“齐宣王使人吹竽,必三百人,南郭处士请为王吹竽,宣王说(悦)之,廪食以数百人
。宣王死,○王立,好一一听之,处士逃。”
〔3〕 这里说的“文坛故事的小说”、“外史”,指当时一些反动、无聊的文人恶意
编造的影射文化界人士的作品,如张若谷的《婆汉迷》、杨邨人的《新儒林外史》(只写了
第一回)等。
〔4〕 《杀子报》 一出表现淫恶、凶杀和迷信思想的旧戏。
〔5〕 《三娘教子》 一出宣传节义思想的旧戏。“老东人”是戏中老仆人薛保对主
人薛广的称呼。
〔6〕 “民德归厚” 语见《论语·学而》:“曾子曰:‘慎终追远,民德归厚矣。
’”
〔7〕 《微言》 参看本卷第182页注〔4〕。该刊第一卷第二十期(一九三三年
十月十五日)登载“改组启事”,声明原创办人何大义等八人已与该刊脱离关系,自第二十
期起,改由钱唯学等四人接办,同时又登有钱等四人的“启事”;这里所引的几句,即出于
后一“启事”
中。
难得糊涂〔1〕
子 明
因为有人谈起写篆字,我倒记起郑板桥〔2〕有一块图章,刻着“难得糊涂”。那四个
篆字刻得叉手叉脚的,颇能表现一点名士的牢骚气。足见刻图章写篆字也还反映着一定的风
格,正像“玩”木刻之类,未必“只是个人的事情”:“谬种”和“妖孽”就是写起篆字来
,也带着些“妖谬”的。
然而风格和情绪,倾向之类,不但因人而异,而且因事而异,因时而异。郑板桥说“难
得糊涂”,其实他还能够糊涂的。现在,到了“求仕不获无足悲,求隐而不得其地以窜者,
毋亦天下之至哀欤”〔3〕的时代,却实在求糊涂而不可得了。
糊涂主义,唯无是非观等等——本来是中国的高尚道德。
你说他是解脱,达观罢,也未必。他其实在固执着,坚持着什么,例如道德上的正统,
文学上的正宗之类。这终于说出来了:——道德要孔孟加上“佛家报应之说”(老庄另帐登
记),而说别人“鄙薄”佛教影响就是“想为儒家争正统”,原来同善社的三教同源论早已
是正统了。文学呢?要用生涩字,用词藻,○纤的作品,而且是新文学的作品,虽则他“否
认新文学和旧文学的分界”;而大众文学“固然赞成”,“但那是文学中的一个旁支”〔4
〕。正统和正宗,是明显的。
对于人生的倦怠并不糊涂!活的生活已经那么“穷乏”,要请青年在“佛家报应之说”
,在“《文选》,《庄子》,《论语》,《孟子》”里去求得修养。后来,修养又不见了,
只剩得字汇。“自然景物,个人情感,宫室建筑,……之类,还不妨从《文选》之类的书中
去找来用。”〔5〕从前严几道从甚么古书里——大概也是《庄子》罢——找着了“幺匿”
〔6〕两个字来译Uanit,又古雅,又音义双关的。但是后来通行的却是“单位”。
严老先生的这类“字汇”很多,大抵无法复活转来。现在却有人以为“汉以后的词,秦
以前的字,西方文化所带来的字和词,可以拼成功我们的光芒的新文学”〔7〕。这光芒要
是只在字和词,那大概像古墓里的贵妇人似的,满身都是珠光宝气了。人生却不在拼凑,而
在创造,几千百万的活人在创造。可恨的是人生那么骚扰忙乱,使一些人“不得其地以窜”
,想要逃进字和词里去,以求“庶免是非”,然而又不可得。真要写篆字刻图章了!
十一月六日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三三年十一月二十四日《申报·自由谈》。
〔2〕 郑板桥(1693—1765) 名燮,字克柔,号板桥,江苏兴化人,清代
文学家、书画家。
〔3〕 “求仕不获无足悲”等句,见章太炎为吴宗慈纂辑的《庐山志》所作《题辞》
。这篇《题辞》作于一九三三年九月,曾发表于同年十月十二日《申报·自由谈》。
〔4〕 这是施蛰存《突围》之四(答曹聚仁)中的话,见一九三三年十月三十日《申
报·自由谈》,原文为:“我赞成大众文学,尽可能地以浅显的文字供给大众阅读,但那是
文学中的一个旁支。”
〔5〕 “自然景物”等语,是施蛰存《突围》之五(答致立)中的话,见一九三三年
十月三十日《申报·自由谈》,原文为:“我想至少还有许多自然景物,个人感情,宫室建
筑,以及在某种情形之下专用的名词或形容词之类,还不妨从《文选》之类的书中去找来用
。”
〔6〕 “幺匿” 英语unit的音译。严复译英国斯宾塞《群学肄言》第三章《喻
术》中说:“群者,谓之拓都(原注:译言总会);一者,谓之幺匿(原注:译言单个)。
”严复自己在《译余赘语》里举例解释说:“大抵万物莫不有总有分:总曰拓都,译言全体
;分曰幺匿,译言单位。笔,拓都也;毫,幺匿也。饭,拓都也;粒,幺匿也。国,拓都也
;民,幺匿也。”按“拓都”,英语total的音译,意为全体、总计。
〔7〕 “汉以后的词”等句,也见施蛰存《突围》之四(答曹聚仁)。
古书中寻活字汇〔1〕
罗 怃
古书中寻活字汇,是说得出,做不到的,他在那古书中,寻不出一个活字汇。
假如有“可看《文选》的青年”在这里,就是高中学生中的几个罢,他翻开《文选》来
,一心要寻活字汇,当然明知道那里面有些字是已经死了的。然而他怎样分别那些字的死活
呢?大概只能以自己的懂不懂为标准。但是,看了六臣注〔2〕之后才懂的字不能算,因为
这原是死尸,由六臣背进他脑里,这才算是活人的,在他脑里即使复活了,在未“可看《文
选》的青年”的眼前却还是死家伙。所以他必须看白文。
诚然,不看注,也有懂得的,这就是活字汇。然而他怎会先就懂得的呢?这一定是曾经
在别的书上看见过,或是到现在还在应用的字汇,所以他懂得。那么,从一部《文选》里,
又寻到了什么?
然而施先生说,要描写宫殿之类的时候有用处。这很不错,《文选》里有许多赋是讲到
宫殿的,并且有什么殿的专赋。
倘有青年要做汉晋的历史小说,描写那时的宫殿,找《文选》是极应该的,还非看“四
史”《晋书》〔3〕之类不可。然而所取的僻字也不过将死尸抬出来,说得神秘点便名之曰
“复活”。如果要描写的是清故宫,那可和《文选》的瓜葛就极少了。
倘使连清故宫也不想描写,而豫备工夫却用得这么广泛,那实在是徒劳而仍不足。因为
还有《易经》和《仪礼》〔4〕,里面的字汇,在描写周朝的卜课和婚丧大事时候是有用处
的,也得作为“文学修养之根基”,这才更像“文学青年”的样子。
十一月六日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三三年十一月九日《申报·自由谈》。
〔2〕 六臣注 《文选》在唐代先有李善注,后有“吕延济、刘良、张铣、吕向、李
周翰五人注,合称六臣注。
〔3〕 “四史” 《史记》、《汉书》、《后汉书》、《三国志》的合称。《晋书》
,唐代房玄龄等撰,记述晋代历史的纪传体史书。
〔4〕 《仪礼》 又称《礼经》,儒家经典,春秋战国时代一部分礼制资料的汇编。
“商定”文豪〔1〕白在宣笔头也是尖的,也要钻。·言·路·的·窄,·现·在·也
·正·如·活·路·一·样,·所·以(以上十五字,刊出时作“别的地方钻不进”)只好
对于文艺杂志广告的夸大,前去刺一下。
一看杂志的广告,作者就个个是文豪,中国文坛也真好像光焰万丈,但一面也招来了鼻
孔里的哼哼声。然而,著作一世,藏之名山,以待考古团的掘出的作家,此刻早已没有了,
连自作自刻,订成薄薄的一本,分送朋友的诗人,也已经不大遇得到。现在是前周作稿,次
周登报,上月剪贴,下月出书,大抵仅仅为稿费。倘说,作者是饿着肚子,专心在为社会服
务,恐怕说出来有点要脸红罢。就是笑人需要稿费的高士,他那一篇嘲笑的文章也还是不免
要稿费。但自然,另有薪水,或者能靠女人奁资养活的文豪,都不属于这一类。
就大体而言,根子是在卖钱,所以上海的各式各样的文豪,由于“商定”,是“久已夫
,已非一日矣”〔2〕的了。
商家印好一种稿子后,倘那时封建得势,广告上就说作者是封建文豪,革命行时,便是
革命文豪,于是封定了一批文豪们。别家的书也印出来了,另一种广告说那些作者并非真封
建或真革命文豪,这边的才是真货色,于是又封定了一批文豪们。别一家又集印了各种广告
的论战,一位作者加上些批评,另出了一位新文豪。
还有一法是结合一套脚色,要几个诗人,几个小说家,一个批评家,商量一下,立一个
什么社,登起广告来,打倒彼文豪,抬出此文豪,结果也总可以封定一批文豪们,也是一种
的“商定”。
就大体而言,根子是在卖钱,所以后来的书价,就不免指出文豪们的真价值,照价二折
,五角一堆,也说不定的。不过有一种例外:虽然铺子出盘,作品贱卖,却并不是文豪们走
了末路,那是他们已经“爬了上去”,进大学,进衙门,不要这踏脚凳了。
十一月七日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三三年十一月十一日《申报·自由谈》。
〔2〕 “久已夫,已非一日矣” 这是对叠床架屋的八股文滥调的模仿,清代梁章钜
《制义丛话》卷二十四曾引有这样的句子:“久已夫,千百年来已非一日矣”。
青年与老子〔1〕
敬一尊
听说,“慨自欧风东渐以来”〔2〕,中国的道德就变坏了,尤其是近时的青年,往往
看不起老子。这恐怕真是一个大错误,因为我看了几个例子,觉得老子的对于青年,有时确
也很有用处,很有益处,不仅足为“文学修养”之助的。
有一篇旧文章——我忘记了出于什么书里的了——告诉我们,曾有一个道士,有长生不
老之术,自说已经百余岁了,看去却“美如冠玉”,像二十左右一样。有一天,这位活神仙
正在大宴阔客,突然来了一个须发都白的老头子,向他要钱用,他把他骂出去了。大家正惊
疑间,那活神仙慨然的说道,“那是我的小儿,他不听我的话,不肯修道,现在你们看,不
到六十,就老得那么不成样子了。”大家自然是很感动的,但到后来,终于知道了那人其实
倒是道士的老子。〔3〕还有一篇新文章——·杨·某·的·自·白〔4〕——却告诉我们
,他是一个有志之士,学说是很正确的,不但讲空话,而且去实行,但待到看见有些地方的
老头儿苦得不像样,就想起自己的老子来,即使他的理想实现了,也不能使他的父亲做老太
爷,仍旧要吃苦。于是得到了更正确的学说,抛去原有的理想,改做孝子了。假使父母早死
,学说那有这么圆满而堂皇呢?这不也就是老子对于青年的益处么?
那么,早已死了老子的青年不是就没有法子么?我以为不然,也有法子想。这还是要查
旧书。另有一篇文章——我也忘了出在什么书里的了——告诉我们,一个老女人在讨饭,忽
然来了一位大阔人,说她是自己的久经失散了的母亲,她也将错就错,做了老太太。后来她
的儿子要嫁女儿,和老太太同到首饰店去买金器,将老太太已经看中意的东西自己带去给太
太看一看,一面请老太太还在拣,——可是,他从此
就不见了。〔5〕
不过,这还是学那道士似的,必须实物时候的办法,如果单是做做自白之类,那是实在
有无老子,倒并没有什么大关系的。先前有人提倡过“虚君共和”〔6〕,现在又何妨有“
没亲孝子”?张宗昌〔7〕很尊孔,恐怕他府上也未必有“四书”“五经”罢。
十一月七日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三三年十一月十七日《申报·自由谈》。
〔2〕 “慨自欧风东渐以来” 这是清末许多人笔下常常出现的滥调;“欧风东渐”
指西方文化传入中国。
〔3〕 关于道士长生不老的故事,见《太平广记》卷二八九引五代汉王仁裕《玉堂闲
话》:“长安完盛之时,有一道术人,称得丹砂之妙,颜如弱冠,自言三百余岁,京都人甚
慕之,至于输货求丹,横经请益者,门如市肆。时有朝上数人造其第,饮啜方酣,有阍者报
曰:
‘郎君从庄上来,欲参觐。’道士作色叱之。坐客闻之,或曰:‘贤郎远来,何妨一见
。’道士颦蹙移时,乃曰:‘但令入来。’俄见一老叟,鬓发如银,昏耄伛偻,趋前而拜,
拜讫,叱入中门,徐谓坐客曰:‘小儿愚马矣,不肯服食丹砂,以至于是,都未及百岁,枯
槁如斯,常已斥于村墅间耳。’坐客愈更神之。后有人私诘道者亲知,乃云伛偻者即其父也
。好道术者,受其诳惑,如欺婴孩矣。”
〔4〕 杨某的自白 指杨邨人在《读书杂志》第三卷第一期(一九三三年二月)发表
的《离开政党生活的战壕》一文,参看本卷第185页注〔28〕。
〔5〕 宋代陈世崇《随隐漫录》卷五“钱塘游手”条有与这里所述大致相同的故事。
《鲁迅日记》一九二七年《西牖书钞》引录过该书。
〔6〕 “虚君共和” 辛亥革命后,康有为曾在上海《不忍》杂志第九、十两期合刊
(一九一八年一月)发表《共和平议》、《与徐太傅(徐世昌)书》,说中国不宜实行“民
主共和”,而应实行“虚君共和”(即君主立宪)。
〔7〕 张宗昌(1881—1932) 山东掖县人,北洋奉系军阀。一九二五年他
任山东督军时,曾提倡尊孔读经。
后 记
这六十多篇杂文,是受了压迫之后,从去年六月起,另用各种的笔名,障住了编辑先生
和检查老爷的眼睛,陆续在《自由谈》上发表的。不久就又蒙一些很有“灵感”的“文学家
”吹嘘,有无法隐瞒之势,虽然他们的根据嗅觉的判断,有时也并不和事实相符。但不善于
改悔的人,究竟也躲闪不到那里去,于是不及半年,就得着更厉害的压迫了,敷衍到十一月
初,只好停笔,证明了我的笔墨,实在敌不过那些带着假面,从指挥刀下挺身而出的英雄。
不做文章,就整理旧稿,在年底里,粘成了一本书,将那时被人删削或不能发表的,也
都添进去了,看起分量来,倒比这以前的《伪自由书》要多一点。今年三月间,才想付印,
做了一篇序,慢慢的排,校,不觉又过了半年,回想离停笔的时候,已是一年有余了,时光
真是飞快,但我所怕的,倒是我的杂文还好像说着现在或甚而至于明年。
记得《伪自由书》出版的时候,《社会新闻》〔1〕曾经有过一篇批评,说我的所以印
行那一本书的本意,完全是为了一条尾巴——《后记》。这其实是误解的。我的杂文,所写
的常是一鼻,一嘴,一毛,但合起来,已几乎是或一形象的全体,不加什么原也过得去的了
。但画上一条尾巴,却见得更加完全。
所以我的要写后记,除了我是弄笔的人,总要动笔之外,只在要这一本书里所画的形象
,更成为完全的一个具象,却不是“完全为了一条尾巴”。
内容也还和先前一样,批评些社会的现象,尤其是文坛的情形。因为笔名改得勤,开初
倒还平安无事。然而“江山好改,秉性难移”,我知道自己终于不能安分守己。《序的解放
》碰着了曾今可,《豪语的折扣》又触犯了张资平,此外在不知不觉之中得罪了一些别的什
么伟人,我还自己不知道。但是,待到做了《各种捐班》和《登龙术拾遗》以后,这案件可
就闹大了。
去年八月间,诗人邵洵美先生所经营的书店里,出了一种《十日谈》〔2〕,这位诗人
在第二期(二十日出)上,飘飘然的论起“文人无行”来了,先分文人为五类,然后作结道
——所以为文人之故,总是因为没有饭吃,或是有了饭吃不饱。因为做文人不比做官或是做
生意,究竟用不到多少本钱。一枝笔,一些墨,几张稿纸,便是你所要预备的一切。呒本钱
生意,人人想做,所以文人便多了。此乃是没有职业才做文人的事实。
我们的文坛便是由这种文人组织成的。
因为他们是没有职业才做文人,因此他们的目的仍在职业而不在文人。他们借着文艺宴
会的名义极力地拉拢大人物;借文艺杂志或是副刊的地盘,极力地为自己做广告:但求闻达
,不顾羞耻。
谁知既为文人矣,便将被目为文人;既被目为文人矣,便再没有职业可得,这般东西便
永远在文坛里胡闹。
文人的确穷的多,自从迫压言论和创作以来,有些作者也的确更没有饭吃了。而邵洵美
先生是所谓“诗人”,又是有名的巨富“盛宫保”〔3〕的孙婿,将污秽泼在“这般东西”
的头上,原也十分平常的。但我以为作文人究竟和“大出丧”有些不同,即使雇得一大群帮
闲,开锣喝道,过后仍是一条空街,还不及“大出丧”的虽在数十年后,有时还有几个市侩
传颂。穷极,文是不能工的,可是金银又并非文章的根苗,它最好还是买长江沿岸的田地。
然而富家儿总不免常常误解,以为钱可使鬼,就也可以通文。使鬼,大概是确的,也许还可
以通神,但通文却不成,诗人邵洵美先生本身的诗便是证据。
我那两篇中的有一段,便是说明官可捐,文人不可捐,有裙带官儿,却没有裙带文人的。
然而,帮手立刻出现了,还出在堂堂的《中央日报》〔4〕(九月四日及六日)上——
女婿问题 如 是
一篇是孙用的《满意和写不出》,一篇是苇索的《登龙术拾遗》。后一篇九月一日刊出
,前一篇则不在手头,刊出日期大约在八月下旬。
苇索先生说:“文坛虽然不致于要招女婿,但女婿却是会要上文坛的。”后一句“女婿
却是会要上文坛的”,立论十分牢靠,无瑕可击。我们的祖父是人家的女婿,我们的父亲也
是人家的女婿,我们自己,也仍然不免是人家的女婿。比如今日在文坛上“北面”而坐的鲁
迅茅盾之流,都是人家的女婿,所以“女婿会要上文坛的”是不成问题的,至于前一句“文
坛虽然不致于要招女婿”,这句话就简直站不住了。我觉得文坛无时无刻不在招女婿,许多
中国作家现在都变成了俄国的女婿了。
又说:“有富岳家,有阔太太,用赔嫁钱,作文学资本,……”能用妻子的赔嫁钱来作
文学资本,我觉得这种人应该佩服,因为用妻子的钱来作文学资本,总比用妻子的钱来作其
他一切不正当的事情好一些。况且凡事必须有资本,文学也不能例外,如没有钱,便无从付
印刷费,则杂志及集子都出不成,所以要办书店,出杂志,都得是大家拿一些私蓄出来,妻
子的钱自然也是私蓄之一。况且做一个富家的女婿并非罪恶,正如做一个报馆老板的亲戚之
并非罪恶为一样,如其一个报馆老板的亲戚,回国后游荡无事,可以依靠亲戚的牌头,夺一
个副刊来编编,则一个富家的女婿,因为兴趣所近,用些妻子的赔嫁钱来作文学资本,当然
也无不可。
“女婿”的蔓延 圣 闲
子,于是对于一切有富岳家的人发生了妒忌,妒忌的结果是攻击。
假如做了人家的女婿,是不是还可以做文人的呢?答案自然是属于正面的,正如前天如
是先生在本园上他的一篇《女婿问题》里说过,今日在文坛上最有声色的鲁迅茅盾之流,一
方面身为文人,一方面仍然不免是人家的女婿,不过既然做文人同时也可以做人家的女婿,
则此女婿是应该属于穷岳家的呢,还是属于富岳家的呢?关于此层,似乎那些老牌作家,尚
未出而主张,不知究竟应该“富倾”还是“穷倾”才对,可是《自由谈》之流的撰稿人,既
经对于富岳家的女婿取攻击态度,则我们感到,好像至少做富岳家的女婿的似乎不该再跨上
这个文坛了,“富岳家的女婿”和“文人”仿佛是冲突的,二者只可任择其一。
目下中国文坛似乎有这样一个现象,不必检查一个文人他本身在文坛上的努力的成绩,
而唯斤斤于追究那个文人的家庭琐事,如是否有富妻子或穷妻子之类。要是你今天开了一家
书店,则这家书店的本钱,是否出乎你妻子的赔嫁钱,也颇劳一些尖眼文人,来调查打听,
以此或作攻击讥讽。
我想将来中国的文坛,一定还会进步到有下种情形:
穿陈嘉庚橡皮鞋者,方得上文坛,如穿皮鞋,便属贵族阶级,而入于被攻击之列了。
现在外国回来的留学生失业的多得很。回国以后编一个副刊也并非一件羞耻事情,编那
个副刊,是否因亲戚关系,更不成问题,亲戚的作用,本来就在这种地方。
自命以扫除文坛为己任的人,如其人家偶而提到一两句自己的不愿意听的话,便要成群
结队的来反攻,大可不必。如其常常骂人家为狂吠的,则自己切不可也落入于狂吠之列。
这两位作者都是富家女婿崇拜家,但如是先生是凡庸的,背出了他的祖父,父亲,鲁迅
,茅盾之后,结果不过说着“鲁迅拿卢布”那样的滥调;打诨的高手要推圣闲先生,他竟拉
到我万想不到的诗人太太的味道上去了。戏剧上的二丑帮忙,倒使花花公子格外出丑,用的
便是这样的说法,我后来也引在《“滑稽”例解》中。
但郡府上也有恶辣的谋士的。今年二月,我给日本的《改造》〔5〕杂志做了三篇短论
,是讥评中国,日本,满洲的。邵家将却以为“这回是得之矣”了。就在也是这甜葡萄棚里
产生出来的《人言》〔6〕(三月三日出)上,扮出一个译者和编者来,译者算是只译了其
中的一篇《谈监狱》,投给了《人言》,并且前有“附白”,后有
“识”——
谈监狱 鲁 迅
(顷阅日文杂志《改造》三月号,见载有我们文坛老将鲁迅翁之杂文三篇,比较翁以中
国文发表之短文,更见精彩,因迻译之,以寄《人言》。惜译者未知迅翁寓所,问内山书店
主人丸造氏,亦言未详,不能先将译稿就正于氏为憾。但请仍用翁的署名发表,以示尊重原
作之意。——译者井上附白。)
人的确是由事实的启发而获得新的觉醒,并且事情也是因此而变革的。从宋代到清朝末
年,很久长的时间中,专以代圣贤立言的“制艺”文章,选拔及登用人才。
到同法国打了败仗,才知这方法的错误,于是派遣留学生到西洋,设立武器制造局,作
为改正的手段。同日本又打了败仗之后,知道这还不彀,这一回是大大地设立新式的学校。
于是学生们每年大闹风潮。清朝覆亡,国民党把握了政权之后,又明白了错误,而作为改正
手段,是大造监狱。
国粹式的监狱,我们从古以来,各处早就有的,清朝末年也稍造了些西洋式的,就是所
谓文明监狱。那是特地造来给旅行到中国来的外人看的,该与为同外人讲交际而派出去学习
文明人的礼节的留学生属于同一种类。囚人却托庇了得着较好的待遇,也得洗澡,有得一定
分量的食品吃,所以是很幸福的地方。而且在二三星期之前,政府因为要行仁政,便发布了
囚人口粮不得刻扣的命令。此后当是益加幸福了。
至于旧式的监狱,像是取法于佛教的地狱,所以不但禁锢人犯,而且有要给他吃苦的责
任。有时还有榨取人犯亲属的金钱使他们成为赤贫的职责。而且谁都以为这是当然的。倘使
有不以为然的人,那即是帮助人犯,非受犯罪的嫌疑不可。但是文明程度很进步了,去年有
官吏提倡,说人犯每年放归家中一次,给予解决性欲的机会,是很人道主义的说法。老实说
:他不是他对于人犯的性欲特别同情,因为决不会实行的望头,所以特别高声说话,以见自
己的是官吏。但舆论甚为沸腾起来。某批评家说,这样之后,大家见监狱将无畏惧,乐而赴
之,大为为世道人心愤慨。受了圣贤之教,如此悠久,尚不像那个官吏那么狡猾,是很使人
心安,但对于人犯不可不虐待的信念,却由此可见。
从另一方面想来,监狱也确有些像以安全第一为标语的人的理想乡。火灾少,盗贼不进
来,土匪也决不来掠夺。即使有了战事,也没有以监狱为目标而来爆击的傻瓜,起了革命,
只有释放人犯的例,没有屠杀的事。这回福建独立的时候,说释人犯出外之后,那些意见不
同的却有了行踪不明的谣传,但这种例子是前所未见的。总之,不像是很坏的地方。只要能
容许带家眷,那么即使现在不是水灾,饥荒,战争,恐怖的时代,请求去转居的人,也决不
会没有。所以虐待是必要了吧。
牛兰夫妻以宣传赤化之故,收容于南京的监狱,行了三四次的绝食,什么效力也没有。
这是因为他不了解中国的监狱精神之故。某官吏说他自己不要吃,同别人有什么关系,很讶
奇这事。不但不关系于仁政,且节省伙食,反是监狱方面有利。甘地的把戏,倘使不选择地
方,就归于失败。
但是,这样近于完美的监狱,还留着一个缺点,以前对于思想上的事情,太不留意了。
为补这个缺点,近来新发明有一种“反省院”的特种监狱,而施行教育。我不曾到其中去反
省过,所以不详细其中的事情,总之对于人犯时时讲授三民主义,使反省他们自己的错误。
而且还要做出排击共产主义的论文。倘使不愿写或写不出则当然非终生反省下去不行,但做
得不好,也得反省到死。在目下,进去的有,出来的也有,反省院还有新造的,总是进去的
人多些。试验完毕而出来的良民也偶有会到的,可是大抵总是萎缩枯槁的样子,恐怕是在反
省和毕业论文上面把心力用尽了。那是属于前途无望的。
(此外尚有《王道》及《火》二篇,如编者先生认
为可用,当再译寄。——译者识。)
姓虽然冒充了日本人,译文却实在不高明,学力不过如邵家帮闲专家章克标先生的程度
,但文字也原是无须译得认真的,因为要紧的是后面的算是编者的回答——
编者注:鲁迅先生的文章,最近是在查禁之列。此
文译自日文,当可逃避军事裁判。但我们刊登此稿目的,与其说为了文章本身精美或其
议论透彻;不如说举一个被本国迫逐而托庇于外人威权之下的论调的例子。鲁迅先生本来文
章极好,强辞夺理亦能说得头头是道,但统观此文,则意气多于议论,捏造多于实证,若非
译笔错误,则此种态度实为我所不取也。登此一篇,以见文化统制治下之呼声一般。《王道
》与《火》两篇,不拟再登,转言译者,可勿寄来。
这编者的“托庇于外人威权之下”的话,是和译者的“问内山书店主人丸造氏〔7〕”
相应的;而且提出“军事裁判”来,也是作者极高的手笔,其中含着甚深的杀机。我见这富
家儿的鹰犬,更深知明季的向权门卖身投靠之辈是怎样的阴险了。
他们的主公邵诗人,在赞扬美国白诗人的文章中,贬落了黑诗人〔8〕,“相信这种诗
是走不出美国的,至少走不出英国语的圈子。”(《现代》五卷六期)我在中国的富贵人及
其鹰犬的眼中,虽然也不下于黑奴,但我的声音却走出去了。这是最可痛恨的。但其实,黑
人的诗也走出“英国语的圈子”去了。
美国富翁和他的女婿及其鹰犬也是奈何它不得的。
但这种鹰犬的这面目,也不过以向“鲁迅先生的文章,最近是在查禁之列”的我而已,
只要立刻能给一个嘴巴,他们就比吧儿狗还驯服。现在就引一个也曾在《“滑稽”例解》中
提过,登在去年九月二十一日《申报》上的广告在这里罢——十日谈向晶报声明误会表示歉
意会本刊措词不善致使晶报对郡洵美君提起刑事自诉按双方均为社会有声誉之刊物自无互相
攻讦之理兹经章士钊江容平衡诸君诠释已得晶报完全谅解除由晶报自行撤回诉讼外特此登报
声明表示歉意“双方均为社会有声誉之刊物,自无互相攻讦之理”,此“理”极奇,大约是
应该攻讦“最近是在查禁之列”的刊物的罢。金子做了骨髓,也还是站不直,在这里看见铁
证了。
给“女婿问题”纸张费得太多了,跳到别一件,这就是“《庄子》和《文选》”。
这案件的往复的文字,已经收在本文里,不再多谈;别人的议论,也为了节省纸张,都
不剪帖了。其时《十日谈》也大显手段,连漫画家都出了马,为了一幅陈静生先生的《鲁迅
翁之笛》〔9〕,还在《涛声》上和曹聚仁先生惹起过一点辩论的小风波。但是辩论还没有
完,《涛声》已被禁止了,福人总永远有福星照命……
然而时光是不留情面的,所谓“第三种人”,尤其是施蛰存和杜衡〔10〕即苏汶,到
今年就各自露出他本来的嘴脸来了。
这回要提到末一篇,流弊是出在用新典。
听说,现在是连用古典有时也要被检查官禁止了,例如提起秦始皇,但去年还不妨,不
过用新典总要闹些小乱子。我那最末的《青年与老子》,就因为碰着了杨邨人先生(虽然刊
出的时候,那名字已给编辑先生删掉了),后来在《申报》本埠增刊的《谈言》(十一月二
十四日)上引得一篇妙文的。不过颇难解,好像是在说我以孝子自居,却攻击他做孝子,既
“投井”,又“下石”了。因为这是一篇我们的“改悔的革命家”的标本作品,弃之可惜,
谨录全文,一面以见杨先生倒是现代“语录体”〔11〕作家的先驱,也算是我的《后记》
里的一
点余兴罢——
聪明之道 邨人
街而立,虽电车玲玲轧轧,汽车呜呜哑哑,市嚣扰人而不觉,俨然有如隐士,居处晏如
,悟道深也。老人曰,“汝来何事?”对曰,“敢问聪明之道。”谈话有主题,遂成问答。
“难矣哉,聪明之道也!孔门贤人如颜回,举一隅以三隅反,孔子称其聪明过人,于今
之世能举一隅以三隅反者尚非聪明之人,汝问聪明之道,其有意难余老糙者耶?”
“不是不是,你老人家误会了我的问意了!我并非要请教关于思辨之术。我是生性拙直
愚笨,处世无方,常常碰壁,敢问关于处世的聪明之道。”
“噫嘻,汝诚拙直愚笨也,又问处世之道!夫今之世,智者见智,仁者见仁,阶级不同
,思想各异,父子兄弟夫妇姊妹因思想之各异,一家之内各有主张各有成见,虽属骨肉至亲
,乖离冲突,背道而驰;古之所谓英雄豪杰,各事其君而为仇敌,今之所谓志士革命家,各
为阶级反目无情,甚至只因立场之不同,骨肉至亲格杀无赦,投机取巧或能胜利于一时,终
难立足于世界,聪明之道实则已穷,且唯既愚且鲁之徒方能享福无边也矣。
……”
“老先生虽然说的头头是道,理由充足,可是,真的聪明之道就没有了吗?”
“然则仅有投机取巧之道也矣。试为汝言之:夫投机取巧之道要在乎滑头,而滑头已成
为专门之学问,西欧学理分门别类有所谓科学哲学者,滑头之学问实可称为滑头学。滑头学
如依大学教授之编讲义,大可分成若干章,每章分成若干节,每节分成若干项,引古据今,
中西合璧,其理论之深奥有甚于哲学,其引证之广大举凡中外历史,物理化学,艺术文学,
经商贸易之直,诱惑欺骗之术,概属必列,包罗万象,自大学预科以至大学四年级此一讲义
仅能讲其千分之一,大学毕业各科及格,此滑头学则无论何种聪明绝顶之学生皆不能及格,
且大学教授本人恐亦知其然不知其所以然,其难学也可想而知之矣。余处世数十年,头顶已
秃,须发已白,阅历不为不广,教训不为不多,然而余着手编辑滑头学讲义,仅能编其第一
章之第一节,第一节之第一项也。此第一章之第一节,第一节之第一项其纲目为‘顺水行舟
’,即人云亦云,亦即人之喜者喜之,人之恶者恶之是也,举一例言之,如人之恶者为孝子
,所谓封建宗法社会之礼教遗孽之一,则汝虽曾经为父侍汤服药问医求卜出诸天性以事亲人
,然论世之出诸天性以事亲人者则引‘孝子’之名以责难之,惟求青年之鼓掌称快,勿管本
心见解及自己行动之如何也。被责难者处于时势潮流之下,百辞莫辩,辩则反动更为证实,
从此青年鸣鼓而攻,体无完肤,汝之胜利不但已操左券,且为青年奉为至圣大贤,小品之集
有此一篇,风行海内洛阳纸贵,于是名利双收,富贵无边矣。其第一章之第一节,第一节之
第二项为‘投井下石’,余本亦知一二,然偶一忆及投井下石之人,殊觉头痛,实无心编之
也。然而滑头学虽属聪明之道,实乃左道旁门,汝实不足学也。”
“老先生所言想亦很有道理,现在社会上将这种学问作敲门砖混饭吃的人实在不少,他
们也实在到处逢源,名利双收,可是我是一个拙直愚笨的人,恐怕就要学也学不了吧?”
“呜呼汝求聪明之道,而不学之,虽属可取,然碰壁也宜矣!”
是夕问道于世故老人,归来依然故我,呜呼噫嘻!
但我们也不要一味赏鉴“呜呼噫嘻”,因为这之前,有些地方演了“全武行”。
也还是剪报好,我在这里剪一点记的最为简单的——艺华影片公司被“影界铲共同志会
”捣毁近新建之摄影场内,忽来行动突兀之青年三人,向该公司门房伪称访客,一人正在持
笔签名之际,另一人遂大呼一声,则预伏于外之暴徒七八人,一律身穿蓝布短衫裤,蜂拥夺
门冲入,分投各办事室,肆行捣毁写字台玻璃窗以及椅凳各器具,然后又至室外,打毁自备
汽车两辆,晒片机一具,摄影机一具,并散发白纸印刷之小传单,上书“民众起来一致剿灭
共产党”,“打倒出卖民众的共产党”,“扑灭杀人放火的共产党”等等字样,同时又散发
一种油印宣言,最后署名为“中国电影界铲共同志会”。约逾七分钟时,由一人狂吹警笛一
声,众暴徒即集合列队而去,迨该管六区闻警派警士侦缉员等赶至,均已远扬无踪。该会且
宣称昨晨之行动,目的仅在予该公司一警告,如该公司及其他公司不改变方针,今后当准备
更激烈手段应付,联华,明星,天一等公司,本会亦已有严密之调查矣云云。
据各报所载该宣言之内容称,艺华公司系共党宣传机关,普罗文化同盟为造成电影界之
赤化,以该公司为大本营,如出品《民族生存》等片,其内容为描写阶级斗争者,但以向南
京检委会行贿,故得通过发行。又称该会现向教育部,内政部,中央党部及本市政府发出呈
文,要求当局命令该公司,立即销毁业已摄成各片,自行改组公司,清除所有赤色份子,并
对受贿之电影检委会之责任人员,予以惩处等语。
事后,公司坚称,实系被劫,并称已向曹家渡六区公安局报告。记者得讯,前往调查时
,亦仅见该公司内部布置被毁无余,桌椅东倒西歪,零乱不堪,内幕究竟如何,想不日定能
水落石出也。
十一月十三日,《大美晚报》。
警戒电影院
拒演田汉等之影片
自从艺华公司被击以后,上海电影界突然有了一番新的波动,从制片商已经牵涉到电影
院,昨日本埠大小电影院同时接到署名上海影界铲共同志会之警告函件,请各院拒映田汉等
编制导演主演之剧本,其原文云:
敝会激于爱护民族国家心切,并不忍电影界为共产党所利用,因有警告赤色电影大本营
——艺华影片公司之行动,查贵院平日对于电影业,素所热心,为特严重警告,祈对于田汉
(陈瑜),沈端先(即蔡叔声,丁谦之),卜万苍,胡萍,金焰等所导演,所编制,所主演
之各项鼓吹阶级斗争贫富对立的反动电影,一律不予放映,否则必以暴力手段对付,如艺华
公司一样,决不宽假,此告。上海影界铲共同志会。十一,十三。
十一月十六日,《大美晚报》。
但“铲共”又并不限于“影界”,出版界也同时遭到覆面英雄们的袭击了。又剪报——
今晨良友图书公司
突来一怪客
手持铁锤击碎玻璃窗
扬长而去捕房侦查中
b……光华书局请求保护
沪西康脑脱路艺华影片公司,昨晨九时许,忽被状
似工人等数十名,闯入摄影场中,并大发各种传单,署名“中国电影界铲共同志会”等
字样,事后扬长而去。不料一波未平,一波又起,今日上午十一时许,北四川路八百五十一
号良友图书印刷公司,忽有一男子手持铁锤,至该公司门口,将铁锤击入该店门市大玻璃窗
内,击成一洞。该男子见目的已达,立即逃避。该管虹口捕房据报后,立即派员前往调查一
过,查得良友公司经售各种思想左倾之书籍,与捣毁艺华公司一案,不无关联。今日上午四
马路光华书局据报后,惊骇异常,即自投该管中央捕房,请求设法保护,而免意外,惟至记
者截稿时尚未闻发生意外之事云。
十一月十三日,《大晚报》。
印刷所已被捣毁
编辑间未受损失
承印美人伊罗生编辑之《中国论坛报》勒佛尔印刷
所,在虹口天潼路,昨晚有暴徒潜入,将印刷间捣毁,其编辑间则未受损失。
十一月十五日,《大美晚报》。
袭击神州国光社
昨夕七时四人冲入总发行所
铁锤挥击打碎橱窗损失不大
河南路五马路口神州国光社总发行所,于昨晚七时,
正欲打烊时,突有一身衣长袍之顾客入内,状欲购买书籍。不料在该客甫入门后,背后
即有三人尾随而进。该长袍客回头见三人进来,遂即上前将该书局之左面走廊旁墙壁上所挂
之电话机摘断。而同时三短衣者即实行捣毁,用铁锤乱挥,而长衣者亦加入动手,致将该店
之左橱窗打碎,四人即扬长而逸。而该店时有三四伙友及学徒,亦惊不能作声。然长衣者方
出门至相距不数十步之泗泾路口,为站岗巡捕所拘,盖此长衣客因打橱窗时玻璃倒下,伤及
自己面部,流血不止,渠因痛而不能快行也。
该长衣者当即被拘入四马路中央巡捕房后,竭力否认参加捣毁,故巡捕已将此人释放矣。
十二月一日,《大美晚报》。
美国人办的报馆捣毁得最客气,武官们开的书店〔12〕捣毁得最迟。“扬长而逸”,
写得最有趣。
捣毁电影公司,是一面撒些宣言的,有几种报上登过全文;对于书店和报馆却好像并无
议论,因为不见有什么记载。
然而也有,是一种钢笔版蓝色印的警告,店名或馆名空着,各各填以墨笔,笔迹并不像
读书人,下面是一长条紫色的木印。
我幸而藏着原本,现在订定标点,照样的抄录在这里——
敝会激于爱护民族国家心切,并不忍文化界与
思想界为共党所利用,因有警告赤色电影大本营——艺华公司之行动。现为贯彻此项任
务计,拟对于文化界来一清算,除对于良友图书公司给予一初步的警告外,于所有各书局各
刊物均已有精密之调
查。素知
贵……对于文化事业,热心异人,为特严重警告,对于赤色作家所作文字,如鲁迅,茅
盾,蓬子,沈端先,钱杏邨及其他赤色作家之作品,反动文字,以及反动剧评,苏联情况之
介绍等,一律不得刊行,登载,发行。如有不遵,我们必以较对付艺华及良友公司更激烈更
彻底的手段对付你们,决不宽假!此
告
…………
上海影界铲共同志会 十一,十三。
一个“志士”,纵使“对于文化事业,热心异人”,但若会在不知何时,飞来一个锤子
,打破值银数百两的大玻璃;“如有不遵”,更会在不知何时,飞来一顶红帽子,送掉他比
大玻璃更值钱的脑袋,那他当然是也许要灰心的。然则书店和报馆之有些为难,也就可想而
知了。
我既是被“扬长而去”的英雄们指定为“赤色作家”,还是莫害他人,放下笔,静静的
看一会把戏罢,所以这一本里面的杂文,以十一月七日止,因为从七日到恭逢警告的那时候
——十一月十三日,我也并没有写些什么的。
但是,经验使我知道,我在受着武力征伐的时候,是同时一定要得到文力征伐的。文人
原多“烟士披离纯”,何况现在嗅觉又特别发达了,他们深知道要怎样“创作”才合式。这
就到了我不批评社会,也不论人,而人论我的时期了,而我的工作是收材料。材料尽有,妙
的却不多。纸墨更该爱惜,这里仅选了六篇。官办的《中央日报》讨伐得最早,真是得风气
之先,不愧为“中央”;《时事新报》正当“全武行”全盛之际,最合时宜,却不免非常昏
愦;《大晚报》和《大美晚报》〔13〕起来得最晚,这是因为“商办”的缘故,聪明,所
以小心,小心就不免迟钝,他刚才决计合伙来讨伐,却不料几天之后就要过年,明年是先行
检查书报,以惠商民,另结新样的网,又是一个局面了。
现在算是还没有过年,先来《中央日报》的两篇罢——
杂 感 洲
《东方杂志》以及《现代》上,都有杂感随笔这一栏。好像一九三三真要变成一个小文
章年头了。目下中国杂感家之多,远胜于昔,大概此亦鲁迅先生一人之功也。中国杂感家老
牌,自然要推鲁迅。他的师爷笔法,冷辣辣的,有他人所不及的地方。《热风》,《华盖集
》,《华盖续集》,去年则还出了什么三心《二心》之类。照他最近一年来“干”的成绩而
言大概五心六心也是不免的。鲁迅先生久无创作出版了,除了译一些俄国黑面包之外,其余
便是写杂感文章了。杂感文章,短短千言,自然可以一挥而就。则于抽卷烟之际,略转脑子
,结果就是十元千字。大概写杂感文章,有一个不二法门。不是热骂,便是冷嘲。如能热骂
后再带一句冷嘲或冷嘲里夹两句热骂,则更佳矣。
不过普通一些杂感,自然是冷嘲的多。如对于某事物有所不满,自然就不满(迅案:此
字似有误)有冷嘲的文章出来。鲁迅先生对于这样也看不上眼,对于那样也看不上眼,所以
对于这样又有感想,对于那样又有感想了。
我们村上有个老女人,丑而多怪。一天到晚专门爱说人家的短处,到了东村头摇了一下
头,跑到了西村头叹了一口气。好像一切总不合她的胃。但是,你真的问她倒底要怎样呢,
她又说不出。我觉得她倒有些像鲁迅先生,一天到晚只是讽刺,只是冷嘲,只是不负责任的
发一点杂感。当真你要问他究竟的主张,他又从来不给我们一个鲜明的回答。
十月三十一日,《中央日报》的《中央公园》。
文坛与擂台 鸣 春
王。鲁迅先生好像在自己的房间里带了一付透视一切的望远镜,如果发现文坛上那一个
的言论与行为有些瑕疵,他马上横枪跃马,打得人家落花流水。因此,鲁迅先生就不得不花
去可贵的时间,而去想如何锋利他的笔端,如何达到挖苦人的顶点,如何要打得人家永不得
翻身。
关于这,我替鲁迅先生想想有些不大合算。鲁迅先生你先要认清了自己的地位,就是反
对你的人,暗里总不敢否认你是中国顶出色的作家;既然你的言论,可以影响青年,那么你
的言论就应该慎重。请你自己想想,在写《阿Q传》之后,有多少时间浪费在笔战上?而这
种笔战,对一般青年发生了何种影响?
第一流的作家们既然常时混战,则一般文艺青年少不得在这战术上学许多乖,流弊所及
,往往越淮北而变枳,批评人的人常离开被批评者的言论与思想,笔头一转而去骂人家的私
事,说人家眼镜带得很难看,甚至说人家皮鞋前面破了个小洞;甚至血偾脉张要辱及人家的
父母,甚至要丢下笔杆动拳头。我说,养成现在文坛上这种浮嚣,下流,粗暴等等的坏习气
,像鲁迅先生这一般人多少总要负一点儿责任的。
其实,有许多笔战,是不需要的,譬如有人提倡词的解放,你就是不骂,不见得有人去
跟他也填一首“管他娘”的词;有人提倡读《庄子》与《文选》,也不见得就是教青年去吃
鸦片烟,你又何必咬紧牙根,横睁两眼,给人以难堪呢?
我记得一个精通中文的俄国文人B.A.Vassiliev对鲁迅先生的《阿Q传》
曾经下过这样的批评:“鲁迅是反映中国大众的灵魂的作家,其幽默的风格,是使人流泪,
故鲁迅不独为中国的作家,同时亦为世界的一员。”鲁迅先生,你现在亦垂垂老矣,你念起
往日的光荣,当你现在阅历最多,观察最深,生活经验最丰富的时候,更应当如何去发奋多
写几部比《阿Q传》更伟大的著作?伟大的著作,虽不能传之千年不朽,但是笔战的文章,
一星期后也许人就要遗忘。青年人佩服一个伟大的文学家,实在更胜于佩服一个擂台上的霸
主。我们读的是莎士比亚,托尔斯泰,哥德,这般人的文章,而并没有看到他们的“骂人文
选”。
十一月十六日,《中央日报》的《中央公园》。
这两位,一位比我为老丑的女人,一位愿我有“伟大的著作”,说法不同,目的却一致
的,就是讨厌我“对于这样又有感想,对于那样又有感想”,于是而时时有“杂文”。这的
确令人讨厌的,但因此也更见其要紧,因为“中国的大众的灵魂”,现在是反映在我的杂文
里了。洲先生刺我不给他们一个鲜明的主张,这用意,我是懂得的;但颇诧异鸣春先生的引
了莎士比亚之流一大串。不知道为什么,近一年来,竟常常有人诱我去学托尔斯泰了,也许
就因为“并没有看到他们的‘骂人文选’”,给我一个好榜样。可是我看见过欧战时候他骂
皇帝的信〔14〕,在中国,也要得到“养成现在文坛上这种浮嚣,下流,粗暴等等的坏习
气”的罪名的。托尔斯泰学不到,学到了也难做人,他生存时,希腊教徒就年年诅咒他落地
狱。
中间就夹两篇《时事新报》上的文章——
略论告密 陈 代
自由书》,“一名:《不三不四集》”的《前记》与《后记》里也常可看到他在注意到
这一点。可是鲁迅先生所说的告密,并不是有人把他的住处,或者什么时候,他在什么地方
,去密告巡捕房(或者什么要他的“密”的别的机关?)以致使他被捕的意思。他的意思,
是有人把“因为”他“旧日的笔名有时不能通用,便改题了”的什么宣说出来,而使人知道
“什么就是鲁迅”。
“这回,”鲁迅先生说,“是王平陵先生告发于前,周木斋先生揭露于后”;他却忘了
说编者暗示于鲁迅先生尚未上场之先。因为在何家干先生和其他一位先生将上台的时候,编
者先介绍说,这将上场的两位是文坛老将。于是人家便提起精神来等那两位文坛老将的上场
。要是在异地,或者说换过一个局面,鲁迅先生是也许会说编者是在放冷箭的。
看到一个生疏的名字在什么附刊上出现,就想知道那个名字是真名呢,还是别的熟名字
的又一笔名,想也是人情之常。即就鲁迅先生说,他看完了王平陵先生的《“最通的”文艺
》,便禁不住问:“这位王平陵先生我不知道是真名还是笔名?”要是他知道了那是谁的笔
名的话,他也许会说出那就是谁来的。这不会是怎样的诬蔑,我相信,因为于他所知道的他
不是在实说“柳丝是杨邨人先生……的笔名”,而表示着欺不了他?
还有,要是要告密,为什么一定要出之“公开的”形式?秘密的不是于告密者更为安全
?我有些怀疑告密者的聪敏,要是真有这样的告密者的话。
而在那些用这个那个笔名零星发表的文章,剪贴成集子的时候,作者便把这许多名字紧
缩成一个,看来好像作者自己是他的最后的告密者。
十一月二十一日,《时事新报》的《青光》。
略论放暗箭 陈 代
《后记》,略论了告密的,现在读了唐包先生的《新脸谱》,止不住又要来略论放暗箭。
在《新脸谱》中,唐先生攻击的方面是很广的,而其一方是“放暗箭”。可是唐先生的
文章又几乎全为“暗箭”所织成,虽然有许多箭标是看不大清楚的。
“说是受着潮流的影响,文舞台的戏儿一出出换了。
脚色虽然依旧,而脸谱却是簇新的。”——是暗箭的第一条。虽说是暗箭,射倒射中了
的。因为现在的确有许多文脚色,为要博看客的喝采起见,放着演惯的旧戏不演演新戏,嘴
上还“说是受着潮流的影响”,以表示他的不落后。还有些甚至不要说脚色依旧,就是脸谱
也并不簇新,只是换了一个新的题目,演的还是那旧的一套:如把《薛平贵西凉招亲》改题
着《穆薛姻缘》之类,内容都一切依旧。
第二箭是——不,不能这样写下去,要这样写下去,是要有很广博的识见的,因为那文
章一句一箭,或者甚至一句数箭,看得人眼花头眩,竟无从把它把捉住,比读硬性的翻译还
难懂得多。
可是唐先生自己似乎又并不满意这样的态度,不然为什么要骂人家“怪声怪气地吆喝,
妞妞妮妮的挑战”?
然而,在事实上,他是在“怪声怪气地吆喝,妞妞妮妮的挑战”。
或者说,他并不是在挑战,只是放放暗箭,因为“鏖战”,即使是“拉拉扯扯的”,究
竟吃力,而且“败了”“再来”的时候还得去“重画”脸谱。放暗箭多省事,躲在隐暗处,
看到了什么可射的,便轻展弓弦,而箭就向前舒散地直飞。可是他又在骂放暗箭。
要自己先能放暗箭,然后才能骂人放。
十一月二十二日,《时事新报》的《青光》。
这位陈先生是讨伐军中的最低能的一位,他连自己后来的说明和别人豫先的揭发的区别
都不知道。倘使我被谋害而终于不死,后来竟得“寿终×寝”,他是会说我自己乃是“最后
的凶手”的。
他还问:要是要告密,为什么一定要出之“公开的”形式?答曰:这确是比较的难懂一
点,但也就是因为要告得像个“文学家”的缘故呀,要不然,他就得下野,分明的排进探坛
里去了。有意的和无意的的区别,我是知道的。我所谓告密,是指着叭儿们,我看这“陈代
”先生就正是其中的一匹。你想,消息不灵,不是反而不便当么?
第二篇恐怕只有他自己懂。我只懂得一点:他这回嗅得不对,误以唐包先生为就是我了
。采在这里,只不过充充自以为我的论敌的标本的一种而已。
其次是要剪一篇《大晚报》上的东西——
钱基博之鲁迅论 戚 施
近人有裒集关于批评鲁迅之文字而为《鲁迅论》一
书者,其中所收,类皆称颂鲁迅之辞,其实论鲁迅之文者,有毁有誉,毁誉互见,乃得
其真。顷见钱基博氏所著《现代中国文学史》,长至三十万言,其论白话文学,不过一万余
字,仅以胡适入选,而以鲁迅徐志摩附焉。于此诸人,大肆訾支。迩来旧作文家,品藻文字
,裁量人物,未有若钱氏之大胆者,而新人未尝注意及之。兹特介绍其“鲁迅论”于此,是
亦文坛上之趣闻也。
钱氏之言曰,有摹仿欧文而谥之曰欧化的国语文学者,始倡于浙江周树人之译西洋小说
,以顺文直译之为尚,斥意译之不忠实,而摹欧文以国语,比鹦鹉之学舌,托于象胥,斯为
作俑。效颦者乃至造述抒志,亦竞欧化,《小说月报》,盛扬其焰。然而诘屈聱牙,过于周
诰,学士费解,何论民众?上海曹慕管笑之曰,吾侪生愿读欧文,不愿见此妙文也!比于时
装妇人着高底西女式鞋,而跬步倾跌,益增丑态矣!崇效古人,斥曰奴性,摹仿外国,独非
奴性耶。反唇之讥,或谑近虐!然始之创白话文以期言文一致,家喻户晓者,不以欧化的国
语文学之兴而荒其志耶?斯则矛盾之说,无以自圆者矣,此于鲁迅之直译外国文学,及其文
坛之影响,而加以訾支者也。
平心论之,鲁迅之译品,诚有难读之处,直译当否是一问题,欧化的国语文学又是一问
题,借曰二者胥有未当,谁尸其咎,亦难言之也。钱先生而谓,鄙言为不然耶?
钱先生又曰,自胡适之创白话文学也,所持以号于天下者,曰平民文学也!非贵族文学
也。一时景附以有大名者,周树人以小说著。树人颓废,不适于奋斗。树人所著,只有过去
回忆,而不知建设将来,只见小己愤慨,而不图福利民众,若而人者,彼其心目,何尝有民
众耶!钱先生因此而断之曰,周树人徐志摩为新文艺之右倾者。是则于鲁迅之创作亦加以訾
支,兼及其思想矣。
至目鲁迅为右倾,亦可谓独具只眼,别有鉴裁者也!既不满意于郭沫若蒋光赤之左倾,
又不满意于鲁迅徐志摩之右倾,而惟倾慕于所谓“让清”遗老之流风余韵,低徊感喟而不能
自已,钱先生之志,皎然可睹矣。当今之世,左右做人难,是非无定质,亦于钱先生之论鲁
迅见之也!
钱氏此书出版于本年九月,尚有上年十二月之跋记云。
十二月二十九日,《大晚报》的《火炬》。
这篇大文,除用戚施先生的话,赞为“独具只眼”之外,是不能有第二句的。真“评”
得连我自己也不想再说什么话,“颓废”了。然而我觉得它很有趣,所以特别的保存起来,
也是以备“鲁迅论”之一格。
最后是《大美晚报》,出台的又是曾经有过文字上的交涉
的王平陵先生——
骂人与自供 王平陵
生小子道长论短,有所述作,无不讥为“浅薄无聊”;同样,较有修养的年轻人,看着
那般通材硕儒们言必称苏俄,文必宗普鲁,亦颇觉得如嚼青梅,齿颊间酸不可耐。
世界上无论什么纷争,都有停止的可能,惟有人类思想的冲突,因为多半是近于意气,
断没有终止的时候的。有些人好像把毁谤人家故意找寻人家的错误当作是一种职业;而以直
接否认一切就算是间接抬高自己的妙策了。至于自己究竟是什么东西,那只许他们自己知道
,别人是不准过问的。其实,有时候这些人意在对人而发的阴险的暗示,倒并不适切;而正
是他们自己的一篇不自觉的供状。
圣经里好像有这样一段传说:一群街头人捉着一个偷汉的淫妇,大家要把石块打死她。
耶稣说:“你们反省着!只有没有犯过罪的人,才配打死这个淫妇。”群众都羞愧地走开了
。今之文坛,可不是这样?自己偷了汉,偏要指说人家是淫妇。如同鲁迅先生惯用的一句刻
毒的评语,就就骂人是代表官方说话;我不知道他老先生是代表什么“方”说话!
本来,不想说话的人,是无话可说;有话要说;有话要说的人谁也不会想到是代表那一
方。鲁迅先生常常“以己之心,度人之心”,未免“躬自薄而厚责于人”了。
像这样的情形,文坛有的是,何止是鲁迅先生。
十二月三十日,《大美晚报》的《火树》。
记得在《伪自由书》里,我曾指王先生的高论为属于“官方”〔15〕,这回就是对此
而发的,但意义却不大明白。由“自己偷了汉,偏要指说人家是淫妇”的话看起来;好像是
说我倒是“官方”,而不知“有话要说的人谁也不会想到是代表那一方”的。所以如果想到
了,那么,说人反动的,他自己正是反动,说人匪徒的,他自己正是匪徒……且住,又是“
刻毒的评语”了,耶稣不说过“你们反省着”〔16〕吗?——为消灾计,再添一条小尾:
这坏习气只以文坛为限,与官方无干。
王平陵先生是电影检查会〔17〕的委员,我应该谨守小民的规矩。
真的且住。写的和剪贴的,也就是自己的和别人的,化了大半夜工夫,恐怕又有八九千
字了。这一条尾巴又并不小。
时光,是一天天的过去了,大大小小的事情,也跟着过去,不久就在我们的记忆上消亡
;而且都是分散的,就我自己而论,没有感到和没有知道的事情真不知有多少。但即此写了
下来的几十篇,加以排比,又用《后记》来补叙些因此而生的纠纷,同时也照见了时事,格
局虽小,不也描出了或一形象了么?——而现在又很少有肯低下他仰视莎士比亚,托尔斯泰
的尊脸来,看看暗中,写它几句的作者。因此更使我要保存我的杂感,而且它也因此更能够
生存,虽然又因此更招人憎恶,但又在围剿中更加生长起来了。呜呼,“世无英雄,遂使竖
子成名”〔18〕这是为我自己和中国的文坛,都应该悲愤的。
文坛上的事件还多得很:献检查之秘计,施离析之奇策,起谣诼兮中权〔19〕,藏真
实兮心曲,立降幡于往年,温故交于今日……然而都不是做这《准风月谈》时期以内的事,
在这里也且不提及,或永不提及了。还是真的带住罢,写到我的背脊已经觉得有些痛楚的时
候了!
一九三四年十月十六夜,鲁迅记于上海。
〔1〕 《社会新闻》 参看本卷第182页注〔2〕。该刊第五卷第十三期(一九三
三年十一月九日)发表署名“莘”的《读〈伪自由书〉书后》一文,攻击鲁迅说:“《伪自
由书》,鲁迅著,北新出版,实价七角。书呢,不贵,鲁迅的作品,虽则已给《申报·自由
谈》用过一道,但你要晓得,这里还有八千字的后记呢,就算单买后记,也值。并且你得明
了鲁迅先生出此一书的本意,是为那些写在《自由谈》的杂感吗?决不是,他完全是为了这
条尾巴,用来稳定他那文坛宝座的回马枪。”
〔2〕 《十日谈》 邵洵美等办的一种文艺旬刊,一九三三年八月十日创刊,一九三
四年十二月停刊。上海第一出版社发行。
〔3〕 “盛宫保” 指盛宣怀,参看本卷第133页注〔2〕。清廷曾授他“太子少
保”官衔。一九一六年盛死后,他的家属举办过轰动一时的“大出丧”。
〔4〕 《中央日报》 国民党中央的机关报。一九二八年二月创刊,当时在南京出版。
〔5〕 《改造》 日本综合性月刊,一九一九年四月创刊,改造社发行。一九五五年
二月停刊。鲁迅应改造社之约写了《火》、《王道》、《监狱》三篇短论,发表于一九三四
年三月出版的《改造》月刊。
后收入《且介亭杂文》时,将三个短论组成一篇,题为《关于中国的两三件事》。
〔6〕 《人言》 周刊,郭明等编辑,一九三四年二月创刊,上海第一出版社发行。
《谈监狱》载该刊第一卷第三期(一九三四年三月三日)。按章克标、邵洵美都是《人言》
的“编辑同人”,作者在一九三四年六月二日致郑振铎信中曾提到“章(克标)编《人言》
”的事,说:“章颇恶劣,因我在外国发表文章,而以军事裁判暗示当局者,亦此人也。”
〔7〕 丸造氏 即内山完造,参看本卷第182页注〔6〕。
〔8〕 贬落了黑诗人 见邵洵美《现代美国诗坛概观》一文,载《现代》第五卷第六
期(一九三四年十月一日)“现代美国文学专号”。
黑诗人,指美国黑人作家休士(L.Hughes 1902—1967)。
〔9〕 《鲁迅翁之笛》 刊于《十日谈》第八期(一九三三年十月二十日),署名静
(陈静生)。画中为鲁迅吹笛,群鼠随行。曹聚仁曾在《涛声》第二卷第四十三期(一九三
三年十一月四日)发表《鲁迅翁之笛》一文,批评了这幅漫画;接着漫画作者在《十日谈》
第十一期发表《以不打官话为原则而致复涛声》进行答辩。《涛声》于一九三三年十一月因
国民党政府吊销登记证而被迫停刊。
〔10〕 杜衡(1906—1964) 原名戴克崇,笔名苏汶、杜衡,浙江杭县(
今余杭)人。三十年代以“第三种人”自居,攻击左翼文艺运动,曾编辑《新文艺》、《现
代》等刊物。
〔11〕 现代“语录体” 指当时林语堂等提倡的模仿宋人《语录》的文白夹杂的文
字。
〔12〕 武官们开的书店 指上海神州国光社。该社在一九三一年后曾接受国民党十
九路军将领陈铭枢等人的投资。
〔13〕 《大美晚报》 一九二九年四月美国人在上海创办的英文报纸。一九三三年
一月起曾另出汉文版。一九四九年五月上海解放后停刊。
〔14〕 托尔斯泰在一九○四年日俄战争时,写了一封给俄国皇帝和日本皇帝的信(
载于一九○四年六月二十七日英国《泰晤士报》,两月后曾译载于日本《平民新闻》),指
斥他们发动战争的罪恶。又托尔斯泰很不满意当时的教会(俄国人信奉的是希腊正教),在
著作中常常猛烈地加以攻击,他于一九○一年二月被教会正式除名。
〔15〕 见《伪自由书·不通两种》附录《官话而已》。
〔16〕 “你们反省着” 或译“你悔改吧”,是基督教《新约全书》中的话。
〔17〕 电影检查会 一九三三年三月,国民党政府成立由中央宣传委员会领导的“
中央电影检查委员会”,是迫害左翼文艺运动的机构之一。
〔18〕 “世无英雄,遂使竖子成名” 语出《晋书·阮籍传》:
“(阮籍)尝登广武,观楚汉战处,叹曰:‘时无英雄,使竖子成名!’”
竖子,对人的蔑称,与“小子”相近。
〔19〕 中权 本指古代军队中主将所在的中军。《左传》宣公十二年有:“中权后
劲。”晋代杜预注:“中军制谋,后以精兵为殿。”这里引申为政治中枢,是说当时一些文
人在反动当局指使下进行造谣诬陷的阴谋活动。
花边文学
本书收作者一九三四年一月至十一月间所作杂文六十一篇,一九三六年六月由上海联华
书局出版。
序 言
我的常常写些短评,确是从投稿于《申报》的《自由谈》〔1〕上开头的;集一九三三
年之所作,就有了《伪自由书》和《准风月谈》两本。后来编辑者黎烈文先生真被挤轧得苦
,到第二年,终于被挤出了,我本也可以就此搁笔,但为了赌气,却还是改些作法,换些笔
名,托人抄写了去投稿,新任者〔2〕不能细辨,依然常常登了出来。一面又扩大了范围,
给《中华日报》的副刊《动向》〔3〕,小品文半月刊《太白》〔4〕之类,也间或写几篇
同样的文字。聚起一九三四年所写的这些东西来,就是这一本《花边文学》。
这一个名称,是和我在同一营垒里的青年战友〔5〕,换掉姓名挂在暗箭上射给我的。
那立意非常巧妙:一,因为这类短评,在报上登出来的时候往往围绕一圈花边以示重要,使
我的战友看得头疼;二,因为“花边”〔6〕也是银元的别名,以见我的这些文章是为了稿
费,其实并无足取。至于我们的意见不同之处,是我以为我们无须希望外国人待我们比鸡鸭
优,他却以为应该待我们比鸡鸭优,我在替西洋人辩护,所以是“买办”。那文章就附在《
倒提》之下,这里不必多说。此外,倒也并无什么可记之事。只为了一篇《玩笑只当它玩笑
》,又曾引出过一封文公直〔7〕先生的来信,笔伐的更严重了,说我是“汉奸”,现在和
我的复信都附在本文的下面。其余的一些鬼鬼祟祟,躲躲闪闪的攻击,离上举的两位还差得
很远,这里都不转载了。
“花边文学”可也真不行。一九三四年不同一九三五年,今年是为了《闲话皇帝》事件
〔8〕,官家的书报检查处〔9〕忽然不知所往,还革掉七位检查官,日报上被删之处,也
好像可以留着空白(术语谓之“开天窗”)了。但那时可真厉害,这么说不可以,那么说又
不成功,而且删掉的地方,还不许留下空隙,要接起来,使作者自己来负吞吞吐吐,不知所
云的责任。在这种明诛暗杀之下,能够苟延残喘,和读者相见的,那么,非奴隶文章是什么
呢?
我曾经和几个朋友闲谈。一个朋友说:现在的文章,是不会有骨气的了,譬如向一种日
报上的副刊去投稿罢,副刊编辑先抽去几根骨头,总编辑又抽去几根骨头,检查官又抽去几
根骨头,剩下来还有什么呢?我说:我是自己先抽去了几根骨头的,否则,连“剩下来”的
也不剩。所以,那时发表出来的文字,有被抽四次的可能,——现在有些人不在拚命表彰文
天祥方孝孺〔10〕么,幸而他们是宋明人,如果活在现在,他们的言行是谁也无从知道的
。
因此除了官准的有骨气的文章之外,读者也只能看看没有骨气的文章。我生于清朝,原
是奴隶出身,不同二十五岁以内的青年,一生下来就是中华民国的主子,然而他们不经世故
,偶尔“忘其所以”也就大碰其钉子。我的投稿,目的是在发表的,当然不给它见得有骨气
,所以被“花边”所装饰者,大约也确比青年作家的作品多,而且奇怪,被删掉的地方倒很
少。一年之中,只有三篇,现在补全,仍用黑点为记。我看《论秦理斋夫人事》的末尾,是
申报馆的总编辑删的,别的两篇,却是检查官删的:这里都显着他们不同的心思。
今年一年中,我所投稿的《自由谈》和《动向》,都停刊了;《太白》也不出了。我曾
经想过:凡是我寄文稿的,只寄开初的一两期还不妨,假使接连不断,它就总归活不久。于
是从今年起,我就不大做这样的短文,因为对于同人,是回避他背后的闷棍,对于自己,是
不愿做开路的呆子,对于刊物,是希望它尽可能的长生。所以有人要我投稿,我特别敷延推
宕,非“摆架子”也,是带些好意——然而有时也是恶意——的“世故”:这是要请索稿者
原谅的。
一直到了今年下半年,这才看见了新闻记者的“保护正当舆论”的请愿和智识阶级的言
论自由的要求〔11〕。要过年了,我不知道结果怎么样。然而,即使从此文章都成了民众
的喉舌,那代价也可谓大极了:是北五省的自治〔12〕。这恰如先前的不敢恳请“保护正
当舆论”和要求言论自由的代价之大一样:是东三省的沦亡。不过这一次,换来的东西是光
明的。然而,倘使万一不幸,后来又复换回了我做“花边文学”一样的时代,大家试来猜一
猜那代价该是什么罢……
一九三五年十二月二十九之夜,鲁迅记。
〔1〕 《申报》的《自由谈》 参看本卷第5页注〔1〕。一九三五年十月三十一日
后,《自由谈》一度停刊。
〔2〕 新任者 指继黎烈文后主编《申报·自由谈》的张梓生。他是浙江绍兴人,与
鲁迅相识。
〔3〕 《中华日报》 国民党汪精卫改组派办的报纸,一九三二年四月十一日在上海
创刊。《动向》,该报副刊之一,一九三四年四月十一日始办,聂绀弩主编,常发表一些进
步作家的作品,同年十二月十八日停刊。
〔4〕 《太白》 小品文半月刊,陈望道编辑,上海生活书店发行。一九三四年九月
二十日创刊;一九三五年九月五日停刊。
〔5〕 青年战友 指廖沫沙,湖南长沙人,左翼作家联盟成员。曾以林默等笔名写文
章。参看本书《倒提》一文的附录。
〔6〕 “花边” 旧时银元边缘铸有花纹,因此有“花边”的俗称。
〔7〕 文公直 江西萍乡人,当时是国民党政府立法院编译处股长。
〔8〕 《闲话皇帝》事件 一九三五年五月,上海《新生》周刊第二卷第十五期发表
易水(艾寒松)的《闲话皇帝》一文,泛论古今中外的君主制度,涉及日本天皇,当时日本
驻上海总领事即以“侮辱天皇,妨害邦交”为名提出抗议。国民党政府屈从压力,并趁机压
制进步舆论,将《新生》周刊查封,由法院判决该刊主编杜重远一年二个月徒刑。这件事也
被称为《新生》事件。
〔9〕 书报检查处 即“国民党中央宣传委员会图书杂志审查委员会”,一九三四月
年五月二十五日在上海设立。《新生》事件发生后,国民党以“失责”为由,于一九三五年
七月八日将该会检查官项德言等七人撤职。
〔10〕 文天祥(1236—1283) 吉州庐陵(今江西吉安)人,南宋大臣。
他在南方坚持抗元斗争,兵败被俘,坚贞不屈,后被杀。方孝孺(1357—1402),
浙江宁海人,明惠帝建文时任侍讲学士。建文四年(1402),惠帝的叔父燕王朱棣起兵
攻入南京,自立为帝,命方孝孺起草即位诏书,他坚决不从,遂遭杀害。
〔11〕 新闻记者的“保护正当舆论”请愿 一九三五年底,北平、天津、南京、上
海等地新闻界纷纷致电国民党中央,要求“开放舆论”,“凡不以武力或暴力为背景之言论
,政府必当予以保障”;同年十二月,国民党五届一中全会通过所谓“请政府通令全国切实
保障正当舆论”的决议。智识阶级的言论自由的要求,指一九三五年底,北平、上海等地文
化教育界人士为开展抗日救国运动,纷纷举行集会,发表宣言,提出“保障集会、结社、言
论、出版的绝对自由”的要求。
〔12〕 北五省的自治 一九三五年十一月,日本帝国主义为达到并吞我国华北的目
的,策动汉奸进行所谓“华北五省自治运动”,并成立了“冀东防共自治政府”。北五省指
当时的河北、山东、山西、察哈尔、绥远。
一九三四年
未来的光荣〔1〕
张承禄
现在几乎每年总有外国的文学家到中国来,一到中国,总惹出一点小乱子。前有萧伯纳
〔2〕,后有德哥派拉〔3〕;只有伐扬古久列〔4〕,大家不愿提,或者不能提。
德哥派拉不谈政治,本以为可以跳在是非圈外的了,不料因为恭维了食与色,又挣得“
外国文氓”〔5〕的恶谥,让我们的论客,在这里议论纷纷。他大约就要做小说去了。
鼻子生得平而小,没有欧洲人那么高峻,那是没有法子的,然而倘使我们身边有几角钱
,却一样的可以看电影。侦探片子演厌了,爱情片子烂熟了,战争片子看腻了,滑稽片子无
聊了,于是乎有《人猿泰山》,有《兽林怪人》,有《斐洲探险》等等,要野兽和野蛮登场
。然而在蛮地中,也还一定要穿插一点蛮婆子的蛮曲线。如果我们也还爱看,那就可见无论
怎样奚落,也还是有些恋恋不舍的了,“性”之于市侩,是很要紧的。
文学在西欧,其碰壁和电影也并不两样;有些所谓文学家也者,也得找寻些奇特的(g
rotesque),色情的(erotic)东西,去给他们的主顾满足,因此就有探险
式的旅行,目的倒并不在地主的打拱或请酒。然而倘遇呆问,则以笑话了之,他其实也知道
不了这些,他也不必知道。德哥派拉不过是这些人们中的一人。
但中国人,在这类文学家的作品里,是要和各种所谓“土人”一同登场的,只要看报上
所载的德哥派拉先生的路由单就知道——中国,南洋,南美。英,德之类太平常了。我们要
觉悟着被描写,还要觉悟着被描写的光荣还要多起来,还要觉悟着将来会有人以有这样的事
为有趣。
一月八日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三四年一月十一日上海《申报·自由谈》。
〔2〕 萧伯纳一九三三年二月来中国旅行时,新闻界颇多报道和评论,有人曾攻击他
“宣传共产”。
〔3〕 德哥派拉(M.Dekobra,1885—1973) 法国小说家、记者
。一九三三年十一月来中国旅行。鲁迅在一九三三年十二月二十八日的一封信中说:德哥派
拉“盖法国礼拜六派,油头滑脑,其到中国来,大概确是搜集小说材料。”
〔4〕 伐扬古久列(P.Vaillant-Couturier,1892—19
37) 通译伐扬—古久里,法国作家、社会活动家。曾任法共中央委员、法共中央机关报
《人道报》主笔。一九三三年九月,他曾来上海出席世界反对帝国主义战争委员会召开的远
东会议。
〔5〕 “外国文氓” 德哥派拉于一九三三年十一月二十九日在上海参加中法文艺界
、报界茶话会时,中国新闻记者曾问他“对日本侵略中国之感想如何”,他回答说:“此问
题过于严重,非小说家所可谈到”。又请他谈“对中国之感想”,他回答说:“来华后最使
我注意的,(一)是中国菜很好,(二)是中国女子很美。”后来他从南京到北平,一路受
国民党政府官员以及文人们的迎送,都是以这类话应付。当时曾有人在报上发表谈话说:“
德氏来平,并未谈及文学,仅讥笑中国女子,中国女子认为德氏系一文氓而已。”(见一九
三三年十二月十一日《申报·北平特讯》)
女人未必多说谎〔1〕
赵令仪
侍桁〔2〕先生在《谈说谎》里,以为说谎的原因之一是由于弱,那举证的事实,是:
“因此为什么女人讲谎话要比男人来得多。”
那并不一定是谎话,可是也不一定是事实。我们确也常常从男人们的嘴里,听说是女人
讲谎话要比男人多,不过却也并无实证,也没有统计。叔本华〔3〕先生痛骂女人,他死后
,从他的书籍里发见了医梅毒的药方;还有一位奥国的青年学者〔4〕,我忘记了他的姓氏
,做了一大本书,说女人和谎话是分不开的,然而他后来自杀了。我恐怕他自己正有神经病
。
我想,与其说“女人讲谎话要比男人来得多”,不如说“女人被人指为‘讲谎话要比男
人来得多’的时候来得多”,但是,数目字的统计自然也没有。
譬如罢,关于杨妃〔5〕,禄山之乱以后的文人就都撒着大谎,玄宗逍遥事外,倒说是
许多坏事情都由她,敢说“不闻夏殷衰,中自诛褒妲”〔6〕的有几个。就是妲己,褒姒,
也还不是一样的事?女人的替自己和男人伏罪,真是太长远了。
今年是“妇女国货年”〔7〕,振兴国货,也从妇女始。不久,是就要挨骂的,因为国
货也未必因此有起色,然而一提倡,一责骂,男人们的责任也尽了。
记得某男士有为某女士鸣不平的诗道:“君王城上竖降旗,妾在深宫那得知?二十万人
齐解甲,更无一个是男儿!”〔8〕快哉快哉!
一月八日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三四年一月十二日《申报·自由谈》。
〔2〕 侍桁 即韩侍桁。他的《谈说谎》一文发表于一九三四年一月八日《申报·自
由谈》,其中说:“不管为自己的地位的坚固而说谎也吧,或为了拯救旁人的困难而说谎也
吧,都是含着有弱者的欲望与现实的不合的原因在。虽是一个弱者,他也会想如果能这样,
那就多么好,可是一信嘴说出来,那就成了大谎了。但也有非说谎便不能越过某种难关的场
合,而这场合也是弱者遇到的时候较多,大概也就是因此为什么女人讲谎话要比男人来得多
。”
〔3〕 叔本华(A.Schopenhauer,1788—1860) 德国哲学
家,唯意志论者。他一生反对妇女解放,在所著的《妇女论》中诬蔑妇女虚伪、愚昧、无是
非之心。
〔4〕 一位奥国的青年学者 指华宁该尔(O.Weininger,1880—1
903),奥地利人,仇视女性主义者。他在一九○三年出版的《性和性格》一书中,说女
性“能说谎”,“往往是虚伪的”,并力图证明妇女的地位应该低于男子。
〔5〕 杨妃 即唐玄宗的妃子杨玉环(719—756),蒲州永乐(今山西永济)
人。她的堂兄杨国忠因她得宠而骄奢跋扈,败坏朝政。天宝十四年(755),安禄山以诛
国忠为名于范阳起兵反唐,进逼长安,唐玄宗仓皇南逃四川,至马嵬驿,将士归罪杨家,杀
国忠,唐玄宗为安定军心,令杨妃缢死。
〔6〕 “不闻夏殷衰,中自诛褒妲” 语见唐代杜甫《北征》诗。
旧史传说夏桀宠幸妃子妹喜,殷纣宠幸妃子妲己,周幽王宠幸妃子褒姒,招致了三朝的
灭亡。杜甫在此处合用了这些传说。
〔7〕 “妇女国货年” 一九三三年十二月上海市商会等团体邀各界开会,决定一九
三四年为“妇女国货年”,要求妇女增强“爱国救国之观念”,购买国货。
〔8〕 “君王城上竖降旗”一诗,相传是五代后蜀主孟昶的妃子花蕊夫人所作。北宋
陈师道《后山诗话》说:“费氏,蜀之青城人。以才色入蜀宫,后主嬖之,号花蕊夫人,效
王建作《宫词》百首。国亡,入备后宫,太祖闻之,召使陈诗,诵其《国亡诗》云:‘君王
城上竖降旗,妾在深宫那得知?十四万人齐解甲,更无一个是男儿。’太祖悦,盖蜀兵十四
万,而王师数万尔。”又据后蜀何光远《鉴戒录》卷五说,前蜀后主王衍亡于后唐时,有后
唐兴圣太子随军王承旨作过一首类似的诗,嘲讽因耽于酒色嬉戏而亡国的王衍:“蜀朝昏主
出降时,衔璧牵羊倒系旗,二十万军齐拱手,更无一个是男儿。”
批评家的批评家〔1〕
倪朔尔
情势也转变得真快,去年以前,是批评家和非批评家都批评文学,自然,不满的居多,
但说好的也有。去年以来,却变了文学家和非文学家都翻了一个身,转过来来批评批评家了
。
这一回可是不大有人说好,最彻底的是不承认近来有真的批评家。即使承认,也大大的
笑他们胡涂。为什么呢?因为他们往往用一个一定的圈子向作品上面套〔2〕,合就好,不
合就坏。
但是,我们曾经在文艺批评史上见过没有一定圈子的批评家吗?都有的,或者是美的圈
,或者是真实的圈,或者是前进的圈。没有一定的圈子的批评家,那才是怪汉子呢。办杂志
可以号称没有一定的圈子,而其实这正是圈子,是便于遮眼的变戏法的手巾。譬如一个编辑
者是唯美主义者罢,他尽可以自说并无定见,单在书籍评论上,就足够玩把戏。倘是一种所
谓“为艺术的艺术”的作品,合于自己的私意的,他就选登一篇赞成这种主义的批评,或读
后感,捧着它上天;要不然,就用一篇假急进的好像非常革命的批评家的文章,捺它到地里
去。读者这就被迷了眼。但在个人,如果还有一点记性,却不能这么两端的,他须有一定的
圈子。我们不能责备他有圈子,我们只能批评他这圈子对不对。
然而批评家的批评家会引出张献忠考秀才的古典来:先在两柱之间横系一条绳子,叫应
考的走过去,太高的杀,太矮的也杀,于是杀光了蜀中的英才。〔3〕这么一比,有定见的
批评家即等于张献忠,真可以使读者发生满心的憎恨。但是,评文的圈,就是量人的绳吗?
论文的合不合,就是量人的长短吗?引出这例子来的,是诬陷,更不是什么批评。
一月十七日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三四年一月二十一日《申报·自由谈》。
〔2〕 用一个一定的圈子向作品上面套等论调,曾见于当时《现代》月刊所载的文章
。如第四卷第三期(一九三四年一月)载刘莹姿《我所希望于新文坛上之批评家者》一文,
说批评家“拿一套外国或本国的时髦圈子来套量作品的高低大小”,“这是充分地表明了我
国新文坛尚无真挚伟大的批评家。”又第四卷第一期(一九三三年十一月)载苏汶《新的公
式主义》一文中说:“友人张天翼君在他的短篇集《蜜蜂》的‘自题’里,对于近来的一些
批评家,曾经说了几句很有趣的话,他说:‘他(指一位批评者——汶注)是不知从什么地
方拿来了一个圈子,就拿这去套一切的文章。小了不合适,大了套不进:不行。恰恰套住:
行。’”
〔3〕 关于张献忠考秀才的说法,见清代彭遵泗的《蜀碧》一书:
“贼诡称试士,于贡院前左右,设长绳离地四尺,按名序立,凡身过绳者,悉驱至西门
外青羊宫杀之,前后近万人,笔砚委积如山。”
漫 骂〔1〕
倪朔尔
还有一种不满于批评家的批评,是说所谓批评家好“漫骂”〔2〕,所以他的文字并不
是批评。
这“漫骂”,有人写作“粻骂”,也有人写作“谩骂”,我不知道是否是一样的函义。
但这姑且不管它也好。现在要问的是怎样的是“漫骂”。
假如指着一个人,说道:这是婊子!如果她是良家,那就是漫骂;倘使她实在是做卖笑
生涯的,就并不是漫骂,倒是说了真实。诗人没有捐班,富翁只会计较,因为事实是这样的
,所以这是真话,即使称之为漫骂,诗人也还是捐不来,这是幻想碰在现实上的小钉子。
有钱不能就有文才,比“儿女成行”并不一定明白儿童的性质更明白。“儿女成行”只
能证明他两口子的善于生,还会养,却并无妄谈儿童的权利。要谈,只不过不识羞。这好像
是漫骂,然而并不是。倘说是的;就得承认世界上的儿童心理学家,都是最会生孩子的父母
。
说儿童为了一点食物就会打起来,是冤枉儿童的,其实是漫骂。儿童的行为,出于天性
,也因环境而改变,所以孔融〔3〕会让梨。打起来的,是家庭的影响,便是成人,不也有
争家私,夺遗产的吗?孩子学了样了。
漫骂固然冤屈了许多好人,但含含胡胡的扑灭“漫骂”,却包庇了一切坏种。
一月十七日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三四年一月二十二日《申报·自由谈》。
〔2〕 批评家好“漫骂” 一九三三年十二月二十六日《申报·自由谈》载侍桁《关
于批评》一文说:“看过去批评的论争,我们不能不说愈是那属于无味的谩骂式的,而愈是
有人喜欢来参加”,这种“谩骂的批评”,“我们不认为是批评”。
〔3〕 孔融(153—208) 东汉鲁国(今山东曲阜)人,文学家。
关于他让梨的故事,见《世说新语》南朝梁刘峻注引《融别传》:“融四岁与兄食梨,
辄引小者。人问其故,答曰:‘小儿法当取小者。’”
“京派”与“海派”〔1〕
栾廷石
自从北平某先生在某报上有扬“京派”而抑“海派”之言,颇引起了一番议论。最先是
上海某先生在某杂志上的不平,且引别一某先生的陈言,以为作者的籍贯,与作品并无关系
,要给北平某先生一个打击。〔2〕其实,这是不足以服北平某先生之心的。所谓“京派”
与“海派”,本不指作者的本籍而言,所指的乃是一群人所聚的地域,故“京派”非皆北平
人,“海派”亦非皆上海人。梅兰芳〔3〕博士,戏中之真正京派也,而其本贯,则为吴下
。但是,籍贯之都鄙,固不能定本人之功罪,居处的文陋,却也影响于作家的神情,孟子曰
:“居移气,养移体”〔4〕,此之谓也。北京是明清的帝都,上海乃各国之租界,帝都多
官,租界多商,所以文人之在京者近官,没海者近商,近官者在使官得名,近商者在使商获
利,而自己也赖以糊口。要而言之,不过“京派”是官的帮闲,“海派”则是商的帮忙而已
。但从官得食者其情状隐,对外尚能傲然,从商得食者其情状显,到处难于掩饰,于是忘其
所以者,遂据以有清浊之分。而官之鄙商,固亦中国旧习,就更使“海派”在“京派”的眼
中跌落了。
而北京学界,前此固亦有其光荣,这就是五四运动的策动。现在虽然还有历史上的光辉
,但当时的战士,却“功成,名遂,身退”者有之,“身稳”者有之,“身升”者更有之,
好好的一场恶斗,几乎令人有“若要官,杀人放火受招安”〔5〕之感。“昔人已乘黄鹤去
,此地空余黄鹤楼”〔6〕,前年大难临头,北平的学者们所想援以掩护自己的是古文化,
而惟一大事,则是古物的南迁,〔7〕这不是自己彻底的说明了北平所有的是什么了吗?
但北平究竟还有古物,且有古书,且有古都的人民。在北平的学者文人们,又大抵有着
讲师或教授的本业,论理,研究或创作的环境,实在是比“海派”来得优越的,我希望着能
够看见学术上,或文艺上的大著作。
一月三十日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三四年二月三日《申报·自由谈》。
〔2〕 北平某先生 指沈从文,湖南凤凰人,作家。他在一九三三年十月十八日天津
《大公报·文艺副刊》第九期发表《文学者的态度》一文,批评一些文人对文学创作缺乏“
认真严肃”的作风,说这类人“在上海寄生于书店,报馆,官办的杂志,在北京则寄生于大
学,中学,以及种种教育机关中”;“或在北京教书,或在上海赋闲;教书的大约每月皆有
三百元至五百元的固定收入,赋闲的则每礼拜必有三五次谈话会之类列席”。上海某先生,
指苏汶(杜衡)。他在一九三三年十二月上海《现代》月刊第四卷第二期发表《文人在上海
》一文,为上海文人进行辩解,对“不问一切情由而用‘海派文人’这名词把所有居留在上
海的文人一笔抹杀”表示不满,文中还提到:“仿佛记得鲁迅先生说过,连个人的极偶然而
且往往不由自主的姓名和籍贯,都似乎也可以构成罪状而被人所讥笑,嘲讽。”此后,沈从
文又发表《论“海派”》等文,曹聚仁等也参加这一争论。
〔3〕 梅兰芳(1894—1961) 名澜,字畹华,江苏泰州人,京剧表演艺术
家。一九三○年梅兰芳在美国演出时,美国波摩那大学及南加州大学曾授与他文学博士的荣
誉学位。
〔4〕 “居移气,养移体” 语见《孟子·尽心》。
〔5〕 “若要官,杀人放火受招安” 语出宋代庄季裕《鸡肋编》:“建炎后俚语,
有见当时之事者:如……欲得官,杀人放火受招安;欲得富,赶著行在卖酒醋。”
〔6〕 “昔人已乘黄鹤去,此地空余黄鹤楼” 参看本卷第13页注〔5〕。
〔7〕 关于北平学者以古文化掩护自己和古物南迁,参看本卷第13页注〔6〕、〔
2〕。
北人与南人〔1〕
栾廷石
这是看了“京派”与“海派”的议论之后,牵连想到的
——
北人的卑视南人,已经是一种传统。这也并非因为风俗习惯的不同,我想,那大原因,
是在历来的侵入者多从北方来,先征服中国之北部,又携了北人南征,所以南人在北人的眼
中,也是被征服者。
二陆〔2〕入晋,北方人士在欢欣之中,分明带着轻薄,举证太烦,姑且不谈罢。容易
看的是,羊墟之〔3〕的《洛阳伽蓝记》中,就常诋南人,并不视为同类。至于元,则人民
截然分为四等〔4〕,一蒙古人,二色目人,三汉人即北人,第四等才是南人,因为他是最
后投降的一伙。最后投降,从这边说,是矢尽援绝,这才罢战的南方之强〔5〕,从那边说
,却是不识顺逆,久梗王师的贼。孑遗〔6〕自然还是投降的,然而为奴隶的资格因此就最
浅,因为浅,所以班次就最下,谁都不妨加以卑视了。
到清朝,又重理了这一篇账,至今还流衍着余波;如果此后的历史是不再回旋的,那真
不独是南人的如天之福。
当然,南人是有缺点的。权贵南迁〔7〕,就带了腐败颓废的风气来,北方倒反而干净
。性情也不同,有缺点,也有特长,正如北人的兼具二者一样。据我所见,北人的优点是厚
重,南人的优点是机灵。但厚重之弊也愚,机灵之弊也狡,所以某先生〔8〕曾经指出缺点
道:北方人是“饱食终日,无所用心”;南方人是“群居终日,言不及义”。就有闲阶级而
言,我以为大体是的确的。
缺点可以改正,优点可以相师。相书上有一条说,北人南相,南人北相者贵。我看这并
不是妄语。北人南相者,是厚重而又机灵,南人北相者,不消说是机灵而又能厚重。昔人之
所谓“贵”,不过是当时的成功,在现在,那就是做成有益的事业了。这是中国人的一种小
小的自新之路。
不过做文章的是南人多,北方却受了影响。北京的报纸上,油嘴滑舌,吞吞吐吐,顾影
自怜的文字不是比六七年前多了吗?这倘和北方固有的“贫嘴”一结婚,产生出来的一定是
一种不祥的新劣种!
一月三十日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三四年二月四日《申报·自由谈》。
〔2〕 二陆 指陆机、陆云兄弟。陆机(261—303),字士衡;陆云(262
—303),字士龙,吴郡华亭(今上海市松江)人。二人都是西晋文学家。祖父陆逊、父
亲陆抗皆三国时吴国名将。晋灭吴后,机、云兄弟同至晋都洛阳,往见西晋大臣张华,《世
说新语》南朝梁刘峻注引《晋阳秋》说:“司空张华见而说之,曰:‘平吴之利,在获二俊
。’”又《世说新语·方正》载二陆入晋后,“卢志(按为北方士族)于众坐,问陆士衡:
‘陆逊陆抗,是君何物?’”《世说新语·简傲》载二陆拜访刘道真的情形说:“礼毕,初
无他言,唯问:‘东吴有长柄壶卢,卿得种来不?’陆兄弟殊失望,乃悔往。”
〔3〕 羊墟之 羊一作杨。北魏北平(今河北满城)人。《洛阳伽蓝记》,五卷,作
于东魏武定五年(547),其中时有轻视南人的话,如卷二记中原氏族杨元慎故意说能治
陈庆之(南朝梁将领,当时在洛阳)的病时的情景:“元慎即含水*e庆之曰:‘吴人之鬼,
住居建康,小作冠帽,短制衣裳。自呼阿依,语则阿傍。菰稗为饭,茗饮作浆。呷啜羹,
唼嗍蟹黄。手把亲舒,口嚼槟榔……’庆之伏枕曰:‘杨君见辱深矣!’自此后,吴儿更不
敢解语。”又卷三记南齐秘书丞王肃投奔北魏后的情形说:“(王肃)不食羊肉及酪浆等物
,常饭鲫鱼羹,渴饮茗汁。京师士子道肃一饮一斗,号为漏鞍。……时给事中刘缟慕肃之风
,专习茗饮。彭城王谓缟曰:‘卿不慕王侯八珍,好苍头水厄。海上有逐臭之夫,里内有学
颦之妇,以卿言之,即是也。’其彭城王家有吴奴,以此言戏之。自是朝贵宴会虽设茗饮,
皆耻不复食,惟江表残民远来降者好之。”
〔4〕 元代把所统治的人民划分为四等:前三等据元末明初陶宗仪《南村辍耕录·氏
族》载为:一、蒙古人。二、色目人,包括钦察、唐兀、回回等族,是蒙古人侵入中原前已
征服的西域人。三、汉人,包括契丹、高丽等族及在金人治下北中国的汉族人。又有第四等
:南人,据钱大昕《十驾斋养新录》卷九说,“汉人南人之分,以宋金疆域为断,江浙湖广
江西三行省为南人,河南省唯江北淮南诸路为南人。”
〔5〕 南方之强 语见《中庸》第十章:“南方之强也,君子居之。”
〔6〕 孑遗 这里指前朝的遗民。语出《诗经·大雅·云汉》:
“周余黎民,靡有孑遗。”
〔7〕 权贵南迁 指汉族统治者不能抵御北方少数民族奴隶主的入侵,把政权转移到
南方。如东晋为北方匈奴所迫,迁都建康(今南京);南宋为北方金人所迫,迁都临安(今
杭州)。他们南迁后,仍过着荒淫糜烂的生活。
〔8〕 某先生 指明末清初的学者顾炎武。他在《日知录》卷十三《南北学者之病》
中说:“‘饱食终日,无所用心,难矣哉’(按原语见《论语·阳货》),今日北方之学者
是也。‘群居终日,言不及义,好行小慧,难矣哉’(按原语见《论语·卫灵公》),今日
南方之学者是也。”
《如此广州》读后感〔1〕
越 客
前几天,《自由谈》上有一篇《如此广州》〔2〕,引据那边的报章,记店家做起玄坛
和李逵〔3〕的大像来,眼睛里嵌上电灯,以镇压对面的老虎招牌,真写得有声有色。自然
,那目的,是在对于广州人的迷信,加以讥刺的。
广东人的迷信似乎确也很不小,走过上海五方杂处的虚堂,只要看毕毕剥剥在那里放鞭
炮的,大门外的地上点着香烛的,十之九总是广东人,这很可以使新党叹气。然而广东人的
迷信却迷信得认真,有魄力,即如那玄坛和李逵大像,恐怕就非百来块钱不办。汉求明珠,
吴征大象,中原人历来总到广东去刮宝贝,好像到现在也还没有被刮穷,为了对付假老虎,
也能出这许多力。要不然,那就是拚命,这却又可见那迷信之认真。
其实,中国人谁没有迷信,只是那迷信迷得没出息了,所以别人倒不注意。譬如罢,对
面有了老虎招牌,大抵的店家,是总要不舒服的。不过,倘在江浙,恐怕就不肯这样的出死
力来斗争,他们会只化一个铜元买一条红纸,写上“姜太公〔4〕在此百无禁忌”或“泰山
石敢当”〔5〕,悄悄的贴起来,就如此的安身立命。迷信还是迷信,但迷得多少小家子相
,毫无生气,奄奄一息,他连做《自由谈》的材料也不给你。
与其迷信,模胡不如认真。倘若相信鬼还要用钱,我赞成北宋人似的索性将铜钱埋到地
里去〔6〕,现在那么的烧几个纸锭,却已经不但是骗别人,骗自己,而且简直是骗鬼了。
中国有许多事情都只剩下一个空名和假样,就为了不认真的缘故。
广州人的迷信,是不足为法的,但那认真,是可以取法,值得佩服的。
二月四日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三四年二月七日《申报·自由谈》。
〔2〕 《如此广州》 发表于一九三四年一月二十九日《申报·自由谈》,署名味荔。
〔3〕 玄坛 即道教尊为“正一玄坛元帅”的财神赵公明。其绘像身跨黑虎,故称“
黑虎玄坛”。李逵,长篇小说《水浒》中人物,该书四十三回中有他杀死四只老虎的故事。
〔4〕 姜太公 即周朝太公望吕尚(姓姜,封于吕,因称吕尚)。
《史记·封禅书》:“八神将自古而有之,或曰太公以来作之。”后来神话小说《封神
演义》说他给神魔封号,民间也迷信他的名字能镇压“妖邪”。
〔5〕 “泰山石敢当” 西汉史游《急就篇》中已有“石敢当”一语,据唐代颜师古
注:“敢当,言所当无敌也。”旧时人家正门或村口等处,如正对桥梁、通道,常树起一个
石人或石片,上刻“泰山石敢当”字样,以作“镇邪”之用。前加“泰山”,大概因旧时流
传“泰山府君”能“制鬼驱邪”的缘故。
〔6〕 据唐代封演《封氏闻见记》卷六:“古者享祀鬼神,有圭璧币帛,事毕则埋之
……其纸钱,魏晋以来,始有其事。”用纸钱以后,也仍有以铜钱和金银埋在墓中的。
过 年〔1〕
张承禄
今年上海的过旧年,比去年热闹。
文字上和口头上的称呼,往往有些不同:或者谓之“废历”〔2〕,轻之也;或者谓之
“古历”,爱之也。但对于这“历”
的待遇是一样的:结账,祀神,祭祖,放鞭炮,打马将,拜年,“恭喜发财”!
虽过年而不停刊的报章上,也已经有了感慨;〔3〕但是,感慨而已,到底胜不过事实
。有些英雄的作家,也曾经叫人终年奋发,悲愤,纪念。但是,叫而已矣,到底也胜不过事
实。
中国的可哀的纪念太多了,这照例至少应该沉默;可喜的纪念也不算少,然而又怕有“
反动分子乘机捣乱”〔4〕,所以大家的高兴也不能发扬。几经防遏,几经淘汰,什么佳节
都被绞死,于是就觉得只有这仅存残喘的“废历”或“古历”还是自家的东西,更加可爱了
。那就格外的庆贺——这是不能以“封建的余意”一句话,轻轻了事的。
叫人整年的悲愤,劳作的英雄们,一定是自己毫不知道悲愤,劳作的人物。在实际上,
悲愤者和劳作者,是时时需要休息和高兴的。·古·埃·及·的·奴·隶·们,·有·时·
也·会·冷·然·一·笑。·这·奴·才·生·活,·而·劳·作·较·少,·并·且·失
·了·悲·愤·的·奴·才。我不过旧历年已经二十三年了,这回却连放了三夜的花爆〔5
〕,使隔壁的外国人也“嘘”了起来:这却和花爆都成了我一年中仅有的高兴。
二月十五日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三四年二月十七日《申报·自由谈》。
〔2〕 “废历” 指阴历(或称夏历)。一九一二年(民国元年)
一月二日,中华民国临时政府通令各省废除阴历,改用阳历。后来,国民党政府又再三
下过这样的通令。
〔3〕 一九三四年二月十三日(夏历除夕),《申报号外·本埠增刊》临时增加的副
刊《不自由谈》上有署名非人的《开场白》说:“编辑先生们辛苦了一年,在这几天寒假里
头,本想可以还我自由自在的身,写写意意,享几天难得享到的幸福。不料突然地接到一道
命令:说不但要出号外,并且要屁股两排,没有办法,只得再来放几个屁。”
〔4〕 “反动分子乘机捣乱” 参看《伪自由书·“多难之月”》及其注〔4〕。
〔5〕 花爆 即花炮、爆竹。
运 命〔1〕
倪朔尔
电影“《姊妹花》〔2〕中的穷老太婆对她的穷女儿说:‘穷人终是穷人,你要忍耐些
!’”宗汉〔3〕先生慨然指出,名之曰“穷人哲学”(见《大晚报》)。
自然,这是教人安贫的,那根据是“运命”。古今圣贤的主张此说者已经不在少数了,
但是不安贫的穷人也“终是”很不少。“智者千虑,必有一失”,这里的“失”,是在非到
盖棺之后,一个人的运命“终是”不可知。
豫言运命者也未尝没有人,看相的,排八字的,到处都是。然而他们对于主顾,肯断定
他穷到底的是很少的,即使有,大家的学说又不能相一致,甲说当穷,乙却说当富,这就使
穷人不能确信他将来的一定的运命。
不信运命,就不能“安分”,穷人买奖券,便是一种“非分之想”。但这于国家,现在
是不能说没有益处的。不过“有一利必有一弊”,运命既然不可知,穷人又何妨想做皇帝,
这就使中国出现了《推背图》〔4〕。据宋人说,五代时候,许多人都看了这图给自己的儿
子取名字,希望应着将来的吉兆,直到宋太宗(?)抽乱了一百本,与别本一同流通,读者
见次序多不相同,莫衷一是,这才不再珍藏了。然而九一八那时,上海却还大卖着《推背图
》的新印本。
“安贫”诚然是天下太平的要道,但倘使无法指定究竟的运命,总不能令人死心塌地。
现在的优生学〔5〕,本可以说是科学的了,中国也正有人提倡着,冀以济运命说之穷,而
历史又偏偏不挣气,汉高祖〔6〕的父亲并非皇帝,李白的儿子也不是诗人;还有立志传,
絮絮叨叨的在对人讲西洋的谁以冒险成功,谁又以空手致富。
运命说之毫不足以治国平天下,是有明明白白的履历的。
倘若还要用它来做工具,那中国的运命可真要“穷”极无聊了。
二月二十三日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三四年二月二十六日《申报·自由谈》。
〔2〕 《姊妹花》 郑正秋根据自己编写的舞台剧《贵人与犯人》改编和导演的电影
,一九三三年由上海明星影片公司摄制。影片以一九二四年军阀内战为背景,描写了一对自
幼离散的孪生姊妹,因处境不同,妹妹成了军阀的姨太太,姊姊成了囚犯。结局是姊妹相认
,与父母阖家团圆。
〔3〕 宗汉 即邵宗汉,江苏武进人。他的《穷人哲学》一文发表在一九三四年二月
二十日《大晚报》“日日谈”。
〔4〕 《推背图》 参看本卷第93页注〔6〕。
〔5〕 优生学 英国哥尔登创立的学说,他认为人或人种在生理和智力上的差别由遗
传所决定,研究如何改进人类的遗传性。
〔6〕 汉高祖 即刘邦(前247—前195),字季,沛县(今属江苏)人,汉王
朝的建立者。
大 小 骗〔1〕
邓当世
“文坛”上的丑事,这两年来真也揭发得不少了:剪贴,瞎抄,贩卖,假冒。不过不可
究诘的事情还有,只因为我们看惯了,不再留心它。
名人的题签,虽然字不见得一定写的好,但只在表示这书的作者或出版者认识名人,和
内容并无关系,是算不得骗人的。可疑的是“校阅”。校阅的脚色,自然是名人,学者,教
授。然而这些先生们自己却并无关于这一门学问的著作。所以真的校阅了没有是一个问题;
即使真的校阅了,那校阅是否真的可靠又是一个问题。但再加校阅,给以批评的文章,我们
却很少见。
还有一种是“编辑”。这编辑者,也大抵是名人,因这名,就使读者觉得那书的可靠。
但这是也很可疑的。如果那书上有些序跋,我们还可以由那文章,思想,断定它是否真是这
人所编辑,但市上所陈列的书,常有翻开便是目录,叫你一点也摸不着头脑的。这怎么靠得
住?至于大部的各门类的刊物的所谓“主编”,那是这位名人竟上至天空,下至地底,无不
通晓了,“无为而无不为”〔2〕,倒使我们无须再加以揣测。
还有一种是“特约撰稿”。刊物初出,广告上往往开列一大批特约撰稿的名人,有时还
用凸版印出作者亲笔的签名,以显示其真实。这并不可疑。然而过了一年半载,可就渐有破
绽了,许多所谓特约撰稿者的东西一个字也不见。是并没有约,还是约而不来呢,我们无从
知道;但可见那些所谓亲笔签名,也许是从别处剪来,或者简直是假造的了。要是从投稿上
取下来的,为什么见签名却不见稿呢?
这些名人在卖着他们的“名”,不知道可是领着“干薪”
的?倘使领的,自然是同意的自卖,否则,可以说是被“盗卖”。“欺世盗名”者有之
,盗卖名以欺世者又有之,世事也真是五花八门。然而受损失的却只有读者。
三月七日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三四年三月二十八日《申报·自由谈》。
〔2〕 “无为而无不为” 语见《老子》第四十八章。
“小童挡驾”〔1〕
宓子章
近五六年来的外国电影,是先给我们看了一通洋侠客的勇敢,于是而野蛮人的陋劣,又
于是而洋小姐的曲线美。但是,眼界是要大起来的,终于几条腿不够了,于是一大丛;又不
够了,于是赤条条。这就是“裸体运动大写真”〔2〕,虽然是正正堂堂的“人体美与健康
美的表现”,然而又是“小童挡驾”的,他们不配看这些“美”。
为什么呢?宣传上有这样的文字——“一个绝顶聪明的孩子说:她们怎不回过身子儿来
呢?”
“一位十足严正的爸爸说:怪不得戏院对孩子们要挡驾了!”
这当然只是文学家虚拟的妙文,因为这影片是一开始就标榜着“小童挡驾”的,他们无
从看见。但假使真给他们去看了,他们就会这样的质问吗?我想,也许会的。然而这质问的
意思,恐怕和张生〔3〕唱的“吊,怎不回过脸儿来”完全两样,其实倒在电影中人的态度
的不自然,使他觉得奇怪。中国的儿童也许比较的早熟,也许性感比较的敏,但总不至于比
成年的他的“爸爸”,心地更不干净的。倘其如此,二十年后的中国社会,那可真真可怕了
。但事实上大概决不至于此,所以那答话还不如改一下:
“因为要使我过不了瘾,可恶极了!”
不过肯这样说的“爸爸”恐怕也未必有。他总要“以己之心,度人之心”〔4〕,度了
之后,便将这心硬塞在别人的腔子里,装作不是自己的,而说别人的心没有他的干净。裸体
女人的都“不回过身子儿来”,其实是专为对付这一类人物的。
她们难道是白痴,连“爸爸”的眼色,比他孩子的更不规矩都不知道吗?
但是,中国社会还是“爸爸”类的社会,所以做起戏来,是“妈妈”类献身,“儿子”
类受谤。即使到了紧要关头,也还是什么“木兰从军”,“汪垧卫国”,〔5〕要推出“女
子与小人”〔6〕去搪塞的。“吾国民其何以善其后欤?”
四月五日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三四年四月七日《申报·自由谈》。
〔2〕 “裸体运动大写真” 一九三四年三月,上海的上海大戏院放映一部德、法、
美等国裸体运动记录片《回到自然》。影院曾为此大肆宣传,此语及下面引文都是广告中的
话。
〔3〕 张生 即张珙(君瑞),元代王实甫《西厢记》中的人物。
这里引用的唱词见第四本《草桥店梦莺莺》第一折:“吊,怎不肯回过脸儿来?”
〔4〕 “以己之心,度人之心” 语见《中庸》十三章朱熹注。
〔5〕 “木兰从军” 见南北朝时北朝叙事长诗《木兰诗》,诗中说木兰女扮男装,
代父从军,出征十二年,立功还乡。“汪垧卫国”,汪垧是春秋时鲁国的一个儿童,《礼记
·檀弓》:“(鲁与齐师)战于郎,公叔禺人……与其邻重(童)汪垧往,皆死焉。”
〔6〕 “女子与小人” 参看本卷第143页注〔4〕。
古人并不纯厚〔1〕
翁 隼
老辈往往说:古人比今人纯厚,心好,寿长。我先前也有些相信,现在这信仰可是动摇
了。达赖啦嘛总该比平常人心好,虽然“不幸短命死矣”,〔2〕但广州开的耆英会〔3〕
,却明明收集过一大批寿翁寿媪,活了一百零六岁的老太太还能穿针,有照片为证。
古今的心的好坏,较为难以比较,只好求教于诗文。古之诗人,是有名的“温柔敦厚”
的,而有的竟说:“时日曷丧,予及汝偕亡!”〔4〕你看够多么恶毒?更奇怪的是孔子“
校阅”之后,竟没有删,还说什么“诗三百,一言以蔽之,曰:思无邪”〔5〕哩,好像圣
人也并不以为可恶。
还有现存的最通行的《文选》〔6〕,听说如果青年作家要丰富语汇,或描写建筑,是
总得看它的,但我们倘一调查里面的作家,却至少有一半不得好死,当然,就因为心不好。
经昭明太子一挑选,固然好像变成语汇祖师了,但在那时,恐怕还有个人的主张,偏激的文
字。否则,这人是不传的,试翻唐以前的史上的文苑传,大抵是禀承意旨,草檄作颂的人,
然而那些作者的文章,流传至今者偏偏少得很。
由此看来,翻印整部的古书,也就不无危险了。近来偶尔看见一部石印的《平斋文集》
〔1〕,作者,宋人也,不可谓之不古,但其诗就不可为训。如咏《狐鼠》云:“狐鼠擅一
窟,虎蛇行九逵,不论天有眼,但管地无皮……。”又咏《荆公〔8〕》云:“养就祸胎身
始去,依然钟阜向人青”。那指斥当路的口气,就为今人所看不惯。“八大家”〔9〕中的
欧阳修〔10〕,是不能算作偏激的文学家的罢,然而那《读李翱文》中却有云:
“呜呼,在位而不肯自忧,又禁它人使皆不得忧,可叹也夫!”
也就悻悻得很。
但是,经后人一番选择,却就纯厚起来了。后人能使古人纯厚,则比古人更为纯厚也可
见。清朝曾有钦定的《唐宋文醇》和《唐宋诗醇》〔11〕,便是由皇帝将古人做得纯厚的
好标本,不久也许会有人翻印,以“挽狂澜于既倒”〔12〕的。
四月十五日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三四年四月二十六日上海《中华日报·动向》。
〔2〕 达赖啦嘛 这里指在一九三三年十二月十七日去世的达赖喇嘛第十三世阿旺罗
桑土丹嘉措(1876—1933)。“不幸短命死矣”,语见《论语·雍也》,是孔丘惋
惜门徒颜渊早死的话。
〔3〕 广州开的耆英会 一九三四年二月十五日,国民党政府广州市长刘纪文为纪念
新建市署落成,举行耆英会;到八十岁以上的老人二百余人,其中有据说一百○六岁的张苏
氏,尚能穿针,她表演穿针的照片曾刊在三月十九日《申报·图画特刊》第二号。
〔4〕 “时日曷丧,予及汝偕亡!” 语见《尚书·汤誓》。时日,原指夏桀。
〔5〕 “诗三百,一言以蔽之,曰:思无邪” 孔丘的话,语见《论语·为政》。
〔6〕 《文选》 参看本卷第326页注〔9〕。一九三三年九月,施蛰存曾向青年
推荐《文选》,说读了“可以扩大一点字汇”,可以从中采用描写“宫室建筑”等的词语。
〔7〕 《平斋文集》 宋代洪咨夔著,共三十二卷。洪字舜俞,浙江於潜(今并入临
安)人,嘉定二年(1209)中进士,官至刑部尚书、翰林学士。石印的本子指一九三四
年商务印书馆影印的《四部丛刊续编》本。
〔8〕 荆公 即王安石。他官至宰相,封荆国公,故称王荆公。祸胎,指王安石曾经
重用后来转而排斥王安石的吕惠卿等人。钟阜,指南京钟山,王安石晚年退居钟山半山堂。
〔9〕 “八大家” 即唐宋八大家,指唐代韩愈、柳宗元,宋代欧阳修、苏洵、苏轼
、苏辙、王安石、曾巩八个散文名家,明代茅坤曾选辑他们的作品为《唐宋八大家文钞》,
因有此称。
〔10〕 欧阳修(1007—1072) 字永叔,庐陵(今江西吉安)人,北宋文
学家。曾任枢密副使、参知政事。有《欧阳文忠集》。《读李翱文》,见《欧阳文忠集》卷
七十三。李翱(772—841),字习之,陇西成纪(今甘肃秦安)人,唐代文学家。
〔11〕 《唐宋文醇》 清代乾隆三年(1738)“御定”,五十八卷,包括唐宋
八大家及李翱、孙樵等十人的文章。《唐宋诗醇》,乾隆十五年(1750)“御定”,四
十七卷,包括唐代李白、杜甫、白居易、韩愈,宋代苏轼、陆游等六人的诗作。
〔12〕 “挽狂澜于既倒” 语出唐代韩愈《进学解》:“障百川而东之,回狂澜于
既倒。”
法会和歌剧〔1〕
孟 弧
《时轮金刚法会募捐缘起》〔2〕中有这样的句子:“古人一遇灾祲,上者罪己,下者
修身……今则人心浸以衰矣,非仗佛力之加被,末由消除此浩劫。”恐怕现在也还有人记得
的罢。
这真说得令人觉得自己和别人都半文不值,治水除蝗,完全无益,倘要“或消自业,或
淡他灾”〔3〕,只好请班禅大师来求佛菩萨保佑了。
坚信的人们一定是有的,要不然,怎么能募集一笔巨款。
然而究竟好像是“人心浸以衰矣”了,中央社十七日杭州电云:“时轮金刚法会将于本
月二十八日在杭州启建,并决定邀梅兰芳,徐来,胡蝶,在会期内表演歌剧五天。”〔4〕
梵呗圆音,竟将为轻歌曼舞所“加被”,岂不出于意表也哉!
盖闻昔者我佛说法,曾有天女散花〔5〕,现在杭州启会,我佛大概未必亲临,则恭请
梅郎权扮天女,自然尚无不可。但与摩登女郎们又有什么关系呢?莫非电影明星与标准美人
〔6〕唱起歌来,也可以“消除此浩劫”的么?
大约,人心快要“浸衰”之前,拜佛的人,就已经喜欢兼看玩艺的了,款项有限,法会
不大的时候,和尚们便自己来飞钹,唱歌,给善男子,善女人们满足,但也很使道学先生们
摇头。班禅大师只“印可”〔7〕开会而不唱《毛毛雨》〔8〕,原是很合佛旨的,可不料
同时也唱起歌剧来了。
原人和现代人的心,也许很有些不同,倘相去不过几百年,那恐怕即使有些差异,也微
乎其微的。赛会做戏文,香市看娇娇,正是“古已有之”的把戏。既积无量之福,又极视听
之娱,现在未来,都有好处,这是向来兴行佛事的号召的力量。否则,黄胖和尚念经,参加
者就未必踊跃,浩劫一定没有消除的希望了。
但这种安排,虽然出于婆心,却仍是“人心浸以衰矣”的征候。这能够令人怀疑:我们
自己是不配“消除此浩劫”的了,但此后该靠班禅大师呢,还是梅兰芳博士,或是密斯〔9
〕徐来,密斯胡蝶呢?
四月二十日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三四年五月二十日《中华日报·动向》。
〔2〕 时轮金刚法会 佛教密宗的一种仪式。一九三四年四月由国民党考试院院长戴
季陶、行政院秘书长褚民谊及下野军阀段祺瑞等发起,请第九世班禅额尔德尼在杭州灵隐寺
举行时轮金刚法会。该会《募捐缘起》曾在《论语》半月刊第三十八期(一九三四年四月一
日)
“古香斋”栏转载。
〔3〕 “或消自业,或淡他灾” 这是一九三四年三、四月间上海各报载《启建时轮
金刚法会启事》中的话,它劝人捐助“法资”,以“为已故宗亲拔苦,或为现存父母祈福,
或消自业,或淡他灾”。
〔4〕 中央社这一电讯与事实有出入。徐来、胡蝶当时在杭州浙江大舞台为公益警卫
募捐义务演出,她们和梅兰芳都未为法会表演。
徐来(1909—1973),浙江绍兴人。胡蝶,原名胡瑞华,广东鹤山(今高鹤)
人。她们都是三十年代电影女演员。中央社,国民党中央通讯社的简称。
〔5〕 天女散花 见《维摩诘所说经·观众生品》:“时维摩诘室有一天女,见诸天
人闻所说法,便现其身,即以天华散诸菩萨大弟子上。”(据后秦鸠摩罗什汉文译本)梅兰
芳曾据此演出京剧《天女散花》。
〔6〕 标准美人 当时上海一些报纸上所称的徐来的诨名。
〔7〕 “印可” 佛家语,承认、许可。《维摩诘经·弟子品》:
“若能如是坐者,佛所印可。”
〔8〕 《毛毛雨》 黎锦晖作的歌曲,曾流行于一九三○年前后。
〔9〕 密斯 英语Miss的音译,即小姐。
洋服的没落〔1〕
韦士繇
几十年来,我们常常恨着自己没有合意的衣服穿。清朝末年,带些革命色采的英雄不但
恨辫子,也恨马褂和袍子,因为这是满洲服。一位老先生到日本去游历,看见那边的服装,
高兴的了不得,做了一篇文章登在杂志上,叫作《不图今日重见汉官仪》〔2〕。他是赞成
恢复古装的。
然而革命之后,采用的却是洋装,这是因为大家要维新,要便捷,要腰骨笔挺。少年英
俊之徒,不但自己必洋装,还厌恶别人穿袍子。那时听说竟有人去责问樊山老人〔3〕,问
他为什么要穿满洲的衣裳。樊山回问道:“你穿的是那里的服饰呢?”少年答道:“我穿的
是外国服。”樊山道:“我穿的也是外国服。”
这故事颇为传诵一时,给袍褂党扬眉吐气。不过其中是带一点反对革命的意味的,和近
日的因为卫生,因为经济的大两样。后来,洋服终于和华人渐渐的反目了,不但袁世凯朝,
就定袍子马褂为常礼服,〔4〕五四运动之后,北京大学要整饬校风,规定制服了,请学生
们公议,那议决的也是:袍子和马褂!
这回的不取洋服的原因却正如林语堂先生所说,因其不合于卫生。〔5〕造化赋给我们
的腰和脖子,本是可以弯曲的,弯腰曲背,在中国是一种常态,逆来尚须顺受,顺来自然更
当顺受了。所以我们是最能研究人体,顺其自然而用之的人民。
脖子最细,发明了砍头;膝关节能弯,发明了下跪;臀部多肉,又不致命,就发明了打
屁股。违反自然的洋服,于是便渐渐的自然的没落了。
这洋服的遗迹,现在已只残留在摩登男女的身上,恰如辫子小脚,不过偶然还见于顽固
男女的身上一般。不料竟又来了一道催命符,是镪水悄悄从背后洒过来了。〔6〕这怎么办
呢?
恢复古制罢,自黄帝以至宋明的衣裳,一时实难以明白;学戏台上的装束罢,蟒袍玉带
,粉底皂靴,坐了摩托车吃番菜,实在也不免有些滑稽。所以改来改去,大约总还是袍子马
褂牢稳。虽然也是外国服,但恐怕是不会脱下的了——这实在有些稀奇。
四月二十一日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三四年四月二十五日《申报·自由谈》,署名士繇。
〔2〕 《不图今日重见汉官仪》 作者署名英伯,发表于一九○三年九月留日学生在
东京办的《浙江潮》第七期。此题目原语出《后汉书·光武帝纪》:王莽被杀后,刘秀(即
后来的汉光武帝)带了僚属到长安,当地吏士见到他们,“皆欢喜不自胜。老吏或垂涕曰:
‘不图今日复见汉官威仪!’”按原语中“汉”指汉朝,英伯文中则指汉族。
〔3〕 樊山老人 即樊增祥(1846—1931),号樊山,湖北恩施人,近代文
人。“我穿的也是外国服”,据易宗夔《新世说·言语》记载,这是清代文学家王贻运的故
事:“王壬甫硕学耆老,性好诙谑。辛亥之冬,民国成立,士夫争剪发辫,改用西式衣冠。
适公八十初度,贺者盈门,公仍用前清冠服,客笑问之。公曰:‘予之冠服,固外国式;君
辈衣服,讵中国式耶?若能优孟衣冠,方为光复汉族矣。’客亦无以难之。”
〔4〕 一九一二年十月,袁世凯政府曾下令定长袍马褂为男子常礼服。
〔5〕 林语堂在一九三四年四月十六日《论语》第三十九期发表的《论西装》一文中
说:“西装之所以成为一时风气而为摩登士女所乐从者,唯一的理由是一般人士震于西洋文
物之名而好为效颦,在伦理上,美感上,卫生上是决无立足根据的。”
〔6〕 据一九三四年四月十四日《新生》周刊第一卷第十期载:
“杭(州)市发见摩登破坏铁血团,以硝镪水毁人摩登衣服,并发警告服用洋货的摩登
士女书”。当时北京、上海等地都出现过这类事。
朋 友〔1〕
黄凯音
我在小学的时候,看同学们变小戏法,“耳中听字”呀,“纸人出血”呀,很以为有趣
。庙会时就有传授这些戏法的人,几枚铜元一件,学得来时,倒从此索然无味了。进中学是
在城里,于是兴致勃勃的看大戏法,但后来有人告诉了我戏法的秘密,我就不再高兴走近圈
子的旁边。去年到上海来,才又得到消遣无聊的处所,那便是看电影。
但不久就在书上看到一点电影片子的制造法,知道了看去好像千丈悬崖者,其实离地不
过几尺,奇禽怪兽,无非是纸做的。这使我从此不很觉得电影的神奇,倒往往只留心它的破
绽,自己也无聊起来,第三回失掉了消遣无聊的处所。有时候,还自悔去看那一本书,甚至
于恨到那作者不该写出制造法来了。
暴露者揭发种种隐秘,自以为有益于人们,然而无聊的人,为消遣无聊计,是甘于受欺
,并且安于自欺的,否则就更无聊赖。因为这,所以使戏法长存于天地之间,也所以使暴露
幽暗不但为欺人者所深恶,亦且为被欺者所深恶。
暴露者只在有为的人们中有益,在无聊的人们中便要灭亡。自救之道,只在虽知一切隐
秘,却不动声色,帮同欺人,欺那自甘受欺的无聊的人们,任它无聊的戏法一套一套的,终
于反反复复的变下去。周围是总有这些人会看的。
变戏法的时时拱手道:“……出家靠朋友!”有几分就是对着明白戏法的底细者而发的
,为的是要他不来戳穿西洋镜。
“朋友,以义合者也”〔2〕,但我们向来常常不作如此解。
四月二十二日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三四年五月一日《申报·自由谈》。
〔2〕 “朋友,以义合者也” 语出《论语·乡党》宋代朱熹注:
“朋友以义合。”
清明时节〔1〕
孟 弧
清明时节,是扫墓的时节,有的要进关内来祭祖〔2〕,有的是到陕西去上坟〔3〕,
或则激论沸天,或则欢声动地,真好像上坟可以亡国,也可以救国似的。
坟有这么大关系,那么,掘坟当然是要不得的了。〔4〕元朝的国师八合思巴〔5〕罢
,他就深相信掘坟的利害。他掘开宋陵,要把人骨和猪狗骨同埋在一起,以使宋室倒楣。后
来幸而给一位义士盗走了,没有达到目的,然而宋朝还是亡。
曹操〔6〕设了“摸金校尉”之类的职员,专门盗墓,他的儿子却做了皇帝,自己竟被
谥为“武帝”,好不威风。这样看来,死人的安危,和生人的祸福,又仿佛没有关系似的。
相传曹操怕死后被人掘坟,造了七十二疑冢〔7〕,令人无从下手。于是后之诗人〔8
〕曰:“遍掘七十二疑冢,必有一冢葬君尸。”于是后之论者〔9〕又曰:阿瞒老奸巨猾,
安知其尸实不在此七十二冢之内乎。真是没有法子想。
阿瞒虽是老奸巨猾,我想,疑冢之流倒未必安排的,不过古来的冢墓,却大抵被发掘者
居多,冢中人的主名,的确者也很少,洛阳邙山〔10〕,清末掘墓者极多,虽在名公巨卿
的墓中,所得也大抵是一块志石〔11〕和凌乱的陶器,大约并非原没有贵重的殉葬品,乃
是早经有人掘过,拿走了,什么时候呢,无从知道。总之是葬后以至清末的偷掘那一天之间
罢。
至于墓中人究竟是什么人,非掘后往往不知道。即使有相传的主名的,也大抵靠不住。
中国人一向喜欢造些和大人物相关的名胜,石门有“子路止宿处”〔12〕,泰山上有“孔
子小天下处”〔13〕;一个小山洞,是埋着大禹〔14〕,几堆大土堆,便葬着文武和周
公〔15〕。
如果扫墓的确可以救国,那么,扫就要扫得真确,要扫文武周公的陵,不要扫着别人的
土包子,还得查考自己是否周朝的子孙。于是乎要有考古的工作,就是掘开坟来,看看有无
葬着文王武王周公旦的证据,如果有遗骨,还可照《洗冤录》〔16〕的方法来滴血。但是
,这又和扫墓救国说相反,很伤孝子顺孙的心了。不得已,就只好闭了眼睛,硬着头皮,乱
拜一阵。
“非其鬼而祭之,谄也!”〔17〕单是扫墓救国术没有灵验,还不过是一个小笑话而
已。
四月二十六日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三四年五月二十四日《中华日报·动向》。
〔2〕 进关内来祭祖 一九三四年四月四日《大晚报》载:伪满洲国皇帝溥仪要求在
清明节入关祭扫清代皇帝的坟墓。此事在当时曾引起人们的愤慨。
〔3〕 到陕西去上坟 一九三四年四月七日《申报》载:清明节时,国民党政府考试
院院长戴季陶等同西安军政要人及各界代表前往陕西咸阳、兴平祭扫周文王、汉武帝等陵墓
,“民众参观者人山人海,道为之塞,……诚可说是民族扫墓也。”
〔4〕 一九三四年四月十一日戴季陶在西安致电中央研究院院长蔡元培、行政院院长
汪精卫等,以“培植民德”为由,反对“研究国学科学诸家,……发掘古墓,寻取学术材料
”,要求政府“通令全国,凡一切公然发墓取物者,无论何种理由,一律依刑律专条严办。
”当时曾遭到学术界的强烈反对。
〔5〕 八合思巴(1235—1280) 即八思巴,本名罗卓坚参,吐蕃萨斯迦(
今西藏自治区日喀则专区萨迦)人。佛教高僧。元中统元年(1260)封为“国师”。按
发掘宋陵的是元代江南释教总统(佛教首领)杨琏真迦,据陶宗仪《南村辍耕录·发宋陵寝
》记:元至元十五年(1278)十二月,杨琏真伽率徒役在浙江绍兴等地发掘宋代诸皇陵
墓,“至断残支体,攫珠襦玉柙,焚其描,弃骨草莽间”;并下令“裒陵骨,杂置牛马枯骼
中,筑一塔压之,名曰镇南。”当时有儒生唐珏、林德阳分别收拾埋藏宋帝遗骸,被称为“
义士”。
〔6〕 曹操(155—220) 字孟德,小字阿瞒,沛国谯(今安徽亳县)人,三
国时政治家、军事家。他的儿子曹丕称帝后,追尊他为魏武帝。关于设“摸金校尉”事,见
汉末陈琳《为袁绍檄豫州》:“又梁孝王,先帝母昆,坟陵尊显;桑梓松柏,犹宜肃恭,而
操帅将吏士,亲临发掘,破棺荏尸,掠取金宝,至令圣朝流涕,士民伤怀。操又特置发丘中
郎将,摸金校尉,所过隳突,无骸不露。”
〔7〕 曹操造七十二墓事,见宋代罗大经《鹤林玉露》卷十五:
“漳河上有七十二冢,相传云曹操疑冢也。”
〔8〕 后之诗人 指宋代俞应符。他在咏曹操诗中说:“生前欺天绝汉统,死后欺人
设疑冢;人生用智死即休,何有余机到丘垅。人言疑冢我不疑,我有一法君未知,直须尽发
疑冢七十二,必有一冢藏君尸。”(载《南村辍耕录·疑冢》)
〔9〕 后之论者 指明代王士性,他在《豫志》中说:“余谓以操之多智,即七十二
冢中,操尸犹不在也。”
〔10〕 邙山 在河南洛阳城北,东汉至唐宋等朝的王侯公卿多葬在那里。这些坟墓
历代被人屡次发掘,晋代张载《七哀诗》就说到:
“北邙何垒垒,高陵有四五……季世丧乱起,贼盗如豺虎;毁壤过一杯,便房启幽户;
珠柙离玉体,珍宝见剽虏。”
〔11〕 志石 古代放在墓中镌有死者事略的石刻。下底上盖,底石刻有关于死者生
平的铭文,盖石刻有“某某之墓”字样,以便后来山丘变化时得以辨识死者。
〔12〕 “子路止宿处” 《论语·宪问》中载有“子路宿于石门”的话,后人就在
山西平定附近石门的地方建立“子路止宿处”石碑;但据《论语》汉代郑玄注:“石门,鲁
城外门也。”
〔13〕 “孔子小天下处” 《孟子·尽心》有“孔子登东山而小鲁,登太山而小天
下”的话,后人就在泰山顶上竖立“孔子小天下处”的石碑。
〔14〕 指浙江绍兴城南会稽山麓的禹穴。
〔15〕 文武周公墓,过去相传在陕西咸阳城西北。但唐代萧德言等撰写的《括地志
》则说:周文王、武王墓都“在雍州万年县(今陕西临潼渭水北)西南二十八里原上”。并
认为在咸阳西北一十四里的是秦惠文王陵,在咸阳西十里的是秦悼武王陵,“俗名周武王陵
,非也。”
〔16〕 《洗冤录》 亦名《洗冤集录》,宋代宋慈著,共五卷,是一部关于检验尸
体的书。滴血认亲见该书卷一《滴血》:“父母骸骨在他处,子女欲相认,令以身上刺出血
滴骨上。亲生者,则血入骨,非则否。”这一说法不合乎科学。
〔17〕 “非其鬼而祭之,谄也!” 孔丘的话,见《论语·为政》。宋代朱熹注:
“非其鬼,谓非其所当祭之鬼。”
小品文的生机〔1〕
崇 巽
去年是“幽默”大走鸿运的时候,《论语》〔2〕以外,也是开口幽默,闭口幽默,这
人是幽默家,那人也是幽默家。不料今年就大塌其台,这不对,那又不对,一切罪恶,全归
幽默,甚至于比之文场的丑脚。骂幽默竟好像是洗澡,只要来一下,自己就会干净似的了。
倘若真的是“天地大戏场”,那么,文场上当然也一定有丑脚——然而也一定有黑头。
丑脚唱着丑脚戏,是很平常的,黑头改唱了丑脚戏,那就怪得很,但大戏场上却有时真会有
这等事。这就使直心眼人跟着歪心眼人嘲骂,热情人愤怒,脆情人心酸。为的是唱得不内行
,不招人笑吗?并不是的,他比真的丑脚还可笑。
那愤怒和心酸,为的是黑头改唱了丑脚之后,事情还没有完。串戏总得有几个脚色:生
,旦,末,丑,净,还有黑头。要不然,这戏也唱不久。为了一种原因,黑头只得改唱丑脚
的时候,照成例,是一定丑脚倒来改唱黑头的。不但唱工,单是黑头涎脸扮丑脚,丑脚挺胸
学黑头,戏场上只见白鼻子的和黑脸孔的丑脚多起来,也就滑天下之大稽。然而,滑稽而已
,并非幽默。或人曰:“中国无幽默。”〔3〕这正是一个注脚。
更可叹的是被谥为“幽默大师”的林先生,竟也在《自由谈》上引了古人之言,曰:“
夫饮酒猖狂,或沉寂无闻,亦不过洁身自好耳。今世癞鳖,欲使洁身自好者负亡国之罪,若
然则‘今日乌合,明日鸟散,今日倒戈,明日凭轼,今日为君子,明日为小人,今日为小人
,明日复为君子’之辈可无罪。”〔4〕虽引据仍不离乎小品,但去“幽默”或“闲适”之
道远矣。这又是一个注脚。
但林先生以为新近各报上之攻击《人间世》〔5〕,是系统的化名的把戏,却是错误的
,证据是不同的论旨,不同的作风。
其中固然有虽曾附骥,终未登龙的“名人”,或扮作黑头,而实是真正的丑脚的打诨,
但也有热心人的谠论。世态是这么的纠纷,可见虽是小品,也正有待于分析和攻战的了,这
或者倒是《人间世》的一线生机罢。
四月二十六日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三四年四月三十日《申报·自由谈》。
〔2〕 《论语》 参看本卷第275页注〔3〕。该刊以登载幽默文字为主。
〔3〕 “中国无幽默” 作者自己也持这种意见,他在《南腔北调集·“论语一年”
》中曾说:“幽默在中国是不会有的。”
〔4〕 见林语堂在一九三四年四月二十六日《申报·自由谈》发表的《周作人诗读法
》。其中所引古人的话,出于明代张萱《复刘冲倩书》(引语中“鸟散”原文作“兽散”)
。张萱,字孟奇,别号西园,广东博罗人,著有《西园存稿》等。
〔5〕 《人间世》 小品文半月刊,林语堂主编,一九三四年四月在上海创刊,一九
三五年十二月停刊。良友图书印刷公司发行。该刊出版后不久,《申报·自由谈》等曾发表
文章批评它的所谓“闲适”
的作品,林语堂即发表《周作人诗读法》作答,其中说:“近日有人登龙未就,在《人
言周刊》、《十日谈》、《矛盾月刊》、《中华日报》及《自由谈》化名投稿,系统的攻击
《人间世》;如野狐谈佛,癞鳖谈仙,不欲致辩。”
刀“式”辩〔1〕
黄 棘
本月六日的《动向》上,登有一篇阿芷〔2〕先生指明杨昌溪〔3〕先生的大作《鸭绿
江畔》,是和法捷耶夫〔4〕的《毁灭》相像的文章,其中还举着例证。这恐怕不能说是“
英雄所见略同”罢。因为生吞活剥的模样,实在太明显了。
但是,生吞活剥也要有本领,杨先生似乎还差一点。例如《毁灭》的译本,开头是——
“在阶石上锵锵地响着有了损伤的日本指挥刀,莱奋生走到后院去了,……”
而《鸭绿江畔》的开头是——“当金蕴声走进庭园的时候,他那损伤了的日本式的指挥
刀在阶石上噼啪地响着。……”
人名不同了,那是当然的;响声不同了,也没有什么关系,最特别的是他在“日本”之
下,加了一个“式”字。这或者也难怪,不是日本人,怎么会挂“日本指挥刀”呢?一定是
照日本式样,自己打造的了。
但是,我们再来想一想:莱奋生所带的是袭击队,自然是袭击敌人,但也夺取武器。自
己的军器是不完备的,一有所得,便用起来。所以他所挂的正是“日本的指挥刀”,并不是
“日本式”。
文学家看小说,并且豫备抄袭的,可谓关系密切的了,而尚且如此粗心,岂不可叹也夫!
五月七日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三四年五月十日《中华日报·动向》。
〔2〕 阿芷 即叶紫(1910—1939),湖南益阳人,作家。他在一九三四年
五月六日《中华日报·动向》上发表的文章是《洋形式的窃取与洋内容的借用》。
〔3〕 杨昌溪 “民族主义文学”的追随者,他的中篇小说《鸭绿江畔》发表于一九
三三年八月《汗血月刊》第一卷第五期。
〔4〕 法捷耶夫(A.A._]IXXY,1901—1956) 苏联作家。作品有长篇
小说《毁灭》、《青年近卫军》等。《毁灭》由鲁迅译成中文,一九三一年先由大江书铺出
版,译者署名隋洛文,继以“三闲书屋”名义自费重版,译者改署鲁迅。
化名新法〔1〕
白 道
杜衡和苏汶〔2〕先生在今年揭破了文坛上的两种秘密,也是坏风气:一种是批评家的
圈子,一种是文人的化名。
但他还保留着没有说出的秘密——圈子中还有一种书店编辑用的橡皮圈子,能大能小,
能方能圆,只要是这一家书店出版的书籍,这边一套,“行”,那边一套,也“行”。
化名则不但可以变成别一个人,还可以化为一个“社”。
这个“社”还能够选文,作论,说道只有某人的作品,“行”,某人的创作,也“行”。
例如“中国文艺年鉴社”所编的《中国文艺年鉴》〔3〕前面的“鸟瞰”。据它的“瞰
”法,是:苏汶先生的议论,“行”,杜衡先生的创作,也“行”。
但我们在实际上再也寻不着这一个“社”。
查查这“年鉴”的总发行所:现代书局;看看《现代》〔4〕杂志末一页上的编辑者:
施蛰存,杜衡。
孙行者神通广大,不单会变鸟兽虫鱼,也会变庙宇,眼睛变窗户,嘴巴变庙门,只有尾
巴没处安放,就变了一枝旗竿,竖在庙后面。〔5〕但那有只竖一枝旗竿的庙宇的呢?它的
被二郎神看出来的破绽就在此。
“除了万不得已之外”,“我希望”一个文人也不要化为“社”,倘使只为了自吹自捧
,那真是“就近又有点卑劣
了”。〔6〕
五月十日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三四年五月十三日《中华日报·动向》。
〔2〕 杜衡即苏汶。他所说“批评家的圈子”,参看本卷第429页注〔2〕。他所
说“文人的化名”,见一九三四年五月《现代》月刊第五卷第一期他所发表的《谈文人的假
名》。
〔3〕 《中国文艺年鉴》 指一九三二年上海现代书局出版的《中国文艺年鉴》,杜
衡、施蛰存编辑。年鉴卷首的《一九三二年中国文坛鸟瞰》一文,为苏汶鼓吹的“文艺自由
论”辩护,同时吹捧杜衡在创作方面对现实主义文学“给了最大的供献”。鲁迅在一九三四
年四月十一日致日本增田涉信中曾说:“所谓‘文艺年鉴社’,实际并不存在,是现代书局
的变名。写那篇《鸟瞰》的人是杜衡,一名苏汶,……
在那篇《鸟瞰》中,只要与现代书局刊物有关的人,都写得很好,其他的人则多被抹杀
。而且还假冒别人文章来吹捧自己。”
〔4〕 《现代》 文艺月刊,施蛰存、杜衡编辑,上海现代书局出版,一九三二年五
月创刊,一九三五年三月改为综合性月刊,汪馥泉编辑,同年五月出至第六卷第四期停刊。
〔5〕 孙行者和二郎神斗法,尾巴变成旗竿的故事,见明代吴承恩《西游记》第六回。
〔6〕 苏汶在《谈文人的假名》中曾说:“用笔名无可反对,但我希望除了万不得已
之外,每人是用着固定的笔名为妥……”又说:“有一种是为的逃避文责,就近又有点卑劣
了。”
读几本书〔1〕
邓当世
读死书会变成书呆子,甚至于成为书厨,早有人反对过了,时光不绝的进行,反读书的
思潮也愈加彻底,于是有人来反对读任何一种书。他的根据是叔本华的老话,说是倘读别人
的著作,不过是在自己的脑里给作者跑马。〔2〕这对于读死书的人们,确是一下当头棒,
但为了与其探究,不如跳舞,或者空暴躁,瞎牢骚的天才起见,却也是一句值得绍介的金言
。不过要明白:死抱住这句金言的天才,他的脑里却正被叔本华跑了一趟马,踏得一塌胡涂
了。
现在是批评家在发牢骚,因为没有较好的作品;创作家也在发牢骚,因为没有正确的批
评。张二说李四的作品是象征主义〔3〕,于是李四也自以为是象征主义,读者当然更以为
是象征主义。然而怎样是象征主义呢?向来就没有弄分明,只好就用李四的作品为证。所以
中国之所谓象征主义,和别国之所谓Symbolism是不一样的,虽然前者其实是后者
的译语,然而听说梅特林〔4〕是象征派的作家,于是李四就成为中国的梅特林了。此外中
国的法朗士〔5〕,中国的白璧德〔6〕,中国的吉尔波丁〔7〕,中国的高尔基〔8〕…
…还多得很。然而真的法朗士他们的作品的译本,在中国却少得很。莫非因为都有了“国货
”的缘故吗?
在中国的文坛上,有几个国货文人的寿命也真太长;而洋货文人的可也真太短,姓名刚
刚记熟,据说是已经过去了。
易卜生〔9〕大有出全集之意,但至今不见第三本;柴霍甫〔10〕和莫泊桑〔11〕
的选集,也似乎走了虎头蛇尾运。但在我们所深恶痛疾的日本,《吉诃德先生》和《一千一
夜》是有全译的;沙士比亚,歌德,……都有全集;托尔斯泰的有三种,陀思妥也夫斯基的
有两种。
读死书是害己,一开口就害人;但不读书也并不见得好。
至少,譬如要批评托尔斯泰,则他的作品是必得看几本的。自然,现在是国难时期,那
有工夫译这些书,看这些书呢,但我所提议的是向着只在暴躁和牢骚的大人物,并非对于正
在赴难或“卧薪尝胆”的英雄。因为有些人物,是即使不读书,也不过玩着,并不去赴难的
。
五月十四日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三四年五月十八日《申报·自由谈》。
〔2〕 上海《人言》周刊第一卷第十期(一九三四年四月二十一日)载有胡雁的《谈
读书》一文,先引叔本华“脑子里给别人跑马”的话,然后说“看过一本书,是让人跑过一
次马,看的书越多,脑子便变成跑马场,处处是别人的马的跑道,……我想,书大可不必读
。”按叔本华在《读书和书籍》等文中,反对读书,认为“读书时,我们的脑已非自己的活
动地。这是别人的思想的战场了”,主张“由自己思想得来真理”。
〔3〕 象征主义 十九世纪末叶在法国兴起的颓废主义文艺思潮中的一个流派。它认
为现实世界是虚幻的、痛苦的,而“另一世界”是真的、美的。要求用晦涩难解的语言和形
象刺激感官,产生恍惚迷离的神秘联想,形成某种“意象”,即所谓“象征”,借以暗示这
种虚幻的“另一世界”。
〔4〕 梅特林(M.Maeterlinck,1862—1949) 通译梅特林
克,比利时剧作家,象征主义戏剧的代表。主要作品有剧本《青鸟》等。
〔5〕 法朗士(A.France,1844—1924) 法国作家。主要作品有
长篇小说《波纳尔之罪》、《黛依丝》及《企鹅岛》等。
〔6〕 白璧德(I.Babbitt,1865—1933) 美国近代新人文主义
运动的领导者之一。著有《新拉奥孔》、《卢梭与浪漫主义》、《民主和领导》等。
〔7〕 吉尔波丁(B.Z.cJHdGRJK) 苏联文艺批评家。著有《俄国马克思列宁主?宓乃枷胂惹返取?
〔8〕 高尔基(M.eGHY\JS,1868—1936) 苏联无产阶级作家。
主要作品有长篇小说《福玛·高尔捷耶夫》、《母亲》和自传体三部曲《童年》、《在
人间》、《我的大学》等。
〔9〕 易卜生(H.Ibsen,1828—1906) 挪威剧作家。主要作品有
《玩偶之家》、《国民公敌》、《群鬼》等。当时上海商务印书馆曾出版潘家洵译的《易卜
生集》,只出两册。
〔10〕 柴霍甫(A.f.gXhGY,1860—1904) 通译契诃夫,俄国作家。
主要作品有《三姊妹》、《樱桃园》等剧本和《变色龙》、《套中人》等大量的短篇小说。
当时开明书店曾出版赵景深译的《柴霍甫短篇杰作集》八册。
〔11〕 莫泊桑(G.de.Maupassant,1850—1893) 法国
作家。
主要作品有长篇小说《一生》、《漂亮的朋友》以及短篇小说《羊脂球》等。当时商务
印书馆曾出版李青崖译的《莫泊桑短篇小说集》三册。
一思而行〔1〕
曼 雪
只要并不是靠这来解决国政,布置战争,在朋友之间,说几句幽默,彼此莞尔而笑,我
看是无关大体的。就是革命专家,有时也要负手散步;理学先生〔2〕总不免有儿女,在证
明着他并非日日夜夜,道貌永远的俨然。小品文大约在将来也还可以存在于文坛,只是以“
闲适”为主〔3〕,却稍嫌不够。
人间世事,恨和尚往往就恨袈裟。幽默和小品的开初,人们何尝有贰话。然而轰的一声
,天下无不幽默和小品,幽默那有这许多,于是幽默就是滑稽,滑稽就是说笑话,说笑话就
是讽刺,讽刺就是漫骂。油腔滑调,幽默也;“天朗气清”〔4〕,小品也;看郑板桥《道
情》一遍,谈幽默十天,买袁中郎尺牍半本,作小品一卷。〔5〕有些人既有以此起家之势
,势必有想反此以名世之人,于是轰然一声,天下又无不骂幽默和小品。
其实,则趁队起哄之士,今年也和去年一样,数不在少的。
手拿黑漆皮灯笼,彼此都莫名其妙。总之,一个名词归化中国,不久就弄成一团糟。伟
人,先前是算好称呼的,现在则受之者已等于被骂;学者和教授,前两三年还是干净的名称
;自爱者闻文学家之称而逃,今年已经开始了第一步。但是,世界上真的没有实在的伟人,
实在的学者和教授,实在的文学家吗?并不然,只有中国是例外。
假使有一个人,在路旁吐一口唾沫,自己蹲下去,看着,不久准可以围满一堆人;又假
使又有一个人,无端大叫一声,拔步便跑,同时准可以大家都逃散。真不知是“何所闻而来
,何所见而去”〔6〕,然而又心怀不满,骂他的莫名其妙的对象曰“妈的”!但是,那吐
唾沫和大叫一声的人,归根结蒂还是大人物。当然,沉着切实的人们是有的。不过伟人等等
之名之被尊视或鄙弃,大抵总只是做唾沫的替代品而已。
社会仗这添些热闹,是值得感谢的。但在乌合之前想一想,在云散之前也想一想,社会
未必就冷静了,可是还要像样一点点。
五月十四日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三四年五月十七日《申报·自由谈》。
〔2〕 理学先生 理学又称道学,是宋代周敦颐、程颢、程颐、朱熹等人阐释儒家学
说而形成的唯心主义思想体系。它认为“理”是宇宙的本体,把“三纲五常”等封建伦理道
德说成是“天理”,提出“存天理,灭人欲”的主张。信奉和宣传这种学说的人被称为理学
先生。
〔3〕 指林语堂关于小品文的主张,见《人间世》半月刊第一期(一九三四年四月)
的《发刊词》:“盖小品文……以闲适为格调。”
〔4〕 “天朗气清” 语见东晋王羲之《兰亭集序》。
〔5〕 郑板桥作有近似游戏笔墨的道情《老渔翁》等十首。道情原是道士唱的歌曲,
后来演变为一种民间曲调。袁中郎,即袁宏道(1568—1610),字中郎,湖广公安
(今属湖北)人,明代文学家。他和兄宗道、弟中道,反对文学上的复古倾向,主张“独抒
性灵,不拘格套”。袁宏道的作品以小品散文著称。三十年代时,林语堂等在其所办刊物《
论语》,《人间世》上极力推崇袁中郎、郑板桥等人的文章。当时上海时代图书公司出版过
林语堂校阅的《袁中郎全集》,上海南强书局出版过《袁中郎尺牍全稿》。
〔6〕 “何所闻而来,何所见而去” 语见《世说新语·简傲》,是三国时魏文学家
嵇康对来访的钟会表示简慢的话。
推己及人〔1〕
梦 文
忘了几年以前了,有一位诗人开导我,说是愚众的舆论,能将天才骂死,例如英国的济
慈〔2〕就是。我相信了。去年看见几位名作家的文章,说是批评家的漫骂,能将好作品骂
得缩回去,使文坛荒凉冷落。〔3〕自然,我也相信了。
我也是一个想做作家的人,而且觉得自己也确是一个作家,但还没有获得挨骂的资格,
因为我未曾写过创作。并非缩回去,是还没有钻出来。这钻不出来的原因,我想是一定为了
我的女人和两个孩子的吵闹,她们也如漫骂批评家一样,职务是在毁灭真天才,吓退好作品
的。
幸喜今年正月,我的丈母要见见她的女儿了,她们三个就都回到乡下去。我真是耳目清
静,猗欤休哉,到了产生伟大作品的时代。可是不幸得很,现在已是废历四月初,足足静了
三个月了,还是一点也写不出什么来。假使有朋友问起我的成绩,叫我怎么回答呢?还能归
罪于她们的吵闹吗?
于是乎我的信心有些动摇。
我疑心我本不会有什么好作品,和她们的吵闹与否无关。
而且我又疑心到所谓名作家也未必会有什么好作品,和批评家的漫骂与否无涉。
不过,如果有人吵闹,有人漫骂,倒可以给作家的没有作品遮羞,说是本来是要有的,
现在给他们闹坏了。他于是就像一个落难小生,纵使并无作品,也能从看客赢得一掬一掬的
同情之泪。
假使世界上真有天才,那么,漫骂的批评,于他是有损的,能骂退他的作品,使他不成
其为作家。然而所谓漫骂的批评,于庸才是有益的,能保持其为作家,不过据说是吓退了他
的作品。
在这三足月里,我仅仅有了一点“烟士披离纯”,是套罗兰夫人〔4〕的腔调的:“批
评批评,世间多少作家,借汝之骂以存!”
五月十四日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三四年五月十八日《中华日报·动向》。
〔2〕 济慈(J.Keats,1795—1821) 英国诗人。主要作品有长诗
《恩底弥翁》,抒情诗《希腊古瓮颂》、《夜莺颂》等。他的《恩底弥翁》于一八一八年出
版后,由于诗中的民主主义思想和反古典主义倾向,受到保守派批评家的攻击。一八二○年
,他因肺病恶化到意大利疗养,次年去世。他的朋友——英国诗人拜伦在长诗《唐璜》第十
一歌中写道:“济慈被一篇批评杀死了,正当他可望写出伟大的作品。”
〔3〕 苏汶在一九三二年十月《现代》第一卷第六期发表的《“第三种人”的出路》
一文中说:“左翼指导理论家们不管三七念一地把资产阶级这个恶名称加到他们头上去”,
使得一部分作家“永远地沉默,长期地搁笔”。高明在一九三三年十二月《现代》第四卷第
二期发表的《关于批评》一文,也攻击批评家是是“荒僻地带惯常遇见的暴徒!他们对文艺
所做的,不是培植,而是压杀。”
〔4〕 罗兰夫人(Madame,Roland,1754—1793) 十八世纪
法国大革命时,攫取政权的吉伦特派政府内政部长罗兰的妻子。她曾参与决定吉伦特派的反
动政策。一七九三年五月资产阶级民主派(雅各宾派)掌权后,罗兰夫人于同年十一月被处
死刑。梁启超的《罗兰夫人传》中,曾记她临死时对断头台旁的自由神像说:“自由自由,
天下古今几多之罪恶,假汝之名以行!”
偶 感〔1〕
公 汗
还记得东三省沦亡,上海打仗的时候,在只闻炮声,不愁炮弹的马路上,处处卖着《推
背图》,这可见人们早想归失败之故于前定了。三年以后,华北华南,同濒危急,而上海却
出现了“碟仙”〔2〕。前者所关心的还是国运,后者却只在问试题,奖券,亡魂。着眼的
大小,固已迥不相同,而名目则更加冠冕,因为这“灵乩”是中国的“留德学生白同君所发
明”,合于“科学”的。
“科学救国”已经叫了近十年,谁都知道这是很对的,并非“跳舞救国”“拜佛救国”
之比。青年出国去学科学者有之,博士学了科学回国者有之。不料中国究竟自有其文明,与
日本是两样的,科学不但并不足以补中国文化之不足,却更加证明了中国文化之高深。风水
,是合于地理学的,门阀,是合于优生学的,炼丹,是合于化学的,放风筝,是合于卫生学
的。“灵乩”的合于“科学”,亦不过其一而已。
五四时代,陈大齐〔3〕先生曾作论揭发过扶乩的骗人,隔了十六年,白同先生却用碟
子证明了扶乩的合理,这真叫人从那里说起。
而且科学不但更加证明了中国文化的高深,还帮助了中国文化的光大。马将桌边,电灯
替代了蜡烛,法会坛上,镁光照出了喇嘛〔4〕,无线电播音所日日传播的,不往往是《狸
猫换太子》,《玉堂春》,《谢谢毛毛雨》〔5〕吗?
老子曰:“为之斗斛以量之,则并与斗解而窃之。”〔6〕罗兰夫人曰:“自由自由,
多少罪恶,假汝之名以行!”每一新制度,新学术,新名词,传入中国,便如落在黑色染缸
,立刻乌黑一团,化为济私助焰之具,科学,亦不过其一而已。
此弊不去,中国是无药可救的。
五月二十日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三四年五月二十五日《申报·自由谈》。
〔2〕 “碟仙” 当时出现的一种迷信扶乩活动,如上海曾流传“香港科学游艺社”
制造发售的“科学灵乩图”,图上印有“留德白同经多年研究所发明,纯用科学方法构就,
丝毫不带迷信作用”等字句。
〔3〕 陈大齐 字百年,浙江海盐人,曾任北京大学哲学系教授。
一九一八年五月,他在《新青年》第四卷第五号发表《辟“灵学”》一文,对当时上海
出现的以“灵学”为招牌的设坛扶乩迷信活动,进行了揭露批判。
〔4〕 当时举办的时轮金刚法会上,班禅喇嘛诵经作法时,有摄影师在佛殿内使用镁
光灯照明。
〔5〕 《狸猫换太子》 据小说《三侠五义》有关李宸妃的情节改编的京剧,参看本
卷第344页注〔4〕。《玉堂春》,据《警世通言·玉堂春落难逢夫》改编的京剧,是说
名妓苏三(玉堂春)受诬入狱,后与当了巡按的旧识王金龙重逢的故事。《谢谢毛毛雨》,
三十年代黎锦晖作的流行歌曲。
〔6〕 “为之斗斛以量之,则并与斗斛而窃之。”见《庄子·渺箧》。
论秦理斋夫人事〔1〕
公 汗
这几年来,报章上常见有因经济的压迫,礼教的制裁而自杀的记事,但为了这些,便来
开口或动笔的人是很少的。只有新近秦理斋夫人〔2〕及其子女一家四口的自杀,却起过不
少的回声,后来还出了一个怀着这一段新闻记事的自杀者〔3〕,更可见其影响之大了。我
想,这是因为人数多。单独的自杀,盖已不足以招大家的青睐了。
一切回声中,对于这自杀的主谋者——秦夫人,虽然也加以恕辞;但归结却无非是诛伐
。因为——评论家说——社会虽然黑暗,但人生的第一责任是生存,倘自杀,便是失职,第
二责任是受苦,倘自杀,便是偷安。进步的评论家则说人生是战斗,自杀者就是逃兵,虽死
也不足以蔽其罪。这自然也说得下去的,然而未免太笼统。
人间有犯罪学者,一派说,由于环境;一派说,由于个人。现在盛行的是后一说,因为
倘信前一派,则消灭罪犯,便得改造环境,事情就麻烦,可怕了。而秦夫人自杀的批判者,
则是大抵属于后一派。
诚然,既然自杀了,这就证明了她是一个弱者。但是,怎么会弱的呢?要紧的是我们须
看看她的尊翁的信札〔4〕,为了要她回去,既耸之以两家的名声,又动之以亡人的乩语。
我们还得看看她的令弟的挽联:“妻殉夫,子殉母……”不是大有视为千古美谈之意吗?以
生长及陶冶在这样的家庭中的人,又怎么能不成为弱者?我们固然未始不可责以奋斗,但黑
暗的吞噬之力,往往胜于孤军,况且自杀的批判者未必就是战斗的应援者,当他人奋斗时,
挣扎时,败绩时,也许倒是鸦雀无声了。穷乡僻壤或都会中,孤儿寡妇,贫女劳人之顺命而
死,或虽然抗命,而终于不得不死者何限,但曾经上谁的口,动谁的心呢?真是“自经于沟
渎而莫之知也”〔5〕!
人固然应该生存,但为的是进化;也不妨受苦,但为的是解除将来的一切苦;更应该战
斗,但为的是改革。责别人的自杀者,一面责人,一面正也应该向驱人于自杀之途的环境挑
战,进攻。倘使对于黑暗的主力,不置一辞,不发一矢,而但向“弱者”唠叨不已,则纵使
他如何义形于色,我也不能不说——我真也忍不住了——他其实乃是杀人者的帮凶而已。
五月二十四日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三四年六月一日《申报·自由谈》。
〔2〕 奏理斋夫人 姓龚名尹霞,《申报》馆英文译员秦理斋之妻。
一九三四年二月二十五日秦理斋在上海病逝后,住在无锡的秦的父亲要她回乡,她为了
子女在沪读书等原因不能回去,在受到秦父多次严厉催迫后,五月五日她和女儿希荪、儿子
端、珏四人一同服毒自杀。
〔3〕 据《申报》一九三四年五月二十二日载:上海福华药房店员陈同福于五月二十
日因经济困难自杀,在他身边发现有从报纸上剪下的关于秦理斋夫人自杀的新闻一纸。
〔4〕 秦理斋的父亲秦平甫,在四月十一日写给龚尹霞的信上说:
“汝叔翁在申扶乩,理斋降临,要金钱要棉衣;并云眷属不必居沪,当立时回锡。”又
说:“尊府家法之美,同里称颂……即令堂太夫人之德冠女宗,亦无非以含弘为宗旨:施诸
己而不愿亦勿施于人。汝望善体此意,为贤妇为佳女;沪事及早收束,遵理斋之冥示,早日
回锡。”
〔5〕 “自经于沟渎而莫之知也” 语见《论语·宪问》。自经,即自缢。
“……”“CCCC”论补〔1〕
曼 雪
徐缨〔2〕先生在《人间世》上,发表了这样的题目的论。对于此道,我没有那么深造
,但“愚者千虑,必有一得”〔3〕,所以想来补一点,自然,浅薄是浅薄得多了。
“……”是洋货,五四运动之后这才输入的。先前林琴南先生译小说时,夹注着“此语
未完”的,便是这东西的翻译。
在洋书上,普通用六点,吝啬的却只用三点。然而中国是“地大物博”的,同化之际,
就渐渐的长起来,九点,十二点,以至几十点;有一种大作家,则简直至少点上三四行,以
见其中的奥义,无穷无尽,实在不可以言语形容。读者也大抵这样想,有敢说觉不出其中的
奥义的罢,那便是低能儿。
然而归根结蒂,也好像终于是安徒生〔4〕童话里的“皇帝的新衣”,其实是一无所有
;不过须是孩子,才会照实的大声说出来。孩子不会看文学家的“创作”,于是在中国就没
有人来道破。但天气是要冷的,光着身子不能整年在路上走,到底也得躲进宫里去,连点几
行的妙文,近来也不大看见了。
“CC”是国货,《穆天子传》〔5〕上就有这玩意儿,先生教我说:是阙文。这阙文也
闹过事,曾有人说“口生垢,口戕口”〔6〕的三个口字,也是阙文,又给谁大骂了一顿。
不过先前是只见于古人的著作里的,无法可补,现在却见于今人的著作上了,欲补不能。到
目前,则渐有代以“××”的趋势。这是从日本输入的。这东西多,对于这著作的内容,我
们便预觉其激烈。但是,其实有时也并不然。胡乱×它几行,印了出来,固可使读者佩服作
家之激烈,恨检查员之峻严,但送检之际,却又可使检查员爱他的顺从,许多话都不敢说,
只×得这么起劲。一举两得,比点它几行更加巧妙了。中国正在排日,这一条锦囊妙计,或
者不至于模仿的罢。
现在是什么东西都要用钱买,自然也就都可以卖钱。但连“没有东西”也可以卖钱,却
未免有些出乎意表。不过,知道了这事以后,便明白造谣为业,在现在也还要算是“货真价
实,童叟无欺”的生活了。
五月二十四日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三四年五月二十六日《申报·自由谈》。
〔2〕 徐缨 浙江慈溪人,作家。他的《“……”“CCCC”
论》一文,发表于一九三四年五月二十日《人间世》第四期。
〔3〕 “愚者千虑,必有一得” 参看本卷第276页注〔5〕。
〔4〕 安徒生(H.C.Andersen,1805—1875) 丹麦童话作家。
《皇帝的新衣》是其名作之一,取材于西班牙民间故事,说有两个骗子,自称用他们织
成的最美丽的布缝制的衣服,“任何不称职或愚蠢的人都看不见”。他们其实没有这种“布
”,却欺骗皇帝,让他脱下衣服,假装给他穿上这种不存在的“新衣”。皇帝及周围臣民怕
别人说自己不称职或愚蠢,都不敢说出真相。最后,一个小孩子天真地说穿了:“可是他什
么衣服也没有呀!”
〔5〕 《穆天子传》 晋代从战国时魏襄王墓中发现的先秦古书之一,共六卷。原本
是竹简,后因竹简文字剥落,从竹简古文改写楷书时有难辩之处,用C号代替缺文,所以书?卸郈,如卷二:“仍献白玉C只角之一C三,可以C沐,乃进食C酒姑劓九C。”
〔6〕 “口生垢,口戕口” 《大戴礼记·武王践阼》中的句子。
清代周元亮、钱尔包都说这几个“口”字:“乃古方空圈,盖缺文也;今作口字解,大
误。”后来王应奎不同意这种说法,他在《柳南随笔》卷一中说:“近予见宋板《大戴礼》
,乃秦景澳阅本,口字并非方空圈。
景澳讳四麟,系前代邑中藏书家,校订颇精审可据,冯嗣宗《先贤事略》中称之。观此
,则周、钱两公之言殆非也。”
谁在没落?〔1〕
常 庚
五月二十八日的《大晚报》告诉了我们一件文艺上的重要的新闻:
举行中国书画展览会,深得彼邦人士极力赞美,揄扬我国之书画名作,切合苏俄正在盛
行之象征主义作品。爱苏俄艺术界向分写实与象征两派,现写实主义已渐没落,而象征主义
则经朝野一致提倡,引成欣欣向荣之概。自彼邦艺术家见我国之书画作品深合象征派后,即
忆及中国戏剧亦必采取象征主义。因拟……邀中国戏曲名家梅兰芳等前往奏艺。此事已由俄
方与中国驻俄大使馆接洽,同时苏俄驻华大使鲍格莫洛夫亦奉到训令,与我方商洽此事。…
…”
这是一个喜讯,值得我们高兴的。但我们当欣喜于“发扬国光”〔3〕之后,还应该沉
静一下,想到以下的事实——一,倘说:中国画和印象主义〔4〕有一脉相通,那倒还说得
下去的,现在以为“切合苏俄正在盛行之象征主义”,却未免近于梦话。半枝紫藤,一株松
树,一个老虎,几匹麻雀,有些确乎是不像真的,但那是因为画不像的缘故,何尝“象征”
着别的什么呢?
二,苏俄的象征主义的没落,在十月革命时,以后便崛起了构成主义〔5〕,而此后又
渐为写实主义所排去。所以倘说:
构成主义已渐没落,而写实主义“引成欣欣向荣之概”,那是说得下去的。不然,便是
梦话。苏俄文艺界上,象征主义的作品有些什么呀?
三,脸谱和手势,是代数,何尝是象征。它除了白鼻梁表丑脚,花脸表强人,执鞭表骑
马,推手表开门之外,那里还有什么说不出,做不出的深意义?
欧洲离我们也真远,我们对于那边的文艺情形也真的不大分明,但是,现在二十世纪已
经度过了三分之一,粗浅的事是知道一点的了,这样的新闻倒令人觉得是“象征主义作品”
,它象征着他们的艺术的消亡。
五月三十日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三四年六月二日《中华日报·动向》。
〔2〕 刘海粟 江苏武进人,画家。徐悲鸿(1895—1953),江苏宜兴人,
画家。一九三四年他们先后赴欧洲参加中国画展。
〔3〕 “发扬国光” 这也是上引《大晚报》题为《梅兰芳赴苏俄》新闻中的话。
〔4〕 印象主义 十九世纪后半期在欧洲(最早在法国)兴起的一种文艺思潮。主要
表现在绘画上,强调表现艺术家瞬间的主观印象,重在色彩光线,不拘泥于对客观事物的忠
实描绘。这种思潮后来影响到文学、音乐、雕刻等各方面。
〔5〕 构成主义 也叫结构主义,现代西方形式主义艺术流派之一。它排斥艺术的思
想性、形象性和民族传统,凭长方形、圆形和直线等构成抽象的造型。十月革命后不久,它
曾以“革新”面貌一度出现于苏联。
倒 提〔1〕
公 汗
西洋的慈善家是怕看虐待动物的,倒提着鸡鸭走过租界就要办。〔2〕所谓办,虽然也
不过是罚钱,只要舍得出钱,也还可以倒提一下,然而究竟是办了。于是有几位华人便大鸣
不平,以为西洋人优待动物,虐待华人,至于比不上鸡鸭。
这其实是误解了西洋人。他们鄙夷我们,是的确的,但并未放在动物之下。自然,鸡鸭
这东西,无论如何,总不过送进厨房,做成大菜而已,即顺提也何补于归根结蒂的运命。
然而它不能言语,不会抵抗,又何必加以无益的虐待呢?西洋人是什么都讲有益的。我
们的古人,人民的“倒悬”〔3〕之苦是想到的了,而且也实在形容得切帖,不过还没有察
出鸡鸭的倒提之灾来,然而对于什么“生挫驴肉”“活烤鹅掌”〔4〕这些无聊的残虐,却
早经在文章里加以攻击了。这种心思,是东西之所同具的。
但对于人的心思,却似乎有些不同。人能组织,能反抗,能为奴,也能为主,不肯努力
,固然可以永沦为舆台〔5〕,自由解放,便能够获得彼此的平等,那运命是并不一定终于
送进厨房,做成大菜的。愈下劣者,愈得主人的爱怜,所以西崽〔6〕打叭儿,则西崽被斥
,平人忤西崽,则平人获咎,租界上并无禁止苛待华人的规律,正因为我们该自有力量,自
有本领,和鸡鸭绝不相同的缘故。
然而我们从古典里,听熟了仁人义士,来解倒悬的胡说了,直到现在,还不免总在想从
天上或什么高处远处掉下一点恩典来,其甚者竟以为“莫作乱离人,宁为太平犬”,不妨变
狗,而合群改革是不肯的。自叹不如租界的鸡鸭者,也正有这气味。
这类的人物一多,倒是大家要被倒悬的,而且虽在送往厨房的时候,也无人暂时解救。
这就因为我们究竟是人,然而是没出息的人的缘故。
六月三日。
论“花边文学” 林 默
现。这文章,每天一段,雍容闲适,缜密整齐,看外形似乎是“杂感”,但又像“格言
”,内容却不痛不痒,毫无着落。似乎是小品或语录一类的东西。今天一则“偶感”,明天
一段“据说”,从作者看来,自然是好文章,因为翻来复去,都成了道理,颇尽了八股的能
事的。但从读者看,虽然不痛不痒,却往往渗有毒汁,散布了妖言。
譬如甘地被刺,就起来作一篇“偶感”,颂扬一番“摩哈达麻”,咒骂几通暴徒作乱,
为圣雄出气禳灾,顺便也向读者宣讲一些“看定一切”,“勇武和平”的不抵抗说教之类。
这种文章无以名之,且名之曰“花边体”或“花边文学”罢。
这花边体的来源,大抵是走入鸟道以后的小品文变种。据这种小品文的拥护者说是会要
流传下去的(见《人间世》:《关于小品文》)。我们且来看看他们的流传之道罢。六月念
八日《申报》《自由谈》载有这样一篇文章,题目叫《倒提》。大意说西洋人禁止倒提鸡鸭
,华人颇有鸣不平的,因为西洋人虐待华人,至于比不上鸡鸭。
于是这位花边文学家发议论了,他说:“这其实是误解了西洋人。他们鄙夷我们是的确
的,但并未放在动物之下。”
为什么“并未”呢?据说是“人能组织,能反抗,……
自有力量,自有本领,和鸡鸭绝不相同的缘故。”所以租界上没有禁止苛待华人的规律
。不禁止虐待华人,当然就是把华人看在鸡鸭之上了。
倘要不平么,为什么不反抗呢?
而这些不平之士,据花边文学家从古典里得来的证明,断为“不妨变狗”之辈,没有出
息的。
这意思极明白,第一是西洋人并未把华人放在鸡鸭之下,自叹不如鸡鸭的人,是误解了
西洋人。第二是受了西洋人这种优待,不应该再鸣不平。第三是他虽也正面的承认人是能反
抗的,叫人反抗,但他实在是说明西洋人为尊重华人起见,这虐待倒不可少,而且大可进一
步。第四,倘有人要不平,他能从“古典”来证明这是华人没有出息。
上海的洋行,有一种帮洋人经营生意的华人,通称叫“买办”,他们和同胞做起生意来
,除开夸说洋货如何比国货好,外国人如何讲礼节信用,中国人是猪猡,该被淘汰以外,还
有一个特点,是口称洋人曰:“我们的东家”。我想这一篇《倒提》的杰作,看他的口气,
大抵不出于这般人为他们的东家而作的手笔。因为第一,这般人是常以了解西洋人自夸的,
西洋人待他很客气;第二,他们往往赞成西洋人(也就是他们的东家)统治中国,虐待华人
,因为中国人是猪猡;第三,他们最反对中国人怀恨西洋人。抱不平,从他们看来,更是危
险思想。
从这般人或希望升为这般人的笔下产出来的就成了这篇“花边文学”的杰作。但所可惜
是不论这种文人,或这种文字,代西洋人如何辩护说教,中国人的不平,是不可免的。因为
西洋人虽然不曾把中国放在鸡鸭之下,但事实上也似乎并未放在鸡鸭之上。香港的差役把中
国犯人倒提着从二楼摔下来,已是久远的事;近之如上海,去年的高丫头,今年的蔡洋其辈
,他们的遭遇,并不胜过于鸡鸭,而死伤之惨烈有过而无不及。这些事实我辈华人是看得清
清楚楚,不会转背就忘却的,花边文学家的嘴和笔怎能朦混过去呢?
抱不平的华人果真如花边文学家的“古典”证明,一律没有出息的么?倒也不的。我们
的古典里,不是有九年前的五卅运动,两年前的一二八战争,至今还在艰苦支持的东北义勇
军么?谁能说这些不是由于华人的不平之气聚集而成的勇敢的战斗和反抗呢?
“花边体”文章赖以流传的长处都在这里。如今虽然在流传着,为某些人们所拥护。但
相去不远,就将有人来唾弃他的。现在是建设“大众语”文学的时候,我想“花边文学”,
不论这种形式或内容,在大众的眼中,将有流传不下去的一天罢。
这篇文章投了好几个地方,都被拒绝。莫非这文章又犯了要报私仇的嫌疑么?但这“授
意”却没有的。就事论事,我觉得实有一吐的必要。文中过火之处,或者有之,但说我完全
错了,却不能承认。倘得罪的是我的先辈或友人,那就请谅解这一点。
笔者附识。
七月三日《大晚报》《火炬》。
〔1〕 本篇最初发表于一九三四年六月二十八日《申报·自由谈》。
〔2〕 当时上海公共租界工部局有不许倒提鸡鸭在路上走,违者即拘入捕房罚款的规
定。这里所说西洋的慈善家,指当时上海外侨中“西人救牲会”的组织。
〔3〕 “倒悬” 语见《孟子·公孙丑》:“民之悦之,犹解倒悬也。”
〔4〕 “生挫驴肉” 据清代钱泳《履园丛话》卷十七:“山西省城外,有晋祠地方
……有酒馆……曰驴香馆。其法以草驴一头,养得极肥,先醉以酒,满身排打。欲割其肉,
先钉四桩,将足捆住;而以木一根横于背,系其头尾,使不得动。初以百滚汤沃其身,将毛
刮尽,再以快刀零割。要食前后腿,或肚当,或背脊,或头尾肉,各随客便;当客下箸时,
其驴尚未死绝也。”活烤鹅掌,据清代顾公燮《消夏闲记摘抄》卷上:“云间叶映榴好食鹅
掌。以鹅置铁楞上,浸火烤炙;鹅跳唬不已,以酱油醋饮之。少焉鹅毙,仅存皮骨,掌大如
扇,味美无伦。”
又唐代张族鸟《朝野佥载》卷二也记载过活烤鹅鸭和活烤驴的残虐食法。
〔5〕 舆台 是古代奴隶中两个等级的名称,后泛指被奴役的人。
〔6〕 西崽 旧时对西洋人雇用的中国男仆的蔑称。
玩 具〔1〕
宓子章
今年是儿童年〔2〕。我记得的,所以时常看看造给儿童的玩具。
马路旁边的洋货店里挂着零星小物件,纸上标明,是从法国运来的,但我在日本的玩具
店看见一样的货色,只是价钱更便宜。在担子上,在小摊上,都卖着渐吹渐大的橡皮泡,上
面打着一个印子道:“完全国货”,可见是中国自己制造的了。然而日本孩子玩着的橡皮泡
上,也有同样的印子,那却应该是他们自己制造的。
大公司里则有武器的玩具:指挥刀,机关枪,坦克车……。
然而,虽是有钱人家的小孩,拿着玩的也少见。公园里面,外国孩子聚沙成为圆堆,横
插上两条短树干,这明明是在创造铁甲炮车了,而中国孩子是青白的,瘦瘦的脸,躲在大人
的背后,羞怯的,惊异的看着,身上穿着一件斯文之极的长衫。
我们中国是大人用的玩具多:姨太太,雅片枪,麻雀牌,《毛毛雨》,科学灵乩,金刚
法会,还有别的,忙个不了,没有工夫想到孩子身上去了。虽是儿童年,虽是前年身历了战
祸,也没有因此给儿童创出一种纪念的小玩意,一切都是照样抄。然则明年不是儿童年了,
那情形就可想。
但是,江北人却是制造玩具的天才。他们用两个长短不同的竹筒,染成红绿,连作一排
,筒内藏一个弹簧,旁边有一个把手,摇起来就格格的响。这就是机关枪!也是我所见的惟
一的创作。我在租界边上买了一个,和孩子摇着在路上走,文明的西洋人和胜利的日本人看
见了,大抵投给我们一个鄙夷或悲悯的苦笑。
然而我们摇着在路上走,毫不愧恧,因为这是创作。前年以来,很有些人骂着江北人〔
3〕,好像非此不足以自显其高洁,现在沉默了,那高洁也就渺渺然,茫茫然。而江北人却
创造了粗笨的机枪玩具,以坚强的自信和质朴的才能与文明的玩具争。他们,我以为是比从
外国买了极新式的武器回来的人物,更其值得赞颂的,虽然也许又有人会因此给我一个鄙夷
或悲悯的冷笑。
六月十一日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三四年六月十四日《申报·自由谈》。
〔2〕 儿童年 一九三三年十月,中华慈幼协会曾根据上海儿童幸福委员会的提议,
呈请国民党政府定一九三四年为儿童年。后来国民党政府于一九三四年三月发出“训令”,
改定一九三五年为儿童年。
但上海市儿童幸福委员会经上海市政府批准,仍单独定一九三四年为儿童年。
〔3〕 江北人 这里的江北指江苏境内长江以北,淮河以南一带。
一九三二年一二八战争后,日军占领闸北,利用汉奸组织了“上海北市地方人民维持会
”,为非作歹。该会头目胡立夫等多为江北人,因此引起当时一般群众对江北人的恶感。
零 食〔1〕
莫 朕
出版界的现状,期刊多而专书少,使有心人发愁,小品多而大作少,又使有心人发愁。
人而有心,真要“日坐愁城”了。
但是,这情形是由来已久的,现在不过略有变迁,更加显著而已。
上海的居民,原就喜欢吃零食。假使留心一听,则屋外叫卖零食者,总是“实繁有徒”
〔2〕。桂花白糖伦教糕〔3〕,猪油白糖莲心粥,虾肉馄饨面,芝麻香蕉,南洋芒果,西
路(暹罗)蜜橘,瓜子大王,还有蜜饯,橄榄,等等。只要胃口好,可以从早晨直吃到半夜
,但胃口不好也不妨,因为这又不比肥鱼大肉,分量原是很少的。那功效,据说,是在消闲
之中,得养生之益,而且味道好。
前几年的出版物,是有“养生之益”的零食,或曰“入门”,或曰“ABC”,或曰“
概论”,总之是薄薄的一本,只要化钱数角,费时半点钟,便能明白一种科学,或全盘文学
,或一种外国文。意思就是说,只要吃一包五香瓜子,便能使这人发荣滋长,抵得吃五年饭
。试了几年,功效不显,于是很有些灰心了。一试验,如果有名无实,是往往不免灰心的,
例如现在已经很少有人修仙或炼金,而代以洗温泉和买奖券,便是试验无效的结果。于是放
松了“养生”这一面,偏到“味道好”那一面去了。自然,零食也还是零食。上海的居民,
和零食是死也分拆不开的。
于是而出现了小品,但也并不是新花样。当老九章〔4〕生意兴隆的时候,就有过《笔
记小说大观》〔5〕之流,这是零食一大箱;待到老九章关门之后,自然也跟着成了一小撮
。分量少了,为什么倒弄得闹闹嚷嚷,满城风雨的呢?我想,这是因为在担子上装起了篆字
的和罗马字母合璧的年红电灯〔6〕的招牌。
然而,虽然仍旧是零食,上海居民的感应力却比先前敏捷了,否则又何至于闹嚷嚷。但
这也许正因为神经衰弱的缘故。假使如此,那么,零食的前途倒是可虑的。
六月十一日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三四年六月十六日《申报·自由谈》。
〔2〕 “实繁有徒” 语见《尚书·仲虺之诰》,意思是这种人确实不少。
〔3〕 伦教糕 一种广东式糕点。
〔4〕 老九章 指上海老九章绸缎庄,约在一八六○年间开设。一九三四年二月因绸
业衰落,股东退伙,宣告清算结束。后来又曾重新组织开设老九章公记绸缎庄。
〔5〕 《笔记小说大观》 上海进步书局编印的一套丛书,汇辑自唐代至清代的杂史
、笔记而成,共出九辑(包括外集),约六十册为一辑,最初四辑在一九一八年左右出版,
后几辑于数年后出版。
〔6〕 年红电灯 即霓虹灯。
“此生或彼生”〔1〕
白 道
“此生或彼生”。
现在写出这样五个字来,问问读者:是什么意思?
倘使在《申报》上,见过汪懋祖〔2〕先生的文章,“……例如说‘这一个学生或是那
一个学生’,文言只须‘此生或彼生’即已明了,其省力为何如?……”的,那就也许能够
想到,这就是“这一个学生或是那一个学生”的意思。
否则,那回答恐怕就要迟疑。因为这五个字,至少还可以有两种解释:一,这一个秀才
或是那一个秀才(生员);二,这一世或是未来的别一世。
文言比起白话来,有时的确字数少,然而那意义也比较的含胡。我们看文言文,往往不
但不能增益我们的智识,并且须仗我们已有的智识,给它注解,补足。待到翻成精密的白话
之后,这才算是懂得了。如果一径就用白话,即使多写了几个字,但对于读者,“其省力为
何如”?
我就用主张文言的汪懋祖先生所举的文言的例子,证明了文言的不中用了。
六月二十三日。
D D
〔1〕 本篇最初发表于一九三四年六月三十日《中华日报·动向》。
〔2〕 汪懋祖(1891—1949) 字典存,江苏吴县人,曾任北京女子师范大
学哲教系主任、江苏省立苏州中学校长。当时是国民党中央政治学校教授。“五四”时期他
就鼓吹文言,反对新文化运动。一九三四年又鼓吹中小学尊孔读经和课本改用文言,这里所
引的话见他在六月二十一日《申报》发表的《中小学文言运动》一文:“学习文言固较寻常
语言稍难,……而应用上之省力,则阅者作者以及印工皆较经济,若用耳不用目,固无须文
言。若须用目则文言尚矣。因文言为语体之缩写,语言注重音义,而文言音义之外,尚有形
可察。例如说:
‘这一个学生或是那一个学生’,文言只须‘此生或彼生’即已明了,其省力为何如。”
正是时候〔1〕
张承禄
“山梁雌雉,时哉时哉!”〔2〕东西是自有其时候的。
圣经,佛典,受一部分人们的奚落已经十多年了,“觉今是而昨非”〔3〕,现在就是
复兴的时候。关岳〔4〕,是清朝屡经封赠的神明,被民元革命所闲却;从新记得,是袁世
凯的晚年,但又和袁世凯一同盖了棺;而第二次从新记得,则是在现在。
这时候,当然要重文言,掉文袋〔5〕,标雅致,看古书。
如果是小家子弟,则纵使外面怎样大风雨,也还要勇往直前,拚命挣扎的,因为他没有
安稳的老巢可归,只得向前干。虽然成家立业之后,他也许修家谱,造祠堂,俨然以旧家子
弟自居,但这究竟是后话。倘是旧家子弟呢,为了逞雄,好奇,趋时,吃饭,固然也未必不
出门,然而只因为一点小成功,或者一点小挫折,都能够使他立刻退缩。这一缩而且缩得不
小,简直退回家,更坏的是他的家乃是一所古老破烂的大宅子。
这大宅子里有仓中的旧货,有壁角的灰尘,一时实在搬不尽。倘有坐食的余闲,还可以
东寻西觅,那就修破书,擦古瓶,读家谱,怀祖德,来消磨他若干岁月。如果是穷极无聊了
,那就更要修破书,擦古瓶,读家谱,怀祖德,甚而至于翻肮脏的墙根,开空虚的抽屉,想
发见连他自己也莫名其妙的宝贝,来救这无法可想的贫穷。这两种人,小康和穷乏,是不同
的,悠闲和急迫,是不同的,因而收场的缓促,也不同的,但当这时候,却都正在古董中讨
生活,所以那主张和行为,便无不同,而声势也好像见得浩大了。
于是就又影响了一部分的青年们,以为在古董中真可以寻出自己的救星。他看看小康者
,是这么闲适,看看急迫者,是这么专精,这,就总应该有些道理。会有仿效的人,是当然
的。然而,时光也绝不留情,他将终于得到一个空虚,急迫者是妄想,小康者是玩笑。主张
者倘无特操,无灼见,则说古董应该供在香案上或掷在茅厕里,其实,都不过在尽一时的自
欺欺人的任务,要寻前例,是随处皆是的。
六月二十三日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三四年六月二十六日《申报·自由谈》。
〔2〕 “山梁雌雉,时哉时哉!” 语见《论语·乡党》。
〔3〕 “觉今是而昨非” 语见晋代陶渊明《归去来兮辞》。
〔4〕 关岳 指关羽和岳飞。万历四十二年(1614),明朝政府封关羽为“三界
伏魔大帝”,并在宫中设庙奉祀。清朝对关羽累加封号,称“忠义、神武、灵佑、仁勇、威
显、护国、保民、精诚、绥靖、翊赞、宣德关圣大帝”。清末民初祭祀渐废。一九一四年袁
世凯在称帝前重新下令合祀关岳。一九三四年广东军阀陈济棠又向国民党政府提议恢复孔丘
及关岳祀典,并于该年三月二十八日举行“仲春上戊祀关岳典礼”。
〔5〕 掉文袋 又叫掉书袋。《南唐书·彭利用传》:“言必据书史,断章破句,以
代常谈,俗谓之掉书袋。”
论 重 译〔1〕
史 贲
穆木天先生在二十一日的《火炬》上,反对作家的写无聊的游记之类,以为不如给中国
介绍一点上起希腊罗马,下至现代的文学名作。〔2〕我以为这是很切实的忠告。但他在十
九日的《自由谈》上,却又反对间接翻译,说“是一种滑头办法”,虽然还附有一些可恕的
条件〔3〕。这是和他后来的所说冲突的,也容易启人误会,所以我想说几句。
重译确是比直接译容易。首先,是原文的能令译者自惭不及,怕敢动笔的好处,先由原
译者消去若干部分了。译文是大抵比不上原文的,就是将中国的粤语译为京语,或京语译成
沪语,也很难恰如其分。在重译,便减少了对于原文的好处的踌躇。其次,是难解之处,忠
实的译者往往会有注解,可以一目了然,原书上倒未必有。但因此,也常有直接译错误,而
间接译却不然的时候。
懂某一国文,最好是译某一国文学,这主张是断无错误的,但是,假使如此,中国也就
难有上起希罗,下至现代的文学名作的译本了。中国人所懂的外国文,恐怕是英文最多,日
文次之,倘不重译,我们将只能看见许多英美和日本的文学作品,不但没有伊卜生,没有伊
本涅支〔4〕,连极通行的安徒生的童话,西万提司〔5〕的《吉诃德先生》,也无从看见
了。这是何等可怜的眼界。自然,中国未必没有精通丹麦,诺威〔6〕,西班牙文字的人们
,然而他们至今没有译,我们现在的所有,都是从英文重译的。连苏联的作品,也大抵是从
英法文重译的。
所以我想,对于翻译,现在似乎暂不必有严峻的堡垒。最要紧的是要看译文的佳良与否
,直接译或间接译,是不必置重的;是否投机,也不必推问的。深通原译文的趋时者的重译
本,有时会比不甚懂原文的忠实者的直接译本好,日本改造社〔7〕译的《高尔基全集》,
曾被有一些革命者斥责为投机,但革命者的译本出,却反而显出前一本的优良了。不过也还
要附一个条件,并不很懂原译文的趋时者的速成译本,可实在是不可恕的。
待到将来各种名作有了直接译本,则重译本便是应该淘汰的时候,然而必须那译本比旧
译本好,不能但以“直接翻译”当作护身的挡牌。
六月二十四日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三四年六月二十七日《申报·自由谈》。
〔2〕 穆木天在一九三四年六月二十一日《大晚报·火炬》发表的文章,题为《谈游
记之类》。
〔3〕 穆木天在一九三四年六月十九日《申报·自由谈》发表的《各尽所能》一文中
说:“有人英文很好,不译英美文学,而去投机取巧地去间接译法国的文学,这是不好的。
因为间接翻译,是一种滑头办法。如果不得已时,是可以许可的。但是,避难就易,是不可
以的。”
〔4〕 伊本涅支(V.Blasco-Iba′n~ez,1867—1928)
通译勃拉斯可·伊巴涅思,西班牙作家。主要作品有长篇小说《启示录的四骑士》等。
〔5〕 西万提司(M.de Cervantes,1547—1616) 通译塞
万提斯,西班牙作家。主要作品有长篇小说《堂吉诃德》(即《吉诃德先生》)等。
〔6〕 诺威 挪威。
〔7〕 改造社 日本的一个出版社,始办于一九一九年。该社于一九三二年出版中村
白叶等译的《高尔基全集》,二十五卷。
再论重译〔1〕
史 贲
看到穆木天先生的《论重译及其他》下篇〔2〕的末尾,才知道是在释我的误会。我却
觉得并无什么误会,不同之点,只在倒过了一个轻重,我主张首先要看成绩的好坏,而不管
译文是直接或间接,以及译者是怎样的动机。
木天先生要译者“自知”,用自己的长处,译成“一劳永逸”的书。要不然,还是不动
手的好。这就是说,与其来种荆棘,不如留下一片白地,让别的好园丁来种可以永久观赏的
佳花。但是,“一劳永逸”的话,有是有的,而“一劳永逸”的事却极少,就文字而论,中
国的这方块字便决非“一劳永逸”的符号。况且白地也决不能永久的保留,既有空地,便会
生长荆棘或雀麦。最要紧的是有人来处理,或者培植,或者删除,使翻译界略免于芜杂。这
就是批评。
然而我们向来看轻着翻译,尤其是重译。对于创作,批评家是总算时时开口的,一到翻
译,则前几年还偶有专指误译的文章,近来就极其少见;对于重译的更其少。但在工作上,
批评翻译却比批评创作难,不但看原文须有译者以上的工力,对作品也须有译者以上的理解
。如木天先生所说,重译有数种译本作参考,这在译者是极为便利的,因为甲译本可疑时,
能够参看乙译本。直接译就不然了,一有不懂的地方,便无法可想,因为世界上是没有用了
不同的文章,来写两部意义句句相同的作品的作者的。重译的书之多,这也许是一种原因,
说偷懒也行,但大约也还是语学的力量不足的缘故。遇到这种参酌各本而成的译本,批评就
更为难了,至少也得能看各种原译本。如陈源译的《父与子》〔3〕,鲁迅译的《毁灭》〔
4〕,就都属于这一类的。
我以为翻译的路要放宽,批评的工作要着重。倘只是立论极严,想使译者自己慎重,倒
会得到相反的结果,要好的慎重了,乱译者却还是乱译,这时恶译本就会比稍好的译本多。
临末还有几句不大紧要的话。木天先生因为怀疑重译,见了德译本之后,连他自己所译
的《塔什干》,也定为法文原译是删节本了。〔5〕其实是不然的。德译本虽然厚,但那是
两部小说合订在一起的,后面的大半,就是绥拉菲摩维支的《铁流》〔6〕。所以我们所有
的汉译《塔什干》,也并不是节本。
七月三日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三四年七月七日《申报·自由谈》。
〔2〕 穆木天的《论重译及其它(下)》载一九三四年七月二日《申报·自由谈》,
其中说:“我们作翻译时,须有权变的办法,但是,一劳永逸的办法,也是不能忽视的。我
们在不得已的条件下自然是要容许,甚至要求间接翻译,但是,我们也要防止那些阻碍真实
的直接翻译本的间接译出的劣货。而对作品之了解,是翻译时的先决条件。作品中的表现方
式也是要注意的。能‘一劳永逸’时,最好是想‘一劳永逸’的办法。无深解的买办式的翻
译是不得许可的。”又说:“关于翻译文学可讨论的问题甚多,希望忠实的文学者多多发表
些意见。看见史贲先生的《论重译》,使我不得不发表出来以上的意见,以释其误会。”
〔3〕 陈源译的俄国屠格涅夫《父与子》,是根据英文译本和法文译本转译的,一九
三○年由商务印书馆出版。
〔4〕 鲁迅译的《毁灭》,根据日文译本,并参看德、英文译本。
〔5〕 穆木天在一九三四年六月三十日《申报·自由谈》发表的《论重译及其他(上
)》一文中说:“我是从法文本译过涅维洛夫的《塔什干》的,可是去年看见该书的德译本
,比法译本分量多过几乎有一倍。”《塔什干》,原名《丰饶的城塔什干》,穆木天的译本
一九三○年由上海北新书局出版。
〔6〕 绥拉菲摩维支(A.C._J^GYJg,1863—1949) 苏联作家。《铁?鳌肥撬某て∷怠?
“彻底”的底子〔1〕
公 汗
现在对于一个人的立论,如果说它是“高超”,恐怕有些要招论者的反感了,但若说它
是“彻底”,是“非常前进”,却似乎还没有什么。
现在也正是“彻底”的,“非常前进”的议论,替代了“高超”的时光。
文艺本来都有一个对象的界限。譬如文学,原是以懂得文字的读者为对象的,懂得文字
的多少有不同,文章当然要有深浅。而主张用字要平常,作文要明白,自然也还是作者的本
分。然而这时“彻底”论者站出来了,他却说中国有许多文盲,问你怎么办?这实在是对于
文学家的当头一棍,只好立刻闷死给他看。
不过还可以另外请一枝救兵来,也就是辩解。因为文盲是已经在文学作用的范围之外的
了,这时只好请画家,演剧家,电影作家出马,给他看文字以外的形象的东西。然而这还不
足以塞“彻底”论者的嘴的,他就说文盲中还有色盲,有瞎子,问你怎么办?于是艺术家们
也遭了当头一棍,只好立刻闷死给他看。
那么,作为最后的挣扎,说是对于色盲瞎子之类,须用讲演,唱歌,说书罢。说是也说
得过去的。然而他就要问你:
莫非你忘记了中国还有聋子吗?
又是当头一棍,闷死,都闷死了。
于是“彻底”论者就得到一个结论:现在的一切文艺,全都无用,非彻底改革不可!
他立定了这个结论之后,不知道到那里去了。谁来“彻底”改革呢?那自然是文艺家。
然而文艺家又是不“彻底”的多,于是中国就永远没有对于文盲,色盲,瞎子,聋子,无不
有效的——“彻底”的好的文艺。
但“彻底”论者却有时又会伸出头来责备一顿文艺家。
弄文艺的人,如果遇见这样的大人物而不能撕掉他的鬼脸,那么,文艺不但不会前进,
并且只会萎缩,终于被他消灭的。切实的文艺家必须认清这一种“彻底”论者的真面目!
七月八日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三四年七月十一日《申报·自由谈》。
知了世界〔1〕
邓当世
中国的学者们,多以为各种智识,一定出于圣贤,或者至少是学者之口;连火和草药的
发明应用,也和民众无缘,全由古圣王一手包办:燧人氏,神农氏〔2〕。所以,有人〔3
〕以为“一若各种智识,必出诸动物之口,斯亦奇矣”,是毫不足奇的。
况且,“出诸动物之口”的智识,在我们中国,也常常不是真智识。天气热得要命,窗
门都打开了,装着无线电播音机的人家,便都把音波放到街头,“与民同乐”〔4〕。咿咿
唉唉,唱呀唱呀。外国我不知道,中国的播音,竟是从早到夜,都有戏唱的,它一会儿尖,
一会儿沙,只要你愿意,简直能够使你耳根没有一刻清净。同时开了风扇,吃着冰淇淋,不
但和“水位大涨”“旱象已成”之处毫不相干,就是和窗外流着油汗,整天在挣扎过活的人
们的地方,也完全是两个世界。
我在咿咿唉唉的曼声高唱中,忽然记得了法国诗人拉芳丁〔5〕的有名的寓言:《知了
和蚂蚁》。也是这样的火一般的太阳的夏天,蚂蚁在地面上辛辛苦苦地作工,知了却在枝头
高吟,一面还笑蚂蚁俗。然而秋风来了,凉森森的一天比一天凉,这时知了无衣无食,变了
小瘪三,却给早有准备的蚂蚁教训了一顿。这是我在小学校“受教育”的时候,先生讲给我
听的。
我那时好像很感动,至今有时还记得。
但是,虽然记得,却又因了“毕业即失业”的教训,意见和蚂蚁已经很不同。秋风是不
久就来的,也自然一天凉比一天,然而那时无衣无食的,恐怕倒正是现在的流着油汗的人们
;洋房的周围固然静寂了,但那是关紧了窗门,连音波一同留住了火炉的暖气,遥想那里面
,大约总依旧是咿咿唉唉,《谢谢毛毛雨》。
“出诸动物之口”的智识,在我们中国岂不是往往不适用的么?
中国自有中国的圣贤和学者。“劳心者治人,劳力者治于人;治于人者食(去声)人,
治人者食于人”〔6〕,说得多么简截明白。如果先生早将这教给我,我也不至于有上面的
那些感想,多费纸笔了。这也就是中国人非读中国古书不可的一个好证据罢。
七月八日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三四年七月十二日《申报·自由谈》。
〔2〕 燧人氏,神农氏 都是我国传说中的古帝王。前者发明钻木取火,教人熟食;
后者发明农具,教人耕种,又传说他尝百草,发明医药。
〔3〕 指汪懋祖,下面的话是他在《中小学文言运动》一文中,举当时小学《国语新
读本》中的《三只小松鼠》课文作例时说的。
〔4〕 “与民同乐” 语见《孟子·梁惠王》。
〔5〕 拉芳丁(La Fontaine,1621—1695) 通译拉·封丹,
法国寓言诗人。《知了和蚂蚁》载于他的《寓言诗》第一卷。
〔6〕 “劳心者治人,劳力者治于人”四句,是孟轲的话,语见《孟子·滕文公》。
算 账〔1〕
莫 朕
说起清代的学术来,有几位学者〔2〕总是眉飞色舞,说那发达是为前代所未有的。证
据也真够十足:解经的大作,层出不穷,小学〔3〕也非常的进步;史论家虽然绝迹了,考
史家却不少;尤其是考据之学,给我们明白了宋明人决没有看懂的古书……
但说起来可又有些踌躇,怕英雄也许会因此指定我是犹太人〔4〕,其实,并不是的。
我每遇到学者谈起清代的学术时,总不免同时想:“扬州十日”,“嘉定三屠”〔5〕这些
小事情,不提也好罢,但失去全国的土地,大家十足做了二百五十年奴隶,却换得这几页光
荣的学术史,这买卖,究竟是赚了利,还是折了本呢?
可惜我又不是数学家,到底没有弄清楚。但我直觉的感到,这恐怕是折了本,比用庚子
赔款来养成几位有限的学者,亏累得多了。
但恐怕这又不过是俗见。学者的见解,是超然于得失之外的。虽然超然于得失之外,利
害大小之辨却又似乎并非全没有。大莫大于尊孔,要莫要于崇儒,所以只要尊孔而崇儒,便
不妨向任何新朝俯首。对新朝的说法,就叫作“反过来征服中国民族的心”〔6〕。
而这中国民族的有些心,真也被征服得彻底,到现在,还在用兵燹,疠疫,水旱,风蝗
,换取着孔庙重修,雷峰塔再建,男女同行犯忌,四库珍本发行〔7〕这些大门面。
我也并非不知道灾害不过暂时,如果没有记录,到明年就会大家不提起,然而光荣的事
业却是永久的。但是,不知怎地,我虽然并非犹太人,却总有些喜欢讲损益,想大家来算一
算向来没有人提起过的这一笔账。——而且,现在也正是这时候了。
七月十七日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三四年七月二十三日《申报·自由谈》。
〔2〕 几位学者 指梁启超、胡适等人。梁启超著有《清代学者整理旧学之总成绩》
、《清代学术概论》等;胡适推崇清代学术发展,说此时期“古学昌明”(《〈国学季刊〉
发刊宣言》),“考订一切古文化”,“可算是中国的‘文艺复兴’(Renaissan
ce)时代。”(《几个反理学的思想家》)
〔3〕 小学 我国汉代对文字学的通称(因为儿童入学先学文字)。隋唐以后,范围
扩大,成为文字学、训诂学、音韵学的总称。
〔4〕 犹太人 从前欧洲人的偏见,以为犹太人都善于经营,对人吝啬,因而常称精
于计算的人为“犹太人”。
〔5〕 “扬州十日”,“嘉定三屠” 前者指顺治二年(1645)清军攻破扬州后
进行的十天大屠杀;后者指同年清军占领嘉定(今属上海市)后进行的多次屠杀。清代王秀
楚著《扬州十日记》、朱子素著《嘉定屠城记略》,分别记载了当时清兵在这两地屠杀的情
况。
〔6〕 “反过来征服中国民族的心” 一九三三年三月十八日,胡适在北平对新闻记
者的谈话中说:日本“只有一个方法可以征服中国,即彻底停止侵略,反过来征服中国民族
的心。”(见一九三三年三月二十二日《申报·北平通讯》)
〔7〕 重修 一九三四年一月,国民党山东省政府主席韩复榘提议修复孔庙,在济南
设修复孔庙筹备委员会,五月间由国民党政府拨款十万元,蒋介石捐款五万元,“以示提倡
”。雷峰塔再建,同年五月,时轮金刚法会理事会发起重建杭州雷峰塔。男女同行犯忌,同
年七月,广州省河督配局长郑日东根据《礼记·王制》中“道路,男子由右,妇人由左”的
话,呈请国民党西南政务委员会,令男女分途而走,禁止同行。四库珍本发行,参看本卷第
267页注〔2〕。
水 性〔1〕
公 汗
天气接连的大热了近二十天,看上海报,几乎每天都有下河洗浴,淹死了人的记载。这
在水村里,是很少见的。
水村多水,对于水的知识多,能浮水的也多。倘若不会浮水,是轻易不下水去的。这一
种能浮水的本领,俗语谓之“识水性”。
这“识水性”,如果用了“买办”的白话文〔2〕,加以较详的说明,则:一,是知道
火能烧死人,水也能淹死人,但水的模样柔和,好像容易亲近,因而也容易上当;二,知道
水虽能淹死人,却也能浮起人,现在就设法操纵它,专来利用它浮起人的这一面;三,便是
学得操纵法,此法一熟,“识水性”的事就完全了。
但在都会里的人们,却不但不能浮水,而且似乎连水能淹死人的事情也都忘却了。平时
毫无准备,临时又不先一测水的深浅,遇到热不可耐时,便脱衣一跳,倘不幸而正值深处,
那当然是要死的。而且我觉得,当这时候,肯设法救助的人,好像都会里也比乡下少。
但救都会人恐怕也较难,因为救者固然必须“识水性”,被救者也得相当的“识水性”
的。他应该毫不用力,一任救者托着他的下巴,往浅处浮。倘若过于性急,拚命的向救者的
身上爬,则救者倘不是好手,便只好连自己也沉下去。
所以我想,要下河,最好是预先学一点浮水工夫,不必到什么公园的游泳场,只要在河
滩边就行,但必须有内行人指导。其次,倘因了种种关系,不能学浮水,那就用竹竿先探一
下河水的浅深,只在浅处敷衍敷衍;或者最稳当是舀起水来,只在河边冲一冲,而最要紧的
是要知道水有能淹死不会游泳的人的性质,并且还要牢牢的记住!
现在还要主张宣传这样的常识,看起来好像发疯,或是志在“花边”罢,但事实却证明
着断断不如此。许多事是不能为了讨前进的批评家喜欢,一味闭了眼睛作豪语的。
七月十七日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三四年七月二十日《申报·自由谈》。
〔2〕 “买办”的白话文 林默在《论“花边文学”》一文中,曾说鲁迅写的《倒提
》是“买办”手笔,参看本书《倒提》附录。
玩笑只当它玩笑(上)〔1〕
康伯度
不料刘半农先生竟忽然病故了,学术界上又短少了一个人。这是应该惋惜的。但我于音
韵学一无所知,毁誉两面,都不配说一句话。我因此记起的是别一件事,是在现在的白话将
被“扬弃”或“唾弃”〔2〕之前,他早是一位对于那时的白话,尤其是欧化式的白话的伟
大的“迎头痛击”者。
他曾经有过极不费力,但极有力的妙文:
“我现在只举一个简单的例:
子曰:‘学而时习之,不亦悦乎?’〔3〕这太老式了,不好!
‘学而时习之,’子曰,‘不亦悦乎?’这好!
‘学而时习之,不亦悦乎?’子曰。
这更好!为什么好?欧化了。但‘子曰’终没有能欧化到‘曰子’!”
这段话见于《中国文法通论》〔4〕中,那书是一本正经的书;作者又是《新青年》的
同人,五四时代“文学革命”的战士,现在又成了古人了。中国老例,一死是常常能够增价
的,所以我想从新提起,并且提出他终于也是论语社的同人,有时不免发些“幽默”;原先
也有“幽默”,而这些“幽默”,又不免常常掉到“开玩笑”的阴沟里去的。
实例也就是上面所引的文章,其实是,那论法,和顽固先生,市井无赖,看见青年穿洋
服,学外国话了,便冷笑道:
“可惜鼻子还低,脸孔也不白”的那些话,并没有两样的。
自然,刘先生所反对的是“太欧化”。但“太”的范围是怎样的呢?他举出的前三法,
古文上没有,谈话里却能有的,对人口谈,也都可以懂。只有将“子曰”改成“曰子”是决
不能懂的了。然而他在他所反对的欧化文中也寻不出实例来,只好说是“‘子曰’终没有能
欧化到‘曰子’!”那么,这不是“无的放矢”吗?
欧化文法的侵入中国白话中的大原因,并非因为好奇,乃是为了必要。国粹学家痛恨鬼
子气,但他住在租界里,便会写些“霞飞路”,“麦特赫司脱路”〔5〕那样的怪地名;评
论者何尝要好奇,但他要说得精密,固有的白话不够用,便只得采些外国的句法。比较的难
懂,不像茶淘饭似的可以一口吞下去是真的,但补这缺点的是精密。胡适先生登在《新青年
》上的《易卜生主义》〔6〕,比起近时的有些文艺论文来,的确容易懂,但我们不觉得它
却又粗浅,笼统吗?
如果嘲笑欧化式白话的人,除嘲笑之外,再去试一试绍介外国的精密的论著,又不随意
改变,删削,我想,他一定还能够给我们更好的箴规。
用玩笑来应付敌人,自然也是一种好战法,但触着之处,须是对手的致命伤,否则,玩
笑终不过是一种单单的玩笑而已。
七月十八日。
文公直给康伯度的信
伯度先生:今天读到先生在《自由谈》刊布的大作,
知道为西人侵略张目的急先锋(汉奸)仍多,先生以为欧式文化的风行,原因是“必要
”。这我真不知是从那里说起?中国人虽无用,但是话总是会说的。如果一定要把中国话取
消,要乡下人也“密司忒”起来,这不见得是中国文化上的“必要”吧。譬如照华人的言语
说:张甲说:“今天下雨了。”李乙说:“是的,天凉了。”若照尊论的主张,就应该改做
:“今天下雨了,”张甲说。“天凉了,——是的;”李乙说。这个算得是中华民国全族的
“必要”吗?一般翻译大家的欧化文笔,已足阻尽中西文化的通路,使能读原文的人也不懂
译文。再加上先生的“必要”,从此使中国更无可读的西书了。陈子展先生提倡的“大众语
”,是天经地义的。中国人间应该说中国话,总是绝对的。而先生偏要说欧化文法是必要!
毋怪大名是“康伯度”,真十足加二的表现“买办心理”了。刘半农先生说:“翻译是要使
不懂外国文的人得读”;这是确切不移的定理。而先生大骂其半农,认为非使全中国人都以
欧化文法为“必要”的性命不可!先生,现在暑天,你歇歇吧!帝国主义的灭绝华人的毒气
弹,已经制成无数了。先生要做买办尽管做,只求不必将全个民族出卖。
我是一个不懂颠倒式的欧化文式的愚人!对于先生的盛意提倡,几乎疑惑先生已不是敝
国人了。今特负责请问先生为甚么投这文化的毒瓦斯?是否受了帝国主义者的指使?总之,
四万万四千九百万(陈先生以外)以内的中国人对于先生的主张不敢领教的!幸先生注意。
文公直 七月二十五日。
八月七日《申报》《自由谈》。
康伯度答文公直
主张,并不是“一定要把中国话取消”,也没有“受了帝国主义者的指使”,可是先生
立刻加给我“汉奸”之类的重罪名,自己代表了“四万万四千九百万(陈先生以外)以内的
中国人”,要杀我的头了。我的主张也许会错的,不过一来就判死罪,方法虽然很时髦,但
也似乎过分了一点。况且我看“四万万四千九百万(陈先生以外)以内的中国人”,意见也
未必都和先生相同,先生并没有征求过同意,你是冒充代表的。
中国语法的欧化并不就是改学外国话,但这些粗浅的道理不想和先生多谈了。我不怕热
,倒是因为无聊。不过还要说一回:我主张中国语法上有加些欧化的必要。这主张,是由事
实而来的。中国人“话总是会说的”,一点不错,但要前进,全照老样却不够。眼前的例,
就如先生这几百个字的信里面,就用了两回“对于”,这和古文无关,是后来起于直译的欧
化语法,而且连“欧化”这两个字也是欧化字;还用着一个“取消”,这是纯粹日本词;一
个“瓦斯”,是德国字的原封不动的日本人的音译。
都用得很惬当,而且是“必要”的。譬如“毒瓦斯”罢,倘用中国固有的话的“毒气”
,就显得含混,未必一定是毒弹里面的东西了。所以写作“毒瓦斯”,的确是出乎“必要”
的。
先生自己没有照镜子,无意中也证明了自己也正是用欧化语法,用鬼子名词的人,但我
看先生决不是“为西人侵略张目的急先锋(汉奸)”,所以也想由此证明我也并非那一伙。
否则,先生含狗血喷人,倒先污了你自己的尊口了。
我想,辩论事情,威吓和诬陷,是没有用处的。用笔的人,一来就发你的脾气,要我的
性命,更其可笑得很。先生还是不要暴躁,静静的再看看自己的信,想想自己,何如?
专此布复,并请
热安。
弟康伯度〔7〕脱帽鞠躬。八月五日。
八月七日《申报》《自由谈》。
〔1〕 本篇最初发表于一九三四年七月二十五日《申报·自由谈》。
〔2〕 白话将被“扬弃”或“唾弃” 当时在“大众语”讨论中,有人主张“扬弃”
白话文,如高荒在《由反对文言文到建设大众语》中说:“把白话文里面合乎大众需要的部
分提高,不合乎大众需要的部分消灭,在实践中将白话文‘扬弃’。”(见一九三四年七月
十五日《中华日报·星期专论》)“唾弃”一语见本书《倒提》附录。
〔3〕 “学而时习之,不亦悦乎?” 语见《论语·学而》。
〔4〕 《中国文法通论》 刘半农著,一九二○年上海求益书社出版。本文所引的一
段,见该书一九二四年印行的《四版附言》中。
〔5〕 “霞飞路” 旧时上海法租界的路名;露飞(J.J.C.Joffre,1
852—1931),是第一次世界大战时法国的统帅。“麦特赫司脱路”,旧时上海公共
租界的路名;麦特赫司脱(W.H.Medhurst),一八六○年左右的英国驻沪领事
。
〔6〕 胡适的《易卜生主义》一文发表于一九一八年六月十五日《新青年》第四卷第
六号。
〔7〕 康伯度 即“买办”,参看本卷第263页注〔4〕。鲁迅因林默说他写文章
是“买办”手笔,故意用了这个名字。
玩笑只当它玩笑(下)〔1〕
康伯度
别一枝讨伐白话的生力军,是林语堂先生。他讨伐的不是白话的“反而难懂”〔2〕,
是白话的“鲁里鲁苏”〔3〕,连刘先生似的想白话“返朴归真”的意思也全没有,要达意
,只有“语录式”(白话的文言)。
林先生用白话武装了出现的时候,文言和白话的斗争早已过去了,不像刘先生那样,自
己是混战中的过来人,因此也不免有感怀旧日,慨叹末流的情绪。他一闪而将宋明语录,摆
在“幽默”的旗子下,原也极其自然的。
这“幽默”便是《论语》四十五期里的《一张字条的写法》,他因为要问木匠讨一点油
灰,写好了一张语录体的字条,但怕别人说他“反对白话”,便改写了白话的,选体〔4〕
的,桐城派〔5〕的三种,然而都很可笑,结果是差“书僮”传话,向木匠讨了油灰来。
《论语》是风行的刊物,这里省烦不抄了。总之,是:不可笑的只有语录式的一张,别
的三种,全都要不得。但这四个不同的脚色,其实是都是林先生自己一个人扮出来的,一个
是正生,就是“语录式”,别的三个都是小丑,自装鬼脸,自作怪相,将正生衬得一表非凡
了。
但这已经并不是“幽默”,乃是“顽笑”,和市井间的在墙上画一乌龟,背上写上他的
所讨厌的名字的战法,也并不两样的。不过看见的人,却往往不问是非,就嗤笑被画者。
“幽默”或“顽笑”,也都要生出结果来的,除非你心知其意,只当它“顽笑”看。
因为事实会并不如文章,例如这语录式的条子,在中国其实也并未断绝过种子。假如有
工夫,不妨到上海的弄口去看一看,有时就会看见一个摊,坐着一位文人,在替男女工人写
信,他所用的文章,决不如林先生所拟的条子的容易懂,然而分明是“语录式”的。这就是
现在从新提起的语录派的末流,却并没有谁去涂白过他的鼻子。
这是一个具体的“幽默”。
但是,要赏识“幽默”也真难。我曾经从生理学来证明过中国打屁股之合理:假使屁股
是为了排泄或坐坐而生的罢,就不必这么大,脚底要小得远,不是足够支持全身了么?我们
现在早不吃人了,肉也用不着这么多。那么,可见是专供打打之用的了。有时告诉人们,大
抵以为是“幽默”。但假如有被打了的人,或自己遭了打,我想,恐怕那感应就不能这样了
罢。
没有法子,在大家都不适意的时候,恐怕终于是“中国没有幽默”的了。
七月十八日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三四年七月二十六日《申报·自由谈》。
〔2〕 当时有人在提倡大众语时指摘白话文“难懂”,如一九三四年六月二十二日《
申报·读书问答》所载《怎样建设大众文学》一文,说白话脱离大众的生活、语言,“比古
文更难懂”。
〔3〕 “鲁里鲁苏” 林语堂在一九三三年十月一日《论语》第二十六期发表的《论
语录体之用》一文中反对白话说:“吾恶白话之文,而喜文言之白,故提倡语录体。……白
话文之病,噜哩噜*諣。”
〔4〕 选体 指南朝梁萧统《文选》所选诗文的风格和体制。
〔5〕 桐城派 参看本卷第327页注〔12〕。
做 文 章〔1〕
朔 尔
沈括〔2〕的《梦溪笔谈》里,有云:“往岁士人,多尚对偶为文,穆修张景〔3〕辈
始为平文,当时谓之‘古文’。穆张尝同造朝,待旦于东华门外,方论文次,适见有奔马,
践死一犬,二人各记其事以较工拙。穆修曰:‘马逸,有黄犬,遇蹄而毙。’张景曰:‘有
犬,死奔马之下。’时文体新变,二人之语皆拙涩,当时已谓之工,传之至今。”
骈文后起,唐虞三代是不骈的,称“平文”为“古文”便是这意思。由此推开去,如果
古者言文真是不分〔4〕,则称“白话文”为“古文”,似乎也无所不可,但和林语堂先生
的指为“白话的文言”〔5〕的意思又不同。两人的大作,不但拙涩,主旨先就不一,穆说
的是马踏死了犬,张说的是犬给马踏死了,究竟是着重在马,还是在犬呢?较明白稳当的还
是沈括的毫不经意的文章:“有奔马,践死一犬。”
因为要推倒旧东西,就要着力,太着力,就要“做”,太“做”,便不但“生涩”,有
时简直是“格格不吐”了,比早经古人“做”得圆熟了的旧东西还要坏。而字数论旨,都有
些限制的“花边文学”之类,尤其容易生这生涩病。
太做不行,但不做,却又不行。用一段大树和四枝小树做一只凳,在现在,未免太毛糙
,总得刨光它一下才好。但如全体雕花,中间挖空,却又坐不来,也不成其为凳子了。高尔
基说,大众语是毛胚,加了工的是文学。〔6〕我想,这该是很中肯的指示了。
七月二十日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三四年七月二十四日《申报·自由谈》。
〔2〕 沈括(1031—1095) 字存中,钱塘(今浙江杭州)人,北宋文学家
和科学家。精于数学、天文学,并擅长音乐、医学、土木工程。著有《长兴集》等。《梦溪
笔谈》二十六卷、《补笔谈》三卷、《续笔谈》一卷,是记他平日与宾友的言论以及遗闻旧
典、文学、技艺等,因他晚年退居润州(今江苏镇江)梦溪园而命名。这里所引见该书第十
四卷。
〔3〕 穆修(979—1032) 字伯长,郓州(今山东东平)人。张景(970
—1018),字晦之,公安(今湖北公安)人。他们都是北宋古文家。
〔4〕 古代言文不分是胡适等人的看法,胡适在一九二八年出版的《白话文学史》第
一篇第一章中说:“我们研究古代文字,可以推知当战国的时候,中国的文体已不能与语体
一致了。”按他的意思,战国以前文体与语体是合一的。鲁迅对此一向有不同看法,在《且
介亭杂文·门外文谈》中曾说:“我的臆测,是以为中国的言文,一向就并不一致的,大原
因便是字难写,只好节省些。当时的口语的摘要,是古人的文;古代的口语的摘要,是后人
的古文。”
〔5〕 “白话的文言” 林语堂在一九三四年七月《论语》第四十五期发表的《一张
字条的写法》一文中,以“语录式”为“白话的文言”,说它是“天然写法”,能够“达意
”。
〔6〕 见高尔基《我的文学修养》一文:“不要忘记了言语是民众所创造,将言语分
为文学的和民众的两种,只不过是毛坯的言语和艺术家加过工的言语的区别。”
看书琐记〔1〕
焉 于
高尔基很惊服巴尔札克〔2〕小说里写对话的巧妙,以为并不描写人物的模样,却能使
读者看了对话,便好像目睹了说话的那些人。(八月份《文学》内《我的文学修养》)
中国还没有那样好手段的小说家,但《水浒》和《红楼梦》〔3〕的有些地方,是能使
读者由说话看出人来的。其实,这也并非什么奇特的事情,在上海的弄堂里,租一间小房子
住着的人,就时时可以体验到。他和周围的住户,是不一定见过面的,但只隔一层薄板壁,
所以有些人家的眷属和客人的谈话,尤其是高声的谈话,都大略可以听到,久而久之,就知
道那里有那些人,而且仿佛觉得那些人是怎样的人了。
如果删除了不必要之点,只摘出各人的有特色的谈话来,我想,就可以使别人从谈话里
推见每个说话的人物。但我并不是说,这就成了中国的巴尔札克。
作者用对话表现人物的时候,恐怕在他自己的心目中,是存在着这人物的模样的,于是
传给读者,使读者的心目中也形成了这人物的模样。但读者所推见的人物,却并不一定和作
者所设想的相同,巴尔札克的小胡须的清瘦老人,到了高尔基的头里,也许变了粗蛮壮大的
络腮胡子。不过那性格,言动,一定有些类似,大致不差,恰如将法文翻成了俄文一样。
要不然,文学这东西便没有普遍性了。
文学虽然有普遍性,但因读者的体验的不同而有变化,读者倘没有类似的体验,它也就
失去了效力。譬如我们看《红楼梦》,从文字上推见了林黛玉这一个人,但须排除了梅博士
的“黛玉葬花”〔4〕照相的先入之见,另外想一个,那么,恐怕会想到剪头发,穿印度绸
衫,清瘦,寂寞的摩登女郎;或者别的什么模样,我不能断定。但试去和三四十年前出版的
《红楼梦图咏》〔5〕之类里面的画像比一比罢,一定是截然两样的,那上面所画的,是那
时的读者的心目中的林黛玉。
文学有普遍性,但有界限;也有较为永久的,但因读者的社会体验而生变化。北极的遏
斯吉摩人〔6〕和菲洲腹地的黑人,我以为是不会懂得“林蕉玉型”的;健全而合理的好社
会中人,也将不能懂得,他们大约要比我们的听讲始皇焚书,黄巢杀人更其隔膜。一有变化
,即非永久,说文学独有仙骨,是做梦的人们的梦话。
八月六日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三四年八月八日《申报·自由谈》。
〔2〕 巴尔札克(H.de Balzac,1799—1850) 法国作家,他
的作品总题为《人间喜剧》,包括长篇小说《欧也妮·葛朗台》、《高老头》、《幻灭》等
九十余部。高尔基《我的文学修养》中谈到巴尔扎克小说时说:“在巴尔扎克的《鲛皮》(
按通译《驴皮记》)里,看到银行家的邸宅中的晚餐会那一段的时候,我完全惊服了。二十
多个人们同时在喧嚷着谈天,但却以许多形态,写得好像我亲自听见。重要的是——我不但
听见,还目睹了各人在怎样的谈天。来宾们的相貌,巴尔扎克是没有描写的。但我却看见了
人们的眼睛,微笑和姿势。我总是叹服着从巴尔扎克起,以至一切法国人的用会话来描写人
物的巧妙,把所描写的人物的会话,写得活泼泼地好像耳闻一般的手段,以及那对话的完全
。”此文载一九三四年八月《文学》月刊第三卷第二号,鲁迅(署名许遐)译。
〔3〕 《水浒》 即《水浒传》,长篇小说。明初施耐庵作。
〔4〕 “黛玉葬花” 梅兰芳早年曾根据《红楼梦》第二十三回的情节编演京剧《黛
玉葬花》。旧时照相馆常挂有他演此剧的照片。
〔5〕 《红楼梦图咏》 清代改琦画的《红楼梦》人物像,共五十幅,图后附有王希
廉、周绮等题诗,一八七九年(光绪五年)木刻本刊行。又有清代王墀画的《增刻红楼梦图
咏》,共一百二十幅,图后附有姜祺(署名向生)题诗,光绪八年上海点石斋石印,后屡经
翻版。
〔6〕 遏斯吉摩人 通译爱斯基摩人,居住北极圈一带,以渔猎为生的一个民族。
看书琐记(二)〔1〕
焉 于
就在同时代,同国度里,说话也会彼此说不通的。
巴比塞有一篇很有意思的短篇小说,叫作《本国话和外国话》〔2〕,记的是法国的一
个阔人家里招待了欧战中出死入生的三个兵,小姐出来招呼了,但无话可说,勉勉强强的说
了几句,他们也无话可答,倒只觉坐在阔房间里,小心得骨头疼。直到溜回自己的“猪窠”
里,他们这才遍身舒齐,有说有笑,并且在德国俘虏里,由手势发见了说他们的“我们的话
”的人。
因了这经验,有一个兵便模模胡胡的想:“这世间有两个世界。一个是战争的世界。别
一个是有着保险箱门一般的门,礼拜堂一般干净的厨房,漂亮的房子的世界。完全是另外的
世界。另外的国度。那里面,住着古怪想头的外国人。”
那小姐后来就对一位绅士说的是:“和他们是连话都谈不来的。好像他们和我们之间,
是有着跳不过的深渊似的。”
其实,这也无须小姐和兵们是这样。就是我们——算作“封建余孽”〔3〕或“买办”
或别的什么而论都可以——和几乎同类的人,只要什么地方有些不同,又得心口如一,就往
往免不了彼此无话可说。不过我们中国人是聪明的,有些人早已发明了一种万应灵药,就是
“今天天气……哈哈哈!”倘是宴会,就只猜拳,不发议论。
这样看来,文学要普遍而且永久,恐怕实在有些艰难。“今天天气……哈哈哈!”虽然
有些普遍,但能否永久,却很可疑,而且也不大像文学。于是高超的文学家〔4〕便自己定
了一条规则,将不懂他的“文学”的人们,都推出“人类”之外,以保持其普遍性。文学还
有别的性,他是不肯说破的,因此也只好用这手段。然而这么一来,“文学”存在,“人”
却不多了。
于是而据说文学愈高超,懂得的人就愈少,高超之极,那普遍性和永久性便只汇集于作
者一个人。然而文学家却又悲哀起来,说是吐血了,这真是没有法子想。
八月六日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三四年八月九日《申报·自由谈》。
〔2〕 巴比塞的《外国话和本国话》,曾由沈端先译为中文,载于一九三四年十月《
社会月报》第一卷第五期。
〔3〕 “封建余孽” 在一九二八年关于革命文学的论争中,《创造月刊》第二卷第
一期(一九二八年八月)载有杜荃(郭沫若)《文艺战线上的封建余孽》一文,说鲁迅是“
资本主义以前的一个封建余孽”。
〔4〕 高超的文学家 指梁实秋等人。如梁在《文学是有阶级性的吗?》(载一九二
九年九月《新月》第二卷第六、七期)一文中鼓吹超阶级的文学,说“文学是属于全人类的
”;但又宣传文学只能为少数人所享有,说“好的作品永远是少数人的专利品。大多数永远
是蠢的永远是与文学无缘的。”
趋时和复古〔1〕
康伯度
半农先生一去世,也如朱湘庐隐〔2〕两位作家一样,很使有些刊物热闹了一番。这情
形,会延得多么长久呢,现在也无从推测。但这一死,作用却好像比那两位大得多:他已经
快要被封为复古的先贤,可用他的神主来打“趋时”〔3〕的人们了。
这一打是有力的,因为他既是作古的名人,又是先前的新党,以新打新,就如以毒攻毒
,胜于搬出生锈的古董来。然而笑话也就埋伏在这里面。为什么呢?就为了半农先生先就是
一位以“趋时”而出名的人。
古之青年,心目中有了刘半农三个字,原因并不在他擅长音韵学,或是常做打油诗〔4
〕,是在他跳出鸳蝴派〔5〕,骂倒王敬轩〔6〕,为一个“文学革命”阵中的战斗者。然
而那时有一部分人,却毁之为“趋时”。时代到底好像有些前进,光阴流过去,渐渐将这谥
号洗掉了,自己爬上了一点,也就随和一些,于是终于成为干干净净的名人。但是,“人怕
出名猪怕壮”,他这时也要成为包起来作为医治新的“趋时”病的药料了。
这并不是半农先生独个的苦境,旧例着实有。广东举人多得很,为什么康有为〔7〕独
独那么有名呢,因为他是公车上书的头儿,戊戌政变的主角,趋时;留英学生也不希罕,严
复〔8〕的姓名还没有消失,就在他先前认真的译过好几部鬼子书,趋时;清末,治朴学〔
9〕的不止太炎〔10〕先生一个人,而他的声名,远在孙诒让〔11〕之上者,其实是为
了他提倡种族革命,趋时,而且还“造反”。后来“时”也“趋”了过来,他们就成为活的
纯正的先贤。但是,晦气也夹屁股跟到,康有为永定为复辟的祖师,袁皇帝要严复劝进,孙
传芳〔12〕大帅也来请太炎先生投壶了。原是拉车前进的好身手,腿肚大,臂膊也粗,这
回还是请他拉,拉还是拉,然而是拉车屁股向后,这里只好用古文,“呜呼哀哉,尚飨”〔
13〕了。
我并不在讥刺半农先生曾经“趋时”,我这里所用的是普通所谓“趋时”中的一部分:
“前驱”的意思。他虽然自认“没落”〔14〕,其实是战斗过来的,只要敬爱他的人,多
发挥这一点,不要七手八脚,专门把他拖进自己所喜欢的油或泥里去做金字招牌就好了。
八月十三日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三四年八月十五日《申报·自由谈》。
〔2〕 朱湘(1904—1933) 安徽太湖人,诗人。曾任安徽大学英文文学系
主任。一九三三年十二月五日,因生活窘困投江自尽。著有诗集《草莽集》、《石门集》等
。庐隐(1898—1934),本名黄英,福建闽侯人,女作家。一九三四年五月十三日
死于难产。著有短篇小说集《海滨故人》、《灵海潮汐》等。
〔3〕 “趋时” 这是林语堂讥笑进步人士的话,见一九三四年七月二十日《人间世
》第八期《时代与人》一文:“所以趋时虽然要紧,保持人的本位也一样要紧。”
〔4〕 刘半农从一九三三年九月《论语》第二十五期开始连续发表打油诗《桐花芝豆
堂诗集》,在《自序》中称自己“喜为打油之诗”。
〔5〕 鸳蝴派 即鸳鸯蝴蝶派,参看本卷第107页注〔9〕。刘半农早期曾以“半
侬”笔名为这一派刊物写稿。
〔6〕 骂倒王敬轩 一九一八年初,《新青年》为了推动文学革命运动,开展对复古
派的斗争,曾由编者之一钱玄同化名王敬轩,把当时社会上反对新文化运动的论调集中起来
,摹仿封建复古派的口吻写信给《新青年》编辑部;又由刘半农写了一封回信痛加批驳。两
信同时发表在当年三月《新青年》第四卷第三号。
〔7〕 康有为(1858—1927) 字广厦,号长素,广东南海人,清末资产阶
级改良主义维新运动的领袖。一八九五年,他联合在北京应试的各省举人一千三百余人向光
绪皇帝上“万言书”,要求“变法维新”,改君主专制为君主立宪,史称“公车上书”(汉
代用公家的车子递送应征进京的士人,后来就用“公车”作为举人入京应试的代称)。
一八九八年(戊戌)六月,他和谭嗣同、梁启超等受光绪皇帝任用,参预政事,试行变
法。同年九月,被以慈禧太后为代表的顽固派所镇压,维新运动遂告失败。以后康有为在海
外组织保皇会,反对孙中山领导的民主革命运动;一九一七年又联络军阀张勋扶植清废帝溥
仪复辟。
〔8〕 严复曾留学英国海军学校。一八九四年中日战争后,他主张变法维新,致力于
西方自然科学和资产阶级社会科学思想的介绍,翻译过赫胥黎《天演论》、亚当斯密《原富
》、穆勒《名学》和孟德斯鸠《法意》等,对当时中国思想界影响很大。辛亥革命后,他思
想逐渐倒退。一九一五年参加“筹安会”,拥护袁世凯称帝。
〔9〕 朴学 语出《汉书·儒林传》:“(倪)宽有俊材,初见武帝,语经学。上曰
:‘吾始以《尚书》为朴学,弗好,及闻宽说,可观。’乃从宽问一篇。”后来称汉儒考据
训诂之学为朴学,也称汉学。清代学者继承汉儒朴学,并有所发展。
〔10〕 太炎 章炳麟(1869—1936),号太炎,浙江余杭人,清末革命家
和学者。早期积极参加反对清王朝的斗争,是“光复会”的重要成员之一。辛亥革命以后,
逐渐脱离现实斗争,思想趋向消沉。著有《章氏丛书》、《章氏丛书续编》等。
〔11〕 孙诒让(1848—1908) 字仲容,浙江瑞安人,清末朴学家。著有
《周礼正义》、《墨子闲诂》等。
〔12〕 孙传芳(1885—1935) 山东历城人,北洋直系军阀。他盘踞东南
五省时,为了提倡复古,于一九二六年八月六日在南京举行投壶仪式,曾邀请章太炎主持,
但章未去。投壶,古代宴会时的一种娱乐,宾主依次把箭投入壶中,负者饮酒。
〔13〕 “呜呼哀哉,尚飨” 这是旧时祭文中常用的结束语。用在这里表示完结的
意思。
〔14〕 刘半农自认“没落”的话,见《半农杂文自序》(载一九三四年六月五日《
人间世》第五期):“要是有人根据了我文章中的某某数点而斥我为‘落伍’,为‘没落’
,我是乐于承受的。”
安贫乐道法〔1〕史 贲
孩子是要别人教的,毛病是要别人医的,即使自己是教员或医生。但做人处世的法子,
却恐怕要自己斟酌,许多别人开来的良方,往往不过是废纸。
劝人安贫乐道是古今治国平天下的大经络,开过的方子也很多,但都没有十全大补的功
效。因此新方子也开不完,新近就看见了两种,但我想:恐怕都不大妥当。
一种是教人对于职业要发生兴趣,一有兴趣,就无论什么事,都乐此不倦了。当然,言
之成理的,但到底须是轻松一点的职业。且不说掘煤,挑粪那些事,就是上海工厂里做工至
少每天十点的工人,到晚快边就一定筋疲力倦,受伤的事情是大抵出在那时候的。“健全的
精神,宿于健全的身体之中”〔2〕,连自己的身体也顾不转了,怎么还会有兴趣?——除
非他爱兴趣比性命还利害。倘若问他们自己罢,我想,一定说是减少工作的时间,做梦也想
不到发生兴趣法的。
还有一种是极其彻底的:说是大热天气,阔人还忙于应酬,汗流浃背,穷人却挟了一条
破席,铺在路上,脱衣服,浴凉风,其乐无穷,这叫作“席卷天下”。这也是一张少见的富
有诗趣的药方,不过也有煞风景在后面。快要秋凉了,一早到马路上去走走,看见手捧肚子
,口吐黄水的就是那些“席卷天下”的前任活神仙。大约眼前有福,偏不去享的大愚人,世
上究竟是不多的,如果精穷真是这么有趣,现在的阔人一定首先躺在马路上,而现在的穷人
的席子也没有地方铺开来了。
上海中学会考的优良成绩发表了,有《衣取蔽寒食取充腹论》〔3〕,其中有一段——
“……若德业已立,则虽饔飧不继,捉襟肘见,而
其名德足传于后,精神生活,将充分发展,又何患物质生活之不足耶?人生真谛,固在
彼而不在此也。……”
(由《新语林》第三期转录)
这比题旨更进了一步,说是连不能“充腹”也不要紧的。
但中学生所开的良方,对于大学生就不适用,同时还是出现了要求职业的一大群。
事实是毫无情面的东西,它能将空言打得粉碎。有这么的彰明较著,其实,据我的愚见
,是大可以不必再玩“之乎者也”了——横竖永远是没有用的。
八月十三日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三四年八月十六日《申报·自由谈》。
〔2〕 “健全的精神,宿于健全的身体之中” 西洋古格言,见罗马讽刺诗人朱味那
尔的《讽刺诗》第十篇。
〔3〕 《衣取蔽寒食取充腹论》 是一九三四年上海中学会考的作文试题。《新语林
》第三期(一九三四年八月五日)载父容《拥护会考》一文中,曾根据《上海中学会考特刊
》引录了试卷中的这段文字。
《新语林》,文艺半月刊,原徐懋庸主编,第五期起改为“新语林社”编辑,一九三四
年七月在上海创刊,同年十月停刊。
奇 怪〔1〕
白 道
世界上有许多事实,不看记载,是天才也想不到的。非洲有一种土人,男女的避忌严得
很,连女婿遇见丈母娘,也得伏在地上,而且还不够,必须将脸埋进土里去。这真是虽是我
们礼义之邦的“男女七岁不同席”〔2〕的古人,也万万比不上的。
这样看来,我们的古人对于分隔男女的设计,也还不免是低能儿;现在总跳不出古人的
圈子,更是低能之至。不同泳,不同行,不同食,不同做电影,〔3〕都只是“不同席”的
演义。低能透顶的是还没有想到男女同吸着相通的空气,从这个男人的鼻孔里呼出来,又被
那个女人从鼻孔里吸进去,淆乱乾坤,实在比海水只触着皮肤更为严重。对于这一个严重问
题倘没有办法,男女的界限就永远分不清。
我想,这只好用“西法”了。西法虽非国粹,有时却能够帮助国粹的。例如无线电播音
,是摩登的东西,但早晨有和尚念经,却不坏;汽车固然是洋货,坐着去打麻将,却总比坐
绿呢大轿,好半天才到的打得多几圈。以此类推,防止男女同吸空气就可以用防毒面具,各
背一个箱,将养气由管子通到自己的鼻孔里,既免抛头露面,又兼防空演习,也就是“中学
为体,西学为用”〔4〕。凯末尔〔5〕将军治国以前的土耳其女人的面幕,这回可也万万
比不上了。
假使现在有一个英国的斯惠夫德似的人,做一部《格利佛游记》那样的讽刺的小说,〔
6〕说在二十世纪中,到了一个文明的国度,看见一群人在烧香拜龙,作法求雨,〔7〕赏
鉴“胖女”,禁杀乌龟;〔8〕又一群人在正正经经的研究古代舞法,主张男女分途,以及
女人的腿应该不许其露出。〔9〕那么,远处,或是将来的人,恐怕大抵要以为这是作者贫
嘴薄舌,随意捏造,以挖苦他所不满的人们的罢。
然而这的确是事实。倘没有这样的事实,大约无论怎样刻薄的天才作家也想不到的。幻
想总不能怎样的出奇,所以人们看见了有些事,就有叫作“奇怪”这一句话。
八月十四日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三四年八月十七日《中华日报·动向》。
〔2〕 “男女七岁不同席” 语出《礼记·内则》:“七年,男女不同席,不共食。”
〔3〕 一九三四年七月,国民党广东舰队司令张之英等向广东省政府提议禁止男女同
场游泳,曾由广州市公安局通令实施。同时又有自称“蚁民”的黄维新,拟具了分别男女界
限的五项办法,呈请国民党广东政治研究会采用:(一)禁止男女同车;(二)禁止酒楼茶
肆男女同食;(三)禁止旅客男女同住;(四)禁止军民人等男女同行;(五)禁止男女同
演影片,并分男女游乐场所。
〔4〕 “中学为体,西学为用” 这是清末洋务派首领张之洞在《劝学篇》中提出的
主张。
〔5〕 凯末尔(Kemal Atatürk,1881—1938) 通译基马尔
,土耳其政治家,土耳其共和国第一任总统。在他执政期间,曾采取一些改革措施,如废除
回教历,创新字母,撤去妇女的面罩,废除一夫多妻制等。
〔6〕 斯惠夫德在其长篇小说《格利佛游记》里,通过虚构的“小人国”、“大人国
”等的描写,对英国上流社会进行了讽刺。
〔7〕 烧香拜龙 当时求雨消旱的一种迷信活动,一九三四年夏天,南方大旱,报上
就有南通农民筑泥龙烧香祈雨、苏州举行小白龙出游等报道。作法求雨,国民党政府在当年
七月请第九世班禅喇嘛、安钦活沸等在南京、汤山等处祈祷求雨。
〔8〕 赏鉴“胖女” 一九三四年八月一日,上海先施公司联合各厂商聘请体重七百
余磅的美国胖女人尼丽,在该公司二楼表演。禁杀乌龟,当时上海徐家汇沿河一带,有些人
捕卖乌龟谋生,上海“中国保护动物会”认为“劈杀龟肉,……势甚惨酷”,于一九三四年
二月呈请国民党上海市公安局通令禁止。
〔9〕 研究古代舞法 指一九三四年八月上海祭孔前演习佾舞。
主张男女分途,参看本卷第516页注〔7〕。禁止女人露腿,是蒋介石在一九三四年
六月七日手令国民党江西省政府颁布的《取缔妇女奇装异服办法》中的一项:“裤长最短须
过膝四寸,不得露腿赤足。”
奇 怪(二)〔1〕
白 道
尤墨君〔2〕先生以教师的资格参加着讨论大众语,那意见是极该看重的。他主张“使
中学生练习大众语”,还举出“中学生作文最喜用而又最误用的许多时髦字眼”来,说“最
好叫他们不要用”,待他们将来能够辨别时再说,因为是与其“食新不化,何如禁用于先”
的。现在摘一点所举的“时髦字
眼”在这里——
共鸣 对象 气压 温度 结晶 彻底 趋势 理
智 现实 下意识 相对性 绝对性 纵剖面 横剖面 死亡率……(《新语林》三期)
但是我很奇怪。
那些字眼,几乎算不得“时髦字眼”了。如“对象”“现实”等,只要看看书报的人,
就时常遇见,一常见,就会比较而得其意义,恰如孩子懂话,并不依靠文法教科书一样;何
况在学校中,还有教员的指点。至于“温度”“结晶”“纵剖面”“横剖面”等,也是科学
上的名词,中学的物理学矿物学植物学教科书里就有,和用于国文上的意义并无不同。现在
竟“最误用”,莫非自己既不思索,教师也未给指点,而且连别的科学也一样的模胡吗?
那么,单是中途学了大众语,也不过是一位中学出身的速成大众,于大众有什么用处呢
?大众的需要中学生,是因为他教育程度比较的高,能够给大家开拓知识,增加语汇,能解
明的就解明,该新添的就新添;他对于“对象”等等的界说,就先要弄明白,当必要时,有
方言可以替代,就译换,倘没有,便教给这新名词,并且说明这意义。如果大众语既是半路
出家,新名词也还不很明白,这“落伍”可真是“彻底”了。
我想,为大众而练习大众语,倒是不该禁用那些“时髦字眼”的,最要紧的是教给他定
义,教师对于中学生,和将来中学生的对于大众一样。譬如“纵断面”和“横断面”,解作
“直切面”和“横切面”,就容易懂;倘说就是“横锯面”
和“直锯面”,那么,连木匠学徒也明白了,无须识字。禁,是不好的,他们中有些人
将永远模胡,“因为中学生不一定个个能升入大学而实现其做文豪或学者的理想的”。
八月十四日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三四年八月十八日《中华日报·动向》。
〔2〕 尤墨君(1888—1971) 江苏吴县人,当时杭州师范学校教员。本篇
中所引的话见他发表于一九三四年八月五日《新语林》第三期《怎样使中学生练习大众语》
一文。
迎神和咬人〔1〕
越 侨
报载余姚的某乡,农民们因为旱荒,迎神求雨,看客有带帽的,便用刀棒乱打他一通。
〔2〕这是迷信,但是有根据的。汉先儒董仲舒〔3〕先生就有祈雨法,什么用寡妇,关城
门,乌烟瘴气,其古怪与道士无异,而未尝为今儒所订正。虽在通都大邑,现在也还有天师
作法〔4〕,长官禁屠〔5〕,闹得沸反盈天,何尝惹出一点口舌?至于打帽,那是因为恐
怕神看见还很有人悠然自得,不垂哀怜;一面则也憎恶他的不与大家共患难。
迎神,农民们的本意是在救死的——但可惜是迷信,——但除此之外,他们也不知道别
一样。
报又载有一个六十多岁的老党员,出面劝阻迎神,被大家一顿打,终于咬断了喉管,死
掉了。〔6〕这是妄信,但是也有根据的。《精忠说岳全传》〔7〕说张俊陷害忠良,终被
众人咬死,人心为之大快。因此乡间就向来有一个传说,谓咬死了人,皇帝必赦,·因·为
·怨·恨·而·至·于·咬,·则咬人,农民们的本意是在逃死的——但可惜是妄信,——
但除此之外,他们也不知道别一样。
想救死,想逃死,适所以自速其死,哀哉!
自从由帝国成为民国以来,上层的改变是不少了,无教育的农民,却还未得到一点什么
新的有益的东西,依然是旧日的迷信,旧日的讹传,在拚命的救死和逃死中自速其死。
这回他们要得到“天讨”〔8〕。他们要骇怕,但因为不解“天讨”的缘故,他们也要
不平。待到这骇怕和不平忘记了,就只有迷信讹传剩着,待到下一次水旱灾荒的时候,依然
是迎神,咬人。
这悲剧何时完结呢?
八月十九日。
附 记:
去了的。是总编辑,还是检查官的斧削,虽然不得而知,但在自己记得原稿的作者,却
觉得非常有趣。他们的意思,大约是以为乡下人的意思——虽然是妄信——还不如不给大家
知道,要不然,怕会发生流弊,有许多喉管也要危险的。
八月二十二日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三四年八月二十二日《申报·自由谈》。
〔2〕 一九三四年八月十九日《大晚报·社会一周间》载:“(浙江)余姚各乡,近
因大旱,该区陡镇农民五百余,吾客乡农民千余,联合举办迎神赛会祈雨。路经各处,均
不准乡民戴帽,否则即用刀枪猛砍!”
〔3〕 董仲舒(前179—前104) 广川(今河北枣强)人,西汉经学家。曾任
江都相和胶西王相。在他所著《春秋繁露》第七十四篇中有这样的话:“令吏民夫妇皆偶处
。凡求雨之大体,丈夫欲藏匿,女子欲和而乐。”又《汉书·董仲舒传》:“仲舒治国,以
《春秋》灾异之变推阴阳所以错行,故求雨,闭诸阳,纵诸阴,其止雨反是。”唐代颜师古
注:“谓若闭南门,禁举火,及开北门,水洒人之类是也。”
〔4〕 天师作法 一九三四年七月二十日至二十二日,上海一些所谓“慈善家”及僧
人发起“全国各省市亢旱成灾区祈雨消灾大会”,由“第六十三代天师张瑞龄”作法求雨。
天师,道教对该教创始人东汉张道陵的尊称,他的后裔中承袭道法的人,也相沿称为天师。
〔5〕 长官禁屠 旧时每遇旱灾常有停宰牲畜以求雨的迷信活动,如一九三四年七月
上海一些团体联合呈请市政府及江浙两省府下令“断屠一周”。
〔6〕 一九三四年八月十六日《申报》载:“余姚陡小学校长兼党部常委徐一清,
因劝阻农民迎神祈雨,激动众怒。十二日晚五时,被千余农民殴毙,投入河中;嗣又打捞上
岸,咬断喉管。”又同年八月十九日《大晚报·社会一周间》载:“据传徐氏现年六十三岁
,民国元年加入国民党”,“徐极爱金钱,时借故向乡人索诈,凡船只经过陡时,徐必向
舟子索取现费若干。……徐之行为极为乡民所不满,此其惨死之远因云。”
〔7〕 《精忠说岳全传》 长篇小说,清代钱彩、金丰编订。张俊参与秦桧陷害岳飞
被众人咬死的事,见该书第七十五回。
〔8〕 “天讨” 语出《尚书·皋陶谟》:“天讨有罪。”
看书琐记(三)〔1〕
焉 于
创作家大抵憎恶批评家的七嘴八舌。
记得有一位诗人说过这样的话:诗人要做诗,就如植物要开花,因为他非开不可的缘故
。如果你摘去吃了,即使中了毒,也是你自己错。
这比喻很美,也仿佛很有道理的。但再一想,却也有错误。错的是诗人究竟不是一株草
,还是社会里的一个人;况且诗集是卖钱的,何尝可以白摘。一卖钱,这就是商品,买主也
有了说好说歹的权利了。
即使真是花罢,倘不是开在深山幽谷,人迹不到之处,如果有毒,那是园丁之流就要想
法的。花的事实,也并不如诗人的空想。
现在可是换了一个说法了,连并非作者,也憎恶了批评家,他们里有的说道:你这么会
说,那么,你倒来做一篇试试看!
这真要使批评家抱头鼠窜。因为批评家兼能创作的人,向来是很少的。
我想,作家和批评家的关系,颇有些像厨司和食客。厨司做出一味食品来,食客就要说
话,或是好,或是歹。厨司如果觉得不公平,可以看看他是否神经病,是否厚舌苔,是否挟
夙嫌,是否想赖账。或者他是否广东人,想吃蛇肉;是否四川人,还要辣椒。于是提出解说
或抗议来——自然,一声不响也可以。但是,倘若他对着客人大叫道:“那么,你去做一碗
来给我吃吃看!”那却未免有些可笑了。
诚然,四五年前,用笔的人以为一做批评家,便可以高踞文坛,所以速成和乱评的也不
少,但要矫正这风气,是须用批评的批评的,只在批评家这名目上,涂上烂泥,并不是好办
法。不过我们的读书界,是爱平和的多,一见笔战,便是什么“文坛的悲观”〔2〕呀,“
文人相轻”〔3〕呀,甚至于不问是非,统谓之“互骂”,指为“漆黑一团糟”。果然,现
在是听不见说谁是批评家了。但文坛呢,依然如故,不过它不再露出来。
文艺必须有批评;批评如果不对了,就得用批评来抗争,这才能够使文艺和批评一同前
进,如果一律掩住嘴,算是文坛已经干净,那所得的结果倒是要相反的。
八月二十二日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三四年八月二十三日《申报·自由谈》。原题为《批评家
与创作家》。
〔2〕 “文坛的悲观” 一九三三年八月九日《大晚报·火炬》载小仲的《中国文坛
的悲观》一文,把文艺界的思想斗争说成是“内战”、“骂人”,使中国文坛“陷入中世纪
的黑暗时代”。
〔3〕 “文人相轻” 语出三国魏曹丕《典论·论文》:“文人相轻,自古而然。”
当时曾有人把文艺界思想斗争说成“文人相轻”。
“大雪纷飞”〔1〕
张 沛
人们遇到要支持自己的主张的时候,有时会用一枝粉笔去搪对手的脸,想把他弄成丑角
模样,来衬托自己是正生。但那结果,却常常适得其反。
章士钊〔2〕先生现在是在保障民权了,段政府时代,他还曾经保障文言。他造过一个
实例,说倘将“二桃杀三士”用白话写作“两个桃子杀了三个读书人”,是多么的不行。这
回李焰生〔3〕先生反对大众语文,也赞成“静珍君之所举,‘大雪纷飞’,总比那‘大雪
一片一片纷纷的下着’来得简要而有神韵,酌量采用,是不能与提倡文言文相提并论”的。
我也赞成必不得已的时候,大众语文可以采用文言,白话,甚至于外国话,而且在事实
上,现在也已经在采用。但是,两位先生代译的例子,却是很不对劲的。那时的“士”,并
非一定是“读书人”,早经有人指出了;这回的“大雪纷飞”里,也没有“一片一片”的意
思,这不过特地弄得累坠,掉着要大众语丢脸的枪花。
白话并非文言的直译,大众语也并非文言或白话的直译。
在江浙,倘要说出“大雪纷飞”的意思来,是并不用“大雪一片一片纷纷的下着”的,
大抵用“凶”,“猛”或“厉害”,来形容这下雪的样子。倘要“对证古本”,则《水浒传
》里的一句“那雪正下得紧”,就是接近现代的大众语的说法,比“大雪纷飞”多两个字,
但那“神韵”却好得远了。
一个人从学校跳到社会的上层,思想和言语,都一步一步的和大众离开,那当然是“势
所不免”的事。不过他倘不是从小就是公子哥儿,曾经多少和“下等人”有些相关,那么,
回心一想,一定可以记得他们有许多赛过文言文或白话文的好话。如果自造一点丑恶,来证
明他的敌对的不行,那只是他从隐蔽之处挖出来的自己的丑恶,不能使大众羞,只能使大众
笑。大众虽然智识没有读书人的高,但他们对于胡说的人们,却有一个谥法:绣花枕头。这
意义,也许只有乡下人能懂的了,因为穷人塞在枕头里面的,不是鸭绒:是稻草。
八月二十二日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三四年八月二十四日《中华日报·动向》。
〔2〕 章士钊(1881—1973) 字行严,笔名孤桐,湖南长沙人。
一九二四年至一九二六年任北洋军阀段祺瑞临时执政府的司法总长兼教育总长,提倡尊
孔读经,反对新文化运动。一九三一年起,他在上海执行律师业务,曾为陈独秀、彭述之等
案担任辩护。一九三四年五月四日《申报》刊载他的《国民党与国家》一文,谈及保障“民
权”问题。关于“二桃杀三士”,见他的《评新文化运动》(原载一九二五年八月二十一、
二十二日上海《新闻报》,一九二五年九月十二日北京《甲寅》周刊第一卷第九号曾重载)
一文:“二桃杀三士。谱之于诗。节奏甚美。今曰此于白话无当也。必曰两个桃子杀了三个
读书人。
是亦不可以已乎。”按“二桃杀三士”的典故出自《晏子春秋》,这里“士”应作武士
讲,章士钊误解为读书人。鲁迅曾先后发表《“两个桃子杀了三个读书人”》(载一九二三
年九月十四日北京《晨报副刊》)、《再来一次》(载一九二六年六月十日北京《莽原》半
月刊第十一期)两篇文章,指出他的错误。
〔3〕 李焰生 当时反动刊物《新垒》月刊的主编。他提出所谓“国民语”以反对大
众语,这里所引的话见他发表于《社会月报》第一卷第三期(一九三四年八月)的《由大众
语文文学到国民语文文学》一文。他所说的静珍的文章,指《新垒》第四卷第一期(一九三
四年七月)刊载的《文言白话及其繁简》一文,其中说:“文言文往往只有几个字而包涵很
多意思,……譬如文言文的‘大雪纷飞’,这已经简化到一种成语了,见到这四个字马上会
起一种严寒中凛然的感觉,而译作白话文‘大雪纷纷的下着’,那一种严寒中凛然的感觉无
形中就淡漠了许多。”
汉字和拉丁化〔1〕
仲 度
反对大众语文的人,对主张者得意地命令道:“拿出货色来看!”〔2〕一面也真有这
样的老实人,毫不问他是诚意,还是寻开心,立刻拚命的来做标本。
由读书人来提倡大众语,当然比提倡白话困难。因为提倡白话时,好好坏坏,用的总算
是白话,现在提倡大众语的文章却大抵不是大众语。但是,反对者是没有发命令的权利的。
虽是一个残废人,倘在主张健康运动,他绝对没有错;如果提倡缠足,则即使是天足的壮健
的女性,她还是在有意的或无意的害人。美国的水果大王,只为改良一种水果,尚且要费十
来年的工夫,何况是问题大得多多的大众语。倘若就用他的矛去攻他的盾,那么,反对者该
是赞成文言或白话的了,文言有几千年的历史,白话有近二十年的历史,他也拿出他的“货
色”来给大家看看罢。
但是,我们也不妨自己来试验,在《动向》上,就已经有过三篇纯用土话的文章〔3〕
,胡绳〔4〕先生看了之后,却以为还是非土话所写的句子来得清楚。其实,只要下一番工
夫,是无论用什么土话写,都可以懂得的。据我个人的经验,我们那里的土话,和苏州很不
同,但一部《海上花列传》〔5〕,却教我“足不出户”的懂了苏白。先是不懂,硬着头皮
看下去,参照记事,比较对话,后来就都懂了。自然,很困难。这困难的根,我以为就在汉
字。每一个方块汉字,是都有它的意义的,现在用它来照样的写土话,有些是仍用本义的,
有些却不过借音,于是我们看下去的时候,就得分析它那几个是用义,那几个是借音,惯了
不打紧,开手却非常吃力了。
例如胡绳先生所举的例子,说“回到窝里向罢”也许会当作回到什么狗“窝”里去,反
不如说“回到家里去”的清楚〔6〕。那一句的病根就在汉字的“窝”字,实际上,恐怕是
不该这么写法的。我们那里的乡下人,也叫“家里”作Uwao-li,读书人去抄,也极
容易写成“窝里”的,但我想,这Uwao其实是“屋下”两音的拼合,而又讹了一点,决
不能用“窝”字随便来替代,如果只记下没有别的意义的音,就什么误解也不会有了。
大众语文的音数比文言和白话繁,如果还是用方块字来写,不但费脑力,也很费工夫,
连纸墨都不经济。为了这方块的带病的遗产,我们的最大多数人,已经几千年做了文盲来殉
难了,中国也弄到这模样,到别国已在人工造雨的时候,我们却还是拜蛇,迎神。如果大家
还要活下去,我想:是只好请汉字来做我们的牺牲了。
现在只还有“书法拉丁化”的一条路。这和大众语文是分不开的。也还是从读书人首先
试验起,先绍介过字母,拼法,然后写文章。开手是,像日本文那样,只留一点名词之类的
汉字,而助词,感叹词,后来连形容词,动词也都用拉丁拼音写,那么,不但顺眼,对于了
解也容易得远了。至于改作横行,那是当然的事。
这就是现在马上来实验,我以为也并不难。
不错,汉字是古代传下来的宝贝,但我们的祖先,比汉字还要古,所以我们更是古代传
下来的宝贝。为汉字而牺牲我们,还是为我们而牺牲汉字呢?这是只要还没有丧心病狂的人
,都能够马上回答的。
八月二十三日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三四年八月二十五日《中华日报·动向》。
〔2〕 “拿出货色来看!” 是当时一些反对大众语的人所说的话。
如一九三四年六月二十六日《申报》本埠增刊《谈言》发表的垢佛《文言和白话论战宣
言》一文中说:“可否请几位提倡‘大众语’的作家,发表几篇‘大众语’的标准作品,使
记者和读者,大家来欣赏欣赏,研究研究。”
〔3〕 三篇纯用土话的文章 指《中华日报·动向》一九三四年八月十二日所载何连
的《狭路相逢》,十六、十九日载高而的《一封上海话的信》和《吃官司格人个日记》等三
篇文章。
〔4〕 胡绳 江苏苏州人,哲学家。他在一九三四年八月二十三日《中华日报·动向
》发表《走上实践的路去——读了三篇用土话写的文章后》一文中说:“自然,何连高而二
先生都是用汉字来写出土音的。然而单音的方块头汉字要拼出复杂的方言来,实是不可能的
。我曾看见过一本苏州土语的圣经,读起来实在比读白话更难,因为单照字面的读音,你一
定还得加一点推测工夫才能懂得。”
〔5〕 《海上花列传》 长篇小说,题云间花也怜侬著。是一部叙述上海妓女生活的
作品,书中叙事用语体文,对话用苏州方言。按花也怜侬是韩邦庆(1856—1894)
的笔名;韩字子云,江苏松江人。
〔6〕 胡绳在《走上实践的路去——读了三篇用土话写的文章后》一文中说:“并且
倘然一个人已经懂得这些汉字了,老实说他更必须读这种用汉字写出的土话文。譬如:‘回
到窝里向罢,车(按应作身)浪向,又一点力气都没……’这一句话,让一个识字的工人看
麻烦实在不小。他也许真会当作这人是回到什么狗‘窝’里去?实际上,反不如说:‘回到
家里去,身上,又一点力气都没’来得清楚明白了。”
“莎士比亚”〔1〕
苗 挺
严复提起过“狭斯丕尔”〔2〕,一提便完;梁启超〔3〕说过“莎士比亚”,也不见
有人注意;田汉〔4〕译了这人的一点作品,现在似乎不大流行了。到今年,可又有些“莎
士比亚”“莎士比亚”起来,不但杜衡先生由他的作品证明了群众的盲目〔5〕,连拜服约
翰生博士的教授也来译马克斯“牛克斯”的断片〔6〕。
为什么呢?将何为呢?
不演还可,一要演,却就给施蛰存先生看出了“丑
态”——
“……苏俄最初是‘打倒莎士比亚’,后来是‘改编莎士比亚’,现在呢,不是要在戏
剧季中‘排演原本莎士比亚’了吗?(而且还要梅兰芳去演《贵妃醉酒》呢!)这种以政治
方策运用之于文学的丑态,岂不令人齿冷!”
(《现代》五卷五期,施蛰存《我与文言文》。)
苏俄太远,演剧季的情形我还不了然,齿的冷暖,暂且听便罢。但梅兰芳和一个记者的
谈话,登在《大晚报》的《火炬》上,却没有说要去演《贵妃醉酒》。
施先生自己说:“我自有生以来三十年,除幼稚无知的时代以外,自信思想及言行都是
一贯的。……”(同前)这当然非常之好。不过他所“言”的别人的“行”,却未必一致,
或者是偶然也会不一致的,如《贵妃醉酒》,便是目前的好例。
其实梅兰芳还没有动身,施蛰存先生却已经指定他要在“无产阶级”面前赤膊洗澡。这
么一来,他们岂但“逐渐沾染了资产阶级的‘余毒’”〔7〕而已呢,也要沾染中国的国粹
了。他们的文学青年,将来要描写宫殿的时候,会在“《文选》与《庄子》”里寻“词汇”
〔8〕也未可料的。
但是,做《贵妃醉酒》固然使施先生“齿冷”,不做一下来凑趣,也使豫言家倒霉。两
面都要不舒服,所以施先生又自己说:“在文艺上,我一向是个孤独的人,我何敢多撄众怒
?”
(同前)
末一句是客气话,赞成施先生的其实并不少,要不然,能堂而皇之的在杂志上发表吗?
——这“孤独”是很有价值的。
九月二十日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三四年九月二十三日《中华日报·动向》。
〔2〕 “狭斯丕尔” 即莎士比亚。严复《天演论·导言十六·进微》:“词人狭斯
丕尔之所写生,方今之人,不仅声音笑貌同也,凡相攻相感不相得之情,又无以异。”
〔3〕 梁启超(1873—1929) 字卓如,号任公,广东新会人,学者,清末
维新运动的领导者之一。著有《饮冰室文集》。他在《小说零简·新罗马传奇·楔子》中说
:“因此老夫想著拉了两位忘年朋友,一个系英国的索士比亚,一个便是法国的福禄特尔,
同去瞧听一回。”
〔4〕 田汉(1898—1968) 字寿昌,湖南长沙人,戏剧家,左翼戏剧家联
盟领导人之一。他翻译的莎士比亚的《哈孟雷待》,《柔密欧与朱丽叶》两剧,分别于一九
二二年、一九二四年由上海中华书局出版。
〔5〕 见杜衡在《文艺风景》创刊号(一九三四年六月)发表的《莎剧凯撒传中所表
现的群众》。参看本书《又是“莎士比亚”》。
〔6〕 拜服约翰生博士的教授 指梁实秋,当时任青岛大学教授。
他曾在北京《学文》月刊第一卷第二期(一九三四年五月)发表译文《莎士比亚论金钱
》,是根据英国《Adelphi》杂志一九三三年十月号登载的马克思《一八四四年经济
学——哲学手稿》中的《货币》一段翻译的。约翰生(S.Johnson,1709—1
784),英国作家、文学批评家。
梁实秋曾著《约翰生》一书(一九三四年一月出版),并多次推崇约翰生,如在《文艺
批评论》一书中说他是“有眼光的哲学家”、“伟大的批评家”。马克斯“牛克斯”,是国
民党政客吴稚晖谩骂马克思主义的话。
〔7〕 施蛰存在《我与文言文》中说:“五年计划逐渐成功,革命时代的狂气逐渐消
散,无产阶级逐渐沾染了资产阶级的‘余毒’,再回头来读读旧时代的文学作品,才知道它
们也并不是完全没有意思的东西。于是,为了文饰以前的愚蠢的谬误起见,巧妙地想出了‘
文学的遗产’这个名词来作为承认旧时代文学的‘理论的根据’。”
〔8〕 “《文选》与《庄子》”里寻“词汇” 参看本卷第450页注〔6〕。
商贾的批评〔1〕
及 锋
中国现今没有好作品,早已使批评家或胡评家不满,前些时还曾经探究过它的所以没有
的原因。结果是没有结果。但还有新解释。林希隽〔2〕先生说是因为“作家毁掉了自己,
以投机取巧的手腕“去作“杂文”了,所以也害得做不成莘克莱或托尔斯泰(《现代》九月
号)。还有一位希隽〔3〕先生,却以为“在这资本主义的社会里头,……作家无形中也就
成为商贾了。……为了获利较多的报酬起见,便也不得不采用‘粗制滥造’的方法,再没有
人殚精竭虑用苦工夫去认真创作了。”
(《社会月报》九月号)
着眼在经济上,当然可以说是进了一步。但这“殚精竭虑用苦工夫去认真创作”出来的
学说,和我们只有常识的见解是很不一样的。我们向来只以为用资本来获利的是商人,所以
在出版界,商人是用钱开书店来赚钱的老板。到现在才知道用文章去卖有限的稿费的也是商
人,不过是一种“无形中”的商人。农民省几斗米去出售,工人用筋力去换钱,教授卖嘴,
妓女卖淫,也都是“无形中”的商人。只有买主不是商人了,但他的钱一定是用东西换来的
,所以也是商人。于是“在这资本主义社会里头”,个个都是商人,但可分为在“无形中”
和有形中的两大类。
用希隽先生自己的定义来断定他自己,自然是一位“无形中”的商人;如果并不以卖文
为活,因此也无须“粗制滥造”,那么,怎样过活呢,一定另外在做买卖,也许竟是有形中
的商人了,所以他的见识,无论怎么看,总逃不脱一个商人见识。
“杂文”很短,就是写下来的工夫,也决不要写“和平与战争”(这是照林希隽先生的
文章抄下来的〔4〕,原名其实是《战争与和平》)的那么长久,用力极少,是一点也不错
的。不过也要有一点常识,用一点苦工,要不然,就是“杂文”,也不免更进一步的“粗制
滥造”,只剩下笑柄。作品,总是有些缺点的。亚波理奈尔〔5〕咏孔雀,说它翘起尾巴,
光辉灿烂,但后面的屁股眼也露出来了。所以批评家的指摘是要的,不过批评家这时却也就
翘起了尾巴,露出他的屁眼。但为什么还要呢,就因为它正面还有光辉灿烂的羽毛。不过倘
使并非孔雀,仅仅是鹅鸭之流,它应该想一想翘起尾巴来,露出的只有些什么!
九月二十五日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三四年九月二十九日《中华日报·动向》。
〔2〕 林希隽 广东潮安人,当时上海大夏大学学生。他在《现代》第五卷第五期(
一九三四年九月)上发表的反对杂文的文章,题为《杂文与杂文家》。
〔3〕 希隽 即林希隽。他在《社会月报》第一卷第四期(一九三四年九月)发表的
文章,题为《文章商品化》。《社会月报》,综合性刊物,陈灵犀主编,一九三四年六月在
上海创刊,一九三五年九月停刊。
〔4〕 林希隽在《杂文与杂文家》中说:“俄国为什么能够有《和平与战争》这类伟
大的作品的产生?美国为什么能够有辛克莱、杰克伦敦等享世界盛誉的伟大的作家?而我们
的作家呢,岂就永远写写杂文而引为莫大的满足么?”《和平与战争》,应为《战争与和平
》,俄国作家托尔斯泰的长篇小说。
〔5〕 亚波理奈尔(G.Apollinaire,1880—1918)法国诗人。
《咏孔雀》是他的《动物寓言诗》(《Le Bestiaire》)中的一首短诗。
中秋二愿〔1〕
白 道
前几天真是“悲喜交集”。刚过了国历的九一八,就是“夏历”的“中秋赏月”,还有
“海宁观潮”〔2〕。因为海宁,就又有人来讲“乾隆皇帝是海宁陈阁老的儿子”〔3〕了
。这一个满洲“英明之主”,原来竟是中国人掉的包,好不阔气,而且福气。不折一兵,不
费一矢,单靠生殖机关便革了命,真是绝顶便宜。
中国人是尊家族,尚血统的,但一面又喜欢和不相干的人们去攀亲,我真不知道是什么
意思。从小以来,什么“乾隆是从我们汉人的陈家悄悄的抱去的”呀,“我们元朝是征服了
欧洲的”呀之类,早听的耳朵里起茧了,不料到得现在,纸烟铺子的选举中国政界伟人投票
,还是列成吉思汗为其中之一人;〔4〕开发民智的报章,还在讲满洲的乾隆皇帝是陈阁老
的
儿子。〔5〕
古时候,女人的确去和过番;〔6〕在演剧里,也有男人招为番邦的驸马,占了便宜,
做得津津有味。就是近事,自然也还有拜侠客做干爷,给富翁当赘婿,〔7〕陡了起来的,
不过这不能算是体面的事情。男子汉,大丈夫,还当别有所能,别有所志,自恃着智力和另
外的体力。要不然,我真怕将来大家又大说一通日本人是徐福〔8〕的子孙。
一愿:从此不再胡乱和别人去攀亲。
但竟有人给文学也攀起亲来了,他说女人的才力,会因与男性的肉体关系而受影响,并
举欧洲的几个女作家,都有文人做情人来作证据。于是又有人来驳他,说这是弗洛伊特说,
不可靠。〔9〕其实这并不是弗洛伊特说,他不至于忘记梭格拉第〔10〕太太全不懂哲学
,托尔斯泰太太不会做文字这些反证的。况且世界文学史上,有多少中国所谓“父子作家”
“夫妇作家”那些“肉麻当有趣”的人物在里面?因为文学和梅毒不同,并无霉菌,决不会
由性交传给对手的。至于有“诗人”在钓一个女人,先捧之为“女诗人”〔11〕,那是一
种讨好的手段,并非他真传染给她了诗才。
二愿:从此眼光离开脐下三寸。
九月二十五日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三四年九月二十八日《中华日报·动向》。
〔2〕 “海宁观潮” 海宁在浙江省钱塘江下游,著名的铁塘江潮以在海宁所见最为
壮观,每年中秋后三日内潮水最高时,前往观赏的人很多。
〔3〕 “乾隆皇帝是海宁陈阁老的儿子” 海宁陈阁老,即清代陈元龙(1652—
1736),曾任文渊阁大学士。关于这里所说的传说,记载很多,陈怀《清史要略》第二
编第九章:“弘历(乾隆)为海宁陈氏子,非世宗(雍正)子也……康熙间,雍王与陈氏尤
相善,会两家各生子,其岁月日时皆同;王闻而喜,命抱之来,久之送归,则竟非己子,且
易男为女矣。陈氏惧不敢辩,遂力密之。”
〔4〕 一九三四年九月三日上海中国华美烟公司为推销“光华牌”香烟,举办“中国
历史上标准伟人选举奖学金”,共列候选人二百名,分元首、圣哲、文臣、武将、文学、技
艺、豪侠、女范八栏,把成吉思汗列为元首中第十三人。
〔5〕 一九三四年九月二十五日《申报·春秋》“观潮特刊”上有溪南的《乾隆皇帝
与海宁》一文,讲的就是这个故事。
〔6〕 旧时汉族称边境少数民族或外国为“番”或“番邦”。汉族皇帝由于政治上的
需要,把公主嫁给外族首领,称为“和亲”,民间称为“和番”。
〔7〕 拜侠客做干爷 指和上海流氓帮口头子有勾结,拜他们做“干爷”、“师傅”
的市侩文人。给富翁当赘婿,指当时文人邵洵美等,邵是清末大官僚资本家盛宣怀的孙女婿
。
〔8〕 徐福一作徐市,秦代的方士。据《史记·秦始皇本纪》记载,秦始皇听信徐福
的话,派他带童男童女数千人入海求仙,数年不得。大概从汉代起,有徐福航海到日本即留
日未返的传说。
〔9〕 关于女人的才力因与男性的关系而受影响的说法,见一九三四年八月二十九日
天津《庸报·另外一页》发表署名山的《评日本女作家——思想转移多与生理有关系》一文
,其中说:“女流作家多分地接受着丈夫的暗示。在生理学上,女人与男人交合后,女人的
血液中,即存有了男人的素质,而且实际在思想上也沾染了不少的暗示。”
同年九月十六日《申报·妇女园地》第三十一期发表陈君冶的《论女作家的生理影响与
生活影响》一文,认为这种观点是受了弗洛伊特学说的影响,文中说:“关于女流作家未能
产生如男作家的丰富的创作,决不能从弗罗伊德主义生理的解释,获得正确的结论,弗罗伊
德主义所闹的笑话,也已经够多了!我们如欲找出女流作家不多及他们的作品不丰富的原因
,我们只有拿史的唯物论来作解答的根源!”弗洛伊特说,奥地利精神病学家弗洛伊德(S
.Freud,1856—1939)创立的精神分析学说。这种学说,认为文学、艺术、
哲学、宗教等一切精神现象,都是人们受压抑而潜藏在下意识里的某种“生命力”(Lib
ido),特别是性欲的潜力所产生的。
〔10〕 梭格拉第(Sokrates,前469—前399) 通译苏格拉底,古
希腊哲学家。
〔11〕 “女诗人” 指虞岫云,参看本卷第276页注〔10〕。
考场三丑〔1〕
黄 棘
古时候,考试八股的时候,有三样卷子,考生是很失面子的,后来改考策论〔2〕了,
恐怕也还是这样子。第一样是“缴白卷”,只写上题目,做不出文章,或者简直连题目也不
写。
然而这最干净,因为别的再没有什么枝节了。第二样是“钞刊文”〔3〕,他先已有了
侥幸之心,读熟或带进些刊本的八股去,倘或题目相合,便即照钞,想瞒过考官的眼。品行
当然比“缴白卷”的差了,但文章大抵是好的,所以也没有什么另外的枝节。第三样,最坏
的是瞎写,不及格不必说,还要从瞎写的文章里,给人寻出许多笑话来。人们在茶余酒后作
为谈资的,大概是这一种。
“不通”还不在其内,因为即使不通,他究竟是在看题目做文章了;况且做文章做到不
通的境地也就不容易,我们对于中国古今文学家,敢保证谁决没有一句不通的文章呢?有些
人自以为“通”,那是因为他连“通”“不通”都不了然的缘故。
今年的考官之流,颇在讲些中学生的考卷的笑柄。其实这病源就在于瞎写。那些题目,
是只要能够钞刊文〔4〕,就都及格的。例如问“十三经”是什么,文天祥是那朝人,全用
不着自己来挖空心思做,一做,倒糟糕。于是使文人学士大叹国学之衰落,青年之不行,好
像惟有他们是文林中的硕果似的,像煞有介事了。
但是,钞刊文可也不容易。假使将那些考官们锁在考场里,骤然问他几条较为陌生的古
典,大约即使不瞎写,也未必不缴白卷的。我说这话,意思并不在轻议已成的文人学士,只
以为古典多,记不清不足奇,都记得倒古怪。古书不是很有些曾经后人加过注解的么?那都
是坐在自己的书斋里,查群籍,翻类书,穷年累月,这才脱稿的,然而仍然有“未详”,有
错误。现在的青年当然竭无力指摘它了,但作证的却有别人的什么“补正”在;而且补而又
补,正而又正者,也时或有之。
由此看来,如果能钞刊文,而又敷衍得过去,这人便是现在的大人物;青年学生有一些
错,不过是常人的本分而已,但竟为世诟病,我很诧异他们竟没有人呼冤。
九月二十五日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三四年十月二十日《太白》半月刊第一卷第三期。
〔2〕 策论 封建时代考试的一种文体。即用有关政事、经义的问题为题,命应试者
书面各陈己见。清光绪末年,曾两次下令废除八股,改用策论。
〔3〕 “钞刊文”科举时代,刊印中试前列者的八股文章,以供应试人作揣摩之用,
如《三场闱墨》之类,称为刊文。“钞刊文”就是在考试时直接钞袭刊文上的文章。
〔4〕 这里所说的刊文,指当时《会考升学指导》一类投机书籍。
又是“莎士比亚”〔1〕
苗 挺
苏俄将排演原本莎士比亚,可见“丑态”;〔2〕马克思讲过莎士比亚,当然错误;〔
3〕梁实秋教授将翻译莎士比亚,每本大洋一千元;〔4〕杜衡先生看了莎士比亚,“还再
需要一点做人的经
验”了。〔5〕
我们的文学家杜衡先生,好像先前是因为没有自己觉得缺少“做人的经验”,相信群众
的,但自从看了莎氏的《凯撒传》〔6〕以来,才明白“他们没有理性,他们没有明确的利
害观念;他们底感情是完全被几个煽动家所控制着,所操纵着”。
(杜衡:《莎剧凯撒传里所表现的群众》,《文艺风景》〔7〕创刊号所载。)自然,
这是根据“莎剧”的,和杜先生无关,他自说现在也还不能判断它对不对,但是,觉得自己
“还再需要一点做人的经验”,却已经明白无疑了。
这是“莎剧凯撒传里所表现的群众”对于杜衡先生的影响。但杜文《莎剧凯撒传里所表
现的群众》里所表现的群众,又怎样呢?和《凯撒传》里所表现的也并不两样——“……这
使我们想起在近几年来的各次政变中所时常看到的,‘鸡来迎鸡,狗来迎狗’式……那些可
痛心的情形。……人类底进化究竟在那儿呢?抑或我们这个东方古国至今还停滞在二千年前
的罗马所曾经过的文明底阶段上呢?”
真的,“发思古之幽情”〔8〕,往往为了现在。这一比,我就疑心罗马恐怕也曾有过
有理性,有明确的利害观念,感情并不被几个煽动家所控制,所操纵的群众,但是被驱散,
被压制,被杀戮了。莎士比亚似乎没有调查,或者没有想到,但也许是故意抹杀的,他是古
时候的人,有这一手并不算什么玩把戏。
不过经他的贵手一取舍,杜衡先生的名文一发挥,却实在使我们觉得群众永远将是“鸡
来迎鸡,狗来迎狗”的材料,倒还是被迎的有出息;“至于我,老实说”,还竟有些以为群
众之无能与可鄙,远在“鸡”“狗”之上的“心情”了。自然,这是正因为爱群众,而他们
太不争气了的缘故——自己虽然还不能判断,但是,“这位伟大的剧作者是把群众这样看法
的”呀,有谁不信,问他去罢!
十月一日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三四年十月四日《中华日报·动向》。
〔2〕 指一九三三年苏联室内剧院排演诗人卢戈夫斯科伊翻译的莎士比亚的戏剧《安
东尼与克莉奥佩特拉》。“丑态”,是施蛰存攻击当时苏联文艺政策的话,参看本书《“莎
士比亚”》一文。
〔3〕 马克思曾多次讲到或引用莎士比亚作品,如在《政治经济学批判·导言》及一
八五九年四月十九日《致斐·拉萨尔》信中,讲到莎士比亚作品的现实主义问题,在《一八
四四年经济学——哲学手稿》及《资本论》第一卷第三章《货币或商品流通》中,用《雅典
的泰门》剧中的诗作例或作注;在《拿破仑第三政变记》第五节中,用《仲夏夜之梦》剧中
人物作例,等等。
〔4〕 当时胡适等把持的中华教育文化基金董事会所属编译委员会,曾以高额稿酬约
定梁实秋翻译莎士比亚剧本。
〔5〕 见杜衡《莎剧凯撒传里所表现的群众》一文。
〔6〕 《凯撒传》 又译《裘力斯·凯撒》,莎士比亚早期的历史剧,内容是写古罗
马统治阶级内部的斗争。凯撒(G.J.Caesar,前100—前44),古罗马政治
家、军事家。
〔7〕 《文艺风景》 文艺月刊,施蛰存主编,一九三四年六月创刊,七月停刊,上
海光华书局发行。
〔8〕 “发思古之幽情” 语见东汉班固《西都赋》:“摅怀旧之蓄念,发思古之幽
情”。
点句的难〔1〕
张 沛
看了《袁中郎全集校勘记》〔2〕,想到了几句不关重要的话,是:断句的难。
前清时代,一个塾师能够不查他的秘本,空手点完了“四书”,在乡下就要算一位大学
者,这似乎有些可笑,但是很有道理的。常买旧书的人,有时会遇到一部书,开首加过句读
,夹些破句,中途却停了笔:他点不下去了。这样的书,价钱可以比干净的本子便宜,但看
起来也真教人不舒服。
标点古书,印了出来,是起于“文学革命”时候的;用标点古文来试验学生,我记得好
像是同时开始于北京大学,这真是恶作剧,使“莘莘学子”〔3〕闹出许多笑话来。
这时候,只好一任那些反对白话,或并不反对白话而兼长古文的学者们讲风凉话。然而
,学者们也要“技痒”的,有时就自己出手。一出手,可就有些糟了,有几句点不断,还有
可原,但竟连极平常的句子也点了破句。
古文本来也常常不容易标点,譬如《孟子》里有一段,我们大概是这样读法的:“有冯
妇者,善搏虎,卒为善士。则之野,有众逐虎。虎负胺,莫之敢撄。望见冯妇,趋而迎之。
冯妇攘臂下车,众皆悦之,其为士者笑之。”但也有人说应该断为“卒为善,士则之,野有
众逐虎……”的。〔4〕这“笑”他的“士”,就是先前“则”他的“士”,要不然,“其
为士,就太鹘突了。但也很难决定究竟是那一面对。
不过倘使是调子有定的词曲,句子相对的骈文,或并不艰深的明人小品,标点者又是名
人学士,还要闹出一些破句,可未免令人不遭蚊子叮,也要起疙瘩了。嘴里是白话怎么坏,
古文怎么好,一动手,对古文就点了破句,而这古文又是他正在竭力表扬的古文。破句,不
就是看不懂的分明的标记么?
说好说坏,又从那里来的?
标点古文真是一种试金石,只消几点几圈,就把真颜色显出来了。
但这事还是不要多谈好,再谈下去,我怕不久会有更高的议论,说标点是“随波逐流”
的玩意,有损“性灵”,〔5〕应该排斥的。
十月二日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三四年十月五日《中华日报·动向》。
〔2〕 《袁中郎全集校勘记》 载于一九三四年十月二日《中华日报·动向》,署“
袁大郎再校”,内容是指摘刘大杰标点、林语堂校阅、时代图书公司印行的《袁中郎全集》
中的断句错误。
〔3〕 “莘莘学子” 语出晋代潘尼《释奠颂》:“莘莘胄子,祁祁学生”。
〔4〕 冯妇搏虎,见《孟子·尽心》。关于这段文字的断句,宋代刘昌诗《芦浦笔记
·冯妇》中曾有这样的意见:“《孟子》‘晋人有冯妇者善搏虎卒为善士则之野有众逐虎’
云云……至今读者,以‘卒为善士’为一句,‘则之野’为一句。以余味其言,则恐合以‘
卒为善’为一句,‘士则之’为一句,‘野有众逐虎’为一句。盖其有搏虎之勇,而卒能为
善,故士以为则;及其不知止,则士以为笑。‘野有众逐虎’句意亦健,何必谓之野外,而
后云攘臂也。”
〔5〕 这是对林语堂的讽刺。林在《人间世》第十二期(一九三四年九月)《辜鸿铭
特辑·辑者弁言》中,说过:“今日随波逐流之人太多,这班人才不值得研究”的话。“性
灵”,是当时林语堂提倡的一种文学主张。他在《论语》第十五期(一九三三年四月十六日
)发表的《论文》一文中说:“文章者,个人性灵之表现。性灵之为物,惟我知之,生我之
父母不知,同床之吾妻亦不知。然文学之生命实寄托于此。”
奇 怪(三)〔1〕
白 道
“中国第一流作家”叶灵凤和穆时英两位先生编辑的《文艺画报》〔2〕的大广告,在
报上早经看见了。半个多月之后,才在店头看见这“画报”。既然是“画报”,看的人就自
然也存着看“画报”的心,首先来看“画”。
不看还好,一看,可就奇怪了。
戴平万〔3〕先生的《沈阳之旅》里,有三幅插图有些像日本人的手笔,记了一记,哦
,原来是日本杂志店里,曾经见过的在《战争版画集》里的料治朝鸣的木刻,是为记念他们
在奉天的战胜而作的,日本记念他对中国的战胜的作品,却就是被战胜国的作者的作品的插
图——奇怪一。
再翻下去是穆时英先生的《墨绿衫的小姐》里,有三幅插画有些像麦绥莱勒〔4〕的手
笔,黑白分明,我曾从良友公司翻印的四本小书里记得了他的作法,而这回的木刻上的署名
,也明明是FM两个字。莫非我们“中国第一流作家”的这作品,是豫先翻成法文,托麦绥
莱勒刻了插画来的吗?——奇怪二。
这回是文字,《世界文坛了望台》〔5〕了。开头就说,“法国的龚果尔奖金〔6〕,
去年出人意外地(白注:可恨!)颁给了一部以中国作题材的小说《人的命运》,它的作者
是安得烈马尔路〔7〕”,但是,“或者由于立场的关系,这书在文字上总是受着赞美,而
在内容上却一致的被一般报纸评论攻击,好像惋惜像马尔路这样才干的作家,何必也将文艺
当作了宣传的工具”云。这样一“了望”,“好像”法国的为龚果尔奖金审查文学作品的人
的“立场”,乃是赞成“将文艺当作了宣传工具”的了——奇怪三。
不过也许这只是我自己的“少见多怪”,别人倒并不如此的。先前的“见怪者”,说是
“见怪不怪,其怪自败”〔8〕,现在的“怪”却早已声明着,叫你“见莫怪”了。开卷就
有《编
者随笔》在——
“只是每期供给一点并不怎样沉重的文字和图画,使
对于文艺有兴趣的读者能醒一醒被其他严重的问题所疲倦了的眼睛,或者破颜一笑,只
是如此而已。”
原来“中国第一流作家”的玩着先前活剥“琵亚词侣”〔9〕,今年生吞麦绥莱勒的小
玩艺,是在大才小用,不过要给人“醒一醒被其他严重的问题所疲倦了的眼睛,或者破颜一
笑”。
如果再从这醒眼的“文艺画”上又发生了问题,虽然并不“严重”,不是究竟也辜负了
两位“中国第一流作家”献技的苦心吗?
那么,我也来“破颜一笑”吧——哈!
十月二十五日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三四年十月二十六日《中华日报·动向》。
〔2〕 叶灵凤(1904—1975) 江苏南京人,作家和画家,曾是创造社成员
。穆时英(1912—1939),浙江鄞县人,作家,后堕落为汉奸。《文艺画报》,月
刊,叶灵凤、穆时英合编。一九三四年十月创刊,一九三五年四月停刊,共出四期,上海杂
志公司发行。
〔3〕 戴平万(?—1945) 又名万叶,广东潮安人,作家。他的《沈阳之旅》
发表在《文艺画报》创刊号。
〔4〕 麦绥莱勒(F.Masereel,1889—1972) 通译麦绥莱尔,
比利时画家、木刻家。一九三三年九月上海良友图书印刷公司曾翻印出版他的四种木刻连环
画,其中《一个人的受难》由鲁迅作序。
〔5〕 《世界文坛了望台》 《文艺画报》的一个介绍世界各国文艺消息的专栏。
〔6〕 龚果尔奖金 是法国为纪念十九世纪自然主义作家龚果尔(通译龚古尔)兄弟
而设的文学奖金。一九三三年颁发第三十一次奖。
龚古尔兄弟,即爱德蒙·龚古尔(E.de Goncourt,1822—1896
)和于勒·龚古尔(J.de Goncourt,1830—1870)。
〔7〕 安得烈马尔路(A.Malraux,1901—1976) 通译安德烈·
马尔罗,法国作家。《人的命运》,又译《人类的命运》,是一部以一九二七年上海四一二
大屠杀为背景的长篇小说,一九三三年出版。
〔8〕 “见怪不怪,其怪自败” 古谚语,宋代郭彖《暌车志》曾引此语。
〔9〕 “琵亚词侣”(A.Beardsley,1872—1898) 通译毕亚
兹莱,英国画家。作品多用图案性的黑白线条描写社会生活。叶灵凤曾模仿他的作品。
略论梅兰芳及其他(上)〔1〕
张 沛
崇拜名伶原是北京的传统。辛亥革命后,伶人的品格提高了,这崇拜也干净起来。先只
有谭叫天〔2〕在剧坛上称雄,都说他技艺好,但恐怕也还夹着一点势利,因为他是“老佛
爷”——慈禧太后〔3〕赏识过的。虽然没有人给他宣传,替他出主意,得不到世界的名声
,却也没有人来为他编剧本。我想,这不来,是带着几分“不敢”的。
后来有名的梅兰芳可就和他不同了。梅兰芳不是生,是旦,不是皇家的供奉〔4〕,是
俗人的宠儿,这就使士大夫敢于下手了。士大夫是常要夺取民间的东西的,将竹枝词〔5〕
改成文言,将“小家碧玉”〔6〕作为姨太太,但一沾着他们的手,这东西也就跟着他们灭
亡。他们将他从俗众中提出,罩上玻璃罩,做起紫檀架子来。教他用多数人听不懂的话,缓
缓的《天女散花》,扭扭的《黛玉葬花》,先前是他做戏的,这时却成了戏为他而做,凡有
新编的剧本,都只为了梅兰芳,而且是士大夫心目中的梅兰芳。雅是雅了,但多数人看不懂
,不要看,还觉得自己不配看了。
士大夫们也在日见其消沉,梅兰芳近来颇有些冷落。
因为他是旦角,年纪一大,势必至于冷落的吗?不是的,老十三旦〔7〕七十岁了,一
登台,满座还是喝采。为什么呢?就因为他没有被士大夫据为己有,罩进玻璃罩。
名声的起灭,也如光的起灭一样,起的时候,从近到远,灭的时候,远处倒还留着余光
。梅兰芳的游日,游美,〔8〕其实已不是光的发扬,而是光在中国的收敛。他竟没有想到
从玻璃罩里跳出,所以这样的搬出去,还是这样的搬回来。
他未经士大夫帮忙时候所做的戏,自然是俗的,甚至于猥下,肮脏,但是泼剌,有生气
。待到化为“天女”,高贵了,然而从此死板板,矜持得可怜。看一位不死不活的天女或林
妹妹,我想,大多数人是倒不如看一个漂亮活动的村女的,她和我们相近。
然而梅兰芳对记者说,还要将别的剧本改得雅一些。
十一月一日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三四年十一月五日《中华日报·动向》。
〔2〕 谭叫天 谭鑫培(1847—1917),艺名小叫天,湖北江夏(今武昌)
人,京剧演员,擅长老生戏。一八九○年(光绪十六年)曾被召入清宫升平署承值,为慈禧
太后演戏。
〔3〕 慈禧太后(1835—1908) 清代咸丰帝妃,同治即位,被尊为太后,
是同治、光绪两朝的实际统治者。“老佛爷”,清宫中太监对太上皇或皇太后的称呼。
〔4〕 供奉 旧时对在皇帝左右供职者的称呼。清代也用以称进入宫廷的演员。
〔5〕 竹枝词 古代民歌,多为七言,历代文人常有仿作。宋代郭茂倩《乐府诗集》
卷八十一:“竹枝本出于巴渝。唐贞元中,刘禹锡在沅湘,以俚歌鄙陋,乃依骚人《九歌》
作《竹枝新词》九章,教里中儿歌之。由是盛于贞元、元和之间。”
〔6〕 “小家碧玉” 语出《乐府诗集·碧玉歌》:“碧玉小家女,不敢攀贵德”。
〔7〕 老十三旦 即侯俊山(1854—1935),艺名喜麟,山西洪洞人,山西
梆子演员。因十三岁演戏成名,故称十三旦。清代申左梦畹生《粉墨丛谈》说:“癸酉(1
873)、甲戌(1874)间,十三旦以艳名噪燕台。”当时梆子腔深受劳动群众所喜爱
,士大夫则多抱歧视的态度,如李慈铭在《越缦堂日记》(清同治十二年二月一日)中说:
“都中向有梆子腔,多市井鄙秽之剧,惟舆隶贾竖听之。”
〔8〕 梅兰芳曾于一九一九年、一九二四年访日演出,一九二九年至一九三○年访美
演出。
略论梅兰芳及其他(下)〔1〕
张 沛
而且梅兰芳还要到苏联去。
议论纷纷。我们的大画家徐悲鸿教授也曾到莫斯科去画过松树——也许是马,〔2〕我
记不真切了——国内就没有谈得这么起劲。这就可见梅兰芳博士之在艺术界,确是超人一等
的了。
而且累得《现代》的编辑室里也紧张起来。首座编辑施蛰存先生曰:“而且还要梅兰芳
去演《贵妃醉酒》呢!”(《现代》五卷五期。)要这么大叫,可见不平之极了,倘不豫先
知道性别,是会令人疑心生了脏躁症的。次座编辑杜衡先生曰:
“剧本鉴定的工作完毕,则不妨选几个最前进的戏先到莫斯科去宣传为梅兰芳先生‘转
变’后的个人的创作。……因为照例,到苏联去的艺术家,是无论如何应该事先表示一点‘
转变’的。”(《文艺画报》创刊号。)这可冷静得多了,一看就知道他手段高妙,足使齐
如山〔3〕先生自愧弗及,赶紧来请帮忙——帮忙的帮忙。
但梅兰芳先生却正在说中国戏是象征主义,〔4〕剧本的字句要雅一些,他其实倒是为
艺术而艺术,他也是一位“第三种人”。
那么,他是不会“表示一点‘转变’的”,目前还太早一点。他也许用别一个笔名,做
一篇剧本,描写一个知识阶级,总是专为艺术,总是不问俗事,但到末了,他却究竟还在革
命这一方面。这就活动得多了,不到末了,花呀光呀,倘到末了,做这篇东西的也就是我呀
,那不就在革命这一方面了吗?
但我不知道梅兰芳博士可会自己做了文章,却用别一个笔名,来称赞自己的做戏;或者
虚设一社,出些什么“戏剧年鉴”,亲自作序,说自己是剧界的名人?〔5〕倘使没有,那
可是也不会玩这一手的。
倘不会玩,那可真要使杜衡先生失望,要他“再亮些”〔6〕了。
还是带住罢,倘再“略论”下去,我也要防梅先生会说因为被批评家乱骂,害得他演不
出好戏来。〔7〕十一月一日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三四年十一月六日《中华日报·动向》。
〔2〕 徐悲鸿于一九三四年五月应苏联对外文化事业委员会邀请,去苏联参加中国画
展览会,曾在莫斯科中国大使馆举行的招待会上即席作画。
〔3〕 齐如山(1877—1962) 河北高阳人。当时北平国剧学会会长,曾为
梅兰芳编过剧本。杜衡在《文艺画刊》创刊号(一九三四年十月)发表的《梅兰芳到苏联去
》一文中说:“我以为他(按指梅兰芳)最先的急务,是应当找几位戏剧意识检讨专家来帮
忙,或竟成立一个脚本改编委员会。这些工作,恐怕像齐如山先生他们未必能够胜任”。
〔4〕 一九三四年九月八日《大晚报·剪影》载犁然的《在梅兰芳马连良程继先叶盛
兰的欢宴席上》一文中,记录梅兰芳谈话说:“中国旧戏原纯是象征派的,跟写实的话剧不
同”。
〔5〕 这些都是对杜衡等人的讽刺,参看本书《化名新法》。“戏剧年鉴”是影射杜
衡、施蛰存合编的一九三二年《中国文艺年鉴》。
〔6〕 “再亮些” 杜衡著有长篇小说《再亮些》,载一九三四年《现代》月刊第五
卷第一期至第五期和第六卷第一期(未刊完,出单行本时改题为《叛徒》)。篇首《题解》
引用歌德临终时的话:“再亮些,再亮些!”
〔7〕 这里也是对杜衡的讽刺。杜衡曾于一九三二年说左翼批评家“蛮横”,使他们
不得不“永远地沉默,长期地搁笔”。参看《南腔北调集·论“第三种人”》。
骂杀与捧杀〔1〕
阿 法
现在有些不满于文学批评的,总说近几年的所谓批评,不外乎捧与骂。
其实所谓捧与骂者,不过是将称赞与攻击,换了两个不好看的字眼。指英雄为英雄,说
娼妇是娼妇,表面上虽像捧与骂,实则说得刚刚合式,不能责备批评家的。批评家的错处,
是在乱骂与乱捧,例如说英雄是娼妇,举娼妇为英雄。
批评的失了威力,由于“乱”,甚而至于“乱”到和事实相反,这底细一被大家看出,
那效果有时也就相反了。所以现在被骂杀的少,被捧杀的却多。
人古而事近的,就是袁中郎。这一班明末的作家,在文学史上,是自有他们的价值和地
位的。而不幸被一群学者们捧了出来,颂扬,标点,印刷,“色借,日月借,烛借,青黄借
,眼色无常。声借,钟鼓借,枯竹窍借……”〔2〕借得他一榻胡涂,正如在中郎脸上,画
上花脸,却指给大家看,啧啧赞叹道:“看哪,这多么‘性灵’呀!”对于中郎的本质,自
然是并无关系的,但在未经别人将花脸洗清之前,这“中郎”总不免招人好笑,大触其霉头
。
人近而事古的,我记起了泰戈尔〔3〕。他到中国来了,开坛讲演,人给他摆出一张琴
,烧上一炉香,左有林长民〔4〕,右有徐志摩〔5〕,各各头戴印度帽。徐诗人开始绍介
了:“纛**!叽哩咕噜,白云清风,银磐……当!”说得他好像活神仙一样,于是我们的地
上的青年们失望,离开了。神仙和凡人,怎能不离开明?但我今年看见他论苏联的文章,自
己声明道:“我是一个英国治下的印度人。”他自己知道得明明白白。大约他到中国来的时
候,决不至于还胡涂,如果我们的诗人诸公不将他制成一个活神仙,青年们对于他是不至于
如此隔膜的。现在可是老大的晦气。
以学者或诗人的招牌,来批评或介绍一个作者,开初是很能够蒙混旁人的,但待到旁人
看清了这作者的真相的时候,却只剩了他自己的不诚恳,或学识的不够了。然而如果没有旁
人来指明真相呢,这作家就从此被捧杀,不知道要多少年后才翻身。
十一月十九日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三四年十一月二十三日《中华日报·动向》。
〔2〕 当时刘大杰标点、林语堂校阅的《袁中郎全集》断句错误甚多。这里的引文是
该书《广庄·齐物论》中的一段;标点应为:“色借日月,借烛,借青黄,借眼;色无常。
声借钟鼓,借枯竹窍,借……”。曹聚仁曾在一九三四年十一月十三日《中华日报·动向》
上发表《标点三不朽》一文,指出刘大杰标点本的这个错误。
〔3〕 泰戈尔(R.Tagore,1861—1941) 印度诗人。著有《新月
集》、《园丁集》、《飞鸟集》等。一九二四年到中国旅行。一九三○年访问苏联,作有《
俄罗斯书简》(一九三一年出版),其中说过自己是“英国的臣民”的话。
〔4〕 林长民(1876—1925) 福建闽侯人,政客。
〔5〕 徐志摩(1897—1931) 浙江海宁人,诗人,新月社主要成员。著有
《志摩的诗》,《猛虎集》等。泰戈尔来华时他担任翻译。
读 书 忌〔1〕
焉 于
记得中国的医书中,常常记载着“食忌”,就是说,某两种食物同食,是于人有害,或
者足以杀人的,例如葱与蜜,蟹与柿子,落花生与王瓜之类。但是否真实,却无从知道,因
为我从未听见有人实验过。
读书也有“忌”,不过与“食忌”稍不同。这就是某一类书决不能和某一类书同看,否
则两者中之一必被克杀,或者至少使读者反而发生愤怒。例如现在正在盛行提倡的明人小品
,有些篇的确是空灵的。枕边厕上,车里舟中,这真是一种极好的消遣品。然而先要读者的
心里空空洞洞,混混茫茫。
假如曾经看过《明季稗史》,《痛史》〔2〕,或者明末遗民的著作,那结果可就不同
了,这两者一定要打起仗来,非打杀其一不止。我自以为因此很了解了那些憎恶明人小品的
论者的心情。
这几天偶然看见一部屈大均〔3〕的《翁山文外》,其中有一篇戊申(即清康熙七年)
八月做的《自代北〔4〕入京记》。他的文笔,岂在中郎之下呢?可是很有些地方是极有重
量的,抄
几句在这里——
“……沿河行,或渡或否。往往见西夷毡帐,高低不一,所谓穹庐连属,如冈如阜者。
男妇皆蒙古语;有卖干湿酪者,羊马者,牦皮者,卧两骆驼中者,坐奚车者,不鞍而骑者,
三两而行,被戒衣,或红或黄,持小铁轮,念《金刚秽咒》者。其首顶一柳筐,以盛马粪及
木炭者,则皆中华女子。皆盘头跣足,垢面,反被毛袄。人与牛羊相枕藉,腥臊之气,百余
里不绝。……”
我想,如果看过这样的文章,想像过这样的情景,又没有完全忘记,那么,虽是中郎的
《广庄》或《瓶史》〔5〕,也断不能洗清积愤的,而且还要增加愤怒。因为这实在比中郎
时代的他们互相标榜还要坏,他们还没有经历过扬州十日,嘉定三屠!
明人小品,好的;语录体也不坏,但我看《明季稗史》之类和明末遗民的作品却实在还
要好,现在也正到了标点,翻印的时候了:给大家来清醒一下。
十一月二十五日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三四年十一月二十九日《中华日报·动向》。
〔2〕 《明季稗史》 即《明季稗史汇编》,清代留云居士辑,共二十七卷,汇刊稗
史十六种,所记都是明末遗事,如顾炎武《圣安皇帝本纪》,记福王弘光朝事;黄宗羲《赐
姓始末》,记郑成功收复台湾事;王秀楚《扬州十日记》、朱子素《嘉定屠城记略》,记清
兵杀戮的残酷。《痛史》,乐天居士编,共三集,汇印明末清初野史二十余种,总题为《痛
史》。民国初年上海商务印书馆出版。
〔3〕 屈大均(1630—1696) 字翁山,广东番禺人,文学家。清兵入广州
前后,曾参加抗清活动,失败后剃发为僧,名今种。后又回俗,北游关中、山西。著有《翁
山文外》、《翁山诗外》、《广东新语》等。
清雍正、乾隆间,他的著作都遭禁毁,直至一九一○年(宣统二年),上海国学扶轮社
才翻印《翁山文外》十六卷、《翁山诗外》十九卷。
〔4〕 代北 古地区名,指现在的山西省北部、河北省西北部一带。
〔5〕 《广庄》 袁中郎模仿《庄子》文体谈道家思想的著作,共七篇。《瓶史》,
袁中郎研究花瓶与插花的小品,共十二章。这两种都收入《袁中郎全集》。
鲁迅全集第 六 卷
且介亭杂文
且介亭杂文二集
且介亭杂文末编
木刻像(曹 白作)
在全国第二回木刻流动展览会上摄(1936)
上海大陆新村寓所外景
上海大陆新村寓所内景
目 录
且介亭杂文
序言3…………………………………………………………
一九三四年
答国际文学社问17…………………………………………
《草鞋脚》小引19…………………………………………
论“旧形式采用”21………………………………………
连环图画琐谈26……………………………………………
儒术29………………………………………………………
《看图识字》34……………………………………………
拿来主义37…………………………………………………
隔膜41………………………………………………………
《木刻纪程》小引47………………………………………
难行和不信50………………………………………………
买《小学大全》记53………………………………………
韦素园墓记62………………………………………………
忆韦素园君63………………………………………………
忆刘半农君71………………………………………………
答曹聚仁先生信76…………………………………………
从孩子的照相说起80………………………………………
门外文谈84…………………………………………………
不知肉味和不知水味112……………………………………
中国语文的新生115…………………………………………
中国人失掉自信力了吗118…………………………………
“以眼还眼”121……………………………………………
说“面子”127………………………………………………
运命131………………………………………………………
脸谱臆测134…………………………………………………
随便翻翻137…………………………………………………
拿破仑与隋那143……………………………………………
答《戏》周刊编者信145……………………………………
寄《戏》周刊编者信151……………………………………
中国文坛上的鬼魅153………………………………………
关于新文字162………………………………………………
病后杂谈164…………………………………………………
病后杂谈之余182……………………………………………
河南卢氏曹先生教泽碑文200………………………………
《集外集》序(文略,见第七卷《集外集》)
阿金202………………………………………………………
论俗人应避雅人208…………………………………………
附记213………………………………………………………
且介亭杂文二集
序言222………………………………………………………
一九三五年
叶紫作《丰收》序224………………………………………
隐士228………………………………………………………
“招贴即扯”232……………………………………………
书的还魂和赶造235…………………………………………
漫谈“漫画”238……………………………………………
漫画而又漫画241……………………………………………
《中国新文学大系》小说二集序243………………………
内山完造作《活中国的姿态》序272………………………
“寻开心”276………………………………………………
非有复译不可280……………………………………………
论讽刺283……………………………………………………
从“别字”说开去286………………………………………
田军作《八月的乡村》序292………………………………
徐懋庸作《打杂集》序296…………………………………
人生识字胡涂始301…………………………………………
“文人相轻”304……………………………………………
“京派”和“海派”308……………………………………
驵田诚一墓记313……………………………………………
弄堂生意古今谈314…………………………………………
不应该那么写317……………………………………………
在现代中国的孔夫子319……………………………………
六朝小说和唐代传奇文有怎样的区别?328………………
什么是“讽刺”?334………………………………………
论“人言可畏”337…………………………………………
再论“文人相轻”341………………………………………
《全国木刻联合展览会专辑》序344………………………
文坛三户346…………………………………………………
从帮忙到扯淡350……………………………………………
《中国小说史略》日本译本序353…………………………
“题未定”草(一至三)356………………………………
名人和名言367………………………………………………
“靠天吃饭”373……………………………………………
几乎无事的悲剧376…………………………………………
“题未定”草(四)(不发表)
三论“文人相轻”379………………………………………
A备考B:分明的是非和热烈的好恶(魏金枝)381…………
四论“文人相轻”383………………………………………
五论“文人相轻”——明术387……………………………
“题未定”草(五)392……………………………………
论毛笔之类399………………………………………………
逃名402………………………………………………………
六论“文人相轻”——二卖405……………………………
七论“文人相轻”——两伤409……………………………
萧红作《生死场》序414……………………………………
陀思妥夫斯基的事417………………………………………
孔另境编《当代文人尺牍钞》序420………………………
杂谈小品文423………………………………………………
“题未定”草(六至九)427………………………………
论新文字449…………………………………………………
《死魂灵百图》小引452……………………………………
后记455………………………………………………………
且介亭杂文末编
一九三六年
记苏联版画展览会488………………………………………
我要骗人493…………………………………………………
《译文》复刊词499…………………………………………
白莽作《孩儿塔》序501……………………………………
续记503………………………………………………………
写于深夜里507………………………………………………
三月的租界521………………………………………………
《出关》的“关”525………………………………………
《呐喊》捷克译本序言533…………………………………
答徐懋庸并关于抗日统一战线问题535……………………
关于太炎先生二三事554……………………………………
曹靖华译《苏联作家七人集》序561………………………
因太炎先生而想起的二三事565……………………………
附 集
大小奇迹574…………………………………………………
难答的问题576………………………………………………
登错的文章578………………………………………………
《海上述林》上卷序言580…………………………………
我的第一个师父582…………………………………………
《海上述林》下卷序言591…………………………………
答托洛斯基派的信593………………………………………
论现在我们的文学运动597…………………………………
《苏联版画集》序600………………………………………
半夏小集602…………………………………………………
“这也是生活”606…………………………………………
“立此存照”(一)611……………………………………
“立此存照”(二)613……………………………………
死615…………………………………………………………
女吊621………………………………………………………
“立此存照”(三)629……………………………………
“立此存照”(四)635……………………………………
“立此存照”(五)638……………………………………
“立此存照”(六)640……………………………………
“立此存照”(七)642……………………………………
后记(许广平)645…………………………………………
且介亭杂文
本书收作者一九三四年所作杂文三十六篇,
一九三五年末经作者亲自编定,一九三七年七月由上海三闲书屋初版。
序 言
近几年来,所谓“杂文”的产生,比先前多,也比先前更受着攻击。例如自称“诗人”
邵洵美〔1〕,前“第三种人”〔2〕施蛰存〔3〕和杜衡即苏汶〔4〕,还不到一知半解
程度的大学生林希隽〔5〕之流,就都和杂文有切骨之仇,给了种种罪状的。然而没有效,
作者多起来,读者也多起来了。
其实“杂文”也不是现在的新货色,是“古已有之”的,凡有文章,倘若分类,都有类
可归,如果编年,那就只按作成的年月,不管文体,各种都夹在一处,于是成了“杂”。分
类有益于揣摩文章,编年有利于明白时势,倘要知人论世,是非看编年的文集不可的,现在
新作的古人年谱的流行,即证明着已经有许多人省悟了此中的消息。况且现在是多么切迫的
时候,作者的任务,是在对于有害的事物,立刻给以反响或抗争,是感应的神经,是攻守的
手足。潜心于他的鸿篇巨制,为未来的文化设想,固然是很好的,但为现在抗争,却也正是
为现在和未来的战斗的作者,因为失掉了现在,也就没有了未来。
战斗一定有倾向。这就是邵施杜林之流的大敌,其实他们所憎恶的是内容,虽然披了文
艺的法衣,里面却包藏着“死之说教者”〔6〕,和生存不能两立。
这一本集子和《花为文学》,是我在去年一年中,在官民的明明暗暗,软软硬硬的围剿
“杂文”的笔和刀下的结集,凡是写下来的,全在这里面。当然不敢说是诗史〔7〕,其中
有着时代的眉目,也决不是英雄们的八宝箱,一朝打开,便见光辉灿烂。我只在深夜的街头
摆着一个地摊,所有的无非几个小钉,几个瓦碟,但也希望,并且相信有些人会从中寻出合
于他的用处的东西。
一九三五年十二月三十日,记于上海之且介亭〔8〕。
〔1〕 邵洵美(1906—1968) 浙江余姚人。曾创办金屋书店,主编《金屋
月刊》,提倡所谓唯美主义文学。他和章克标是《人言》周刊的“编辑同人”。该刊第一卷
第三期(一九三四年三月)曾译载鲁迅用日文写的《关于中国的两三件事》一文中谈监狱一
节,文末的“编者注”中攻击鲁迅的杂文“强辞夺理”,“意气多于议论,捏造多于实证”
。参看《准风月谈·后记》。
〔2〕 “第三种人” 一九三三年十月苏汶(即杜衡)在《现代》月刊第一卷第三期
发表《关于〈文新〉与胡秋原的文艺论辩》,文中自称是居于反动文艺和左翼文艺之外的“
第三种人”,鼓吹“文艺自由论”,攻击左翼文艺运动。鲁迅一九三四年四月十一日致增田
涉的信中指出这些所谓“第三种人”“自称超党派,其实是右派。”
〔3〕 施蛰存 江苏松江(今属上海市)人,作家。曾主编《现代》月刊、《文饭小
品》等。他在《文饭小品》第三期(一九三五年四月)发表的《服尔泰》中,说鲁迅的杂文
是“有宣传作用而缺少文艺价值的东西”。
〔4〕 杜衡(1906—1964) 又名苏汶,原名戴克崇,浙江杭县(今余杭)
人,“第三种人”的代表人物。曾编辑《现代》月刊。他在上海《星火》第二卷第二期(一
九三五年十一月一日)发表的《文坛的骂风》中说,“杂文的流行”,是文坛上“一团糟的
混战”的“一个重要的原因”,“于是短论也,杂文也,差不多成为骂人文章的‘雅称’,
于是,骂风四起,以至弄到今日这不可收拾的局势。”
〔5〕 林希隽 广东潮安人,当时上海大夏大学的学生。他在《现代》第五卷第五期
(一九三四年九月)发表的《杂文和杂文家》中,说杂文的兴盛,是因为“作家毁掉了自己
以投机取巧的手腕来代替一个文艺作者的严肃的工作”。
〔6〕 “死之说教者” 原是尼采《札拉图斯特拉如是说》第一卷第九篇的篇名,这
里借用其字面的意思。
〔7〕 诗史 意思是可以作为历史看的诗,语见《新唐书·杜甫传》:“甫又善陈时
事,律切精深,至千言不少衰,世号‘诗史’。”后也泛指能反映一个时代的作品。
〔8〕 且介亭 当时作者住在上海北四川路,这个地区是“越界筑路”(帝国主义者
越出租界范围修筑马路)区域,即所谓“半租界”。
“且介”即取“租界”二字之各半。
一九三四年
关于中国的两三件事〔1〕
一 关于中国的火
希腊人所用的火,听说是在一直先前,普洛美修斯〔2〕从天上偷来的,但中国的却和
它不同,是燧人氏〔3〕自家所发见——或者该说是发明罢。因为并非偷儿,所以拴在山上
,给老雕去啄的灾难是免掉了,然而也没有普洛美修斯那样的被传扬,被崇拜。
中国也有火神〔4〕的。但那可不是燧人氏,而是随意放火的莫名其妙的东西。
自从燧人氏发见,或者发明了火以来,能够很有味的吃火锅,点起灯来,夜里也可以工
作了,但是,真如先哲之所谓“有一利必有一弊”罢,同时也开始了火灾,故意点上火,烧
掉那有巢氏〔5〕所发明的巢的了不起的人物也出现了。
和善的燧人氏是该被忘却的。即使伤了食,这回是属于神农氏〔6〕的领域了,所以那
神农氏,至今还被人们所记得。至于火灾,虽然不知道那发明家究竟是什么人,但祖师总归
是有的,于是没有法,只好漫称之曰火神,而献以敬畏。看他的画像,是红面孔,红胡须,
不过祭祀的时候,却须避去一切红色的东西,而代之以绿色。他大约像西班牙的牛一样,一
看见红色,便会亢奋起来,做出一种可怕的行动的。〔7〕他因此受着崇祀。在中国,这样
的恶神还很多。
然而,在人世间,倒似乎因了他们而热闹。赛会〔8〕也只有火神的,燧人氏的却没有
。倘有火灾,则被灾的和邻近的没有被灾的人们,都要祭火神,以表感谢之意。被了灾还要
来表感谢之意,虽然未免有些出于意外,但若不祭,据说是第二回还会烧,所以还是感谢了
的安全。而且也不但对于火神,就是对于人,有时也一样的这么办,我想,大约也是礼仪的
一种罢。
其实,放火,是很可怕的,然而比起烧饭来,却也许更有趣。外国的事情我不知道,若
在中国,则无论查检怎样的历史,总寻不出烧饭和点灯的人们的列传来。在社会上,即使怎
样的善于烧饭,善于点灯,也毫没有成为名人的希望。然而秦始皇〔9〕一烧书,至今还俨
然做着名人,至于引为希特拉〔10〕烧书事件的先例。假使希特拉太太善于开电灯,烤面
包罢,那么,要在历史上寻一点先例,恐怕可就难了。但是,幸而那样的事,是不会哄动一
世的。
烧掉房子的事,据宋人的笔记说,是开始于蒙古人的。因为他们住着帐篷,不知道住房
子,所以就一路的放火。〔11〕然而,这是诳话。蒙古人中,懂得汉文的很少,所以不来
更正的。其实,秦的末年就有着放火的名人项羽〔12〕在,一烧阿房宫,便天下闻名,至
今还会在戏台上出现,连在日本也很有名。然而,在未烧以前的阿房宫里每天点灯的人们,
又有谁知道他们的名姓呢?
现在是爆裂弹呀,烧夷弹呀之类的东西已经做出,加以飞机也很进步,如果要做名人,
就更加容易了。而且如果放火比先前放得大,那么,那人就也更加受尊敬,从远处看去,恰
如救世主〔13〕一样,而那火光,便令人以为是光明。
二 关于中国的王道
在前年,曾经拜读过中里介山氏〔14〕的大作《给支那及支那国民的信》。只记得那
里面说,周汉都有着侵略者的资质。
而支那人都讴歌他,欢迎他了。连对于朔北的元和清,也加以讴歌了。只要那侵略,有
着安定国家之力,保护民生之实,那便是支那人民所渴望的王道,于是对于支那人的执迷不
悟之点,愤慨得非常。
那“信”,在满洲出版的杂志上,是被译载了的,但因为未曾输入中国,所以像是回信
的东西,至今一篇也没有见。只在去年的上海报上所载的胡适〔15〕博士的谈话里,有的
说,“只有一个方法可以征服中国,即彻底停止侵略,反过来征服中国民族的心。”不消说
,那不过是偶然的,但也有些令人觉得好像是对于那信的答复。
征服中国民族的心,这是胡适博士给中国之所谓王道所下的定义,然而我想,他自己恐
怕也未必相信自己的话的罢。
在中国,其实是彻底的未曾有过王道,“有历史癖和考据癖”
的胡博士,该是不至于不知道的。
不错,中国也有过讴歌了元和清的人们,但那是感谢火神之类,并非连心也全被征服了
的证据。如果给与一个暗示,说是倘不讴歌,便将更加虐待,那么,即使加以或一程度的虐
待,也还可以使人们来讴歌。四五年前,我曾经加盟于一个要求自由的团体〔16〕,而那
时的上海教育局长陈德征氏勃然大怒道,在三民主义的统治之下,还觉得不满么?那可连现
在所给与着的一点自由也要收起了。而且,真的是收起了的。
每当感到比先前更不自由的时候,我一面佩服着陈氏的精通王道的学识,一面有时也不
免想,真该是讴歌三民主义的。然而,现在是已经太晚了。
在中国的王道,看去虽然好像是和霸道对立的东西,其实却是兄弟,〔17〕这之前和
之后,一定要有霸道跑来的。人民之所讴歌,就为了希望霸道的减轻,或者不更加重的缘故
。
汉的高祖〔18〕,据历史家说,是龙种,但其实是无赖出身,说是侵略者,恐怕有些
不对的。至于周的武王〔19〕,则以征伐之名入中国,加以和殷似乎连民族也不同,用现
代的话来说,那可是侵略者。然而那时的民众的声音,现在已经没有留存了。孔子和孟子〔
20〕确曾大大的宣传过那王道,但先生们不但是周朝的臣民而已,并且周游历国,有所活
动,所以恐怕是为了想做官也难说。说得好看一点,就是因为要“行道”,倘做了官,于行
道就较为便当,而要做官,则不如称赞周朝之为便当的。然而,看起别的记载来,却虽是那
王道的祖师而且专家的周朝,当讨伐之初,也有伯夷和叔齐扣马而谏〔21〕,非拖开不可
;纣的军队也加反抗,非使他们的血流到漂杵〔22〕不可。接着是殷民又造了反,虽然特
别称之曰“顽民”〔23〕,从王道天下的人民中除开,但总之,似乎究竟有了一种什么破
绽似的。好个王道,只消一个顽民,便将它弄得毫无根据了。
儒士和方士,是中国特产的名物。方士的最高理想是仙道,儒士的便是王道。但可惜的
是这两件在中国终于都没有。
据长久的历史上的事实所证明,则倘说先前曾有真的王道者,是妄言,说现在还有者,
是新药。孟子生于周季,所以以谈霸道为羞〔24〕,倘使生于今日,则跟着人类的智识范
围的展开,怕要羞谈王道的罢。
三 关于中国的监狱
我想,人们是的确由事实而从新省悟,而事情又由此发生变化的。从宋朝到清朝的末年
,许多年间,专以代圣贤立言的“制艺”〔25〕这一种烦难的文章取士,到得和法国打了
败仗〔26〕,这才省悟了这方法的错误。于是派留学生到西洋,开设兵器制造局,作为那
改正的手段。省悟到这还不够,是在和日本打了败仗之后〔27〕,这回是竭力开起学校来
。于是学生们年年大闹了。从清朝倒掉,国民党掌握政权的时候起,才又省悟了这错误,作
为那改正的手段的,是除了大造监狱之外,什么也没有了。
在中国,国粹式的监狱,是早已各处都有的,到清末,就也造了一点西洋式,即所谓文
明式的监狱。那是为了示给旅行到此的外国人而建造,应该与为了和外国人好互相应酬,特
地派出去,学些文明人的礼节的留学生,属于同一种类的。托了这福,犯人的待遇也还好,
给洗澡,也给一定分量的饭吃,所以倒是颇为幸福的地方。但是,就在两三礼拜前,政府因
为要行仁政了,还发过一个不准克扣囚粮的命令。从此以后,可更加幸福了。
至于旧式的监狱,则因为好像是取法于佛教的地狱的,所以不但禁锢犯人,此外还有给
他吃苦的职掌。挤取金钱,使犯人的家属穷到透顶的职掌,有时也会兼带的。但大家都以为
应该。如果有谁反对罢,那就等于替犯人说话,便要受恶党〔28〕的嫌疑。然而文明是出
奇的进步了,所以去年也有了提倡每年该放犯人回家一趟,给以解决性欲的机会的,颇是人
道主义气味之说的官吏。〔29〕其实,他也并非对于犯人的性欲,特别表着同情,不过因
为总不愁竟会实行的,所以也就高声嚷一下,以见自己的作为官吏的存在。然而舆论颇为沸
腾了。
有一位批评家,还以为这么一来,大家便要不怕牢监,高高兴兴的进去了,很为世道人
心愤慨了一下。〔30〕受了所谓圣贤之教那么久,竟还没有那位官吏的圆滑,固然也令人
觉得诚实可靠,然而他的意见,是以为对于犯人,非加虐待不可,却也因此可见了。
从别一条路想,监狱确也并非没有不像以“安全第一”为标语的人们的理想乡的地方。
火灾极少,偷儿不来,土匪也一定不来抢。即使打仗,也决没有以监狱为目标,施行轰炸的
傻子;即使革命,有释放囚犯的例,而加以屠戮的是没有的。当福建独立〔31〕之初,虽
有说是释放犯人,而一到外面,和他们自己意见不同的人们倒反而失踪了的谣言,然而这样
的例子,以前是未曾有过的。总而言之,似乎也并非很坏的处所。只要准带家眷,则即使不
是现在似的大水,饥荒,战争,恐怖的时候,请求搬进去住的人们,也未必一定没有的。于
是虐待就成为必不可少了。
牛兰〔32〕夫妇,作为赤化宣传者而关在南京的监狱里,也绝食了三四回了,可是什
么效力也没有。这是因为他不知道中国的监狱的精神的缘故。有一位官员诧异的说过:他自
己不吃,和别人有什么关系呢?岂但和仁政并无关系而已呢,省些食料,倒是于监狱有益的
。甘地〔33〕的把戏,倘不挑选兴行场〔34〕,就毫无成效了。
然而,在这样的近于完美的监狱里,却还剩着一种缺点。
至今为止,对于思想上的事,都没有很留心。为要弥补这缺点,是在近来新发明的叫作
“反省院”的特种监狱里,施着教育。我还没有到那里面去反省过,所以并不知道详情,但
要而言之,好像是将三民主义时时讲给犯人听,使他反省着自己的错误。听人说,此外还得
做排击共产主义的论文。如果不肯做,或者不能做,那自然,非终身反省不可了,而做得不
够格,也还是非反省到死则不可。现在是进去的也有,出来的也有,因为听说还得添造反省
院,可见还是进去的多了。
考完放出的良民,偶尔也可以遇见,但仿佛大抵是萎靡不振,恐怕是在反省和毕业论文
上,将力气使尽了罢。那前途,是在没有希望这一面的。
〔1〕 本篇最初发表于一九三四年三月号日本《改造》月刊,参看本书《附记》。
〔2〕 普洛美修斯 通译普罗米修斯,希腊神话中的神。相传他从主神宙斯那里偷了
火种给人类,受到宙斯的惩罚,被钉在高加索山的岩石上,让神鹰啄食他的肝脏。
〔3〕 燧人氏 我国传说中最早钻木取火的人,远古三王之一。
〔4〕 火神 传说不一。一说指祝融,见罗泌《路史·前纪》卷八;一说指回禄,见
《左传》昭公十八年及其注疏。
〔5〕 有巢氏 我国传说中发明树上搭巢居住的人,远古三王之一。
〔6〕 神农氏 我国传说中发明制作农具、教人耕种的人,远古三王之一。又传说他
曾尝百草,发现药材,教人治病。
〔7〕 西班牙以前有斗牛的风俗,斗牛士手持红布对牛撩拨,待牛以角向他触去,斗
牛士即与之搏斗。
〔8〕 赛会 也称赛神,旧时的一种迷信习俗。用仪仗、鼓乐和杂戏等迎神出庙,周
游街巷,以酬神祈福。
〔9〕 秦始皇(前259—前210) 姓嬴名政。战国时秦国国君,公元前二二一
年建立了我国历史上第一个中央集权的封建王朝。始皇三十四年(前213),他采纳丞相
李斯的建议,下令将秦以外的各国史书和民间所藏除农书和医书以外的古籍尽行焚毁。
〔10〕 希特拉(ADHitler,1889—1945) 通译希特勒,德国纳?獾惩纷樱诙问澜绱笳降幕鍪字弧R痪湃晁H文诟笞芾砗螅敌蟹ㄎ魉雇持危
栈俳绞榧鸵磺兴健胺堑鹿枷搿钡氖榧9赜谝厥蓟饰L乩辗偈橄壤穆鄣鳎
髡咴凇蹲挤缭绿浮せ路偈橐焱邸分性鞴治觯刹慰础?
〔11〕 宋代庄季裕《鸡肋编》卷中载:“靖康之后,金虏侵凌中国Z,露居异俗,
凡所经过,尽皆焚燹。”
〔12〕 项羽(前232—前202) 下相(今江苏宿迁)人,秦末农民起义领袖
。秦亡后自立为西楚霸王,后为刘邦所败。据《史记·项羽本纪》载:他攻破咸阳后,“烧
秦宫室,火三月不灭”。阿房宫,秦始皇时建筑的宫殿,遗址在今陕西西安市西阿房村。
〔13〕 救世主 基督教徒对耶稣的称呼。《新约·马太福音》说基督所在之处,都
有大光照耀。
〔14〕 中里介山(1885—1944) 日本通俗小说家,著有历史小说《大菩
萨山卡》。他的《给支那和支那国民的一封信》,一九三一年(昭和六年)日本春阳堂出版
。
〔15〕 胡适(1891—1962) 字适之,安徽绩溪人。早年留学美国,曾获
美国哥伦比亚大学哲学博士学位,回国后任北京大学教授。他当时积极支持国民党政府的内
外政策。这里所引的这段话,是他一九三三年三月十八日在北平对记者的谈话,载同年三月
二十二日《申报·北平通讯》。下文的“有历史癖和考据癖”,是他在一九二○年七月所写
的《〈水浒传〉考证》中的话:“我最恨中国史家说的什么‘作史笔法’,但我却有点‘历
史癖’;我又最恨人家咬文啮字的评文,但我却又有点‘考据癖’!”
〔16〕 指中国自由运动大同盟,中国共产党支持和领导下的革命群众团体,一九三
○年二月成立于上海,它的宗旨是争取言论、出版、结社、集会等自由,反对国民党的反动
统治。
〔17〕 关于王道和霸道之说,《孟子·公孙丑》载有孟轲的话:
“以力假仁者霸,霸必有大国;以德行仁者王,王不待大……以力服人者,非心服也,
力不赡也;以德服人者,中心悦而诚服也。”又《汉书·元帝纪》:“汉家自有制度,本以
霸王道杂之。”
〔18〕 汉高祖 即刘邦(前247—前195),沛(今江苏沛县)人,秦末农民
起义领袖,汉朝的建立者。据《史记·高祖本纪》载:“高祖……父曰太公,母曰刘媪,其
先刘媪尝息大泽之陂,梦与神遇。是时雷电晦冥,太公往视,则见交龙于其上。已而有身,
遂产高祖。”又说他“不事家人生产作业……好酒及色。常从王媪、武负贳酒”。
〔19〕 周武王 姓姬名发,殷末周族领袖。公元前十一世纪,他联合西北和西南各
族起兵进入中原,灭殷后建立周王朝。
〔20〕 孔子(前551—前479) 名丘,字仲尼,春秋末期鲁国陬邑(今山东
曲阜)人,儒家学派的创始者。孟子(约前372—前289),名轲,字子舆,战国时邹
(今山东邹县东南)人,他继承并发挥了儒家学说,成为孔丘以后的又一儒家代表人物。
〔21〕 伯夷和叔齐扣马而谏 据《史记·伯夷列传》载:“伯夷、叔齐,孤竹君之
二子也。……闻西伯昌善养老,盍往归焉。及至,西伯卒,武王载木主,号为文王,东伐纣
。伯夷、叔齐叩马而谏曰:‘父死不葬,爰及干戈,可谓孝乎?以臣弑君,可谓仁乎?’左
右欲兵之。
太公曰:‘此义人也,扶而去之。’”
〔22〕 血流漂杵 据《尚书·武成》载:“甲子昧爽,受(纣)率其旅若林,会于
牧野。罔有敌于我师,前徒倒戈,攻于后以北,血流漂杵。”
〔23〕 “顽民” 据《史记·殷本纪》载:“周武王崩,武庚(商纣之子)与管叔
、蔡叔作乱,成王命周公诛之。”又《尚书·多士》载:
“成周(今洛阳)既成,迁殷顽民。”据唐代孔颖达疏:“顽民,谓殷之大夫、士从武
庚叛者;以其无知,谓之顽民。”
〔24〕 以谈霸道为羞 据《孟子·梁惠王》载:“齐宣王问曰:
‘齐桓、晋文之事,可得闻乎?’孟子对曰:‘仲尼之徒,无道桓、文之事者,是以后
世无传焉,臣未之闻也。’”据宋代朱熹《集注》:“仲尼之门,五尺童子羞称五霸,为其
先诈力而后仁义也。”
〔25〕 “制艺” 也称制义。科举考试时规定的文体。在明清两代指摘取“四书”
、“五经”中文句命题、立论的八股文。
〔26〕 指一八八四年至一八八五年的中法战争。战争的结果是清政府与法国签订了
不平等的《中法新约》。
〔27〕 指一八九四年至一八九五年的中日战争(即甲午战争)。清政府在战败后与
日本签订了丧权辱国的《马关条约》。
〔28〕 恶党 这里是反语,当时国民党反动派曾用“匪党”等字眼诬称中国共产党。
〔29〕 一九三三年四月四日《申报》“南京专电”称:“司法界某要人谈……壮年
犯之性欲问题,依照理论,人民犯罪,失去自由,而性欲不在剥夺之列,欧美文明国家,定
有犯人假期……每年得请假返家五天或七天,解决其性欲。”
〔30〕 一九三三年八月二十日出版的《十日谈》第二期载有郭明的《自由监狱》一
文,其中说:“最近司法当局复有关于囚犯性欲问题之讨论……本来,囚禁制度……是国家
给予犯罪者一个自省而改过的机会……监狱痛苦尽人皆知,不法犯罪,乃自讨苦吃,百姓既
有戒心,或者可以不敢犯法;对付小人,此亦天机一条也。”
〔31〕 福建独立 指一九三三年十一月在福建发生的政变。一九三二年一月二十八
日在上海抗击进犯日军的十九路军,被蒋介石调往福建进行反共内战。该军广大官兵在中国
共产党抗日主张的影响下,反对蒋介石投降日本的政策,不愿和红军作战。一九三三年十一
月,十九路军将领联合国民党内一部分势力,在福建省成立“中华共和国人民革命政府”,
并与红军成立抗日反蒋协定,但不久即在蒋介石的兵力压迫下失败。
〔32〕 牛兰(Naulen) 即保罗·鲁埃格(Paul Ruegg),原籍
波兰,“泛太平洋产业同盟”上海办事处秘书,共产国际派驻中国的工作人员。一九三一年
六月十七日牛兰夫妇同在上海被国民党政府拘捕,送往南京监禁,次年七月一日以“危害民
国”罪受审。牛兰不服,于七月二日起进行绝食斗争。宋庆龄、蔡元培等曾组织“牛兰夫妇
营救委员会”营救。一九三七年日本侵占南京前夕出狱。
〔33〕 甘地(MDGandhi,1869—1948) 印度民族独立运动的领?洹K髡拧胺潜┝Φ挚埂保级杂⒐趁裾安缓献髟硕保旁饧嘟谟卸啻
我跃潮硎痉纯埂?
〔34〕 兴行场 日语,戏场的意思。
答国际文学社问〔1〕
原问——
一、苏联的存在与成功,对于你怎样(苏维埃建设
的十月革命,对于你的思想的路径和创作的性质,有什么改变)?
二、你对于苏维埃文学的意见怎样?
三、在资本主义的各国,什么事件和种种文化上的
进行,特别引起你的注意?
一,先前,旧社会的腐败,我是觉到了的,我希望着新的社会的起来,但不知道这“新
的”该是什么;而且也不知道“新的”起来以后,是否一定就好。待到十月革命后,我才知
道这“新的”社会的创造者是无产阶级,但因为资本主义各国的反宣传,对于十月革命还有
些冷淡,并且怀疑。现在苏联的存在和成功,使我确切的相信无阶级社会一定要出现,不但
完全扫除了怀疑,而且增加许多勇气了。但在创作上,则因为我不在革命的旋涡中心,而且
久不能到各处去考察,所以我大约仍然只能暴露旧社会的坏处。
二,我只能看别国——德国,日本——的译本。我觉得现在的讲建设的,还是先前的讲
战斗的——如《铁甲列车》,《毁灭》,《铁流》〔2〕等——于我有兴趣,并且有益。我
看苏维埃文学,是大半因为想绍介给中国,而对于中国,现在也还是战斗的作品更为紧要。
三,我在中国,看不见资本主义各国之所谓“文化”;我单知道他们和他们的奴才们,
在中国正在用力学和化学的方法,还有电气机械,以拷问革命者,并且用飞机和炸弹以屠杀
革命群众。
〔1〕 本篇最初发表于《国际文学》一九三四年第三、四期合刊,发表时题为《中国
与十月》,同年七月五日苏联《真理报》曾予转载。
《国际文学》,双月刊,国际革命作家联盟的机关刊物,以俄、德、英、法等文字在苏
联出版,原名《外国文学消息》,一九三○年十一月改称《世界革命文学》,一九三三年改
名为《国际文学》。
〔2〕 《铁甲列车》 全名《铁甲列车第14—69号》,伊凡诺夫著,侍桁译,系
鲁迅所编《现代文艺丛书》之一,一九三二年神州国光社出版;《毁灭》,法捷耶夫作,鲁
迅译,一九三一年三闲书屋出版;《铁流》,绥拉菲摩维支作,曹靖华译,一九三一年三闲
书屋出版。这些都是以苏联国内战争为题材的长篇小说。
《草鞋脚》(英译中国短篇小说集)小引〔1〕在中国,小说是向来不算文学的。在轻
视的眼光下,自从十八世纪末的《红楼梦》〔2〕以后,实在也没有产生什么较伟大的作品
。小说家的侵入文坛,仅是开始“文学革命”运动〔3〕,即一九一七年以来的事。自然,
一方面是由于社会的要求的,一方面则是受了西洋文学的影响。
但这新的小说的生存,却总在不断的战斗中。最初,文学革命者的要求是人性的解放,
他们以为只要扫荡了旧的成法,剩下来的便是原来的人,好的社会了,于是就遇到保守家们
的迫压和陷害。大约十年之后,阶级意识觉醒了起来,前进的作家,就都成了革命文学者,
而迫害也更加厉害,禁止出版,烧掉书籍,杀戮作家,有许多青年,竟至于在黑暗中,将生
命殉了他的工作了。
这一本书,便是十五年来的,“文学革命”以后的短篇小说的选集。因为在我们还算是
新的尝试,自然不免幼稚,但恐怕也可以看见它恰如压在大石下面的植物一般,虽然并不繁
荣,它却在曲曲折折地生长。
至今为止,西洋人讲中国的著作,大约比中国人民讲自己的还要多。不过这些总不免只
是西洋人的看法,中国有一句古谚,说:“肺腑而能语,医师面如土。”〔4〕我想,假使
肺腑真能说话,怕也未必一定完全可靠的罢,然而,也一定能有医师所诊察不到,出乎意外
,而其实是十分真实的地方。
一九三四年三月二十三日,鲁迅记于上海。
〔1〕 本篇在收入本书前未在报刊上发表过,参看本书《附记》。
《草鞋脚》,鲁迅应美国人伊罗生之约和茅盾共同编选的中国现代短篇小说集,共收作
品二十六篇,由伊罗生等译成英文,当时未能出版,后经重编,于一九七四年由美国麻省理
工学院出版社印行。
〔2〕 《红楼梦》 长篇小说,清代曹雪芹作。通行一百二十回本,后四十回一般认
为是清代高鹗所续。
〔3〕 “文学革命”运动 指“五四”前后反对旧文学、提倡新文学的运动。一九一
七年二月陈独秀在《新青年》第二卷第六号发表《文学革命论》一文,首次提出文学革命的
口号。一九一八年五月起鲁迅陆续发表了《狂人日记》、《孔乙己》、《药》等小说,“显
示了‘文学革命’的实绩”。(《且介亭杂文二集·〈中国新文学大系〉小说二集序》)
〔4〕 “肺腑而能语,医师面如土。” 见明代杨慎编辑的《古今谚》所录方回《山
经》引《相冢书》:“山川而能语,葬师食无所;肺肝而能语,医师色如土。”清代沈德潜
编《古诗源》卷一亦载有此诗,“肺肝”作“肺腑”。
论“旧形式的采用”〔1〕“旧形式的采用”的问题,如果平心静气的讨论起来,在现
在,我想是很有意义的,但开首便遭到了耳耶〔2〕先生的笔伐。“类乎投降”,“机会主
义”,这是近十年来“新形式的探求”的结果,是克敌的咒文,至少先使你惹一身不干不净
。但耳耶先生是正直的,因为他同时也在译《艺术底内容和形式》〔3〕,一经登完,便会
洗净他激烈的责罚;而且有几句话也正确的,是他说新形式的探求不能和旧形式的采用机械
的地分开。
不过这几句话已经可以说是常识;就是说内容和形式不能机械的地分开,也已经是常识
;还有,知道作品和大众不能机械的地分开,也当然是常识。旧形式为什么只是“采用”—
—但耳耶先生却指为“为整个(!)旧艺术捧场”——就是为了新形式的探求。采取若干,
和“整个”捧来是不同的,前进的艺术家不能有这思想(内容)。然而他会想到采取旧艺术
,因为他明白了作品和大众不能机械的地分开。以为艺术是艺术家的“灵感”的爆发,象鼻
子发痒的人,只要打出喷嚏来就浑身舒服,一了百了的时候已经过去了,现在想到,而且关
心了大众。这是一个新思想(内容),由此而在探求新形式,首先提出的是旧形式的采取,
这采取的主张,正是新形式的发端,也就是旧形式的蜕变,在我看来,是既没有将内容和形
式机械的地分开,更没有看得《姊妹花》〔4〕叫座,于是也来学一套的投机主义的罪案的
。
自然,旧形式的采取,或者必须说新形式的探求,都必须艺术学徒的努力的实践,但理
论家或批评家是同有指导,评论,商量的责任的,不能只斥他交代未清之后,便可逍遥事外
。我们有艺术史,而且生在中国,即必须翻开中国的艺术史来。采取什么呢?我想,唐以前
的真迹,我们无从目睹了,但还能知道大抵以故事为题材,这是可以取法的;在唐,可取佛
画的灿烂,线画的空实和明快,宋的院画〔5〕,萎靡柔媚之处当舍,周密不苟之处是可取
的,米点山水〔6〕,则毫无用处。
后来的写意画(文人画)有无用处,我此刻不敢确说,恐怕也许还有可用之点的罢。这
些采取,并非断片的古董的杂陈,必须溶化于新作品中,那是不必赘说的事,恰如吃用牛羊
,弃去蹄毛,留其精粹,以滋养及发达新的生体,决不因此就会“类乎”牛羊的。
只是上文所举的,亦即我们现在所能看见的,都是消费的艺术。它一向独得有力者的宠
爱,所以还有许多存留。但既有消费者,必有生产者,所以一面有消费者的艺术,一面也有
生产者的艺术。古代的东西,因为无人保护,除小说的插画以外,我们几乎什么也看不见了
。至于现在,却还有市上新年的花纸,和猛克〔7〕先生所指出的连环图画。这些虽未必是
真正的生产者的艺术,但和高等有闲者的艺术对立,是无疑的。但虽然如此,它还是大受着
消费者艺术的影响,例如在文学上,则民歌大抵脱不开七言的范围,在图画上,则题材多是
士大夫的部事,然而已经加以提炼,成为明快,简捷的东西了。这也就是蜕变,一向则谓之
“俗”。注意于大众的艺术家,来注意于这些东西,大约也未必错,至于仍要加以提炼,那
也是无须赘说的。
但中国的两者的艺术,也有形似而实不同的地方,例如佛画的满幅云烟,是豪华的装璜
,花纸也有一种硬填到几乎不见白纸的,却是惜纸的节俭;唐伯虎〔8〕画的细腰纤手的美
人,是他一类人们的欲得之物,花纸上也有这一种,在赏玩者却只以为世间有这一类人物,
聊资博识,或满足好奇心而已。为大众的画家,都无须避忌。
至于谓连环图画不过图画的种类之一,与文学中之有诗歌,戏曲,小说相同,那自然是
不错的。但这种类之别,也仍然与社会条件相关联,则我们只要看有时盛行诗歌,有时大出
小说,有时独多短篇的史实便可以知道。因此,也可以知道即与内容相关联。现在社会上的
流行连环图画,即因为它有流行的可能,且有流行的必要,着眼于此,因而加以导引,正是
前进的艺术家的正确的任务;为了大众,力求易懂,也正是前进的艺术家正确的努力。旧形
式是采取,必有所删除,既有删除,必有所增益,这结果是新形式的出现,也就是变革。而
且,这工作是决不如旁观者所想的容易的。
但就是立有了新形式罢,当然不会就是很高的艺术。艺术的前进,还要别的文化工作的
协助,某一文化部门,要某一专家唱独脚戏来提得特别高,是不妨空谈,却难做到的事,所
以专责个人,那立论的偏颇和偏重环境的是一样的。
五月二日。
C C
〔1〕 本篇最初发表于一九三四年五月四日上海《中华日报·动向》,署名常庚。
〔2〕 耳耶 即聂绀弩,湖北京山人,作家,“左联”成员。当时任《中华日报》副
刊《动向》主编。一九三四年四月二十四日他在《动向》上发表了《新形式的探求与旧形式
的采用》,反驳四月十九日同刊猛克的《采用与模仿》一文。猛克文中说:“在社会制度没
有改革之前,对于连环图画的旧形式与技术,还须有条件地接受过来……却有人以为这是投
降旧艺术。”又说新的连环图画“形式与街头流行的连环图画颇不同,而技术有的也模仿着
立体派之类,不但常常弄得儿童看不懂,就是知识阶级的人们,也无法了解其内容。”耳耶
的文章中则认为这些话“非常之类乎‘投降’”,“把内容与形式这样机械地分开……因为
旧艺术内面有一二接近大众的东西,就这样为整个旧艺术捧场。”接着又说:“一小部分旧
艺术之能为大众‘了解’、‘习惯’、‘爱好’,有种种复杂的原因存在……要谈采用旧形
式,不先从这些决定的原因上加以详细的研究,看见《啼笑姻缘》销路广,《姊妹花》卖座
好就眼红,这是机会主义的办法。”最后他说:“要艺术大众化,只有一条路,就是新形式
的探求……只有在新形式的探求的努力之中,才可以谈有条件地采用旧形式。”
〔3〕 《艺术底内容和形式》 日本藏原惟人所作的论文。译文在一九三四年四月二
十四日至五月十日《动向》上连载。
〔4〕 《姊妹花》 郑正秋根据他自己所作舞台剧《贵人与犯人》改编和导演的故事
片,上海明星影片公司摄制。一九三四年二月在上海上映。
〔5〕 宋的院画 指宋代“翰林图画院”中宫廷画家的作品。它们在形式上都以工整
、细致为主要特点。
〔6〕 米点山水 指宋代米芾、米友仁父子的山水画。米芾(1051—1107)
、米友仁(1074—1153),润州(今江苏镇江)人。他们的画不取工细,自创一种
皴法,以笔尖横点而成,被称为米点山水。
〔7〕 猛克 魏猛克,湖南长沙人,美术工作者。中国左翼作家联盟成员。
〔8〕 唐伯虎(1470—1523) 名寅,字伯虎,吴县(今属江苏)
人,明代文学家、画家,擅长山水、仕女画。
连环图画琐谈〔1〕
“连环图画”的拥护者,看现在的议论,是“启蒙”之意居多的。
古人“左图右史”,现在只剩下一句话,看不见真相了,宋元小说,有的是每页上图下
说,却至今还有存留,就是所谓“出相”;明清以来,有卷头只画书中人物的,称为“绣像
”。有画每回故事的,称为“全图”。那目的,大概是在诱引未读者的购读,增加阅读者的
兴趣和理解。
但民间另有一种《智灯难字》或《日用杂字》,是一字一像,两相对照,虽可看图,主
意却在帮助识字的东西,略加变通,便是现在的《看图识字》。文字较多的是《圣谕像解》
〔2〕,《二十四孝图》〔3〕等,都是借图画以启蒙,又因中国文字太难,只得用图画来
济文字之穷的产物。
“连环图画”便是取“出相”的格式,收《智灯难字》的功效的,倘要启蒙,实在也是
一种利器。
但要启蒙,即必须能懂。懂的标准,当然不能俯就低能儿或白痴,但应该着眼于一般的
大众,譬如罢,中国画是一向没有阴影的,我所遇见的农民,十之九不赞成西洋画及照相,
他们说:人脸那有两边颜色不同的呢?西洋人的看画,是观者作为站在一定之处的,但中国
的观者,却向不站在定点上,所以他说的话也是真实。那么,作“连环图画”而没有阴影,
我以为是可以的;人物旁边写上名字,也可以的,甚至于表示做梦从人头上放出一道毫光来
,也无所不可。观者懂得了内容之后,他就会自己删去帮助理解的记号。这也不能谓之失真
,因为观者既经会得了内容,便是有了艺术上的真,倘必如实物之真,则人物只有二三寸,
就不真了,而没有和地球一样大小的纸张,地球便无法绘画。
艾思奇〔4〕先生说:“若能够触到大众真正的切身问题,那恐怕愈是新的,才愈能流
行。”这话也并不错。不过要商量的是怎样才能够触到,触到之法,“懂”是最要紧的,而
且能懂的图画,也可以仍然是艺术。
五月九日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三四年五月十一日《中华日报·动向》,署名燕客。
〔2〕 《圣谕像解》 清代梁延年编,共二十卷。清康熙九年(1670)曾颁布“
敦孝弟、笃宗族、和乡党、重农桑……”等“上谕”
十六条,“以为化民成俗之本”。《圣谕像解》即根据这些“上谕”配图和解说的书。
编者在序文中说:“摹绘古人事迹于上谕之下,并将原文附载其后……且粗为解说,使易通
晓。”
〔3〕 《二十四孝图》 元代郭居敬辑录古代所传孝子二十四人的故事,编为《二十
四孝》,后来的印本都配上图画,通称《二十四孝图》。
〔4〕 艾思奇(1910—1966) 云南腾冲人,哲学家。他在发表于一九三四
年五月六日《动向》的《连环图画还大有可为》中说:“我以为若有活生生的新内容新题材
,则就要大胆地应用新的手法以求其尽可能的完善,大众是决不会不被吸引的,若能够触到
大众真正的切身问题,那恐怕愈是新的,才愈能流行。艺术的可贵是在于能提高群众的认识
,决不是要迎合他们俗流的错觉。”
儒 术〔1〕
元遗山〔2〕在金元之际,为文宗,为遗献,为愿修野史,保存旧章的有心人,明清以
来,颇为一部分人士所爱重。然而他生平有一宗疑案,就是为叛将崔立〔3〕颂德者,是否
确实与他无涉,或竟是出于他的手笔的文章。
金天兴元年(一二三二),蒙古兵围洛阳;次年,安平都尉京城西面元帅崔立杀二丞相
,自立为郑王,降于元。惧或加以恶名,群小承旨,议立碑颂功德,于是在文臣间,遂发生
了极大的惶恐,因为这与一生的名节相关,在个人是十分重要的。
当时的情状,《金史》《王若虚〔4〕传》这样说——
“天兴元年,哀宗走归德。明年春,崔立变,群
小附和,请为立建功德碑。翟奕以尚书省命,召若虚为文。时奕辈恃势作威,人或少许
,则谗"k立见屠灭。若虚自分必死,私谓左右司员外郎元好问曰,‘今召我作碑,不从则死
,作之则名节扫地,不若死之为愈。虽然,我姑以理谕之。’……奕辈不能夺,乃召太学生
刘祁麻革辈赴省,好问张信之喻以立碑事曰,‘众议属二君,且已白郑王矣!二君其无让。
’祁等固辞而别。数日,促迫不已,祁即为草定,以付好问。好问意未惬,乃自为之,既成
,以示若虚,乃共删定数字,然止直叙其事而已。后兵入城,不果立也。”
碑虽然“不果立”,但当时却已经发生了“名节”的问题,或谓元好问作,或谓刘祁〔
5〕作,文证具在清凌廷堪〔6〕所辑的《元遗山先生年谱》中,兹不多录。经其推勘,已
知前出的《王若虚传》文,上半据元好问《内翰王公墓表》,后半却全取刘祁自作的《归潜
志》,被诬攀之说所蒙蔽了。凌氏辩之云,“夫当时立碑撰文,不过畏崔立之祸,非必取文
辞之工,有京叔属草,已足塞立之请,何取更为之耶?”然则刘祁之未尝决死如王若虚,固
为一生大玷,但不能更有所推诿,以致成为“塞责”之具,却也可以说是十分晦气的。
然而,元遗山生平还有一宗大事,见于《元史》《张德
辉》〔7〕传——
“世祖在潜邸,……访中国人材。德辉举魏,元
裕,李冶等二十余人。……壬子,德辉与元裕北觐,请世祖为儒教大宗师,世祖悦而受
之。因启:累朝有旨蠲儒户兵赋,乞令有司遵行。从之。”
以拓跋魏的后人与德辉,请蒙古小酋长为“汉儿”的“儒教大宗师”,在现在看来,未
免有些滑稽,但当时却似乎并无訾议。盖蠲除兵赋,“儒户”均沾利益,清议操之于士,利
益既沾,虽已将“儒教”呈献,也不想再来开口了。
由此士大夫便渐渐的进身,然终因不切实用,又渐渐的见弃。但仕路日塞,而南北之士
的相争却也日甚了。余阙〔8〕的《青阳先生文集》卷四《杨君显民诗集序》云——
“我国初有金宋,天下之人,惟才是用之,无所专
主,然用儒者为居多也。自至元以下,始浸用吏,虽执政大臣,亦以吏为之,……而中
州之士,见用者遂浸寡。
况南方之地远,士多不能自至于京师,其抱才缊者,又往往不屑为吏,故其见用者尤寡
也。及其久也,则南北之士亦自町畦以相訾,甚若晋之与秦,不可与同中国,故夫南方之士
微矣。”
然在南方,士人其实亦并不冷落。同书《送范立中赴襄
阳诗序》云——
“宋高宗南迁,合淝遂为边地,守臣多以武臣为之。
……故民之豪杰者,皆去而为将校,累功多至节制。郡中衣冠之族,惟范氏,商氏,葛
氏三家而已。……皇元受命,包裹兵革,……诸武臣之子弟,无所用其能,多伏匿而不出。
春秋月朔,郡太守有事于学,衣深衣,戴乌角巾,执笾豆爵,唱赞道引者,皆三家之子孙
也,故其材皆有所成就,至学校官,累累有焉。……虽天道忌满恶盈,而儒者之泽深且远,
从古然也。”
这是“中国人才”们献教,卖经以来,“儒户”所食的佳果。虽不能为王者师,且次于
吏者数等,而究亦胜于将门和平民者一等,“唱赞道引”,非“伏匿”者所敢望了。
中华民国二十三年五月二十日及次日,上海无线电播音由冯明权先生讲给我们一种奇书
:《抱经堂勉学家训》(据《大美晚报》)。这是从未前闻的书,但看见下署“颜子推”〔
9〕,便可以悟出是颜之推《家训》中的《勉学篇》了。曰“抱经堂”者,当是因为曾被卢
文鞍〔10〕印入《抱经堂丛书》中的缘故。所讲有这样的一段——
“有学艺者,触地而安。自荒乱已来,诸见俘虏,虽
百世小人,知读《论语》《孝经》者,尚为人师;虽千载冠冕,不晓书记者,莫不耕田
养马。以此观之,汝可不自勉耶?若能常保数百卷书,千载终不为小人也。……
谚曰,‘积财千万,不如薄伎在身。’伎之易习而可贵者,无过读书也。”
这说得很透彻:易习之伎,莫如读书,但知读《论语》《孝经》,则虽被俘虏,犹能为
人师,居一切别的俘虏之上。这种教训,是从当时的事实推断出来的,但施之于金元而准,
按之于明清之际而亦准。现在忽由播音,以“训”听众,莫非选讲者已大有感于方来,遂绸
缪于未雨么?
“儒者之泽深且远”,即小见大,我们由此可以明白“儒术”,知道“儒效”了。
五月二十七日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三四年六月北平《文史》月刊第一卷第二期,署名唐俟。
〔2〕 元遗山(1190—1257) 即元好问,字裕之,号遗山,秀容(今山西
忻县)人,金代文学家。原是北魏拓跋氏的后裔,曾任行尚书省左司员外郎等职。金亡不仕
。据《金史·元德明传》载:“兵后故老皆尽,好问蔚为一代宗工……晚年尤以著作自任,
以金源氏有天下,典章法度几及汉唐,国亡史作,己所当任……乃构亭于家,著述其上,因
名曰‘野史’。凡金源君臣遗言往行,采摭所闻,有所得,辄以寸纸细字为记录,至百余万
言。”著有《遗山集》。
〔3〕 崔立(?—1234) 将陵(今山东德州)人。原为地主武装军官,金天兴
元年(1232)在蒙古军围汴京时受任为西面元帅。次年叛变,将监国的梁王及皇族送往
蒙古军营乞降。后为部将所杀。
〔4〕 王若虚(1174—1243) 字从之,藁城(今属河北)人,金代文学家
。曾任翰林直学士。金亡不仕,自号滹南遗老,著有《滹南遗老集》。
〔5〕 刘祁(1203—1250) 字京叔,山西浑源人,金代太学生,入元复试
后征南行省辟置幕府。所著《归潜志》多记金末故事,共十四卷;《录崔立碑事》见该书第
十二卷。
〔6〕 凌廷堪(约1755—1809) 字次仲,安徽歙县人,清代经学家。著有
《校礼堂文集》、《元遗山先生年谱》等。
〔7〕 张德辉(1195—1274) 字耀卿,金末冀宁交城(今属山西)人,元
世祖时任河东南北路宣抚使,传见《元史》卷一六三。下面引文中的元裕即元好问。
〔8〕 余阙(1303—1358) 字廷心,一字天心,原出唐兀族(色目人),
其父曾在庐州(今安徽合肥)做官,遂为庐州人。《青阳先生文集》,共九卷,是他的诗文
集。
〔9〕 颜之推(531—约590后) 字介,琅琊临沂(今属山东)人,南北朝时
文学家。历仕梁、北齐、北周、隋等朝。著有《颜氏家训》二十篇。
〔10〕 卢文鞍(1717—1796) 字绍弓,号抱经,浙江杭州人,清代经学
家、校勘学家。《抱经堂丛书》,系辑印他所校勘的古籍十七种,并附有他自著的《抱经堂
文集》等。
《看图识字》〔1〕
凡一个人,即使到了中年以至暮年,倘一和孩子接近,便会踏进久经忘却了的孩子世界
的边疆去,想到月亮怎么会跟着人走,星星究竟是怎么嵌在天空中。但孩子在他的世界里,
是好像鱼之在水,游泳自如,忘其所以的,成人却有如人的凫水一样,虽然也觉到水的柔滑
和清凉,不过总不免吃力,为难,非上陆不可了。
月亮和星星的情形,一时怎么讲得清楚呢,家境还不算精穷,当然还不如给一点所谓教
育,首先是识字。上海有各国的人们,有各国的书铺,也有各国的儿童用书。但我们是中国
人,要看中国书,识中国字。这样的书也有,虽然纸张,图画,色彩,印订,都远不及别国
,但有是也有的。我到市上去,给孩子买来的是民国二十一年十一月印行的“国难后第六版
”的《看图识字》。
先是那色彩就多么恶浊,但这且不管他。图画又多么死板,这且也不管他。出版处虽然
是上海,然而奇怪,图上有蜡烛,有洋灯,却没有电灯;有朝靴,有三镶云头鞋,却没有皮
鞋。跪着放枪的,一脚拖地;站着射箭的,两臂不平,他们将永远不能达到目的,更坏的是
连钓竿,风车,布机之类,也和实物有些不同。
我轻轻的叹了一口气,记起幼小时候看过的《日用杂字》来。这是一本教育妇女婢仆,
使她们能够记账的书,虽然名物的种类并不多,图画也很粗劣,然而很活泼,也很像。
为什么呢?就因为作画的人,是熟悉他所画的东西的,一个“萝卜”,一只鸡,在他的
记忆里并不含胡,画起来当然就切实。现在我们只要看《看图识字》里所画的生活状态——
洗脸,吃饭,读书——就知道这是作者意中的读者,也是作者自己的生活状态,是在租界上
租一层屋,装了全家,既不阔绰,也非精穷的,埋头苦干一日,才得维持生活一日的人,孩
子得上学校,自己须穿长衫,用尽心神,撑住场面,又那有余力去买参考书,观察事物,修
炼本领呢?况且,那书的末叶上还有一行道:“戊申年七月初版”。查年表,才知道那就是
清朝光绪三十四年,即西历一九○八年,虽是前年新印,书却成于二十七年前,已是一部古
籍了,其奄奄无生气,正也不足为奇的。
孩子是可以敬服的,他常常想到星月以上的境界,想到地面下的情形,想到花卉的用处
,想到昆虫的言语;他想飞上天空,他想潜入蚁穴……所以给儿童看的图书就必须十分慎重
,做起来也十分烦难。即如《看图识字》这两本小书,就天文,地理,人事,物情,无所不
有。其实是,倘不是对于上至宇宙之大,下至苍蝇之微,都有些切实的知识的画家,决难胜
任的。
然而我们是忘却了自己曾为孩子时候的情形了,将他们看作一个蠢才,什么都不放在眼
里。即使因为时势所趋,只得施一点所谓教育,也以为只要付给蠢才去教就足够。于是他们
长大起来,就真的成了蠢才,和我们一样了。
然而我们这些蠢才,却还在变本加厉的愚弄孩子。只要看近两三年的出版界,给“小学
生”,“小朋友”看的刊物,特别的多就知道。中国突然出了这许多“儿童文学家”了么?
我想:是并不然的。
五月三十日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三四年七月一日北平《文学季刊》第三期,署名唐俟。
拿来主义〔1〕
中国一向是所谓“闭关主义”,自己不去,别人也不许来。
自从给枪炮打破了大门之后,又碰了一串钉子,到现在,成了什么都是“送去主义”了
。别的且不说罢,单是学艺上的东西,近来就先送一批古董到巴黎去展览,但终“不知后事
如何”;还有几位“大师”们捧着几张古画和新画,在欧洲各国一路的挂过去,叫作“发扬
国光”〔2〕。听说不远还要送梅兰芳博士到苏联去,以催进“象征主义”〔3〕,此后是
顺便到欧洲传道。我在这里不想讨论梅博士演艺和象征主义的关系,总之,活人替代了古董
,我敢说,也可以算得显出一点进步了。
但我们没有人根据了“礼尚往来”的仪节,说道:拿来!
当然,能够只是送出去,也不算坏事情,一者见得丰富,二者见得大度。尼采〔4〕就
自诩过他是太阳,光热无穷,只是给与,不想取得。然而尼采究竟不是太阳,他发了疯。中
国也不是,虽然有人说,掘起地下的煤来,就足够全世界几百年之用,但是,几百年之后呢
?几百年之后,我们当然是化为魂灵,或上天堂,或落了地狱,但我们的子孙是在的,所以
还应该给他们留下一点礼品。要不然,则当佳节大典之际,他们拿不出东西来,只好磕头贺
喜,讨一点残羹冷炙做奖赏。
这种奖赏,不要误解为“抛来”的东西,这是“抛给”的,说得冠冕些,可以称之为“
送来”,我在这里不想举出实例〔5〕。
我在这里也并不想对于“送去”再说什么,否则太不“摩登”了。我只想鼓吹我们再吝
啬一点,“送去”之外,还得“拿来”,是为“拿来主义”。
但我们被“送来”的东西吓怕了。先有英国的鸦片,德国的废枪炮,后有法国的香粉,
美国的电影,日本的印着“完全国货”的各种小东西。于是连清醒的青年们,也对于洋货发
生了恐怖。其实,这正是因为那是“送来”的,而不是“拿来”的缘故。
所以我们要运用脑髓,放出眼光,自己来拿!
譬如罢,我们之中的一个穷青年,因为祖上的阴功(姑且让我这么说说罢),得了一所
大宅子,且不问他是骗来的,抢来的,或合法继承的,或是做了女婿换来的。那么,怎么办
呢?我想,首先是不管三七二十一,“拿来”!但是,如果反对这宅子的旧主人,怕给他的
东西染污了,徘徊不敢走进门,是孱头;勃然大怒,放一把火烧光,算是保存自己的清白,
则是昏蛋。不过因为原是羡慕这宅子的旧主人的,而这回接受一切,欣欣然的蹩进卧室,大
吸剩下的鸦片,那当然更是废物。“拿来主义”者是全不这样的。
他占有,挑选。看见鱼翅,并不就抛在路上以显其“平民化”,只要有养料,也和朋友
们像萝卜白菜一样的吃掉,只不用它来宴大宾;看见鸦片,也不当众摔在毛厕里,以见其彻
底革命,只送到药房里去,以供治病之用,却不弄“出售存膏,售完即止”的玄虚。只有烟
枪和烟灯,虽然形式和印度,波斯,阿剌伯的烟具都不同,确可以算是一种国粹,倘使背着
周游世界,一定会有人看,但我想,除了送一点进博物馆之外,其余的是大可以毁掉的了。
还有一群姨太太,也大以请她们各自走散为是,要不然,“拿来主义”怕未免有些危机。
总之,我们要拿来。我们要或使用,或存放,或毁灭。那么,主人是新主人,宅子也就
会成为新宅子。然而首先要这人沉着,勇猛,有辨别,不自私。没有拿来的,人不能自成为
新人,没有拿来的,文艺不能自成为新文艺。
六月四日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三四年六月七日《中华日报·动向》,署名霍冲。
〔2〕 “发扬国光” 一九三二年至一九三四年间,美术家徐悲鸿、刘海粟曾分别去
欧洲一些国家举办中国美术展览或个人美术作品展览。“发扬国光”是一九三四年五月二十
八日《大晚报》报道这些消息时的用语。
〔3〕 “象征主义” 一九三四年五月二十八日《大晚报》报道:
“苏俄艺术界向分写实与象征两派,现写实主义已渐没落,而象征主义则经朝野一致提
倡,引成欣欣向荣之概。自彼邦艺术家见我国之书画作品深合象征派后,即忆及中国戏剧亦
必采取象征主义。因拟……邀中国戏曲名家梅兰芳等前往奏艺。”鲁迅曾在《花边文学·谁
在没落》一文中批评《大晚报》的这种歪曲报道。
〔4〕 尼采(FDNietzsche,1844—1900) 德国哲学家,唯意?韭酆汀俺恕闭苎У墓拇嫡摺U饫锼瞿岵傻幕埃谒摹对妓固乩缡撬怠ば蜓浴
贰?
〔5〕 一九三三年六月四日,国民党政府和美国在华盛顿签订五千万美元的“棉麦借
款”,购买美国的小麦、面粉和棉花。这里指的可能是这一类事。
隔 膜〔1〕
清朝初年的文字之狱,到清朝末年才被从新提起。最起劲的是“南社”〔2〕里的有几
个人,为被害者辑印遗集;还有些留学生,也争从日本撤回文证来〔3〕。待到孟森的《心
史丛刊》〔4〕出,我们这才明白了较详细的状况,大家向来的意见,总以为文字之祸,是
起于笑骂了清朝。然而,其实是不尽然的。
这一两年来,故宫博物院的故事似乎不大能够令人敬服〔5〕,但它却印给了我们一种
好书,曰《清代文字狱档》〔6〕,去年已经出到八辑。其中的案件,真是五花八门,而最
有趣的,则莫如乾隆四十八年二月“冯起炎注解易诗二经欲行投呈案”。
冯起炎是山西临汾县的生员,闻乾隆将谒泰陵〔7〕,便身怀著作,在路上徘徊,意图
呈进,不料先以“形迹可疑”被捕了。那著作,是以《易》解《诗》,实则信口开河,在这
里犯不上抄录,惟结尾有“自传”似的文章一大段,却是十分特
别的——
“又,臣之来也,不愿如何如何,亦别无愿求之事,
惟有一事未决,请对陛下一叙其缘由。臣……名曰冯起炎,字是南州,尝到臣张三姨母
家,见一女,可娶,而恨力不足以办此。此女名曰小女,年十七岁,方当待字之年,而正在
未字之时,乃原籍东关春牛厂长兴号张守忭之次女也。又到臣杜五姨母家,见一女,可娶,
而恨力不足以办此。此女名小凤,年十三岁,虽非必字之年,而已在可字之时,乃本京东城
闹市口瑞生号杜月之次女也。若以陛下之力,差干员一人,选快马一匹,克日长驱到临邑,
问彼临邑之地方官:‘其东关春牛厂长兴号中果有张守忭一人否?’诚如是也,则此事谐矣
。再问:
‘东城闹市口瑞生号中果有杜月一人否?’诚如是也,则此事谐矣。二事谐,则臣之愿
毕矣。然臣之来也,方不知陛下纳臣之言耶否耶,而必以此等事相强乎?特进言之际,一叙
及之。”
这何尝有丝毫恶意?不过着了当时通行的才子佳人小说的迷,想一举成名,天子做媒,
表妹入抱而已。不料事实结局却不大好,署直隶总督袁守侗拟奏罪名是“阅其呈首,胆敢于
圣主之前,混讲经书,而呈尾措词,尤属狂妄。核其情罪,较冲突仪仗为更重。冯起炎一犯
,应从重发往黑龙江等处,给披甲人为奴。俟部复到日,照例解部刺字发遣。”这位才子,
后来大约终于单身出关做西崽去了。
此外的案情,虽然没有这么风雅,但并非反动的还不少。
有的是卤莽;有的是发疯;有的是乡曲迂儒,真的不识讳忌;有的则是草野愚民,实在
关心皇家。而运命大概很悲惨,不是凌迟,灭族,便是立刻杀头,或者“斩监候”〔8〕,
也仍然活不出。
凡这等事,粗略的一看,先使我们觉得清朝的凶虐,其次,是死者的可怜。但再来一想
,事情是并不这么简单的。这些惨案的来由,都只为了“隔膜”。
满洲人自己,就严分着主奴,大臣奏事,必称“奴才”,而汉人却称“臣”就好。这并
非因为是“炎黄之胄”〔9〕,特地优待,锡以嘉名的,其实是所以别于满人的“奴才”,
其地位还下于“奴才”数等。奴隶只能奉行,不许言议;评论固然不可,妄自颂扬也不可,
这就是“思不出其位”〔10〕。譬如说:
主子,您这袍角有些儿破了,拖下去怕更要破烂,还是补一补好。进言者方自以为在尽
忠,而其实却犯了罪,因为另有准其讲这样的话的人在,不是谁都可说的。一乱说,便是“
越俎代谋”,当然“罪有应得”。倘自以为是“忠而获咎”,那不过是自己的胡涂。
但是,清朝的开国之君是十分聪明的,他们虽然打定了这样的主意,嘴里却并不照样说
,用的是中国的古训:“爱民如子”,“一视同仁”。一部分的大臣,士大夫,是明白这奥
妙的,并不敢相信。但有一些简单愚蠢的人们却上了当,真以为“陛下”是自己的老子,亲
亲热热的撒娇讨好去了。他那里要这被征服者做儿子呢?于是乎杀掉。不久,儿子们吓得不
再开口了,计划居然成功;直到光绪时康有为们的上书〔11〕,才又冲破了“祖宗的成法
”。然而这奥妙,好像至今还没有人来说明。
施蛰存先生在《文艺风景》创刊号里,很为“忠而获咎”者不平,〔12〕就因为还不
免有些“隔膜”的缘故。这是《颜氏家训》或《庄子》《文选》里所没有的〔13〕。
六月十日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三四年七月五日上海《新语林》半月刊第一期,署名杜德
机。
〔2〕 “南社”文学团体,一九○九年由柳亚子等人发起成立于苏州。该社以诗文鼓
吹反清革命,辛亥革命后社员发生分化,一九二三年无形解体。由南社社员辑印的清代文字
狱中被害者的遗集,如吴炎的《吴赤溟集》,戴名世的《戴褐夫集》和《孑遗录》,吕留良
的《吕晚村手写家训》等,后来大都收入邓实、黄节主编的《国粹丛书》。
〔3〕 清末有些留日学生从日本的图书馆中搜集明末遗民的著作,如《扬州十日记》
、《嘉定屠城记略》、《朱舜水集》、《张苍水集》等。
印出后输入国内,以鼓吹反清革命。
〔4〕 孟森(1868—1937) 字莼荪,号心史,江苏武进人,历史学家。曾
留学日本,后任北京大学史学系教授。《心史丛刊》,共三集,出版于一九一六年至一九一
七年,内容都是有关考证的札记文字;其中关于清代文字狱的记载,有朱光旦案、科场案三
(河南、山东、山西闱)附记之“查嗣庭典试江西命题有意讽刺”案、《字贯》案、《闲闲
录》案。他在论述王锡侯因著《字贯》被杀一案时说:“锡侯之为人,盖亦一头巾气极重之
腐儒,与戴名世略同,断非有菲薄清廷之意。戴则以古文自命,王则以理学自矜,俱好弄笔
。弄笔既久,处处有学问面目。故于明季事而津津欲网罗其遗闻,此戴之所以杀身也。于字
书而置《康熙字典》为一家言,与诸家均在平阝少马之列,此王之所以罹辟也。”
〔5〕 指故宫博物院文物被盗卖事。故宫博物院是管理清朝故宫及其所属各处的建筑
物和古物、图书的机构。一九三二年至一九三三年间易培基任院长时,该院古物被盗卖者甚
多,易培基曾因此被控告。
〔6〕 《清代文字狱档》 故宫博物院文献馆编,国立北平研究院出版,其中资料都
从故宫博物院所藏的军机处档、宫中所存缴回朱批奏折、实录三种清代文书辑录。第一辑出
版于一九三一年五月。冯起炎一案见《清代文字狱档》第八辑(一九三三年七月出版)。
〔7〕 秦陵 清朝雍正皇帝(胤祯)的陵墓,在河北易县。
〔8〕 “斩监候” 清朝法制:将被判死刑不立时处决的犯人暂行监禁,候秋审(每
年八月中由刑部会同各官详议各省审册,请旨裁夺)再予决定,叫做“监候”,有“斩监候
”与“绞监候”之别。
〔9〕 “炎黄之胄” 指汉族。炎黄,传说中的我国古代帝王炎帝和黄帝。
〔10〕 “思不出其位” 语见《易经·艮》:“君子以思不出其位。”
〔11〕 康有为(1858—1927) 字广厦,号长素,广东南海人,清末维新
运动领袖。甲午战争失败后,清政府于一八九五年与日本签订丧权辱国的《马关条约》,康
有为与当时同在北京参加会试的各省举人一千三百多人,联名向光绪皇帝上书,要求“拒和
、迁都、变法”,成为后来戊戌变法运动的前奏。
〔12〕 施蛰存在《文艺风景》创刊号(一九三四年六月)《书籍禁止与思想左倾》
一文中说:“前一些时候,政府曾经根据于剿除共产主义文化这政策而突然禁止了一百余种
文艺书籍的发行。……沈从文先生曾经在天津《国闻周报》第十一卷第九期上发表了一篇讨
论这禁书问题的文字。……但是在上海的《社会新闻》第六卷第二十七八期上却连续刊载了
一篇对于沈从文先生那篇文章的反驳。……沈从文先生正如我一样地引焚书坑儒为喻,原意
也不过希望政府方面要以史实为殷鉴,出之审慎……他并非不了解政府的禁止左倾书籍之不
得已,然而他还希望政府能有比这更妥当,更有效果的办法;……然而,在《社会新闻》的
那位作者的笔下,却写下了这样的裁决:‘我们从沈从文的……口吻中,早知道沈从文的立
场究竟是什么立场了,沈从文既是站在反革命的立场,那沈从文的主张,究竟是什么主张,
又何待我们来下断语呢?’”
〔13〕 《庄子》 战国时道家学派的代表人物庄周及其后学的著作集。《文选》,
即《昭明文选》,共三十卷,南朝梁昭明太子萧统编选的自秦汉至齐梁的诗文总集。一九三
三年九月《大晚报》征求所谓“推荐书目”时,施蛰存曾提倡青年读这些书。作者在《准风
月谈·重三感旧》等文中曾予批评,可参看。
《木刻纪程》小引〔1〕
中国木刻图画,从唐到明,曾经有过很体面的历史〔2〕。但现在的新的木刻,却和这
历史不相干。新的木刻,是受了欧洲的创作木刻的影响的。创作木刻的绍介,始于朝花社,
那出版的《艺苑朝华》〔3〕四本,虽然选择印造,并不精工,且为艺术名家所不齿,却颇
引起了青年学徒的注意。到一九三一年夏,在上海遂有了中国最初的木刻讲习会〔4〕。又
由是蔓衍而有木铃社,曾印《木铃木刻集》两本。又有野穗社,曾印《木刻画》一辑。有无
名木刻社〔5〕,曾印《木刻集》。但木铃社早被毁灭,后两社也未有继续或发展的消息。
前些时在上海还剩有M·K·木刻研究社〔6〕,是一个历史较长的小团体,曾经屡次展览
作品,并且将出《木刻画选集》的,可惜今夏又被私怨者告密。社员多遭捕逐,木版也为工
部局〔7〕所没收了。
据我们所知道,现在似乎已经没有一个研究木刻的团体了。但尚有研究木刻的个人。如
罗清桢〔8〕,已出《清桢木刻集》二辑;如又村〔9〕,最近已印有《廖坤玉故事》的连
环图。
这是都值得特记的。
而且仗着作者历来的努力和作品的日见其优良,现在不但已得中国读者的同情,并且也
渐渐的到了跨出世界上去的第一步。虽然还未坚实,但总之,是要跨出去了。不过,同时也
到了停顿的危机。因为倘没有鼓励和切磋,恐怕也很容易陷于自足。本集即愿做一个木刻的
路程碑,将自去年以来,认为应该流布的作品,陆续辑印,以为读者的综观,作者的借镜之
助。但自然,只以收集所及者为限,中国的优秀之作,是决非尽在于此的。
别的出版者,一方面还正在绍介欧美的新作,一方面则在复印中国的古刻,这也都是中
国的新木刻的羽翼。采用外国的良规,加以发挥,使我们的作品更加丰满是一条路;择取中
国的遗产,融合新机,使将来的作品别开生面也是一条路。如果作者都不断的奋发,使本集
能一程一程的向前走,那就会知道上文所说,实在不仅是一种奢望的了。
一九三四年六月中,铁木艺术社记。
〔1〕 本篇最初印入《木刻纪程》一书中。
《木刻纪程》,鲁迅编辑,以铁木艺术社名义印行,计收木刻二十四幅,作者为何白涛
、李雾城(陈烟桥)、陈铁耕、一工(黄新波)、陈普之、张致平(张望)、刘岘、罗清桢
等人,初版印一二○本。(封面上有一九三四年六月字样,但据鲁迅日记,系同年八月十四
日编讫付印。)
〔2〕 我国古代木刻版画,现在所见最早的有敦煌千佛洞发现的唐末五代(公元十世
纪)的佛像,具有相当的艺术水平,它比欧洲现存的十四世纪德国木版圣母像早好几百年;
以后宋代的医书插图、明代的小说绣像,更有进一步的发展。
〔3〕 朝花社 鲁迅、柔石等组织的文艺团体,一九二八年十一月成立于上海,一九
三○年春解体。《艺苑朝华》,美术丛刊,鲁迅编选,共出五辑。第一辑《近代木刻选集(
一)》,第二辑《拾谷虹儿画选》,第三辑《近代木刻选集(二)》,第四辑《比亚兹莱画
选》,均于一九二九年由朝花社印行。第五辑《新俄画选》于一九三○年由光华书局出版。
〔4〕 木刻讲习会 一八艺社于一九三一年八月间在上海举办。
鲁迅介绍日本人内山嘉吉讲授木刻技法,并自任翻译,自八月十七日至二十二日,为期
一周。
〔5〕 木铃社 一九三三年初成立于杭州艺术专门学校,主要成员为郝力群、曹白等
。同年十月因主要成员被捕,无形解体。野穗社,一九三三年冬成立于上海新华艺术专门学
校,主要成员为陈烟桥、陈铁耕等。无名木刻社(后改名为未名木刻社),一九三三年底成
立于上海美术专门学校,主要成员为刘岘、黄新波等。
〔6〕 MDKD木刻研究社 一九三二年九月成立于上海美术专门学校,“MDKD”是
拉丁化拼音“木刻”(Muke)二字起首的字母,主要成员为周金海、王绍络、张望、金
逢孙、陈普之等,曾举办木刻展览四次。
〔7〕 工部局 过去英、美、日等帝国主义者在上海、天津等地租界内设立的统治机
关。
〔8〕 罗清桢(1905—1942) 广东兴宁人,木刻家。
〔9〕 又村 即陈铁耕(1906—1970),广东兴宁人,木刻家。
难行和不信〔1〕
中国的“愚民”——没有学问的下等人,向来就怕人注意他。如果你无端的问他多少年
纪,什么意见,兄弟几个,家景如何,他总是支吾一通之后,躲了开去。有学识的大人物,
很不高兴他们这样的脾气。然而这脾气总不容易改,因为他们也实在从经验而来的。
假如你被谁注意了,一不小心,至少就不免上一点小当,譬如罢,中国是改革过的了,
孩子们当然早已从“孟宗哭竹”“王祥卧冰”〔2〕的教训里蜕出,然而不料又来了一个崭
新的“儿童年”〔3〕,爱国之士,因此又想起了“小朋友”,或者用笔,或者用舌,不怕
劳苦的来给他们教训。一个说要用功,古时候曾有“囊萤照读”“凿壁偷光”〔4〕的志士
;一个说要爱国,古时候曾有十几岁突围请援,十四岁上阵杀敌的奇童。这些故事,作为闲
谈来听听是不算很坏的,但万一有谁相信了,照办了,那就会成为乳臭未干的吉诃德〔5〕
。你想,每天要捉一袋照得见四号铅字的萤火虫,那岂是一件容易事?但这还只是不容易罢
了,倘去凿壁,事情就更糟,无论在那里,至少是挨一顿骂之后,立刻由爸爸妈妈赔礼,雇
人去修好。
请援,杀敌,更加是大事情,在外国,都是三四十岁的人们所做的。他们那里的儿童,
着重的是吃,玩,认字,听些极普通,极紧要的常识。中国的儿童给大家特别看得起,那当
然也很好,然而出来的题目就因此常常是难题,仍如飞剑一样,非上武当山〔6〕寻师学道
之后,决计没法办。到了二十世纪,古人空想中的潜水艇,飞行机,是实地上成功了,但《
龙文鞭影》或《幼学琼林》〔7〕里的模范故事,却还有些难学。
我想,便是说教的人,恐怕自己也未必相信罢。
所以听的人也不相信。我们听了千多年的剑仙侠客,去年到武当山去的只有三个人,只
占全人口的五百兆分之一,就可见。古时候也许还要多,现在是有了经验,不大相信了,于
是照办的人也少了。——但这是我个人的推测。
不负责任的,不能照办的教训多,则相信的人少;利己损人的教训多,则相信的人更其
少。“不相信”就是“愚民”
的远害的堑壕,也是使他们成为散沙的毒素。然而有这脾气的也不但是“愚民”,虽是
说教的士大夫,相信自己和别人的,现在也未必有多少。例如既尊孔子,又拜活佛者〔8〕
,也就是恰如将他的钱试买各种股票,分存许多银行一样,其实是那一面都不相信的。
七月一日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三四年七月二十日《新语林》半月刊第二期,署名公汗。
〔2〕 “孟宗哭竹” 据唐代白居易所编《白氏六帖》:三国时吴人“孟宗后母好笋
,令宗冬月求之。宗入竹林恸哭,笋为之出。”“王祥卧冰”,据《晋书·王祥传》:王祥
后母“常欲生鱼,时天寒冰冻,祥解衣将剖冰求之,冰忽自解,双鲤跃出,持之而归”。这
两个故事后来都收入《二十四孝》一书。
〔3〕 “儿童年” 一九三三年十月,上海儿童幸福委员会呈准国民党上海市政府定
一九三四年为儿童年。一九三五年三月,国民党政府又根据中华慈幼协会的呈请,定一九三
五年八月一日开始的一年为全国儿童年。
〔4〕 “囊萤照读” 见《晋书·车胤传》:“车胤……家贫,不常得油,夏月则练
囊盛数十萤火以照书,以夜继日焉。”“凿壁偷光”,见《西京杂记》卷二:“匡衡……勤
学而无烛,邻舍有烛而不逮,衡乃穿壁引其光,以书映光而读之。”
〔5〕 吉诃德 西班牙作家塞万提斯于一六○五年和一六一五年发表的长篇小说《堂
·吉诃德》中的主角。
〔6〕 武当山 在湖北均县北,山上有紫霄宫、玉虚宫等道教宫观。《太平御览》卷
四十三引南朝宋郭仲产《南雍州记》说:“武当山广三四百里,……学道者常百数,相继不
绝。”
〔7〕 《龙文鞭影》 明代萧良友编著,内容是从古书中摘取一些历史典故编成四言
韵语。《幼学琼林》,清代程允升编著,内容系杂集关于天文、人伦、器用、技艺等成语典
故,用骈文写成。两书都是旧时学塾的初级读物。
〔8〕 既尊孔子又拜活佛者 指国民党政客戴季陶之流。戴季陶在一九三四年曾捐款
修建吴兴孔庙。同年他又和当时已下野的北洋军阀段祺瑞等发起,请第九世班禅喇嘛在杭州
灵隐寺举行“时轮金刚法会”,宣扬“佛法”。
买《小学大全》记〔1〕
线装书真是买不起了。乾隆时候的刻本的价钱,几乎等于那时的宋本。明版小说,是五
四运动以后飞涨的;从今年起,洪运怕要轮到小品文身上去了。至于清朝禁书〔2〕,则民
元革命后就是宝贝,即使并无足观的著作,也常要百余元至数十元。我向来也走走旧书坊,
但对于这类宝书,却从不敢作非分之想。端午节前,在四马路一带闲逛,竟无意之间买到了
一种,曰《小学大全》,共五本,价七角,看这名目,是不大有人会欢迎的,然而,却是清
朝的禁书。
这书的编纂者尹嘉铨,博野人;他父亲尹会一〔3〕,是有名的孝子,乾隆皇帝曾经给
过褒扬的诗。他本身也是孝子,又是道学家,官又做到大理寺卿稽察觉罗学〔4〕。还请令
旗籍〔5〕子弟也讲读朱子的《小学》〔6〕,而“荷蒙朱批:所奏是。钦此。”
这部书便成于两年之后的,加疏的《小学》六卷,《考证》和《释文》,《或问》各一
卷,《后编》二卷,合成一函,是为《大全》。也曾进呈,终于在乾隆四十二年九月十七日
奉旨:
“好!知道了。钦此。”那明明是得了皇帝的嘉许的。
到乾隆四十六年,他已经致仕回家了,但真所谓“及其老也,戒之在得”〔7〕罢,虽
然欲得的乃是“名”,也还是一样的招了大祸。这年三月,乾隆行经保定,尹嘉铨便使儿子
送了一本奏章,为他的父亲请谥,朱批是“与瞻乃国家定典,岂可妄求。此奏本当交部治罪
,念汝为父私情,姑免之。若再不安分家居,汝罪不可追矣!钦此。”不过他豫先料不到会
碰这样的大钉子,所以接着还有一本,是请许“我朝”名臣汤斌范文程李光地顾八代张伯行
〔8〕等从祀孔庙,“至于臣父尹会一,既蒙御制诗章褒嘉称孝,已在德行之科,自可从祀
,非臣所敢请也。”这回可真出了大岔子,三月十八日的朱批是:
“竟大肆狂吠,不可恕矣!钦此。”
乾隆时代的一定办法,是凡以文字获罪者,一面拿办,一面就查抄,这并非着重他的家
产,乃在查看藏书和另外的文字,如果别有“狂吠”,便可以一并治罪。因为乾隆的意见,
是以为既敢“狂吠”,必不止于一两声,非彻底根究不可的。
尹嘉铨当然逃不出例外,和自己的被捕同时,他那博野的老家和北京的寓所,都被查抄
了。藏书和别项著作,实在不少,但其实也并无什么干碍之作。不过那时是决不能这样就算
的,经大学士三宝〔9〕等再三审讯之后,定为“相应请旨将尹嘉铨照大逆律凌迟处死”,
幸而结果很宽大:“尹嘉铨著加恩免其凌迟之罪,改为处绞立决,其家属一并加恩免其缘坐
”就完结了。
这也还是名儒兼孝子的尹嘉铨所不及料的。
这一回的文字狱,只绞杀了一个人,比起别的案子来,决不能算是大狱,但乾隆皇帝却
颇费心机,发表了几篇文字。从这些文字和奏章(均见《清代文字狱档》第六辑)看来,这
回的祸机虽然发于他的“不安分”,但大原因,却在既以名儒自居,又请将名臣从祀:这都
是大“不可恕”的地方。清朝虽然尊崇朱子,但止于“尊崇”,却不许“学样”,因为一学
样,就要讲学,于是而有学说,于是而有门徒,于是而有门户,于是而有门户之争,这就足
为“太平盛世”之累。况且以这样的“名儒”而做官,便不免以“名臣”自居,“妄自尊大
”。乾隆是不承认清朝会有“名臣”的,他自己是“英主”,是“明君”,所以在他的统治
之下,不能有奸臣,既没有特别坏的奸臣,也就没有特别好的名臣,一律都是不好不坏,无
所谓好坏的奴子。〔10〕特别攻击道学先生,所以是那时的一种潮流,也就是“圣意”。
我们所常见的,是纪昀总纂的《四库全书总目提要》和自著的《阅微草堂笔记》〔11〕里
的时时的排击。这就是迎合着这种潮流的,倘以为他秉性平易近人,所以憎恨了道学先生的
厍刻,那是一种误解。大学士三宝们也很明白这潮流,当会审尹嘉铨时,曾奏道:“查该犯
如此狂悖不法,若即行定罪正法,尚不足以泄公愤而快人心。该犯曾任三品大员,相应遵例
奏明,将该犯严加夹讯,多受刑法,问其究属何心,录取供词,具奏,再请旨立正典刑,方
足以昭炯戒。”后来究竟用了夹棍没有,未曾查考,但看所录供词,却于用他的“丑行”来
打倒他的道学的策略,是做得非常起劲的。现在抄三
条在下面——
“问:尹嘉铨!你所书李孝女暮年不字事一篇,说
‘年逾五十,依然待字,吾妻李恭人闻而贤之,欲求淑女以相助,仲女固辞不就’等语
。这处女既立志不嫁,已年过五旬,你为何叫你女人遣媒说合,要他做妾?这样没廉耻的事
,难道是讲正经人干的么?据供:我说的李孝女年逾五十,依然待字,原因素日间知道雄县
有个姓李的女子,守贞不字。吾女人要聘他为妾,我那时在京候补,并不知道;后来我女人
告诉我,才知道的,所以替他做了这篇文字,要表扬他,实在我并没有见过他的面。但他年
过五十,我还将要他做妾的话,做在文字内,这就是我廉耻丧尽,还有何辩。
“问:你当时在皇上跟前讨赏翎子,说是没有
翎子,就回去见不得你妻小。你这假道学怕老婆,到底皇上没有给你翎子,你如何回去
的呢?据供:我当初在家时,曾向我妻子说过,要见皇上讨翎子,所以我彼时不辞冒昧,就
妄求恩典,原想得了翎子回家,可以夸耀。
后来皇上没有赏我,我回到家里,实在觉得害羞,难见妻子。这都是我假道学,怕老婆
,是实。
“问:你女人平日妒悍,所以替你娶妾,也要
娶这五十岁女人给你,知道这女人断不肯嫁,他又得了不妒之名。总是你这假道学居常
做惯这欺世盗名之事,你女人也学了你欺世盗名。你难道不知道么?供:我女人要替我讨妾
,这五十岁李氏女子既已立志不嫁,断不肯做我的妾,我女人是明知的,所以借此要得不妒
之名。总是我平日所做的事,俱系欺世盗名,所以我女人也学做此欺世盗名之事,难逃皇上
洞鉴。”
还有一件要紧事是销毁和他有关的书。他的著述也真太多,计应“销毁”者有书籍八十
六种,石刻七种,都是著作;应“撤毁”者有书籍六种,都是古书,而有他的序跋。《小学
大全》虽不过“疏辑”,然而是在“销毁”之列的。〔12〕但我所得的《小学大全》,却
是光绪二十二年开雕,二十五年刊竣,而“宣统丁巳”(实是中华民国六年)重校的遗老本
,有张锡恭跋云:“世风不古若矣,愿读是书者,有以转移之。……”又有刘安涛跋云:“
晚近凌夷,益加甚焉,异言喧,显与是书相悖,一唱百和,……驯致家与国均蒙其害,唐
虞三代以来先圣先贤蒙以养正之遗意,扫地尽矣。剥极必复,天地之心见焉。……”为了文
字狱,使士子不敢治史,尤不敢言近代事,但一面却也使昧于掌故,乾隆朝所竭力“销毁”
的书,虽遗老也不复明白,不到一百三十年,又从新奉为宝典了。这莫非也是“剥极必复”
〔13〕么?恐怕是遗老们的乾隆皇帝所不及料的罢。
但是,清的康熙,雍正和乾隆三个,尤其是后两个皇帝,对于“·文·艺·政·策”·
或·说·得·较·大·一·点·的“文化·统·制”〔14〕,却真尽了很大的努力的。文
字狱不过是消极的一方面,积极的一面,则如钦定四库全书〔15〕,于汉人的著作,无不
加以取舍,所取的书,凡有涉及金元之处者,又大抵加以修改,作为定本。此外,对于“七
经”,“二十四史”,《通鉴》,〔16〕文士的诗文,和尚的语录,也都不肯放过,不是
鉴定,便是评选,文苑中实在没有不被蹂躏的处所了。而且他们是深通汉文的异族的君主,
以胜者的看法,来批评被征服的汉族的文化和人情,也鄙夷,但也恐惧,有苛论,但也有确
评,文字狱只是由此而来的辣手的一种,那成果,由满洲这方面言,是的确不能说它没有效
的。
现在这影响好像是淡下去了,遗老们的重刻《小学大全》,就是一个证据,但也可见被
愚弄了的性灵,又终于并不清醒过来。近来明人小品,清代禁书,市价之高,决非穷读书人
所敢窥覗,但《东华录》,《御批通鉴辑览》,《上谕八旗》,《雍正朱批谕旨》〔17〕
……等,却好像无人过问,其低廉为别的一切大部书所不及。倘有有心人加以收集,一一钩
稽,将其中的关于驾御汉人,批评文化,利用文艺之处,分别排比,辑成一书,我想,我们
不但可以看见那策略的博大和恶辣,并且还能够明白我们怎样受异族主子的驯扰,以及遗留
至今的奴性的由来的罢。
自然,这决不及赏玩性灵文字〔18〕的有趣,然而借此知道一点演成了现在的所谓性
灵的历史,却也十分有益的。
七月十日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三四年八月五日《新语林》半月刊第三期,署名杜德机。
〔2〕 清朝禁书 清政府为实行文化统制,在编纂《四库全书》时,将认为内容“悖
谬”和有“违碍字句”的书,都分别“销毁”和“撤毁”(即“全毁”和“抽毁”)。“禁
书”即指这些应毁的书;关于禁书的目录,后来有《全毁抽毁书目》、《禁书总目》、《违
碍书目》等数种(都收在清代姚觐元辑《咫进斋丛书》中)。
〔3〕 尹会一(1691—1748) 字元孚,清代道学家,官至吏部侍郎。著有
阐释程、朱理学的书数种和《贤母年谱》等。
〔4〕 大理寺卿 中央审判机关的主管长官,按清朝官制为“正三品”。稽察觉罗学
,即清朝皇族旁支子弟学校的主管,据《清会典》载:
以显祖宣皇帝(即清太祖爱新觉罗·努尔哈赤的父亲爱新觉罗·塔克世)之本支子孙为
“宗室”,以显祖宣皇帝之叔伯兄弟等之旁支子孙为“觉罗”。
〔5〕 旗籍 清代满族军事、生产合一的户籍编制单位,共分八旗。此外另设蒙八旗
和汉八旗。
〔6〕 朱子 即朱熹(1130—1200) 字元晦,婺源(今属江西)
人,宋代理学家,官至宝文阁待制,著有《诗集传》、《四书章句集注》、《通鉴纲目
》等。《小学》,朱熹、刘子澄编,共六卷,系辑录古书中符合封建道德的片段分类编成。
〔7〕 “及其老也,戒之在得” 语见《论语·季氏》:“君子有三戒……及其老也
,血气既衰,戒之在得。”
〔8〕 汤斌(1627—1687) 字孔伯,睢州(今河南睢县)人,官至礼部尚
书。范文程(1597—1666),字宪斗,沈阳人,官至大学士、太傅兼太子太师。李
光地(1642—1718),字晋卿,福建安溪人,官至文渊阁大学士。顾八代(?—1
709),字文起,满洲镶黄旗人,官至礼部尚书。张伯行(1651—1725),字孝
先,河南仪封(今兰考)人,官至礼部尚书。
〔9〕 三宝(?—1784) 满洲正红旗人,乾隆时官至东阁大学士。
〔10〕 乾隆皇帝在《尹嘉铨免其凌迟之罪谕》中说:“古来以讲学为名,致开朋党
之渐,如明季东林诸人讲学,以致国事日非,可为鉴戒……又其书有《多臣言行录》一编…
…以本朝之人标榜当代人物,将来伊等子孙,恩怨即从此起,门户亦且渐开,所关朝常世教
,均非浅鲜。即伊托言仿照朱子《名臣言行录》,朱子所处,当宋朝南渡式微,且又在下位
,其所评,尚皆公当。今尹嘉铨乃欲于国家全盛之时,逞其私臆,妄生议论,变乱是非,
实为莠言乱政。”又在《明辟尹嘉铨标榜之罪谕》中说:“朕以为本朝纪纲整肃,无名臣亦
无奸臣,何则,乾纲在上,不致朝廷有名臣、奸臣,亦社稷之福耳。”
〔11〕 纪昀(1724—1805) 字晓岚,直隶(今河北)献县人,清代文学
家。官至礼部尚书,曾任四库全书馆总纂官。《四库全书总目提要》,二百卷,是《四库全
书》的书目解题,完成于乾隆四十七年(1782)。《阅微草堂笔记》,笔记小说,共五
种,二十四卷。纪昀在《四库全书总目提要》子部儒家类的“引言”中说:“当时所谓道学
者,又自分二派,笔舌交攻。自是厥后,天下惟朱陆是争;门户列而朋党起,恩仇报复,蔓
延者垂数百年。”在《阅微草堂笔记》中,更多处有不满道学家的言论,如:“讲学家责人
无已时。”“一儒生颇讲学……崖岸太甚,动以不情之论责人。”“讲学家持论务严,遂使
一时失足者无路自赎。”等等。
〔12〕 关于销毁《小学大全》,乾隆四十六年(1781)五月“上谕”:“如《
小学》等书,本系前人著述,原可毋庸销毁,惟其中有经该犯(按指尹嘉铨)疏解编辑及有
序跋者,即当一体销毁。”在当时的军机处“应行销毁尹嘉铨书籍单”中,《小学大全》一
书下注有“尹嘉铨疏辑,亦应销毁”。
〔13〕 “剥极必复” “剥”、“复”是《易经》中的两个卦名,《剥卦》之后就
是《复卦》,所以说“剥极必复”(剥是剥落,复是反本)。《易经·复卦》说:“反复其
道,七日来复……复,其见天地之心乎?”
〔14〕 “文化统制” 当时国民党政府实行“剿灭共产主义”的反动文化政策,并
在他们的刊物上大事宣传(如一九三四年一月《汗血》月刊第二卷第四期即为《文化剿匪专
号》,同年八月《前途》月刊第二卷第八期又为《文化统制专号》)。鲁迅在这里用“文艺
政策”和“文化统制”等字样加以揭露,但发表时都被删去。
〔15〕 四库全书 清代乾隆三十七年(1772)设馆纂修,历时十年始成。共收
书三五○三种,七九三三七卷,分经、史、子、集四部。
〔16〕 “七经” 指《易》、《书》、《诗》、《春秋》、《周礼》、《仪礼》和
《礼记》。康熙、雍正、乾隆三朝加以注疏,编为《周易折中》、《书经传说汇纂》、《诗
经传说汇纂》、《春秋传说汇纂》、《周官义疏》、《仪礼义疏》、《礼记义疏》七种,合
称《御纂七经》。“二十四史”,乾隆时规定从《史记》至《明史》的二十四部纪传体史书
为“正史”,即《钦定二十四史》。《通鉴》,宋代司马光等编纂的编年体史书,起自战国
,终于五代,名《资治通鉴》。乾隆帝命臣下编成起自上古终于明末的另一编年体史书,由
他亲自“详加评断”,称为《御批通鉴辑览》。
〔17〕 《东华录》 清代蒋良骥编,三十二卷。系从清太祖天命至世宗雍正六朝的
实录和其他文献摘抄而成。后由王先谦加以增补,扩编为一九五卷,并新增乾隆、嘉庆、道
光三朝史料,合为《九朝东华录》,共四二五卷。稍后,他又补辑《咸丰朝东华录》和《同
治朝东华录》各一百卷;此后又有朱寿朋编的《光绪朝东华录》二二○卷。
《上谕八旗》,内容是雍正一朝关于八旗政务的谕旨和奏议等文件,共分三集:《上谕
八旗》十三卷、《上谕旗务议复》十二卷、《谕行旗务奏议》十三卷。《雍正朱批谕旨》,
三六○卷,内容是经雍正朱批的“臣工”二百余人的奏折。
〔18〕 性灵文字 指当时林语堂提倡“性灵”的文章。他在《论语》第二卷第十五
期(一九三三年四月)发表的《有不为斋随笔·论文》中说:“文章者,个人性灵之表现。
性灵之为物,惟我知之,生我之父母不知,同床之吾妻亦不知。然文学之生命实寄托于此。
”
韦素园墓记〔1〕
韦君素园〔2〕之墓。
君以一九又二年六月十八日生,一九三二年八月一日卒。
呜呼,宏才远志,厄于短年。文苑失英,明者永悼。弟丛芜,友静农,霁野〔3〕立表
;鲁迅书。
〔1〕 本篇写成于一九三四年四月,据作者一九三四年三月二十七日致台静农信:“
素兄墓志,当于三四日内写成寄上”;又作者同年四月三日日记:“以所书韦素园墓表寄静
农。”
〔2〕 韦素园(1902—1932) 安徽霍丘人,未名社成员。译有果戈理中篇
小说《外套》、俄国短篇小说集《最后的光芒》、北欧诗歌小品集《黄花集》等。
〔3〕 丛芜 韦丛芜(1905—1978) 安徽霍丘人,未名社成员。
译有陀思妥也夫斯基长篇小说《穷人》、《罪与罚》等。静农,即台静农,安徽霍丘人
,未名社成员。著有短篇小说集《地之子》、《建塔者》等。霁野,即李霁野,安徽霍丘人
,未名社成员。著有短篇小说集《影》,译有安特列夫剧本《往星中》、《黑假面人》等。
忆韦素园君〔1〕
我也还有记忆的,但是,零落得很。我自己觉得我的记忆好像被刀刮过了的鱼鳞,有些
还留在身体上,有些是掉在水里了,将水一搅,有几片还会翻腾,闪烁,然而中间混着血丝
,连我自己也怕得因此污了赏鉴家的眼目。
现在有几个朋友要纪念韦素园君,我也须说几句话。是的,我是有这义务的。我只好连
身外的水也搅一下,看看泛起怎样的东西来。
怕是十多年之前了罢,我在北京大学做讲师,有一天。在教师豫备室里遇见了一个头发
和胡子统统长得要命的青年,这就是李霁野。我的认识素园,大约就是霁野绍介的罢,然而
我忘记了那时的情景。现在留在记忆里的,是他已经坐在客店的一间小房子里计画出版了。
这一间小房子,就是未名社〔2〕。
那时我正在编印两种小丛书,一种是《乌合丛书》,专收创作,一种是《未名丛刊》,
专收翻译,都由北新书局出版。
出版者和读者的不喜欢翻译书,那时和现在也并不两样,所以《未名丛刊》是特别冷落
的。恰巧,素园他们愿意绍介外国文学到中国来,便和李小峰〔3〕商量,要将《未名丛刊
》移出,由几个同人自办。小峰一口答应了,于是这一种丛书便和北新书局脱离。稿子是我
们自己的,另筹了一笔印费,就算开始。因这丛书的名目,连社名也就叫了“未名”——但
并非“没有名目”的意思,是“还没有名目”的意思,恰如孩子的“还未成丁”似的。
未名社的同人,实在并没有什么雄心和大志,但是,愿意切切实实的,点点滴滴的做下
去的意志,却是大家一致的。
而其中的骨干就是素园。
于是他坐在一间破小屋子,就是未名社里办事了,不过小半好像也因为他生着病,不能
上学校去读书,因此便天然的轮着他守寨。
我最初的记忆是在这破寨里看见了素园,一个瘦小,精明,正经的青年,窗前的几排破
旧外国书,在证明他穷着也还是钉住着文学。然而,我同时又有了一种坏印象,觉得和他是
很难交往的,因为他笑影少。“笑影少”原是未名社同人的一种特色,不过素园显得最分明
,一下子就能够令人感得。
但到后来,我知道我的判断是错误了,和他也并不难于交往。
他的不很笑,大约是因为年龄的不同,对我的一种特别态度罢,可惜我不能化为青年,
使大家忘掉彼我,得到确证了。这真相,我想,霁野他们是知道的。
但待到我明白了我的误解之后,却同时又发见了一个他的致命伤:他太认真;虽然似乎
沉静,然而他激烈。认真会是人的致命伤的么?至少,在那时以至现在,可以是的。一认真
,便容易趋于激烈,发扬则送掉自己的命,沉静着,又啮碎了自己的心。
这里有一点小例子。——我们是只有小例子的。
那时候,因为段祺瑞〔4〕总理和他的帮闲们的迫压,我已经逃到厦门,但北京的狐虎
之威还正是无穷无尽。段派的女子师范大学校长林素园〔5〕,带兵接收学校去了,演过全
副武行之后,还指留着的几个教员为“共产党”。这个名词,一向就给有些人以“办事”上
的便利,而且这方法,也是一种老谱,本来并不希罕的。但素园却好像激烈起来了,从此以
后,他给我的信上,有好一晌竟憎恶“素园”两字而不用,改称为“漱园”。同时社内也发
生了冲突,高长虹〔6〕从上海寄信来,说素园压下了向培良的稿子,叫我讲一句话。我一
声也不响。于是在《狂飙》上骂起来了,先骂素园,后是我。素园在北京压下了培良的稿子
,却由上海的高长虹来抱不平,要在厦门的我去下判断,我颇觉得是出色的滑稽,而且一个
团体,虽是小小的文学团体罢,每当光景艰难时,内部是一定有人起来捣乱的,这也并不希
罕。然而素园却很认真,他不但写信给我,叙述着详情,还作文登在杂志上剖白。在“天才
”们的法庭上,别人剖白得清楚的么?——我不禁长长的叹了一口气,想到他只是一个文人
,又生着病,却这么拚命的对付着内忧外患,又怎么能够持久呢。自然,这仅仅是小忧患,
但在认真而激烈的个人,却也相当的大的。
不久,未名社就被封〔7〕,几个人还被捕。也许素园已经咯血,进了病院了罢,他不
在内。但后来,被捕的释放,未名社也启封了,忽封忽启,忽捕忽放,我至今还不明白这是
怎么的一个玩意。
我到广州,是第二年——一九二七年的秋初,〔8〕仍旧陆续的接到他几封信,是在西
山病院里,伏在枕头上写就的,因为医生不允许他起坐。他措辞更明显,思想也更清楚,更
广大了,但也更使我担心他的病。有一天,我忽然接到一本书,是布面装订的素园翻译的《
外套》〔9〕。我一看明白,就打了一个寒噤:这明明是他送给我的一个纪念品,莫非他已
经自觉了生命的期限了么?
我不忍再翻阅这一本书,然而我没有法。
我因此记起,素园的一个好朋友也咯过血,一天竟对着素园咯起来,他慌张失措,用了
爱和忧急的声音命令道:“你不许再吐了!”我那时却记起了伊孛生的《勃兰特》〔10〕
。他不是命令过去的人,从新起来,却并无这神力,只将自己埋在崩雪下面的么?……
我在空中看见了勃兰特和素园,但是我没有话。
一九二九年五月末,我最以为侥幸的是自己到西山病院去,和素园谈了天。他为了日光
浴,皮肤被晒得很黑了,精神却并不萎顿。我们和几个朋友都很高兴。但我在高兴中,又时
时夹着悲哀:忽而想到他的爱人,已由他同意之后,和别人订了婚;忽而想到他竟连绍介外
国文学给中国的一点志愿,也怕难于达到;忽而想到他在这里静卧着,不知道他自以为是在
等候全愈,还是等候灭亡;忽而想到他为什么要寄给我一本精装的《外套》?……
壁上还有一幅陀思妥也夫斯基〔11〕的大画像。对于这先生,我是尊敬,佩服的,但
我又恨他残酷到了冷静的文章。他布置了精神上的苦刑,一个个拉了不幸的人来,拷问给我
们看。现在他用沉郁的眼光,凝视着素园和他的卧榻,好像在告诉我:这也是可以收在作品
里的不幸的人。
自然,这不过是小不幸,但在素园个人,是相当的大的。
一九三二年八月一日晨五时半,素园终于病殁在北平同仁医院里了,一切计画,一切希
望,也同归于尽。我所抱憾的是因为避祸,烧去了他的信札,〔12〕我只能将一本《外套
》当作唯一的纪念,永远放在自己的身边。
自素园病殁之后,转眼已是两年了,这其间,对于他,文坛上并没有人开口。这也不能
算是希罕的,他既非天才,也非豪杰,活的时候,既不过在默默中生存,死了之后,当然也
只好在默默中泯没。但对于我们,却是值得记念的青年,因为他在默默中支持了未名社。
未名社现在是几乎消灭了,那存在期,也并不长久。然而自素园经营以来,绍介了果戈
理(NDGogol),陀思妥也夫斯基(FDDostoevsky),安特列夫(LDA?睿洌颍澹澹觯芙榱送ぐǎ艱van Eeden),绍介了爱伦堡(IDEhr?澹睿猓酰颍纾┑摹堆檀泛屠蛄心颍ǎ翫Lavrenev)的《四十一》。〔13〕
还印行了《未名新集》〔14〕,其中有丛芜的《君山》,静农的《地之子》和《建塔者》
,我的《朝华夕拾》,在那时候,也都还算是相当可看的作品。事实不为轻薄阴险小儿留情
,曾几何年,他们就都已烟消火灭,然而未名社的译作,在文苑里却至今没有枯死的。
是的,但素园却并非天才,也非豪杰,当然更不是高楼的尖顶,或名园的美花,然而他
是楼下的一块石材,园中的一撮泥土,在中国第一要他多。他不入于观赏者的眼中,只有建
筑者和栽植者,决不会将他置之度外。
文人的遭殃,不在生前的被攻击和被冷落,一瞑之后,言行两亡,于是无聊之徒,谬托
知己,是非蜂起,既以自,又以卖钱,连死尸也成了他们的沽名获利之具,这倒是值得悲
哀的。现在我以这几千字纪念我所熟识的素园,但愿还没有营私肥己的处所,此外也别无话
说了。
我不知道以后是否还有记念的时候,倘止于这一次,那么,素园,从此别了!
一九三四年七月十六之夜,鲁迅记。
〔1〕 本篇最初发表于一九三四年十月上海《文学》月刊第三卷第四号。
〔2〕 未名社 文学团体,一九二五年秋成立于北京,主要成员有鲁迅、韦素园、曹
靖华、李霁野、台静农等。先后出版过《莽原》半月刊、《未名半月刊》和《未名丛刊》、
《未名新集》等。一九三一年秋后因经济困难,无形解体。
〔3〕 李小峰(1897—1971) 江苏江阴人。北京大学毕业,曾参加新潮社
和语丝社,后为北新书局主持人。
〔4〕 段祺瑞(1864—1936) 安徽合肥人,北洋皖系军阀。曾任北洋政府
国务总理、北京临时执政府执政等。
〔5〕 林素园 福建人,研究系的小官僚。一九二五年八月,北洋政府教育部为镇压
北京女子师范大学学潮,下令停办该校,改为北京女子学院师范部,林被任为师范部学长。
同年九月五日,他率领军警赴女师大实行武装接收。
〔6〕 高长虹 山西盂县人,狂飙社主要成员之一,是当时一个思想上带有虚无主义
和无政府主义色彩的青年作者。一九二六年十月高长虹等在上海创办《狂飙》周刊,该刊第
二期载有高长虹《给鲁迅先生》的通信,其中说:“接培良来信,说他同韦素园先生大起冲
突,原因是为韦先生退还高歌的《剃刀》,又压下他的《冬天》……现在编辑《莽原》者,
且甚至执行编辑之权威者,为韦素园先生也……然权威或可施之于他人,要不应施之于同伴
也……今则态度显然,公然以‘退还’加诸我等矣!刀搁头上矣!到了这时,我还能不出来
一理论吗?”
最后他又对鲁迅说:“你如愿意说话时,我也想听一听你的意见。”
〔7〕 未名社被封 一九二八年春,未名社出版的《文学与革命》(托洛茨基著,李
霁野、韦素园译)一书在济南山东省立第一师范学校被扣。北京警察厅据山东军阀张宗昌电
告,于三月二十六日查封未名社,捕去李霁野等三人。至十月始启封。
〔8〕 按鲁迅到广州应是一九二七年初(一月十八日)。
〔9〕 《外套》 俄国作家果戈理所作中篇小说,韦素园的译本出版于一九二六年九
月,为《未名丛刊》之一。据《鲁迅日记》,他收到韦素园的赠书是在一九二九年八月三日
。
〔10〕 伊孛生(HDIbsen,1828—1906) 通译易卜生,挪威剧作?摇!恫继亍肥撬鞯氖纾缰腥瞬继仄笸加酶鋈说牧α抗亩嗣瞧鹄捶炊允浪拙上啊
K煲蝗盒磐缴仙饺パ罢依硐氲木辰纾谕局校嗣遣豢暗巧街啵运睦硐氩嘶
骋桑谑前阉鞯梗詈笏谘┍老律ド?
〔11〕 陀思妥也夫斯基(EDMDFGHIGJKHLMM,1821—1881) 俄国作家。
著有长篇小说《穷人》、《被侮辱与被损害的》、《罪与罚》等。
参看《且介亭杂文二集·陀思妥夫斯基的事》。
〔12〕 一九三○年鲁迅因参加中国自由运动大同盟,遭到国民党当局通缉,次年又
因柔石被捕,曾两次被迫“弃家出走”,出走前烧毁了所存的信札。参看《两地书·序言》
。
〔13〕 收入《未名丛刊》中的译本有:俄国果戈理的小说《外套》(韦素园译),
陀思妥也夫斯基的小说《穷人》(韦丛芜译),安特列夫(1871—1919)的剧本《
往星中》和《黑假面人》(李霁野译),荷兰望·蔼覃(1860—1932)的童话《小
约翰》(鲁迅译),苏联爱伦堡(1891—1967)等七人的短篇小说集《烟袋》(曹
靖华辑译),苏联拉甫列涅夫(1891—1959)的中篇小说《第四十一》(曹靖华译
)。
〔14〕 《未名新集》 未名社印行的专收创作的丛刊。《君山》是诗集,《地之子
》和《建塔者》都是短篇小说集。
忆刘半农君〔1〕
这是小峰出给我的一个题目。
这题目并不出得过分。半农〔2〕去世,我是应该哀悼的,因为他也是我的老朋友。但
是,这是十来年前的话了,现在呢,可难说得很。
我已经忘记了怎么和他初次会面,以及他怎么能到了北京。他到北京,恐怕是在《新青
年》〔3〕投稿之后,由蔡孑民〔4〕先生或陈独秀〔5〕先生去请来的,到了之后,当然
更是《新青年》里的一个战士。他活泼,勇敢,很打了几次大仗。譬如罢,答王敬轩的双珲
信〔6〕,“她”字和“牠”字的创造〔7〕,就都是的。这两件,现在看起来,自然是琐
屑得很,但那是十多年前,单是提倡新式标点,就会有一大群人“若丧考妣”,恨不得“食
肉寝皮”的时候,所以的确是“大仗”。现在的二十左右的青年,大约很少有人知道三十年
前,单是剪下辫子就会坐牢或杀头的了。然而这曾经是事实。
但半农的活泼,有时颇近于草率,勇敢也有失之无谋的地方。但是,要商量袭击敌人的
时候,他还是好伙伴,进行之际,心口并不相应,或者暗暗的给你一刀,他是决不会的。
倘若失了算,那是因为没有算好的缘故。
《新青年》每出一期,就开一次编辑会,商定下一期的稿件。其时最惹我注意的是陈独
秀和胡适之。假如将韬略比作一间仓库罢,独秀先生的是外面竖一面大旗,大书道:“内皆
武器,来者小心!”但那门却开着的,里面有几枝枪,几把刀,一目了然,用不着提防。适
之先生的是紧紧的关着门,门上粘一条小纸条道:“内无武器,请勿疑虑。”这自然可以是
真的,但有些人——至少是我这样的人——有时总不免要侧着头想一想。半农却是令人不觉
其有“武库”的一个人,所以我佩服陈胡,却亲近半农。
所谓亲近,不过是多谈闲天,一多谈,就露出了缺点。几乎有一年多,他没有消失掉从
上海带来的才子必有“红袖添香夜读书”的艳福的思想,好容易才给我们骂掉了。但他好像
到处都这么的乱说,使有些“学者”皱眉。有时候,连到《新青年》投稿都被排斥。他很勇
于写稿,但试去看旧报去,很有几期是没有他的。那些人们批评他的为人,是:浅。
不错,半农确是浅。但他的浅,却如一条清溪,澄澈见底,纵有多少沉渣和腐草,也不
掩其大体的清。倘使装的是烂泥,一时就看不出它的深浅来了;如果是烂泥的深渊呢,那就
更不如浅一点的好。
但这些背后的批评,大约是很伤了半农的心的,他的到法国留学,我疑心大半就为此。
我最懒于通信,从此我们就疏远起来了。他回来时,我才知道他在外国钞古书,后来也要标
点《何典》〔8〕,我那时还以老朋友自居,在序文上说了几句老实话,事后,才知道半农
颇不高兴了,“驷不及舌”〔9〕,也没有法子。另外还有一回关于《语丝》的彼此心照的
不快活〔10〕。五六年前,曾在上海的宴会上见过一回面,那时候,我们几乎已经无话可
谈了。
近几年,半农渐渐的据了要津,我也渐渐的更将他忘却;但从报章上看见他禁称“蜜斯
”〔11〕之类,却很起了反感:我以为这些事情是不必半农来做的。从去年来,又看见他
不断的做打油诗,弄烂古文,〔12〕回想先前的交情,也往往不免长叹。
我想,假如见面,而我还以老朋友自居,不给一个“今天天气……哈哈哈”完事,那就
也许会弄到冲突的罢。
不过,半农的忠厚,是还使我感动的。我前年曾到北平,后来有人通知我,半农是要来
看我的,有谁恐吓了他一下,不敢来了。这使我很惭愧,因为我到北平后,实在未曾有过访
问半农的心思。
现在他死去了,我对于他的感情,和他生时也并无变化。
我爱十年前的半农,而憎恶他的近几年。这憎恶是朋友的憎恶,因为我希望他常是十年
前的半农,他的为战士,即使“浅”罢,却于中国更为有益。我愿以愤火照出他的战绩,免
使一群陷沙鬼将他先前的光荣和死尸一同拖入烂泥的深渊。
八月一日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三四年十月上海《青年界》月刊第六卷第三期。
〔2〕 半农 刘半农(1891—1934),名复,江苏江阴人。历任北京大学教
授、北平大学女子文理学院院长等。他曾参加《新青年》的编辑工作,是新文学运动初期重
要作家之一。后留学法国,研究语音学。著有《半农杂文》、诗集《扬鞭集》以及《中国文
法通论》、《四声实验录》等。
〔3〕 《新青年》 综合性月刊,“五四”时期倡导新文化运动、传播马克思主义的
重要刊物。一九一五年九月创刊于上海,由陈独秀主编。第一卷名《青年杂志》,第二卷起
改名《新青年》。一九一六年底迁至北京。从一九一八年一月起,李大钊等参加编辑工作。
一九二二年七月休刊,共出九卷,每卷六期。
〔4〕 蔡孑民(1868—1940) 蔡元培,字鹤卿,号孑民,浙江绍兴人,近
代教育家。反清革命组织光复会的创始人之一,后又参加同盟会,民国成立后曾任教育总长
、北京大学校长等职;“五四”时期赞成和支持新文化运动。
〔5〕 陈独秀(1880—1942) 字仲甫,安徽怀宁人。原为北京大学教授,
《新青年》杂志的创办人,“五四”时期提倡新文化运动的主要人物。一九二一年中国共产
党成立后,任党的总书记。第一次国内革命战争后期,推行右倾投降主义路线,使革命遭到
失败。之后,他成了取消主义者,又和托洛茨基分子相勾结,成立反党小组织,于一九二九
年十一月被开除出党。
〔6〕 答王敬轩的双珲信 一九一八年初,《新青年》为了推动文学革命运动,开展
对复古派的斗争,曾由编者之一钱玄同化名王敬轩,把当时社会上反对新文化运动的论调集
中起来,摹仿封建复古派口吻写信给《新青年》编辑部,又由刘半农写回信痛加批驳。两信
同时发表在当年三月《新青年》第四卷第三号。
〔7〕 “她”字和“牠”字的创造 刘半农在一九二○年六月六日所作《她字问题》
一文中主张创造“她”、“牠”二字,他说:“一,中国文字中,要不要有一个第三位阴性
代词?二,如其要的,我们能不能就用‘她’字?……我现在还觉得第三位代词,除‘她’
字外,应当再取一个‘牠’字,以代无生物。”(见《半农杂文》)
〔8〕 《何典》 清代张南庄(署名“过路人”)编著,是运用俗谚写成、带有讽刺
而流于油滑的章回体小说,共十回,清光绪四年(1878)上海申报馆出版。一九二六年
六月,刘半农将此书标点重印,鲁迅曾为它作题记,现收入《集外集拾遗》。
〔9〕 “驷不及舌” 语出《论语·颜渊》,据朱熹《集注》:“言出于舌,驷马不
能追之。”
〔10〕 《语丝》第四卷第九期(一九二八年二月二十七日)曾发表刘半农的《林则
徐照会英吉利国王公文》,其中说林则徐被英人俘虏,并且“明正了典刑,在印度舁尸游街
”。不久有读者洛卿来信指出这是史实性的错误,《语丝》第四卷第十四期(同年四月二日
)发表了这封信,从此刘半农就不再给《语丝》写稿。
〔11〕 禁称“蜜斯” 见一九三一年四月一日北平《世界日报》所载刘半农答记者
的谈话。其中说他不赞成学生间以密斯互称,在一九三○年他任北平大学女子文理学院院长
时即曾加以禁止;他主张废弃“带有奴性的”密斯称呼,而代以国语中原有的姑娘、小姐、
女士等。
密斯,英语Miss的音译,小姐的意思。
〔12〕 指刘半农于一九三三年至一九三四年间发表于《论语》、《人间世》等刊物
的《桐花芝豆堂诗集》和《双凤凰砖斋小品文》等。
参看《准风月谈·“感旧”以后(下)》。
答曹聚仁先生信〔1〕
聚仁〔2〕先生:
关于大众语的问题,提出得真是长久了,我是没有研究的,所以一向没有开过口。但是
现在的有些文章觉得不少是“高论”,文章虽好,能说而不能行,一下子就消灭,而问题却
依然如故。
现在写一点我的简单的意见在这里:
一,汉字和大众,是势不两立的。
二,所以,要推行大众语文,必须用罗马字拼音〔3〕(即拉丁化,现在有人分为两件
事,我不懂是怎么一回事),而且要分为多少区,每区又分为小区(譬如绍兴一个地方,至
少也得分为四小区),写作之初,纯用其地的方言,但是,人们是要前进的,那时原有方言
一定不够,就只好采用白话,欧字,甚而至于语法。但,在交通繁盛,言语混杂的地方,又
有一种语文,是比较普通的东西,它已经采用着新字汇,我想,这就是“大众语”的雏形,
它的字汇和语法,即可以输进穷乡僻壤去。中国人是无论如何,在将来必有非通几种中国语
不可的运命的,这事情,由教育与交通,可以办得到。
三,普及拉丁化,要在大众自掌教育的时候。现在我们所办得到的是:(甲)研究拉丁
化法;(乙)试用广东话之类,读者较多的言语,做出东西来看;(丙)竭力将白话做得浅
豁,使能懂的人增多,但精密的所谓“欧化”语文,仍应支持,因为讲话倘要精密,中国原
有的语法是不够的,而中国的大众语文,也决不会永久含胡下去。譬如罢,反对欧化者所说
的欧化,就不是中国固有字,有些新字眼,新语法,是会有非用不可的时候的。
四,在乡僻处启蒙的大众语,固然应该纯用方言,但一面仍然要改进。譬如“妈的”一
句话罢,乡下是有许多意义的,有时骂骂,有时佩服,有时赞叹,因为他说不出别样的话来
。先驱者的任务,是在给他们许多话,可以发表更明确的意思,同时也可以明白更精确的意
义。如果也照样的写着“这妈的天气真是妈的,妈的再这样,什么都要妈的了”,那么于大
众有什么益处呢?
五,至于已有大众语雏形的地方,我以为大可以依此为根据而加以改进,太僻的土语,
是不必用的。例如上海叫“打”为“吃生活”,可以用于上海人的对话,却不必特用于作者
的叙事中,因为说“打”,工人也一样的能够懂。有些人以为如“像煞有介事”之类,已经
通行,也是不确的话,北方人对于这句话的理解,和江苏人是不一样的,那感觉并不比“俨
乎其然”切实。
语文和口语不能完全相同;讲话的时候,可以夹许多“这个这个”“那个那个”之类,
其实并无意义,到写作时,为了时间,纸张的经济,意思的分明,就要分别删去的,所以文
章一定应该比口语简洁,然而明了,有些不同,并非文章的坏处。
所以现在能够实行的,我以为是(一)制定罗马字拼音(赵元任〔4〕的太繁,用不来
的);(二)做更浅显的白话文,采用较普通的方言,姑且算是向大众语去的作品,至于思
想,那不消说,该是“进步”的;(三)仍要支持欧化文法,当作一种后备。
还有一层,是文言的保护者,现在也有打了大众语的旗子的了,他一方面,是立论极高
,使大众语悬空,做不得;别一方面,借此攻击他当面的大敌——白话。这一点也须注意的
。要不然,我们就会自己缴了自己的械。专此布复,即颂时绥。
迅上。八月二日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三四年八月上海《社会月报》第一卷第三期。
一九三四年五月,汪懋祖在南京《时代公论》周刊第一一○号发表《禁习文言与强令读
经》一文,鼓吹文言,提倡读经。当时吴研因在南京、上海报纸同时发表《驳小学参教文言
中学读孟子》一文,加以反驳。于是在文化界展开了关于文言与白话的论战。同年六月十八
、十九日《申报·自由谈》先后刊出了陈子展的《文言——白话——大众语》和陈望道的《
关于大众语文学的建设》二文,提出了有关语文改革的大众语问题;随后各报刊陆续发表不
少文章,展开了关于大众语问题的讨论。七月二十五日,当时《社会月报》编者曹聚仁发出
一封征求关于大众语的意见的信,信中提出五个问题:“一、大众语文的运动,当然继承着
白话文运动国语运动而来的;究竟在现在,有没有划分新阶段,提倡大众语的必要?二、白
话文运动为什么会停滞下来?
为什么新文人(五四运动以后的文人)隐隐都有复古的倾向?三、白话文成为特殊阶级
(知识分子)的独占工具,和一般民众并不发生关涉;究竟如何方能使白话文成为大众的工
具?四、大众语文的建设,还是先定了标准的一元国语,逐渐推广,使方言渐渐消灭?还是
先就各大区的方言,建设多元的大众语文,逐渐集中以造成一元的国语?五、大众语文的作
品,用什么方式去写成?民众所惯用的方式,我们如何弃取?”鲁迅这一篇虽分五点作答,
但并不针对曹聚仁来信所提的问题。他在同年七月二十九日致曹聚仁的另一信中曾针对这五
个问题作了答复(见《鲁迅书信集》)。
〔2〕 曹聚仁(1900—1972) 浙江浦江人,作家,曾任暨南大学教授和《
涛声》周刊主编。
〔3〕 罗马字拼音 泛指用拉丁字母(即罗马字母)拼音。一九二八年,国民党政府
教育部(当时称大学院,蔡元培任院长)公布了“国语罗马字拼音法式”。这个文字改革方
案由“国语罗马字研究委员会”的部分会员及刘复等人制定,赵元任是主要制作人。这种方
案用拼法变化表示声调,有繁细的拼调规则,比较难学。一九三一年,吴玉章等又拟定了“
拉丁化新文字”,它不标声调,比较简单;一九三三年起各地相继成立各种团体,进行推广
。
〔4〕 赵元任 江苏武进人,语言学家。历任清华大学中国文学系教授、中央研究院
语言研究所专任研究员。著有《现代英语之研究》、《国语罗马字常用字表》等。
从孩子的照相说起〔1〕
因为长久没有小孩子,曾有人说,这是我做人不好的报应,要绝种的。房东太太讨厌我
的时候,就不准她的孩子们到我这里玩,叫作“给他冷清冷清,冷清得他要死!”但是,现
在却有了一个孩子,虽然能不能养大也很难说,然而目下总算已经颇能说些话,发表他自己
的意见了。不过不会说还好,一会说,就使我觉得他仿佛也是我的敌人。
他有时对于我很不满,有一回,当面对我说:“我做起爸爸来,还要好……”甚而至于
颇近于“反动”,曾经给我一个严厉的批评道:“这种爸爸,什么爸爸!?”
我不相信他的话。做儿子时,以将来的好父亲自命,待到自己有了儿子的时候,先前的
宣言早已忘得一干二净了。况且我自以为也不算怎么坏的父亲,虽然有时也要骂,甚至于打
,其实是爱他的。所以他健康,活泼,顽皮,毫没有被压迫得瘟头瘟脑。如果真的是一个“
什么爸爸”,他还敢当面发这样反动的宣言么?
但那健康和活泼,有时却也使他吃亏,九一八事件后,就被同胞误认为日本孩子,骂了
好几回,还挨过一次打——自然是并不重的。这里还要加一句说的听的,都不十分舒服的话
:近一年多以来,这样的事情可是一次也没有了。
中国和日本的小孩子,穿的如果都是洋服,普通实在是很难分辨的。但我们这里的有些
人,却有一种错误的速断法:
温文尔雅,不大言笑,不大动弹的,是中国孩子;健壮活泼,不怕生人,大叫大跳的,
是日本孩子。
然而奇怪,我曾在日本的照相馆里给他照过一张相,满脸顽皮,也真像日本孩子;后来
又在中国的照相馆里照了一张相,相类的衣服,然而面貌很拘谨,驯良,是一个道地的中国
孩子了。
为了这事,我曾经想了一想。
这不同的大原因,是在照相师的。他所指示的站或坐的姿势,两国的照相师先就不相同
,站定之后,他就瞪了眼睛,覗机摄取他以为最好的一刹那的相貌。孩子被摆在照相机的镜
头之下,表情是总在变化的,时而活泼,时而顽皮,时而驯良,时而拘谨,时而烦厌,时而
疑惧,时而无畏,时而疲劳……。照住了驯良和拘谨的一刹那的,是中国孩子相;照住了活
泼或顽皮的一刹那的,就好像日本孩子相。
驯良之类并不是恶德。但发展开去,对一切事无不驯良,却决不是美德,也许简直倒是
没出息。“爸爸”和前辈的话,固然也要听的,但也须说得有道理。假使有一个孩子,自以
为事事都不如人,鞠躬倒退;或者满脸笑容,实际上却总是阴谋暗箭,我实在宁可听到当面
骂我“什么东西”的爽快,而且希望他自己是一个东西。
但中国一般的趋势,却只在向驯良之类——“静”的一方面发展,低眉顺眼,唯唯诺诺
,才算一个好孩子,名之曰“有趣”。活泼,健康,顽强,挺胸仰面……凡是属于“动”的
,那就未免有人摇头了,甚至于称之为“洋气”。又因为多年受着侵略,就和这“洋气”为
仇;更进一步,则故意和这“洋气”反一调:他们活动,我偏静坐;他们讲科学,我偏扶乩
;他们穿短衣,我偏着长衫;他们重卫生,我偏吃苍蝇;他们壮健,我偏生病……这才是保
存中国固有文化,这才是爱国,这才不是奴隶性。
其实,由我看来,所谓“洋气”之中,有不少是优点,也是中国人性质中所本有的,但
因了历朝的压抑,已经萎缩了下去,现在就连自己也莫名其妙,统统送给洋人了。这是必须
拿它回来——恢复过来的——自然还得加一番慎重的选择。
即使并非中国所固有的罢,只要是优点,我们也应该学习。即使那老师是我们的仇敌罢
,我们也应该向他学习。我在这里要提出现在大家所不高兴说的日本来,他的会摹仿,少创
造,是为中国的许多论者所鄙薄的,但是,只要看看他们的出版物和工业品,早非中国所及
,就知道“会摹仿”决不是劣点,我们正应该学习这“会摹仿”的。“会摹仿”又加以有创
造,不是更好么?否则,只不过是一个“恨恨而死”〔2〕而已。
我在这里还要附加一句像是多余的声明:我相信自己的主张,决不是“受了帝国主义者
的指使”〔3〕,要诱中国人做奴才;而满口爱国,满身国粹,也于实际上的做奴才并无妨
碍。
八月七日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三四年八月二十日《新语林》半月刊第四期,署名孺牛。
〔2〕 “恨恨而死” 指空自愤恨不平而不去进行实际的改革工作。参看《热风·随
感录六十二 恨恨而死》。
〔3〕 “受了帝国主义者的指使” 一九三四年七月二十五日作者在《申报·自由谈
》发表了《玩笑只当它玩笑(上)》一文,批判当时某些借口反对欧化句法而攻击白话文的
人;八月七日,文公直在同刊发表致作者的公开信,说他主张采用欧化句法是“受了帝国主
义者的指使”。参看《花边文学·玩笑只当它玩笑(上)》一文的附录。
门外文谈〔1〕
一 开 头
听说今年上海的热,是六十年来所未有的。白天出去混饭,晚上低头回家,屋子里还是
热,并且加上蚊子。这时候,只有门外是天堂。因为海边的缘故罢,总有些风,用不着挥扇
。虽然彼此有些认识,却不常见面的寓在四近的亭子间或搁楼里的邻人也都坐出来了,他们
有的是店员,有的是书局里的校对员,有的是制图工人的好手。大家都已经做得筋疲力尽,
叹着苦,但这时总还算有闲的,所以也谈闲天。
闲天的范围也并不小:谈旱灾,谈求雨,谈吊膀子,谈三寸怪人干,谈洋米,谈裸腿,
〔2〕也谈古文,谈白话,谈大众语。因为我写过几篇白话文,所以关于古文之类他们特别
要听我的话,我也只好特别说的多。这样的过了两三夜,才给别的话岔开,也总算谈完了。
不料过了几天之后,有几个还要我写出来。
他们里面,有的是因为我看过几本古书,所以相信我的,有的是因为我看过一点洋书,
有的又因为我看古书也看洋书;但有几位却因此反不相信我,说我是蝙蝠。我说到古文,他
就笑道,你不是唐宋八大家〔3〕,能信么?我谈到大众语,他又笑道:你又不是劳苦大众
,讲什么海话呢?
这也是真的。我们讲旱灾的时候,就讲到一位老爷下乡查灾,说有些地方是本可以不成
灾的,现在成灾,是因为农民懒,不戽水。但一种报上,却记着一个六十老翁,因儿子戽水
乏力而死,灾象如故,无路可走,自杀了。老爷和乡下人,意见是真有这么的不同的。那么
,我的夜谈,恐怕也终不过是一个门外闲人的空话罢了。
飓风过后,天气也凉爽了一些,但我终于照着希望我写的几个人的希望,写出来了,比
口语简单得多,大致却无异,算是抄给我们一流人看的。当时只凭记忆,乱引古书,说话是
耳边风,错点不打紧,写在纸上,却使我很踌躇,但自己又苦于没有原书可对,这只好请读
者随时指正了。
二 字是什么人造的?
字是什么人造的?
我们听惯了一件东西,总是古时候一位圣贤所造的故事,对于文字,也当然要有这质问
。但立刻就有忘记了来源的答话:字是仓颉〔4〕造的。
这是一般的学者的主张,他自然有他的出典。我还见过一幅这位仓颉的画像,是生着四
只眼睛的老头陀。可见要造文字,相貌先得出奇,我们这种只有两只眼睛的人,是不但本领
不够,连相貌也不配的。
然而做《易经》〔5〕的人(我不知道是谁),却比较的聪明,他说:“上古结绳而治
,后世圣人易之以书契。”他不说仓颉,只说“后世圣人”,不说创造,只说掉换,真是谨
慎得很;也许他无意中就不相信古代会有一个独自造出许多文字来的人的了,所以就只是这
么含含胡胡的来一句。
但是,用书契来代结绳的人,又是什么脚色呢?文学家?
不错,从现在的所谓文学家的最要卖弄文字,夺掉笔杆便一无所能的事实看起来,的确
首先就要想到他;他也的确应该给自己的吃饭家伙出点力。然而并不是的。有史以前的人们
,虽然劳动也唱歌,求爱也唱歌,他却并不起草,或者留稿子,因为他做梦也想不到卖诗稿
,编全集,而且那时的社会里,也没有报馆和书铺子,文字毫无用处。据有些学者告诉我们
的话来看,这在文字上用了一番工夫的,想来该是史官了。
原始社会里,大约先前只有巫,待到渐次进化,事情繁复了,有些事情,如祭祀,狩猎
,战争……之类,渐有记住的必要,巫就只好在他那本职的“降神”之外,一面也想法子来
记事,这就是“史”的开头。况且“升中于天”〔6〕,他在本职上,也得将记载酋长和他
的治下的大事的册子,烧给上帝看,因此一样的要做文章——虽然这大约是后起的事。再后
来,职掌分得更清楚了,于是就有专门记事的史官。文字就是史官必要的工具,古人说:“
仓颉,黄帝史。”〔7〕第一句未可信,但指出了史和文字的关系,却是很有意思的。至于
后来的“文学家”用它来写“阿呀呀,我的爱哟,我要死了!”
那些佳句,那不过是享享现成的罢了,“何足道哉”!
三 字是怎么来的?
照《易经》说,书契之前明明是结绳;我们那里的乡下人,碰到明天要做一件紧要事,
怕得忘记时,也常常说:“裤带上打一个结!”那么,我们的古圣人,是否也用一条长绳,
有一件事就打一个结呢?恐怕是不行的。只有几个结还记得,一多可就糟了。或者那正是伏
羲皇上的“八封”〔8〕之流,三条绳一组,都不打结是“乾”,中间各打一结是“坤”罢
?恐怕也不对。八组尚可,六十四组就难记,何况还会有五百十二组呢。只有在秘鲁还有存
留的“打结字”(Quippus)〔9〕,用一条横绳,挂上许多直绳,拉来拉去的结起
来,网不像网,倒似乎还可以表现较多的意思。我们上古的结绳,恐怕也是如此的罢。但它
既然被书契掉换,又不是书契的祖宗,我们也不妨暂且不去管它了。
夏禹的“岣嵝碑”〔10〕是道士们假造的;现在我们能在实物上看见的最古的文字,
只有商朝的甲骨和钟鼎文。但这些,都已经很进步了,几乎找不出一个原始形态。只在铜器
上,有时还可以看见一点写实的图形,如鹿,如象,而从这图形上,又能发见和文字相关的
线索:中国文字的基础是“象形”。
画在西班牙的亚勒泰米拉(Altamira)洞〔11〕里的野牛,是有名的原始人
的遗迹,许多艺术史家说,这正是“为艺术的艺术”,原始人画着玩玩的。但这解释未免过
于“摩登”,因为原始人没有十九世纪的文艺家那么有闲,他的画一只牛,是有缘故的,为
的是关于野牛,或者是猎取野牛,禁咒野牛的事。现在上海墙壁上的香烟和电影的广告画,
尚且常有人张着嘴巴看,在少见多怪的原始社会里,有了这么一个奇迹,那轰动一时,就可
想而知了。他们一面看,知道了野牛这东西,原来可以用线条移在别的平面上,同时仿佛也
认识了一个“牛”字,一面也佩服这作者的才能,但没有人请他作自传赚钱,所以姓氏也就
湮没了。但在社会里,仓颉也不止一个,有的在刀柄上刻一点图,有的在门户上画一些画,
心心相印,口口相传,文字就多起来,史官一采集,便可以敷衍记事了。中国文字的由来,
恐怕也逃不出这例子的。
自然,后来还该有不断的增补,这是史官自己可以办到的,新字夹在熟字中,又是象形
,别人也容易推测到那字的意义。直到现在,中国还在生出新字来。但是,硬做新仓颉,却
要失败的,吴的朱育,唐的武则天,都曾经造过古怪字,〔12〕也都白费力。现在最会造
字的是中国化学家,许多原质和化合物的名目,很不容易认得,连音也难以读出来了。老实
说,我是一看见就头痛的,觉得远不如就用万国通用的拉丁名来得爽快,如果二十来个字母
都认不得,请恕我直说:那么,化学也大抵学不好的。
四 写字就是画画
《周礼》和《说文解字》〔13〕上都讲文字的构成法有六种,这里且不谈罢,只说些
和“象形”有关的东西。
象形,“近取诸身,远取诸物”〔14〕,就是画一只眼睛是“目”,画一个圆圈,放
几条毫光是“日”,那自然很明白,便当的。但有时要碰壁,譬如要画刀口,怎么办呢?不
画刀背,也显不出刀口来,这时就只好别出心裁,在刀口上加一条短棍,算是指明“这个地
方”的意思,造了“刃”。这已经颇有些办事棘手的模样了,何况还有无形可象的事件,于
是只得来“象意”〔15〕,也叫作“会意”。一只手放在树上是“采”,一颗心放在屋子
和饭碗之间是“○”,有吃有住,安○了。但要写“宁可”的宁,却又得在碗下面放一条线
,表明这不过是用了“○”的声音的意思。“会意”比“象形”更麻烦,它至少要画两样。
如“宝”字,则要画一个屋顶,一串玉,一个缶,一个贝,计四样;我看“缶”字还是杵臼
两形合成的,那么一共有五样。单单为了画这一个字,就很要破费些工夫。
不过还是走不通,因为有些事物是画不出,有些事物是画不来,譬如松柏,叶样不同,
原是可以分出来的,但写字究竟是写字,不能像绘画那样精工,到底还是硬挺不下去。来打
开这僵局的是“谐声”,意义和形象离开了关系。这已经是“记音”了,所以有人说,这是
中国文字的进步。不错,也可以说是进步,然而那基础也还是画画儿。例如“菜,从草,采
声”,画一窠草,一个爪,一株树:三样;“海,从水,每声”,画一条河,一位戴帽(?
)的太太,也三样。总之:如果要写字,就非永远画画不成。
但古人是并不愚蠢的,他们早就将形象改得简单,远离了写实。篆字圆折,还有图画的
余痕,从隶书到现在的楷书〔16〕,和形象就天差地远。不过那基础并未改变,天差地远
之后,就成为不象形的象形字,写起来虽然比较的简单,认起来却非常困难了,要凭空一个
一个的记住。而且有些字,也至今并不简单,例如“”或“璋”,去叫孩子写,非练习半
年六月,是很难写在半寸见方的格子里面的。
还有一层,是“谐声”字也因为古今字音的变迁,很有些和“声”不大“谐”的了。现
在还有谁读“滑”为“骨”,读“海”为“每”呢?
古人传文字给我们,原是一份重大的遗产,应该感谢的。
但在成了不象形的象形字,不十分谐声的谐声字的现在,这感谢却只好踌蹰一下了。
五 古时候言文一致么?
到这里,我想来猜一下古时候言文是否一致的问题。
对于这问题,现在的学者们虽然并没有分明的结论,但听他口气,好像大概是以为一致
的;越古,就越一致。〔17〕不过我却很有些怀疑,因为文字愈容易写,就愈容易写得和
口语一致,但中国却是那么难画的象形字,也许我们的古人,向来就将不关重要的词摘去了
的。
《书经》〔18〕有那么难读,似乎正可作照写口语的证据,但商周人的的确的口语,
现在还没有研究出,还要繁也说不定的。至于周秦古书,虽然作者也用一点他本地的方言,
而文字大致相类,即使和口语还相近罢,用的也是周秦白话,并非周秦大众语。汉朝更不必
说了,虽是肯将《书经》里难懂的字眼,翻成今字的司马迁〔19〕,也不过在特别情况之
下,采用一点俗语,例如陈涉的老朋友看见他为王,惊异道:“夥颐,涉之为王沉沉者”〔
20〕,而其中的“涉之为王”四个字,我还疑心太史公加过修剪的。
那么,古书里采录的童谣,谚语,民歌,该是那时的老牌俗语罢。我看也很难说。中国
的文学家,是颇有爱改别人文章的脾气的。最明显的例子是汉民间的《淮南王歌》〔21〕
,同一地方的同一首歌,《汉书》和《前汉纪》〔22〕记的就两样。
一面是——
一尺布,尚可缝;
一斗粟,尚可舂。
兄弟二人,不能相容。
一面却是——
一尺布,暖童童;
一斗粟,饱蓬蓬。
兄弟二人不相容。
比较起来,好像后者是本来面目,但已经删掉了一些也说不定的:只是一个提要。后来
宋人的语录,话本,元人的杂剧和传奇里的科白,也都是提要,只是它用字较为平常,删去
的文字较少,就令人觉得“明白如话”了。
我的臆测,是以为中国的言文,一向就并不一致的,大原因便是字难写,只好节省些。
当时的口语的摘要,是古人的文;古代的口语的摘要,是后人的古文。所以我们的做古文,
是在用了已经并不象形的象形字,未必一定谐声的谐声字,在纸上描出今人谁也不说,懂的
也不多的,古人的口语的摘要来。你想,这难不难呢?
六 于是文章成为奇货了
文字在人民间萌芽,后来却一定为特权者所收揽。据《易经》的作者所推测,“上古结
绳而治”,则连结绳就已是治人者的东西。待到落在巫史的手里的时候,更不必说了,他们
都是酋长之下,万民之上的人。社会改变下去,学习文字的人们的范围也扩大起来,但大抵
限于特权者。至于平民,那是不识字的,并非缺少学费,只因为限于资格,他不配。而且连
书籍也看不见。中国在刻版还未发达的时候,有一部好书,往往是“藏之秘阁,副在三馆”
〔23〕,连做了士子,也还是不知道写着什么的。
因为文字是特权者的东西,所以它就有了尊严性,并且有了神秘性。中国的字,到现在
还很尊严,我们在墙壁上,就常常看见挂着写上“敬惜字纸”的篓子;至于符的驱邪治病,
那就靠了它的神秘性的。文字既然含着尊严性,那么,知道文字,这人也就连带的尊严起来
了。新的尊严者日出不穷,对于旧的尊严者就不利,而且知道文字的人们一多,也会损伤神
秘性的。符的威力,就因为这好像是字的东西,除道士以外,谁也不认识的缘故。所以,对
于文字,他们一定要把持。
欧洲中世,文章学问,都在道院里;克罗蒂亚(Kroatia)〔24〕,是到了十
九世纪,识字的还只有教士的,人民的口语,退步到对于旧生活刚够用。他们革新的时候,
就只好从外国借进许多新语来。
我们中国的文字,对于大众,除了身分,经济这些限制之外,却还要加上一条高门槛:
难。单是这条门槛,倘不费他十来年工夫,就不容易跨过。跨过了的,就是士大夫,而这些
士大夫,又竭力的要使文字更加难起来,因为这可以使他特别的尊严,超出别的一切平常的
士大夫之上。汉朝的杨雄的喜欢奇字,就有这毛病的,刘歆想借他的《方言》稿子,他几乎
要跳黄浦。〔25〕唐朝呢,樊宗师的文章做到别人点不断〔26〕,李贺的诗做到别人看
不懂〔27〕,也都为了这缘故。还有一种方法是将字写得别人不认识,下焉者,是从《康
熙字典》〔28〕上查出几个古字来,夹进文章里面去;上焉者是钱坫的用篆字来写刘熙的
《释名》〔29〕,最近还有钱玄同先生的照《说文》字样给太炎先生抄《小学答问》。〔
30〕。
文字难,文章难,这还都是原来的;这些上面,又加以士大夫故意特制的难,却还想它
和大众有缘,怎么办得到。但士大夫们也正愿其如此,如果文字易识,大家都会,文字就不
尊严,他也跟着不尊严了。说白话不如文言的人,就从这里出发的;现在论大众语,说大众
只要教给“千字课”〔31〕就够的人,那意思的根柢也还是在这里。
七 不识字的作家
用那么艰难的文字写出来的古语摘要,我们先前也叫“文”,现在新派一点的叫“文学
”,这不是从“文学子游子夏”〔32〕上割下来的,是从日本输入,他们的对于英文Li
teraNture的译名。会写写这样的“文”的,现在是写白话也可以了,就叫作“文?Ъ摇保蛘呓小白骷摇薄?
文学的存在条件首先要会写字,那么,不识字的文盲群里,当然不会有文学家的了。然
而作家却有的。你们不要太早的笑我,我还有话说。我想,人类是在未有文字之前,就有了
创作的,可惜没有人记下,也没有法子记下。我们的祖先的原始人,原是连话也不会说的,
为了共同劳作,必需发表意见,才渐渐的练出复杂的声音来,假如那时大家抬木头,都觉得
吃力了,却想不到发表,其中有一个叫道“杭育杭育”,那么,这就是创作;大家也要佩服
,应用的,这就等于出版;倘若用什么记号留存了下来,这就是文学;他当然就是作家,也
是文学家,是“杭育杭育派”〔33〕。不要笑,这作品确也幼稚得很,但古人不及今人的
地方是很多的,这正是其一。就是周朝的什么“关关雎鸠,在河之洲,窈窕淑女,君子好逑
”罢,它是《诗经》〔34〕里的头一篇,所以吓得我们只好磕头佩服,假如先前未曾有过
这样的一篇诗,现在的新诗人用这意思做一首白话诗,到无论什么副刊上去投稿试试罢,我
看十分之九是要被编辑者塞进字纸篓去的。“漂亮的好小姐呀,是少爷的好一对儿!”什么
话呢?
就是《诗经》的《国风》里的东西,好许多也是不识字的无名氏作品,因为比较的优秀
,大家口口相传的。王官〔35〕们检出它可作行政上参考的记录了下来,此外消灭的正不
知有多少。希腊人荷马——我们姑且当作有这样一个人——的两大史诗〔36〕,也原是口
吟,现存的是别人的记录。东晋到齐陈的《子夜歌》和《读曲歌》〔37〕之类,唐朝的《
竹枝词》和《柳枝词》〔38〕之类,原都是无名氏的创作,经文人的采录和润色之后,留
传下来的。这一润色,留传固然留传了,但可惜的是一定失去了许多本来面目。到现在,到
处还有民谣,山歌,渔歌等,这就是不识字的诗人的作品;也传述着童话和故事,这就是不
识字的小说家的作品;他们,就都是不识字的作家。
但是,因为没有记录作品的东西,又很容易消灭,流布的范围也不能很广大,知道的人
们也就很少了。偶有一点为文人所见,往往倒吃惊,吸入自己的作品中,作为新的养料。
旧文学衰颓时,因为摄取民间文学或外国文学而起一个新的转变,这例子是常见于文学
史上的。不识字的作家虽然不及文人的细腻,但他却刚健,清新。
要这样的作品为大家所共有,首先也就是要这作家能写字,同时也还要读者们能识字以
至能写字,一句话:将文字交给一切人。
八 怎么交代?
将文字交给大众的事实,从清朝末年就已经有了的。
“莫打鼓,莫打锣,听我唱个太平歌……”是钦颁的教育大众的俗歌;〔39〕此外,
士大夫也办过一些白话报,〔40〕但那主意,是只要大家听得懂,不必一定写得出。《平
民千字课》就带了一点写得出的可能,但也只够记账,写信。倘要写出心里所想的东西,它
那限定的字数是不够的。譬如牢监,的确是给了人一块地,不过它有限制,只能在这圈子里
行立坐卧,断不能跑出设定了的铁栅外面去。
劳乃宣和王照〔41〕他两位都有简字,进步得很,可以照音写字了。民国初年,教育
部要制字母,他们俩都是会员,劳先生派了一位代表,王先生是亲到的,为了入声存废问题
,曾和吴稚晖〔42〕先生大战,战得吴先生肚子一凹,棉裤也落了下来。但结果总算几经
斟酌,制成了一种东西,叫作“注音字母”。那时很有些人,以为可以替代汉字了,但实际
上还是不行,因为它究竟不过简单的方块字,恰如日本的“假名”〔43〕一样,夹上几个
,或者注在汉字的旁边还可以,要它拜帅,能力就不够了。写起来会混杂,看起来要眼花。
那时的会员们称它为“注音字母”,是深知道它的能力范围的。再看日本,他们有主张减少
汉字的,有主张拉丁拼音的,但主张只用“假名”的却没有。
再好一点的是用罗马字拼法,研究得最精的是赵元任先生罢,我不大明白。用世界通用
的罗马字拼起来——现在是连土耳其也采用了——一词一串,非常清晰,是好的。但教我似
的门外汉来说,好像那拼法还太繁。要精密,当然不得不繁,但繁得很,就又变了“难”,
有些妨碍普及了。最好是另有一种简而不陋的东西。
这里我们可以研究一下新的“拉丁化”法,《每日国际文选》里有一小本《中国语书法
之拉丁化》〔44〕,《世界》第二年第六七号合刊附录的一份《言语科学》〔45〕,就
都是绍介这东西的。价钱便宜,有心的人可以买来看。它只有二千八个字母,拼法也容易学
。“人”就是Rhen,“房子”就是Fangz,“我吃果子”是Wo ch goz,
“他是工人”是Ta sh gungrhen。
现在在华侨里实验,见了成绩的,还只是北方话。但我想,中国究竟还是讲北方话——
不是北京话——的人们多,将来如果真有一种到处通行的大众语,那主力也恐怕还是北方话
罢。
为今之计,只要酌量增减一点,使它合于各该地方所特有的音,也就可以用到无论什么
穷乡僻壤去了。
那么,只要认识二十八个字母,学一点拼法和写法,除懒虫和低能外,就谁都能够写得
出,看得懂了。况且它还有一个好处,是写得快。美国人说,时间就是金钱;但我想:时间
就是性命。无端的空耗别人的时间,其实是无异于谋财害命的。不过像我们这样坐着乘风凉
,谈闲天的人们,可又是例外。
九 专化呢,普遍化呢?
到了这里,就又碰着了一个大问题:中国的言语,各处很不同,单给一个粗枝大叶的区
别,就有北方话,江浙话,两湖川贵话,福建话,广东话这五种,而这五种中,还有小区别
。现在用拉丁字来写,写普通话,还是写土话呢?要写普通话,人们不会;倘写土话,别处
的人们就看不懂,反而隔阂起来,不及全国通行的汉字了。这是一个大弊病!
我的意思是:在开首的启蒙时期,各地方各写它的土话,用不着顾到和别地方意思不相
通。当未用拉丁写法之前,我们的不识字的人们,原没有用汉字互通着声气,所以新添的坏
处是一点也没有的,倒有新的益处,至少是在同一语言的区域里,可以彼此交换意见,吸收
智识了——那当然,一面也得有人写些有益的书。问题倒在这各处的大众语文,将来究竟要
它专化呢,还是普通化?
方言土语里,很有些意味深长的话,我们那里叫“炼话”,用起来是很有意思的,恰如
文言的用古典,听者也觉得趣味津津。各就各处的方言,将语法和词汇,更加提炼,使他发
达上去的,就是专化。这于文学,是很有益处的,它可以做得比仅用泛泛的话头的文章更加
有意思。但专化又有专化的危险。言语学我不知道,看生物,是一到专化,往往要灭亡的。
未有人类以前的许多动植物,就因为太专化了,失其可变性,环境一改,无法应付,只好灭
亡。——幸而我们人类还不算专化的动物,请你们不要愁。大众,是有文学,要文学的,但
决不该为文学做牺牲,要不然,他的荒谬和为了保存汉字,要十分之八的中国人做文盲来殉
难的活圣贤就并不两样。所以,我想,启蒙时候用方言,但一面又要渐渐的加入普通的语法
和词汇去。先用固有的,是一地方的语文的大众化,加入新的去,是全国的语文的大众化。
几个读书人在书房里商量出来的方案,固然大抵行不通,但一切都听其自然,却也不是
好办法。现在在码头上,公共机关中,大学校里,确已有着一种好像普通话模样的东西,大
家说话,既非“国语”,又不是京话,各各带着乡音,乡调,却又不是方言,即使说的吃力
,听的也吃力,然而总归说得出,听得懂。如果加以整理,帮它发达,也是大众语中的一支
,说不定将来还简直是主力。我说要在方言里“加入新的去”,那“新的”的来源就在这地
方。待到这一种出于自然,又加人工的话一普遍,我们的大众语文就算大致统一了。
此后当然还要做。年深月久之后,语文更加一致,和“炼话”一样好,比“古典”还要
活的东西,也渐渐的形成,文学就更加精采了。马上是办不到的。你们想,国粹家当作宝贝
的汉字,不是化了三四千年工夫,这才有这么一堆古怪成绩么?
至于开手要谁来做的问题,那不消说:是觉悟的读书人。
有人说:“大众的事情,要大众自己来做!”〔46〕那当然不错的,不过得看看说的
是什么脚色。如果说的是大众,那有一点是对的,对的是要自己来,错的是推开了帮手。倘
使说的是读书人呢,那可全不同了:他在用漂亮话把持文字,保护自己的尊荣。
十 不必恐慌
·恐·慌·了。
·首·先·是·说·提·倡·大·众·语·文·的,·乃·是“·文·艺·的·政·治
·宣·传·员·如·宋·阳·之·流”
〔47〕,
·本·意·在·于·造·反。·给·带·上·一·顶·有·色·帽,·是·极·简·单
·有·百·分·之·八·十·的·文·盲。·那·么,·倘·使·口·头·宣·传·呢,·
就·应·该·使·中·国·有·百·分·之·八·十·的·聋·子·了。·但·这·不·属
·于“·谈·文”·的·范·围,·这·里·也·无·须·多·说。
·专·为·着·文·学·发·愁·的,·我·现·在·看·见·有·两·种。·一·种
·是·怕·大·众·如·果·都·会·读,·写,·就·大·家·都·变·成·文·学·家
·了〔48〕。
·这·真·是·怕·天·掉如乘凉,就有人讲故事。不过这讲手,大抵是特定的人,他
比较的见识多,说话巧,能够使人听下去,懂明白,并且觉得有趣。这就是作家,抄出他的
话来,也就是作品。倘有语言无味,偏爱多嘴的人,大家是不要听的,还要送给他许多冷话
——讥刺。我们弄了几千年文言,十来年白话,凡是能写的人,何尝个个是文学家呢?即使
都变成文学家,又不是军阀或土匪,于大众也并无害处的,不过彼此互看作品而已。
还有一种是怕文学的低落。大众并无旧文学的修养,比起士大夫文学的细致来,或者会
显得所谓“低落”的,但也未染旧文学的痼疾,所以它又刚健,清新。无名氏文学如《子夜
歌》之流,会给旧文学一种新力量,我先前已经说过了;现在也有人绍介了许多民歌和故事
。还有戏剧,例如《朝花夕拾》所引《目连救母》里的无常鬼〔49〕的自传,说是因为同
情一个鬼魂,暂放还阳半日,不料被阎罗责罚,从此不再宽
纵了——
那怕你皇亲国戚!……”
何等有人情,又何等知过,何等守法,又何等果决,我们的文学家做得出来么?
这是真的农民和手业工人的作品,由他们闲中扮演。借目连的巡行来贯串许多故事,除
《小尼姑下山》外,和刻本的《目连救母记》〔50〕是完全不同的。其中有一段《武松打
虎》,是甲乙两人,一强一弱,扮着戏玩。先是甲扮武松,乙扮老虎,被甲打得要命,乙埋
怨他了,甲道:“你是老虎,不打,不是给你咬死了?”乙只得要求互换,却又被甲咬得要
命,一说怨话,甲便道:“你是武松,不咬,不是给你打死了?”我想:比起希腊的伊索〔
51〕,俄国的梭罗古勃〔52〕的寓言来,这是毫无逊色的。
如果到全国的各处去收集,这一类的作品恐怕还很多。但自然,缺点是有的。是一向受
着难文字,难文章的封锁,和现代思潮隔绝。所以,倘要中国的文化一同向上,就必须提倡
大众语,大众文,而且书法更必须拉丁化。
十一 大众并不如读书人所想像的愚蠢但是,这一回,大众语文刚一提出,就有些猛将
趁势出现了,来路是并不一样的,可是都向白话,翻译,欧化语法,新字眼进攻。他们都打
着“大众”的旗,说这些东西,都为大众所不懂,所以要不得。其中有的是原是文言余孽,
借此先来打击当面的白话和翻译的,就是祖传的“远交近攻”的老法术;有的是本是懒惰分
子,未尝用功,要大众语未成,白话先倒,让他在这空场上夸海口的,其实也还是文言文的
好朋友,我都不想在这里多谈。现在要说的只是那些好意的,然而错误的人,因为他们不是
看轻了大众,就是看轻了自己,仍旧犯着古之读书人的老毛病。
读书人常常看轻别人,以为较新,较难的字句,自己能懂,大众却不能懂,所以为大众
计,是必须彻底扫荡的;说话作文,越俗,就越好。这意见发展开来,他就要不自觉的成为
新国粹派。或则希图大众语文在大众中推行得快,主张什么都要配大众的胃口,甚至于说要
“迎合大众”,故意多骂几句,以博大众的欢心。这当然自有他的苦心孤诣,但这样下去,
可要成为大众的新帮闲的。
说起大众来,界限宽泛得很,其中包括着各式各样的人,但即使“目不识丁”的文盲,
由我看来,其实也并不如读书人所推想的那么愚蠢。他们是要智识,要新的智识,要学习,
能摄取的。当然,如果满口新语法,新名词,他们是什么也不懂;但逐渐的检必要的灌输进
去,他们却会接受;那消化的力量,也许还赛过成见更多的读书人。初生的孩子,都是文盲
,但到两岁,就懂许多话,能说许多话了,这在他,全部是新名词,新语法。他那里是从《
马氏文通》或《辞源》〔53〕里查来的呢,也没有教师给他解释,他是听过几回之后,从
比较而明白了意义的。大众的会摄取新词汇和语法,也就是这样子,他们会这样的前进。所
以,新国粹派的主张,虽然好像为大众设想,实际上倒尽了拖住的任务。不过也不能听大众
的自然,因为有些见识,他们究竟还在觉悟的读书人之下,如果不给他们随时拣选,也许会
误拿了无益的,甚而至于有害的东西。所以,“迎合大众”的新帮闲,是绝对的要不得的。
由历史所指示,凡有改革,最初,总是觉悟的智识者的任务。但这些智识者,却必须有
研究,能思索,有决断,而且有毅力。他也用权,却不是骗人,他利导,却并非迎合。他不
看轻自己,以为是大家的戏子,也不看轻别人,当作自己的喽罗。他只是大众中的一个人,
我想,这才可以做大众的事业。
十二 煞 尾
话已经说得不少了。总之,单是话不行,要紧的是做。要许多人做:大众和先驱;要各
式的人做:教育家,文学家,言语学家……。这已经迫于必要了,即使目下还有点逆水行舟
,也只好拉纤;顺水固然好得很,然而还是少不得把舵的。
这拉纤或把舵的好方法,虽然也可以口谈,但大抵得益于实验,无论怎么看风看水,目
的只是一个:向前。
各人大概都有些自己的意见,现在还是给我听听你们诸位的高论罢。
〔1〕 本篇最初发表于一九三四年八月二十四日至九月十日的《申报·自由谈》,署
名华圉。后来作者将本文与其他有关于语文改革的文章四篇辑为《门外文谈》一书,一九三
五年九月由上海天马书店出版。
〔2〕 这些是常见于当时上海报刊的新闻。一九三四年夏,我国南方大旱,国民党政
府于七月间邀请第九世班禅喇嘛和安钦活佛在南京、汤山等地“作法求雨”。八月初,国民
党政府行政院秘书长褚民谊为女游泳选手杨秀琼打扇、驾车,被称为“吊膀子秘书长”。上
海“大世界”游艺场利用旱灾展出一个所谓“旱魃”的矮人,称“三寸怪人干”,招揽游客
。五月,美国政府颁布《白银法案》后,国际银价上升,国民党官僚资本集团趁国内粮价飞
涨,大量输出白银,从国外购进大米,牟取暴利。六月,国民党江西省政府根据蒋介石“手
令”,颁布《取缔妇女奇装异服办法》,规定“裤长最短须过膝四寸,不得露腿赤足”,当
时重庆、北平等地也禁止“女子裸膝露肘”。
〔3〕 唐宋八大家 明代茅坤曾选辑唐代的韩愈、柳宗元和宋代的欧阳修、苏洵、苏
轼、苏辙、王安石、曾巩八个古文家的文章编为《唐宋八大家文抄》,因有“唐宋八大家”
的说法。
〔4〕 仓颉 相传为黄帝的史官,汉字的创造者,东汉许慎《说文解字·叙》:“黄
帝之史仓颉……初造书契”。《荀子·解蔽》中则说:
“好书者众矣,而仓颉独传者壹也”,认为仓颉是文字的搜集和整理者之一。又《太平
御览》卷三六六引《春秋孔演图》:“苍颉四目,是谓并明。”
〔5〕 《易经》 即《周易》,是我国古代记载占卜的书。可能萌芽于殷周之际,并
非出自一人之手。这里引的两句,见该书《系辞》篇。
〔6〕 “升中于天” 语见《礼记·礼器》:“升中于天,因吉土,以飨帝于郊。”
据汉代郑玄注:“升,上也;中,犹成也;燔柴祭天,告以诸侯之成功也。”
〔7〕 “仓颉,黄帝史” 语见《汉书·古今人表》。史,即史官。
〔8〕 伏羲 我国传说中的上古帝王,相传他教民结网,从事渔猎畜牧。“八卦”,
相传为他所作。《易经·系辞》说:“古者包牺氏(按即伏羲)之王天下也……近取诸身,
远取诸物,于是始作八卦,以通神明之德,以类万物之情。”卦,即挂,悬挂物象以示人吉
凶,有乾(O)、坤(O)、震(O)、民(O)、离(O)、坎(O)、兑(O)、巽(O)八种
式样。《易传》认为八卦主要象征天、地、雷、风、水、火、山、泽八种自然现象。
〔9〕 “打结字” 古代秘鲁印第安人用以帮助记忆的一种线结,以结绳的方式记录
天气、日期、数目等等的变化。线的颜色,线结的大小和多少,都表示着不同的意义。
〔10〕 “岣嵝碑” 又称禹碑,在湖南衡山岣嵝峰,相传为夏禹治水时所刻;碑文
共七十七字,难于辨识。清末叶昌炽《语石》卷二载:“(韩愈诗)‘岣嵝山尖神禹碑,字
青石赤形模奇。’郎瑛、杨用修诸家各有释文,灵怪杳冥,难可凭信。不知韩诗又云:‘千
搜万索何处有,森森绿树猿猱悲。’是但凭道士所言,未尝目睹。”此碑在明朝以前,不见
于记载,故多疑为伪造。
〔11〕 亚勒泰米拉洞 在西班牙北部散坦特尔省境,发现于一八七九年。洞窟中有
旧石器时代用三种颜色画成的壁画,画的都是野牛、野鹿、野猪和长毛巨象等动物。
〔12〕 关于朱育、武则天造字,据《三国志·吴书·虞翻传》注引《会稽典录》:
“孙亮时,有山阴朱育,少好奇字,凡所特达,依体象类,造作异字千名以上。”《新唐书
·后妃列传》:武则天于“载初中,……作白、一四、腐、……十有二文。太后自名白。”
但《资治通鉴·唐纪二十》载:天授元年,“凤阁侍郎河东宗秦客,改造‘天’、‘地’等
十二字以献,丁亥,行之。太后自名‘白’”。
〔13〕 《周礼》 儒家经典之一,记述周王朝官制和战国时代各国制度的资料汇编
,大约成书于战国时期。《说文解字》,东汉许慎撰,我国第一部系统介绍汉字形、音、义
的著作。这里讲的汉字六种构成法,即《周礼》和《说文解字》中所记载的“六书”。《周
礼》中所说的有:象形、会意、转注、处事、假借、谐声。《说文解字》中所说的稍有不同
,是:指事、象形、形声、会意、转注、假借。
〔14〕 “近取诸身,远取诸物” 语见《易经·系辞》。
〔15〕 “象意” 《汉书·艺文志》:“六书,谓象形、象事、象意、象声、转注
、假借,造字之本也。”据唐代颜师古注:“象意即会意也。”
〔16〕 篆、隶、楷是汉字演进过程中先后出现的几种字体的名称。
篆书分大篆小篆,大篆是从西周到战国通行的字体,但各国有异。秦始皇时统一字体,
称为小篆。隶书开始于秦代,把小篆匀圆的笔画稍改平直,到汉代才出现平直扁正的正式的
隶书。楷书始于汉末,以后取代隶书,通行至今。
〔17〕 这里指胡适。胡适著的《国语文学史》于一九二七年出版时,黎锦熙在该书
的《代序》中说,这部文学史所以始于战国秦汉而不包括《诗经》,是因为胡适要从他认为
语言文字开始分歧的时代写起。《代序》不同意战国前语文合一的看法。一九二八年胡适将
此书修订,抽去《代序》,改名《白话文学史》出版,在第一章说:“我们研究古代文字,
可以推知当战国的时候中国的文体已经不能与语体一致了。”仍坚持他的战国前言文一致的
看法。
〔18〕 《书经》 即《尚书》,儒家经典之一。我国上古历史文件和部分追述古代
事迹的著作的汇编。
〔19〕 司马迁(约前145—约前86) 字子长,夏阳(今陕西韩城)人,西汉
史学家、文学家。曾任太史令。他所撰的《史记》,是我国第一部纪传体通史(从上古起到
汉武帝止)。
〔20〕 “夥颐,涉之为王沉沉者” 语见《史记·陈涉世家》。据唐代司马贞《索
隐》:“服虔云:楚人谓多为夥。按又言‘颐’者,助声之辞也。”又据南朝宋裴笥《集解
》:“应劭曰:‘沈沈,宫室深邃之貌也。’”
〔21〕 《淮南王歌》 淮南王指汉文帝之弟刘长,他因谋反为文帝所废,流放蜀郡
,中途绝食而死。后来民间就流传出这首歌谣。
〔22〕 《汉书》 东汉班固编撰的西汉史,是我国第一部纪传体断代史。《前汉纪
》,即《汉纪》,东汉荀悦撰,编年体西汉史,内容多取材《汉书》,有所增补。这里所引
的前一首见《汉书·淮南王传》,末句无“能”字,《史记·淮南衡山列传》所载与引文同
;后一首未见于《前汉纪》,汉代高诱的《淮南鸿烈解叙》载有此歌,首句作“一尺缯,好
童童”,末句作“兄弟二人,不能相容”。
〔23〕 “藏之秘阁,副在三馆” 秘阁、三馆都是藏书的地方。
《宋史·职官志》载:“国初以史馆、昭文馆、集贤院为三馆,皆寓崇文院。太宗端拱
元年(988)诏就崇文院中堂建秘阁,择三馆真本书籍万余卷,及内出古画墨迹,藏其中
。”
〔24〕 克罗蒂亚 通译克罗地亚,现在是南斯拉夫联邦人民共和国的成员国之一。
〔25〕 杨雄(前53—18) 一作扬雄,字子云,蜀郡成都(今属四川)人。西
汉文学家、语言文字学家。著有《法言》、《太玄经》及其他文赋。《汉书·扬雄传》载,
“刘潜尝从雄学作奇字”,据唐代颜师古注,奇字即“古文之异者”。《方言》,全名《
轩使者绝代语释别国方言》,相传为扬雄所作,共十三卷,内容杂录中国各地同义异字之字
一万一千余。刘歆(约前53—23),字子骏,沛(今江苏沛县)人,西汉学者。他在《
与扬雄从取方言书》中说:“属闻子云独采集先代绝言,异国殊语,以为十五卷,其所解略
多矣,而不知其目……今谨使密人奉手书,愿颇与其最目,得使入篆,令圣朝留明明之典。
”扬雄在《答刘歆书》中却说:“敕以殊言十五卷,君何由知之?……天下上计孝廉及内郡
卫卒会者,雄常把三寸弱翰,赍油素四尺,以问其异语,归即以铅摘次之于椠,二十七岁于
今矣;而语言或交错相反,方复论思详悉集之……诚欲崇而就之,不可以遗,不可以怠。即
君必欲胁之以威,陵之以武,欲令入之于此;此又未定,未可以见,今君又终之,则缢死以
从命也。而可,且宽假延期,必不敢有爱。”“跳黄浦”是通行于上海的话,意即自杀。
〔26〕 樊宗师(?—约821) 字绍述,河中(今山西永济)人,唐代散文家。
曾任绵州、绛州刺史。他的文章艰涩,难以断句,如《绛守居园池记》的第一句“绛即东雍
为守理所”,有人断为“绛即东雍,为守理所”,也有人断为“绛,即东雍为守理所”。
〔27〕 李贺(790—816) 字长吉,昌谷(今河南宜阳)人,唐代诗人。他
的诗立意新巧,用语奇特,不易理解。《新唐书·李贺传》说他“辞尚奇诡,所得皆惊迈绝
去翰墨畦径,当时无能效者。”
〔28〕 《康熙字典》 清代康熙年间张玉书、陈廷敬等奉旨编纂的大型字典,四十
二卷,收四万十千余字,康熙五十五年(1716)刊行。
〔29〕 钱坫(1744—1806) 字献之,江苏嘉定(今属上海市)人,清代
汉学家。善写小篆。刘熙,字成国,汉代北海(今山东潍坊)人,训诂学家。所著《释名》
,八卷,共二十七篇,是一部解释字义的书。
〔30〕 钱玄同(1887—1939) 名夏,字德潜,浙江吴兴人,文字音韵学
家。他曾用《说文解字》中的篆体字样抄写章太炎的《小学答问》,由浙江官书局刊刻行世
。太炎,即章炳麟(1869—1936),浙江余杭人,清末革命家、学者。他所作的《
小学答问》是据《说文解字》解释本字和借字的流变的书。
〔31〕 “千字课” 一九二二年陶行知等人创办的中华平民教育促进会编纂《平民
千字课本》,作为成年人补习常用汉字的读本。后来一些书店也仿照编印了类似读本。一九
三四年八月十五日《社会月报》第一卷第三期发表彭子蕴的《大众语与大众文化的水准问题
》一文,其中说:“现在市场上有一种叫做《平民千字课》的书,是真用来教有所谓大众的
”。
〔32〕 “文学子游子夏” 语见《论语·先进》,据宋代邢绊疏:
“若‘文章博学’,则有子游、子夏二人也。”子游、子夏,即孔丘的弟子言偃、卜商。
〔33〕 “杭育杭育派” 意指大众文学。这里是针对林语堂而发的。林语堂在一九
三四年四月二十八、三十日及五月三日《申报·自由谈》所载《方巾气研究》一文中说:“
在批评方面,近来新旧卫道派颇一致,方巾气越来越重。凡非哼哼唧唧文学,或杭育杭育文
学,皆在鄙视之列。”又说:“《人间世》出版,动起杭育杭育派的方巾气,七手八脚,乱
吹乱擂,却丝毫没有打动了《人间世》。”
〔34〕 《诗经》 我国最早的诗歌总集,编成于春秋时代,共三○五篇,大抵是周
初到春秋中期的作品,相传曾经孔丘删定。
〔35〕 王官 王朝的职官,这里指“采诗之官”。《汉书·艺文志》说:“古有采
诗之官,王者所以观风俗、知得失,自考正也。”
〔36〕 荷马的两大史诗 指《伊利亚特》和《奥德赛》,约产生于公元前九世纪。
荷马的生平以至是否确有其人,欧洲的文学史家颇多争论,所以这里说“姑且当作有这样一
个人”。
〔37〕 《子夜歌》 据《晋书·乐志》:“《子夜歌》者,女子名子夜造此声。”
《乐府诗集》列为“吴声歌曲”,收“晋、宋、齐辞”的《子夜歌》四十二首和《子夜四时
歌》七十五首。《读曲歌》,据《宋书·乐志》:“《读曲哥(歌)》者,民间为彭城王义
康所作也。”又《乐府诗集》引《古今乐录》:“读曲歌者,元嘉十七年(440)袁后崩
,百官不敢作声歌;或因酒宴,止窃声读曲细吟而已,以此为名。”《乐府诗集》收《读曲
歌》八十九首,也列为“吴声歌曲”。
〔38〕 《竹枝词》 据《乐府诗集》:“《竹枝》,本出于巴渝。唐贞元中,刘禹
锡在沅湘,以俚歌鄙陋,乃依骚人《九歌》作《竹枝》新辞九章,教里中儿歌之,由是盛于
贞元、元和之间(785—820)。”《柳枝词》,即《杨柳枝》,唐代教坊曲名。白居
易有《杨柳枝词》八首,其中有“古歌旧曲君休听,听取新翻《杨柳枝》”的句子。他又在
《杨柳枝二十韵》题下自注:“《杨柳枝》,洛下新声也。”
〔39〕 光绪三十二年(1906)起,清政府为了推行所谓“通俗教育”,将一些
官方发布的政治时事材料,用白话编成通俗的故事和歌谣进行宣讲。“太平歌”以“莲花落
”形式编写,一般都用文中所引的三句开头,是当时钦颁的通俗歌谣之一。
〔40〕 白话报 戊戌变法后,各地报刊风起云涌,其中以白话写作的也不少,如杭
州的《白话报》(1903)、上海的《中国白话报》(1903)和《扬子江白话报》(
1904)等。
〔41〕 劳乃宣(1843—1921) 字季,浙江桐乡人。清末任京师大学堂
总监督兼署学部副大臣,民国初年主张复辟,后来避居青岛。
他的《简字全谱》系以王照的《官话字母》为依据,成于一九○七年。
其他著作有《等韵一得》、《古筹算考释》等。王照(1859—1933),字小航
,河北宁河人。清末维新运动者,戊戌政变时逃往日本,后又自行投案下狱,不久被释。他
的《官话合声字母》于一九○○年刊行。其他著作有《水东集上下编》八种。
〔42〕 吴稚晖(1865—1953) 名敬恒,江苏武进人,国民党政客。一九
一三年二月,北洋政府教育部召集的读音统一会正式开会,由他和王照分任正副议长。因为
浊音字母和入声存废问题,南北两方会员争论了一个多月。后来该会除审定六千五百余字的
读音以外,并正式通过审定字音时所用的“记音字母”,定名为“注音字母”。到一九三○
年,“注音字母”又改称“注音符号”。
〔43〕 “假名” 日文的字母,因为是从“真名”(即汉字)假借而来的,所以称
为“假名”。分片假名(楷体)和平假名(草体)二种。
〔44〕 《每日国际文选》 一种“每日提供世界新闻杂志间各种论文之汉译”的刊
物,一九三三年八月一日创刊,孙师毅、明耀五、包可华编选,上海中外出版公司印行。《
中国语书法之拉丁化》由焦风(方善境)译自苏联的世界语刊物《新阶段》,是《每日国际
文选》的第十二号,一九三三年八月十二日出版。
〔45〕 《世界》 上海世界语者协会编印的世界语月刊,创刊于一九三二年十二月
。《言语科学》是《世界》的每月增刊,创刊于一九三三年十月;它的第九、十号合刊(即
《世界》一九三四年六、七月号合刊的增刊)上载有应人(霍应人)作的《中国语书法拉丁
化方案之介绍》一文。
〔46〕 “大众的事情,要大众自己来做!”在当时大众语文学的论争中,报刊上曾
有过不少这类议论,如吴稚晖在一九三四年八月一日《申报·自由谈》发表的《大众语万岁
》一文中说:“让大众自己来创造,不要代办。”章克标在《人言》第二十一期(一九三四
年七月七日)中说:“大众语文学是要由大众自己创造出来的,才算是真正的大众语文学。
”
〔47〕 “文艺的政治宣传员如宋阳之流” 这是反动刊物《新垒》主编李焰生在《
社会月报》第一卷第三期(一九三四年八月十五日)发表的《由大众语文文学到国民语文文
学》一文中的话:“所谓大众语文,意义是模糊的,提倡不是始自现在,那些文艺的政治宣
传员如宋阳之流,数年前已经很热闹的讨论过”。宋阳,即瞿秋白。他曾在《文学月报》第
一卷第一号、第三号(一九三二年六月、十月)先后发表《大众文艺的问题》和《再论大众
文艺答止敬》两文。
〔48〕 大家都变成文学家了 这是一九三四年八月一日、二日《申报·电影专刊》
署名米同的《“大众语”根本上的错误》一文中的话:“要是照他们所说,用‘大众语’来
写作一切文艺作品的话,到了那个时限,一切的人都可以说出就是文章,记下来就是作品,
那时不是文学毁灭的时候,就是大家都成了文学家了。”
〔49〕 《目连救母》 《盂兰盆经》中的佛教故事,说佛的大弟子目连有大神通,
尝入地狱救母。唐代已有《大目乾连冥间救母变文》,以后曾被编成多种戏曲,这里是指绍
兴戏。无常鬼,即迷信传说中的“勾魂使者”,参看《朝花夕拾·无常》。
〔50〕 《目连救母记》 明代新安郑之珍作。刻本卷首有“主江南试者冯”写于清
光绪二十年(1894)的序言,其中说:“此书出自安徽,或云系瞽者所作,余亦未敢必
也。”序言中也说到“小尼姑下山”:
“惟《下山》一折,较为憾事;不知清磬场中,杂此妙舞,更觉可观,大有画家绚染之
法焉,余不为之咎。”
〔51〕 伊索(Aesop,约前六世纪) 相传是古希腊寓言作家,现在流传的《
伊索寓言》,共有三百余篇,系后人编集。
〔52〕 梭罗古勃(PGQGRST,1863—1927) 俄国诗人和小说家,著有长?∷怠独衔荨贰ⅰ缎」怼返取!队蛲庑∷导罚ㄒ痪哦荒晟虾H阂媸樯绨妫┲性朐厮
脑⒀允?
〔53〕 《马氏文通》 清代马建忠著,共十卷,一八九八年出版,是我国最早的一
部较有系统的研究汉语语法的专著。《辞源》,陆尔奎等编辑,一九一五年上海商务印书馆
印行,一九三一年增出“续编”,是一部说明汉语词义及其渊源、演变的工具书。
不知肉味和不知水味〔1〕今年的尊孔,是民国以来第二次的盛典〔2〕,凡是可以施
展出来的,几乎全都施展出来了。上海的华界虽然接近夷(亦作彝)场〔3〕,也听到了当
年孔子听得“三月不知肉味”的“韶乐”〔4〕。八月三十日的《申报》〔5〕报告我们说
——
“廿七日本市各界在文庙举行孔诞纪念会,到党政
机关,及各界代表一千余人。有大同乐会演奏中和韶乐二章,所用乐器因欲扩大音量起
见,不分古今,凡属国乐器,一律配入,共四十种。其谱一仍旧贯,并未变动。
聆其节奏,庄严肃穆,不同凡响,令人悠然起敬,如亲三代以上之承平雅颂,亦即我国
民族性酷爱和平之表示也。……”
乐器不分古今,一律配入,盖和周朝的韶乐,该已很有不同。但为“扩大音量起见”,
也只能这么办,而且和现在的尊孔的精神,也似乎十分合拍的。“孔子,圣之时者也”〔6
〕,“亦即圣之摩登者也”,要三月不知鱼翅燕窝味,乐器大约决非“共四十种”不可;况
且那时候,中国虽然已有外患,却还没有夷场。
不过因此也可见时势究竟有些不同了,纵使“扩大音量”,终于还扩不到乡间,同日的
《中华日报》上,就记着一则颇伤“承平雅颂,亦即我国民族性酷爱和平之表示”的体面的
新闻,最不凑巧的是事情也出在二十七——
“(宁波通讯)余姚入夏以来,因天时亢旱,河水
干涸,住民饮料,大半均在河畔开凿土井,借以汲取,故往往因争先后,而起冲突。廿
七日上午,距姚城四十里之朗霞镇后方屋地方,居民杨厚坤与姚士莲,又因争井水,发生冲
突,互相加殴。姚士莲以烟筒头猛击杨头部,杨当即昏倒在地。继姚又以木棍石块击杨中要
害,竟遭殴毙。迨邻近闻声施救,杨早已气绝。而姚士莲见已闯祸,知必不能免,即乘机逃
避……”
·是·一·个·世·界,·口·渴·而·争·水,·又·是·一·个·世·界。·自·
然,·这·中·间·大·有·君·子·小·人·之·分,·但“·非·小·人·无·以·养
·君·子”
〔7〕,
·到·底·还·不·可·任用血去换。“我国民族性”是“酷爱和平”的,想必不至于
如此。·但·余·姚·的·实·例·却·未·免·有·点·怕·人,·所·以·我·们·除
·食·肉·者·听·了·喝·的“·韶·乐”。八月二十九日。〔8〕〔1〕 本篇最初发
表于一九三四年九月二十日上海《太白》半月刊第一卷第一期,署名公汗。
〔2〕 民国以来第二次的盛典 一九三四年七月国民党政府根据蒋介石的提议,明令
公布以八月二十七日孔丘生日为“国定纪念日”。
当时南京、上海等地曾举行规模盛大的“孔诞纪念会”。北洋政府时期,袁世凯曾于一
九一四年二月颁布祀孔令,并于九月二十八日在北京主持盛大祭礼。
〔3〕 夷场 指上海的租界。我国古代泛称东方各民族为夷,明清时也用以称外国人
。因清朝统治者忌讳“夷狄”字样,所以有时“夷场”也写作“彝场”。
〔4〕 “韶乐” 相传是虞舜时的乐曲。《论语·述而》有“子在齐闻韶,三月不知
肉味”的记载。
〔5〕 《申报》 我国历史最久的资产阶级报纸,一八七二年四月三十日(清同治十
一年三月二十三日)在上海创刊,一九四九年五月二十六日上海解放时停刊。
〔6〕 “孔子,圣之时者也” 语见《孟子·万章》,是孟轲称道孔丘的话。
〔7〕 “非小人无以养君子” 语出《孟子·滕文公》:“无君子,莫治野人;无野
人,莫养君子。”
〔8〕 本文发表时原未署写作日期,此处所记有误:文中所引新闻二则均见八月三十
日报;又据《鲁迅日记》一九三四年八月三十一日:
“上午寄望道信并稿一篇”,“望道”即当时《太白》的编辑陈望道,所寄稿即本文。
中国语文的新生〔1〕
中国现在的所谓中国字和中国文,已经不是中国大家的东西了。
古时候,无论那一国,能用文字的原是只有少数的人的,但到现在,教育普及起来,凡
是称为文明国者,文字已为大家所公有。但我们中国,识字的却大概只占全人口的十分之二
,能作文的当然还要少。这还能说文字和我们大家有关系么?
也许有人要说,这十分之二的特别国民,是怀抱着中国文化,代表着中国大众的。我觉
得这话并不对。这样的少数,并不足以代表中国人。正如中国人中,有吃燕窝鱼翅的人,有
卖红丸的人,有拿回扣的人,但不能因此就说一切中国人,都在吃燕窝鱼翅,卖红丸,拿回
扣一样。要不然,一个郑孝胥〔2〕,真可以把全副“王道”挑到满洲去。
我们倒应该以最大多数为根据,说中国现在等于并没有文字。
这样的一个连文字也没有的国度,是在一天一天的坏下去了。我想,这可以无须我举例。
单在没有文字这一点上,智识者是早就感到模胡的不安的。清末的办白话报,五四时候
的叫“文学革命”,就为此。
但还只知道了文章难,没有悟出中国等于并没有文字。今年的提倡复兴文言文,也为此
,他明知道现在的机关枪是利器,却因历来偷懒,未曾振作,临危又想侥幸,就只好梦想大
刀队成事了。
大刀队的失败已经显然,只有两年,已没有谁来打九十九把钢刀去送给军队〔3〕。但
文言队的显出不中用来,是很慢,很隐的,它还有寿命。
和提倡文言文的开倒车相反,是目前的大众语文的提倡,但也还没有碰到根本的问题:
中国等于并没有文字。待到拉丁化的提议出现,这才抓住了解决问题的紧要关键。
反对,当然大大的要有的,特殊人物的成规,动他不得。
格理莱〔4〕倡地动说,达尔文〔5〕说进化论,摇动了宗教,道德的基础,被攻击原
是毫不足怪的;但哈飞〔6〕发见了血液在人身中环流,这和一切社会制度有什么关系呢,
却也被攻击了一世。
然而结果怎样?结果是:血液在人身中环流!
中国人要在这世界上生存,那些识得《十三经》的名目的学者,“灯红”会对“酒绿”
的文人,并无用处,却全靠大家的切实的智力,是明明白白的。那么,倘要生存,首先就必
须除去阻碍传布智力的结核:非语文和方块字。如果不想大家来给旧文字做牺牲,就得牺牲
掉旧文字。走那一面呢,这并非如冷笑家所指摘,只是拉丁化提倡者的成败,乃是关于中国
大众的存亡的。要得实证,我看也不必等候怎么久。
至于拉丁化的较详的意见,我是大体和《自由谈》连载的华圉作《门外文谈》相近的,
这里不多说。我也同意于一切冷笑家所冷嘲的大众语的前途的艰难;但以为即使艰难,也还
要做;愈艰难,就愈要做。改革,是向来没有一帆风顺的,冷笑家的赞成,是在见了成效之
后,如果不信,可看提倡白话文的当时。
九月二十四日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三四年十月十三日上海《新生》周刊第一卷第三十六期,
署名公汗。
〔2〕 郑孝胥(1860—1938) 字苏戡,福建闽侯人。清末曾任广东按察使
、布政使;辛亥革命后以“遗老”自居。一九三二年三月伪满洲国成立后,他任国务总理兼
文教部总长等伪职,鼓吹“王道政治”,充当日本帝国主义侵华的工具。
〔3〕 关于打钢刀送给军队事,据一九三三年四月十二日《申报》载:“二十九军宋
哲元血战喜峰,大刀杀敌,震惊中外,兹有王述君定制大刀九十九柄,捐赠该军。”参看《
伪自由书·“以夷制夷”》。
〔4〕 格理莱(GDGalileo,1564—1642) 通译伽利略,意大利?锢硌Ъ摇⑻煳难Ъ摇K右涣鹁拍昶鹱灾仆毒倒鄄旌脱芯刻焯澹な盗烁绨啄峁赜诘厍
蛭铺粜奶糁行乃担ǖ囟担品艘缘厍蛭钪嬷行牡奶於担枧分拗惺
兰蜕袢垡灾旅蚧鳎虼嗽獾铰蘼斫掏⒌钠群Α?
〔5〕 达尔文(CDRDDarwin,1809—1882) 英国生物学家,进化
论的奠基者。他在一八五九年出版的《物种起源》一书中,提出以自然选择为基础的进化学
说,摧毁了各种唯心的神造论、目的论和生物不变论,给宗教以严重的打击。因此受到教权
派和巴黎科学院的歧视和排斥。
〔6〕 哈飞(WDHarvey,1578—1657) 通译哈维,英国医学家。
他根据实验研究证实了血液循环现象,为动物生理学和胚胎学的发展奠定了科学的基础。
中国人失掉自信力了吗〔1〕从公开的文字上看起来:两年以前,我们总自夸着“地大
物博”,是事实;不久就不再自夸了,只希望着国联〔2〕,也是事实;现在是既不夸自己
,也不信国联,·改·为·一·味·求·神·拜
〔3〕,
·怀·古·伤·今·了——却也是事实。于是有人慨叹曰:中国人失掉自信力了〔4〕。
如果单据这一点现象而论,自信其实是早就失掉了的。先前信“地”,信“物”,后来
信“国联”,都没有相信过“自己”。假使这也算一种“信”,那也只能说中国人曾经有过
“他信力”,自从对国联失望之后,便把这他信力都失掉了。
失掉了他信力,就会疑,一个转身,也许能够只相信了自己,倒是一条新生路,但不幸
的是逐渐玄虚起来了。信“地”和“物”,还是切实的东西,国联就渺茫,不过这还可以令
人不久就省悟到依赖它的不可靠。·一·到·求·神·拜·佛,·可·就·可·以·令·人
·更·长·久·的·麻·醉·着·自·己。中国人现在是在发展着“自欺力”。
“自欺”也并非现在的新东西,现在只不过日见其明显,笼罩了一切罢了。然而,在这
笼罩之下,我们有并不失掉自信力的中国人在。
我们从古以来,就有埋头苦干的人,有拚命硬干的人,有为民请命的人,有舍身求法的
人,……虽是等于为帝王将相作家谱的所谓“正史”〔5〕,也往往掩不住他们的光耀,这
就是中国的脊梁。
这一类的人们,就是现在也何尝少呢?他们有确信,不自欺;他们在前仆后继的战斗,
不过一面总在被摧残,被抹杀,消灭于黑暗中,不能为大家所知道罢了。说中国人失掉了自
信力,用以指一部分人则可,倘若加于全体,那简直是诬蔑。
要论中国人,必须不被搽在表面的自欺欺人的脂粉所诓骗,却看看他的筋骨和脊梁。自
信力的有无,状元宰相的文章是不足为据的,要自己去看地底下。
九月二十五日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三四年十月二十日《太白》半月刊第一卷第三期,署名公
汗。
〔2〕 国联 “国际联盟”的简称,第一次世界大战后于一九二○年成立的国际政府
间组织。它标榜以“促进国际合作,维持国际和平与安全”为宗旨,实际上是英法等帝国主
义国家控制并为其侵略政策服务的工具。一九四六年四月正式宣告解散。九一八事变后,蒋
介石即在南京发表讲话,声称“暂取逆来顺受态度,以待国联公理之判决”。国民党政府也
多次向国联申诉,要求制止日本帝国主义的侵略,但国联采取了袒护日本的立场。它派出的
调查团到我国东北调查后,在发表的《国联调查团报告书》中,竟认为日本在中国的东北有
特殊地位,说它对中国的侵略是“正当而合法”的。
〔3〕 求神拜佛 当时一些国民党官僚和“社会名流”,以祈祷“解救国难”为名,
多次在一些大城市举办“时轮金刚法会”“仁王护国法会”。
〔4〕 中国人失掉自信力了 当时舆论界曾有过这类论调,如一九三四年八月二十十
日《大公报》社评《孔子诞辰纪念》中说:“民族的自尊心与自信力,既已荡焉无存,不待
外侮之来,国家固早已濒于精神幻灭之域。”
〔5〕 “正史” 清高宗(乾隆)诏定从《史记》到《明史》共二十四部纪传体史书
为正史,即二十四史。梁启超在《中国史界革命案》中说:“二十四史非史也,二十四姓之
家谱而已。”
“以眼还眼”〔1〕
杜衡先生在“最近,出于‘与其看一部新的书,还不如看一部旧的书’的心情”,重读
了莎士比亚的《凯撒传》〔2〕。这一读是颇有关系的,结果使我们能够拜读他从读旧书而
来的新文章:《莎剧凯撒传里所表现的群众》(见《文艺风景》〔3〕创刊号)。
这个剧本,杜衡先生是“曾经用两个月的时间把它翻译出来过”的,就可见读得非常子
细。他告诉我们:“在这个剧里,莎氏描写了两个英雄——凯撒,和……勃鲁都斯。……
还进一步创造了两位政治家(煽动家)——阴险而卑鄙的卡西乌斯,和表面上显得那么
麻木而糊涂的安东尼。”但最后的胜利却属于安东尼,而“很明显地,安东尼底胜利是凭借
了群众底力量”,于是更明显地,即使“甚至说,群众是这个剧底无形的主脑,也不嫌太过
”了。
然而这“无形的主脑”是怎样的东西呢?杜衡先生在叙事和引文之后,加以结束——决
不是结论,这是作者所不愿
意说的——道——
“在这许多地方,莎氏是永不忘记把群众表现为一
个力量的;不过,这力量只是一种盲目的暴力。他们没有理性,他们没有明确的利害观
念;他们底感情是完全被几个煽动家所控制着,所操纵着。……自然,我们不能贸然地肯定
这是群众底本质,但是我们倘若说,这位伟大的剧作者是把群众这样看法的,大概不会有什
么错误吧。这看法,我知道将使作者大大地开罪于许多把群众底理性和感情用另一种方式来
估计的朋友们。至于我,说实话,我以为对这些问题的判断,是至今还超乎我底能力之上,
我不敢妄置一词。……”
杜衡先生是文学家,所以这文章做得极好,很谦虚。假如说,“妈的群众是瞎了眼睛的
!”即使根据的是“理性”,也容易因了表现的粗暴而招致反感;现在是“这位伟大的剧作
者”莎士比亚老前辈“把群众这样看法的”,您以为怎么样呢?
“巽语之言,能无说乎”〔4〕,至少也得客客气气的搔一搔头皮,如果你没有翻译或
细读过莎剧《凯撒传》的话——只得说,这判断,更是“超乎我底能力之上”了。
于是我们都不负责任,单是讲莎剧。莎剧的确是伟大的,仅就杜衡先生所绍介的几点来
看,它实在已经打破了文艺和政治无关的高论了。群众是一个力量,但“这力量只是一种盲
目的暴力。他们没有理性,他们没有明确的利害观念”,据莎氏的表现,至少,他们就将“
民治”的金字招牌踏得粉碎,何况其他?即在目前,也使杜衡先生对于这些问题不能判断了
。一本《凯撒传》,就是作政论看,也是极有力量的。
然而杜衡先生却又因此替作者捏了一把汗,怕“将使作者大大地开罪于许多把群众底理
性和感情用另一种方式来估计的朋友们”。自然,在杜衡先生,这是一定要想到的,他应该
爱惜这一位以《凯撒传》给他智慧的作者。然而肯定的判断了那一种“朋友们”,却未免太
不顾事实了。现在不但施蛰存先生已经看见了苏联将要排演莎剧的“丑态”(见《现代》九
月号)〔5〕,便是《资本论》里,不也常常引用莎氏的名言,未尝说他有罪么?将来呢,
恐怕也如未必有人引《哈孟雷特》〔6〕来证明有鬼,更未必有人因《哈孟雷特》而责莎士
比亚的迷信一样,会特地“吊民伐罪”〔7〕,和杜衡先生一般见识的。
况且杜衡先生的文章,是写给心情和他两样的人们来读的,因为会看见《文艺风景》这
一本新书的,当然决不是怀着“与其看一部新的书,还不如看一部旧的书”的心情的朋友。
但是,一看新书,可也就不至于只看一本《文艺风景》了,讲莎剧的书又很多,涉猎一点,
心情就不会这么抖抖索索,怕被“政治家”(煽动家)所煽动。那些“朋友们”除注意作者
的时代和环境而外,还会知道《凯撒传》的材料是从布鲁特奇的《英雄传》〔8〕里取来的
,而且是莎士比亚从作喜剧转入悲剧的第一部;作者这时是失意了。为什么事呢,还不大明
白。
但总之,当判断的时候,是都要想到的,又未必有杜衡先生所豫言的痛快,简单。
单是对于“莎剧凯撒传里所表现的群众”的看法,和杜衡先生的眼睛两样的就有的是。
现在只抄一位痛恨十月革命,逃入法国的显斯妥夫(Lev Shestov)〔9〕先生
的见解,而且是
结论在这里罢——
“在《攸里乌斯·凯撒》中活动的人,以上之外,还
有一个。那是复合底人物。那便是人民,或说‘群众’。
莎士比亚之被称为写实家,并不是无意义的。无论在那一点,他决不阿谀群众,做出凡
俗的性格来。他们轻薄,胡乱,残酷。今天跟在彭贝〔10〕的战车之后,明天喊着凯撒之
名,但过了几天,却被他的叛徒勃鲁都斯的辩才所惑,其次又赞成安东尼的攻击,要求着刚
才的红人勃鲁都斯的头了。人往往愤慨着群众之不可靠。但其实,岂不是正有适用着‘以眼
还眼,以牙还牙’的古来的正义的法则的事在这里吗?劈开底来看,群众原是轻蔑着彭贝,
凯撒,安东尼,辛那〔11〕之辈的,他们那一面,也轻蔑着群众。今天凯撒握着权力,凯
撒万岁。明天轮到安东尼了,那就跟在他后面罢。只要他们给饭吃,给戏看,就好。他们的
功绩之类,是用不着想到的。他们那一面也很明白,施与些像个王者的宽容,借此给自己收
得报答。在拥挤着这些满是虚荣心的人们的连串里,间或夹杂着勃鲁都斯那样的廉直之士,
是事实。然而谁有从山积的沙中,找出一粒珠子来的闲工夫呢?群众,是英雄的大炮的食料
,而英雄,从群众看来,不过是余兴。在其间,正义就占了胜利,而幕也垂下来了。”(《
莎士比亚〔剧〕中的伦理的问题》)
这当然也未必是正确的见解,显斯妥夫就不很有人说他是哲学家或文学家。不过便是这
一点点,就很可以看见虽然同是从《凯撒传》来看它所表现的群众,结果却已经和杜衡先生
有这么的差别。而且也很可以推见,正不会如杜衡先生所豫料,“将使作者大大地开罪于许
多把群众底理性和感情用另一方式来估计的朋友们”了。
所以,杜衡先生大可以不必替莎士比亚发愁。彼此其实都很明白:“阴险而卑鄙的卡西
乌斯,和表面上显得那么麻木而糊涂的安东尼”,就是在那时候的群众,也“不过是余兴”
而已。
九月三十日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三四年十一月《文学》月刊第三卷第五号“文学论坛”栏
,署名隼。同年九月三十日《鲁迅日记》:“夜作《解杞忧》一篇”,即此文。
“以眼还眼”,见《新约全书·马太福音》第五章第三十八节:“以眼还眼,以牙还牙
。”
〔2〕 莎士比亚(WDShakespeare,1564—1616) 欧洲文艺?葱耸逼诘挠⒐肪缂摇⑹恕!犊龃罚础敦镂谒埂た觥贰J且徊恳钥鑫鹘堑
睦肪纭?觯ǎ荄JDCaesar,前100—前44),古罗马将领、政治家。公元?八氖四瓯蝗挝丈矶啦谜撸八氖哪瓯还埠团闪煨洳扯妓梗ㄔ记埃福怠埃矗玻
┐趟馈2扯妓勾躺笨龊螅拥铰蘼淼亩搅焱粒偌樱急副N拦埠驼危还
八氖瓯豢霾拷捕幔ㄔ记埃福场埃常埃┗靼埽陨鄙硭馈?ㄎ魑谒梗ǎ俊埃矗
玻蘼淼胤匠す伲躺笨龅耐闭撸辔捕崴埽陨薄?
〔3〕 《文艺风景》 月刊,施蛰存编辑,一九三四年六月创刊,仅出二期。上海光
华书局发行。
〔4〕 “巽语之言,能无说乎” 孔丘的话。语见《论语·子罕》。
“巽语”原作“巽与”,据朱熹《集注》:“巽言者,婉而导之也。”
“说”同“悦”。
〔5〕 苏联将要排演莎剧的“丑态” 施蛰存在《现代》第五卷第五期(一九三四年
九月)发表的《我与文言文》中说:“苏俄最初是‘打倒莎士比亚’,后来是‘改编莎士比
亚’,现在呢,不是要在戏剧季中‘排演原本莎士比亚’了吗?……这种以政治方策运用之
于文学的丑态,岂不令人齿冷!”《现代》,文艺月刊,施蛰存、杜衡编辑,一九三二年五
月创刊于上海,一九三五年五月停刊。
〔6〕 《哈孟雷特》 莎士比亚的著名悲剧。剧中几次出现被毒死的丹麦国王老哈姆
雷特的鬼魂。
〔7〕 “吊民伐罪” 旧时学塾初级读物《千字文》中的句子。
“吊民”原出《孟子·滕文公》:“诛其君,吊其民。”“伐罪”原出《周礼·夏官·
大司马》:“救无辜,伐有罪。”
〔8〕 布鲁特奇(Plutarch,约46—约120) 通译普鲁塔克,古希腊
作家。《英雄传》,即《希腊罗马名人传》,是欧洲最早的传记文学作品后来不少诗人和历
史剧作家都从中选取题材。
〔9〕 显斯妥夫(UDVJHIGK,1868—1938) 俄国文艺批评家。十月革命后
流亡国外,寓居巴黎。著有《莎士比亚及其批评者勃兰兑斯》、《陀思妥也夫斯基和尼采》
等。
〔10〕 彭贝(GDPompeius,前106—前48) 古罗马将军,公元前?摺鹉耆沃凑缓笥肟稣ǎ八氖四晡鏊埽油霭<埃凰牟肯滤瞪薄
?
〔11〕 辛那(LDCDCinna) 公元前四十四年任罗马地方长官。凯撒被刺时
,他同情并公开赞美刺杀者。
说“面子”〔1〕
“面子”,是我们在谈话里常常听到的,因为好像一听就懂,所以细想的人大约不很多。
但近来从外国人的嘴里,有时也听到这两个音,他们似乎在研究。他们以为这一件事情
,很不容易懂,然而是中国精神的纲领,只要抓住这个,就像二十四年前的拔住了辫子一样
,全身都跟着走动了。相传前清时候,洋人到总理衙门去要求利益,一通威吓,吓得大官们
满口答应,但临走时,却被从边门送出去。不给他走正门,就是他没有面子;他既然没有了
面子,自然就是中国有了面子,也就是占了上风了。这是不是事实,我断不定,但这故事,
“中外人士”中是颇有些人知道的。
因此,我颇疑心他们想专将“面子”给我们。
但“面子”究竟是怎么一回事呢?不想还好,一想可就觉得胡涂。它像是很有好几种的
,每一种身价,就有一种“面子”,也就是所谓“脸”。这“脸”有一条界线,如果落到这
线的下面去了,即失了面子,也叫作“丢脸”。不怕“丢脸”,便是“不要脸”。但倘使做
了超出这线以上的事,就“有面子”,或曰“露脸”。而“丢脸”之道,则因人而不同,例
如车夫坐在路边赤膊捉虱子,并不算什么,富家姑爷坐在路边赤膊捉虱子,才成为“丢脸”
。但车夫也并非没有“脸”,不过这时不算“丢”,要给老婆踢了一脚,就躺倒哭起来,这
才成为他的“丢脸”。这一条“丢脸”律,是也适用于上等人的。这样看来,“丢脸”的机
会,似乎上等人比较的多,但也不一定,例如车夫偷一个钱袋,被人发见,是失了面子的,
而上等人大捞一批金珠珍玩,却仿佛也不见得怎样“丢脸”,况且还有“出洋考察”〔2〕
,是改头换面的良方。
谁都要“面子”,当然也可以说是好事情,但“面子”这东西,却实在有些怪。九月三
十日的《申报》就告诉我们一条新闻:沪西有业木匠大包作头之罗立鸿,为其母出殡,邀开
“贳器店之王树宝夫妇帮忙,因来宾众多,所备白衣,不敷分配,其时适有名王道才,绰号
三喜子,亦到来送殡,争穿白衣不遂,以为有失体面,心中怀恨,……邀集徒党数十人,各
执铁棍,据说尚有持手枪者多人,将王树宝家人乱打,一时双方有剧烈之战争,头破血流,
多人受有重伤。……”白衣是亲族有服者所穿的,现在必须“争穿”而又“不遂”,足见并
非亲族,但竟以为“有失体面”,演成这样的大战了。这时候,好像只要和普通有些不同便
是“有面子”,而自己成了什么,却可以完全不管。这类脾气,是“绅商”也不免发露的:
袁世凯〔3〕将要称帝的时候,有人以列名于劝进表中为“有面子”;有一国从青岛撤兵〔
4〕的时候,有人以列名于万民伞上为“有面子”。
所以,要“面子”也可以说并不一定是好事情——但我并非说,人应该“不要脸”。现
在说话难,如果主张“非孝”,就有人会说你在煽动打父母,主张男女平等,就有人会说你
在提倡乱交——这声明是万不可少的。
况且,“要面子”和“不要脸”实在也可以有很难分辨的时候。不是有一个笑话么?一
个绅士有钱有势,我假定他叫四大人罢,人们都以能够和他扳谈为荣。有一个专爱夸耀的小
瘪三,一天高兴的告诉别人道:“四大人和我讲过话了!”人问他“说什么呢?”答道:“
我站在他门口,四大人出来了,对我说:滚开去!”当然,这是笑话,是形容这人的“不要
脸”,但在他本人,是以为“有面子”的,如此的人一多,也就真成为“有面子”了。别的
许多人,不是四大人连“滚开去”也不对他说么?
在上海,“吃外国火腿”〔5〕虽然还不是“有面子”,却也不算怎么“丢脸”了,然
而比起被一个本国的下等人所踢来,又仿佛近于“有面子”。
中国人要“面子”,是好的,可惜的是这“面子”是“圆机活法”〔6〕,善于变化,
于是就和“不要脸”混起来了。长谷川如是闲说“盗泉”〔7〕云:“古之君子,恶其名而
不饮,今之君子,改其名而饮之。”也说穿了“今之君子”的“面子”的秘密。
十月四日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三四年十月上海《漫画生活》月刊第二期。
〔2〕 “出洋考察” 旧时的军阀、政客在失势或失意时,常以“出洋考察”作为暂
时隐退、伺机再起的手段。其中也有并不真正“出洋”,只用这句话来保全面子的。
〔3〕 袁世凯(1859—1916) 字慰亭,河南项城人。原是清朝直隶总督兼
北洋大臣、内阁总理大臣。辛亥革命后,窃取中华民国大总统职位。一九一六年一月复辟帝
制,自称“洪宪皇帝”;同年三月,在全国人民声讨中被迫取消帝制,六月病死。
〔4〕 有一国从青岛撤兵 指一九二二年十二月日本撤走侵占青岛的军队。
〔5〕 “吃外国火腿” 旧时上海俗语,意指被外国人所踢。
〔6〕 “圆机活法” 随机应变的方法。“圆机”,语见《庄子·盗跖》:“若是若
非,执而圆机。”据唐代成玄英注:“圆机,犹环中也;执环中之道,以应是非。”
〔7〕 长谷川如是闲(1875—1969) 日本评论家。著有《现代社会批判》
、《日本的性格》等。不饮盗泉,原是中国的故事,见《尸子》(清代章宗源辑本)卷下:
“孔子……过于盗泉,渴矣而不饮,恶其名也。”据《水经注》:盗泉出卞城(今山东泗水
县东)东北卞山之阴。
运 命〔1〕
有一天,我坐在内山书店〔2〕里闲谈——我是常到内山书店去闲谈的,我的可怜的敌
对的“文学家”,还曾经借此竭力给我一个“汉奸”的称号〔3〕,可惜现在他们又不坚持
了——才知道日本的丙午年生,今年二十九岁的女性,是一群十分不幸的人。大家相信丙午
年生的女人要克夫,即使再嫁,也还要克,而且可以多至五六个,所以想结婚是很困难的。
这自然是一种迷信,但日本社会上的迷信也还是真不少。
我问:可有方法解除这夙命呢?回答是:没有。
接着我就想到了中国。
许多外国的中国研究家,都说中国人是定命论者,命中注定,无可奈何;就是中国的论
者,现在也有些人这样说。但据我所知道,中国女性就没有这样无法解除的命运。“命凶”
或“命硬”,是有的,但总有法子想,就是所谓“禳解”;或者和不怕相克的命的男子
结婚,制住她的“凶”或“硬”。假如有一种命,说是要连克五六个丈夫的罢,那就早有道
士之类出场,自称知道妙法,用桃木刻成五六个男人,画上符咒,和这命的女人一同行“结
俪之礼”后,烧掉或埋掉,于是真来订婚的丈夫,就算是第七个,毫无危险了。
中国人的确相信运命,但这运命是有方法转移的。所谓“没有法子”,有时也就是一种
另想道路——转移运命的方法。
等到确信这是“运命”,真真“没有法子”的时候,那是在事实上已经十足碰壁,或者
恰要灭亡之际了。运命并不是中国人的事前的指导,乃是事后的一种不费心思的解释。
中国人自然有迷信,也有“信”,但好像很少“坚信”。我们先前最尊皇帝,但一面想
玩弄他,也尊后妃,但一面又有些想吊她的膀子;畏神明,而又烧纸钱作贿赂,佩服豪杰,
却不肯为他作牺牲。崇孔的名儒,一面拜佛,信甲的战士,明天信丁。宗教战争是向来没有
的,从北魏到唐末的佛道二教的此仆彼起,是只靠几个人在皇帝耳朵边的甘言蜜语。风水,
符咒,拜祷……偌大的“运命”,只要化一批钱或磕几个头,就改换得和注定的一笔大不相
同了——就是并不注定。
我们的先哲,也有知道“定命”有这么的不定,是不足以定人心的,于是他说,这用种
种方法之后所得的结果,就是真的“定命”,而且连必须用种种方法,也是命中注定的。
但看起一般的人们来,却似乎并不这样想。
人而没有“坚信”,狐狐疑疑,也许并不是好事情,因为这也就是所谓“无特操”。但
我以为信运命的中国人而又相信运命可以转移,却是值得乐观的。不过现在为止,是在用迷
信来转移别的迷信,所以归根结蒂,并无不同,以后倘能用正当的道理和实行——科学来替
换了这迷信,那么,定命论的思想,也就和中国人离开了。
假如真有这一日,则和尚,道士,巫师,星相家,风水先生……的宝座,就都让给了科
学家,我们也不必整年的见神见鬼了。
十月二十三日。
C C
〔1〕 本篇最初发表于一九三四年十一月二十日《太白》半月刊第一卷第五期,署名
公汗。
〔2〕 内山书店 日本人内山完造(1885—1959)在上海开设的书店,主要
经售日文书籍。
〔3〕 给我一个“汉奸”的称号 一九三三年七月,曾今可主办的《文艺座谈》第一
卷第一期刊登署名白羽遐的《内山书店小坐记》,影射鲁迅为日本的间谍(参看《伪自由书
·后记》)。又一九三四年五月《社会新闻》第七卷第十二期刊登署名思的《鲁迅愿作汉奸
》一稿,诬蔑鲁迅“与日本书局订定密约……乐于作汉奸矣”。
脸谱臆测〔1〕
对于戏剧,我完全是外行。但遇到研究中国戏剧的文章,有时也看一看。近来的中国戏
是否象征主义,或中国戏里有无象征手法的问题,我是觉得很有趣味的。
伯鸿先生在《戏》周刊十一期(《中华日报》副刊)上,说起脸谱,承认了中国戏有时
用象征的手法,“比如白表‘奸诈’,红表‘忠勇’,黑表‘威猛’,蓝表‘妖异’,金表
‘神灵’之类,实与西洋的白表‘纯洁清净’,黑表‘悲哀’,红表‘热烈’,黄金色表‘
光荣’和‘努力’”并无不同,这就是“色的象征”,虽然比较的单纯,低级。〔2〕这似
乎也很不错,但再一想,却又生了疑问,因为白表奸诈,红表忠勇之类,是只以在脸上为限
,一到别的地方,白就并不象征奸诈,红也不表示忠勇了。
对于中国戏剧史,我又是完全的外行。我只知道古时候(南北朝)的扮演故事,是带假
面的,〔3〕这假面上,大约一定得表示出这角色的特征,一面也是这角色的脸相的规定。
古代的假面和现在的打脸的关系,好像还没有人研究过,假使有些关系,那么,“白表奸诈
”之类,就恐怕只是人物的分类,却并非象征手法了。
中国古来就喜欢讲“相人术”〔4〕,但自然和现在的“相面”不同,并非从气色上看
出祸福来,而是所谓“诚于中,必形于外”〔5〕,要从脸相上辨别这人的好坏的方法。一
般的人们,也有这一种意见的,我们在现在,还常听到“看他样子就不是好人”这一类话。
这“样子”的具体的表现,就是戏剧上的“脸谱”。富贵人全无心肝,只知道自私自利,吃
得白白胖胖,什么都做得出,于是白就表了奸诈。红表忠勇,是从关云长的“面如重枣”来
的。“重枣”是怎样的枣子,我不知道,要之,总是红色的罢。在实际上,忠勇的人思想较
为简单,不会神经衰弱,面皮也容易发红,倘使他要永远中立,自称“第三种人”,精神上
就不免时时痛苦,脸上一块青,一块白,终于显出白鼻子来了。黑表威猛,更是极平常的事
,整年在战场上驰驱,脸孔怎会不黑,擦着雪花膏的公子,是一定不肯自己出面去战斗的。
士君子常在一门一门的将人们分类,平民也在分类,我想,这“脸谱”,便是优伶和看
客公同逐渐议定的分类图。不过平民的辨别,感受的力量,是没有士君子那么细腻的。况且
我们古时候戏台的搭法,又和罗马不同,〔6〕使看客非常散漫,表现倘不加重,他们就觉
不到,看不清。这么一来,各类人物的脸谱,就不能不夸大化,漫画化,甚而至于到得后来
,弄得希奇古怪,和实际离得很远,好像象征手法了。
脸谱,当然自有它本身的意义的,但我总觉得并非象征手法,而且在舞台的构造和看客
的程度和古代不同的时候,它更不过是一种赘疣,无须扶持它的存在了。然而用在别一种有
意义的玩艺上,在现在,我却以为还是很有兴趣的。
十月三十一日。
C C
〔1〕 本篇在印入本书前未能发表,参看本书《附记》。
〔2〕 《戏》周刊第十一期(一九三四年十月二十八日)曾发表伯鸿的《苏联为什么
邀梅兰芳去演戏(上)》一文,该文先引《申报》“读书问答”栏《梅兰芳与中国旧剧的前
途(三)》文中的话说:“中国旧剧其取材大半是历史上的传说,其立论大体是‘劝善罚恶
’的老套,这里面既不含有神秘的感情,也就用不着以观感的具体的符号来象征什么……即
如那一般人认为最含有象征主义意味的脸谱,和那以马鞭代马的玩意儿,也只能说借以帮助
观众对于剧情的理解,不能认为即是象征主义。”于是接着说:“这个是很正确的了。但是
他因否定了中国旧戏是象征主义,同时否定了中国旧剧采用的一些‘象征手法’。比如白表
‘奸诈’,红表‘忠勇’……因为‘色的象征’,还有‘音的象征’‘形的象征’,也经有
意识或无意识地使用着……这一些都是象征的手法,不过多是比较单纯的低级的。”
〔3〕 指南北朝时的歌舞戏《大面》。据《旧唐书·音乐志》载:
“《大面》出于北齐。北齐兰陵王长恭,才武而面美,常著假面以对敌。
尝击周师金墉城下,勇冠三军,齐人壮之,为此舞以效其指麾击刺之容,谓之《兰陵王
入阵曲》。”
〔4〕 “相人术”《左传》文公元年:“内史叔服来会葬;公孙敖闻其能相人也,见
其二子焉。”又《汉书·艺文志》“形法”类著录有《相人》一书。
〔5〕 “诚于中,必形于外” 语出《大学》:“人之视己,如见其肺肝然……此谓
诚于中,形于外;故君子必慎其独也。”
〔6〕 古代罗马剧场,中间为圆形表演场地,周围环绕着台阶式的观众席,近似现代
的体育场。
随便翻翻〔1〕
我想讲一点我的当作消闲的读书——随便翻翻。但如果弄得不好,会受害也说不定的。
我最初去读书的地方是私塾,第一本读的是《鉴略》〔2〕,桌上除了这一本书和习字
的描红格,对字(这是做诗的准备)的课本之外,不许有别的书。但后来竟也慢慢的认识字
了,一认识字,对于书就发生了兴趣,家里原有两三箱破烂书,于是翻来翻去,大目的是找
图画看,后来也看看文字。这样就成了习惯,书在手头,不管它是什么,总要拿来翻一下,
或者看一遍序目,或者读几叶内容,到得现在,还是如此,不用心,不费力,往往在作文或
看非看不可的书籍之后,觉得疲劳的时候,也拿这玩意来作消遣了,而且它也的确能够恢复
疲劳。
倘要骗人,这方法很可以冒充博雅。现在有一些老实人,和我闲谈之后,常说我书是看
得很多的,略谈一下,我也的确好像书看得很多,殊不知就为了常常随手翻翻的缘故,却并
没有本本细看。还有一种很容易到手的秘本,是《四库书目提要》,倘还怕繁,那么,《简
明目录》〔3〕也可以,这可要细看,它能做成你好像看过许多书。不过我也曾用过正经工
夫,如什么“国学”之类,请过先生指教,留心过学者所开的参考书目。结果都不满意。有
些书目开得太多,要十来年才能看完,我还疑心他自己就没有看;只开几部的较好,可是这
须看这位开书目的先生了,如果他是一位胡涂虫,那么,开出来的几部一定也是极顶胡涂书
,不看还好,一看就胡涂。
我并不是说,天下没有指导后学看书的先生,有是有的,不过很难得。
这里只说我消闲的看书——有些正经人是反对的,以为这么一来,就“杂”!“杂”,
现在又算是很坏的形容词。但我以为也有好处。譬如我们看一家的陈年账簿,每天写着“豆
付三文,青菜十文,鱼五十文,酱油一文”,就知先前这几个钱就可买一天的小菜,吃够一
家;看一本旧历本,写着“不宜出行,不宜沐浴,不宜上梁”,就知道先前是有这么多的禁
忌。看见了宋人笔记里的“食菜事魔”〔4〕,明人笔记里的“十彪五虎”〔5〕,就知道
“哦呵,原来‘古已有之’。”但看完一部书,都是些那时的名人轶事,某将军每餐要吃三
十八碗饭,某先生体重一百七十五斤半;或是奇闻怪事,某村雷劈蜈蚣精,某妇产生人面蛇
,毫无益处的也有。这时可得自己有主意了,知道这是帮闲文士所做的书。凡帮闲,他能令
人消闲消得最坏,他用的是最坏的方法。倘不小心,被他诱过去,那就坠入陷阱,后来满脑
子是某将军的饭量,某先生的体重,蜈蚣精和人面蛇了。
讲扶乩的书,讲婊子的书,倘有机会遇见,不要皱起眉头,显示憎厌之状,也可以翻一
翻;明知道和自己意见相反的书,已经过时的书,也用一样的办法。例如杨光先的《不得已
》〔6〕是清初的著作,但看起来,他的思想是活着的,现在意见和他相近的人们正多得很
。这也有一点危险,也就是怕被它诱过去。治法是多翻,翻来翻去,一多翻,就有比较,比
较是医治受骗的好方子。乡下人常常误认一种硫化铜为金矿,空口是和他说不明白的,或者
他还会赶紧藏起来,疑心你要白骗他的宝贝。但如果遇到一点真的金矿,只要用手掂一掂轻
重,他就死心塌地:明白了。
“随便翻翻”是用各种别的矿石来比的方法,很费事,没有用真的金矿来比的明白,简
单。我看现在青年的常在问人该读什么书,就是要看一看真金,免得受硫化铜的欺骗。而且
一识得真金,一面也就真的识得了硫化铜,一举两得了。
但这样的好东西,在中国现有的书里,却不容易得到。我回忆自己的得到一点知识,真
是苦得可怜。幼小时候,我知道中国在“盘古氏开辟天地”之后,有三皇五帝,……宋朝,
元朝,明朝,“我大清”〔7〕。到二十岁,又听说“我们”的成吉思汗〔8〕征服欧洲,
是“我们”最阔气的时代。到二十五岁,才知道所谓这“我们”最阔气的时代,其实是蒙古
人征服了中国,我们做了奴才。直到今年八月里,因为要查一点故事,翻了三部蒙古史,这
才明白蒙古人的征服“斡罗思”〔9〕,侵入匈奥,还在征服全中国之前,那时的成吉思还
不是我们的汗,倒是俄人被奴的资格比我们老,应该他们说“我们的成吉思汗征服中国,是
我们最阔气的时代”的。
我久不看现行的历史教科书了,不知道里面怎么说;但在报章杂志上,却有时还看见以
成吉思汗自豪的文章。事情早已过去了,原没有什么大关系,但也许正有着大关系,而且无
论如何,总是说些真实的好。所以我想,无论是学文学的,学科学的,他应该先看一部关于
历史的简明而可靠的书。
但如果他专讲天王星,或海王星,虾蟆的神经细胞,或只咏梅花,叫妹妹,不发关于社
会的议论,那么,自然,不看也可以的。
我自己,是因为懂一点日本文,在用日译本《世界史教程》和新出的《中国社会史》〔
10〕应应急的,都比我历来所见的历史书类说得明确。前一种中国曾有译本,但只有一本
,后五本不译了,译得怎样,因为没有见过,不知道。后一种中国倒先有译本,叫作《中国
社会发展史》,不过据日译者说,是多错误,有删节,靠不住的。
我还在希望中国有这两部书。又希望不要一哄而来,一哄而散,要译,就译他完;也不
要删节,要删节,就得声明,但最好还是译得小心,完全,替作者和读者想一想。
十一月二日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三四年十一月上海《读书生活》月刊第一卷第二期,署名
公汗。
〔2〕 《鉴略》 清代王仕云著,是旧时学塾所用的一种初级历史读物,四言韵语,
上起盘古,下迄明代弘光。
〔3〕 《四库书目提要》 即《四库全书总目提要》,纪昀编撰。参看本卷第59页
注〔11〕。《简明目录》,即《四库全书简明目录》,共二十卷,亦纪昀编撰,各书提要
较《总目》简略,并且不录《总目》中“存目”部分的书目。
〔4〕 “食菜事魔” 五代两宋时农民的秘密宗教组织明教,提倡素食,供奉摩尼(
来源于古代波斯的摩尼教)为光明之神。因此在有关他们的记载中有“食菜事魔”的说法。
宋代庄季裕《鸡肋编》卷上载:“事魔食菜法……近时事者益众,云自福建流至温州,遂及
二浙,睦州方腊之乱(1120—1121),其徒处处相煽而起。闻其法断荤酒,不事神
佛祖先,不会宾客,死则裸葬……始投其党,有甚贫者,众率财以助,积微以至于小康矣。
凡出入经过,虽不识,党人皆馆谷焉;人物用之无问,谓为一家,故有‘无碍被’之说……
但禁令太严,每有告者,株连既广,又常籍没,全家流放,与死为等;必协力同心,以拒官
吏,州县惮之,率不敢按,反致增多。”
〔5〕 “十彪五虎” 疑应作“五虎五彪”。明代计六奇《明季北略》卷四有《五虎
五彪》一则:“五虎李夔龙、吴淳夫、倪文焕、田吉等追赃发充军,五彪田尔耕、许显纯处
决,崔应元、杨寰、孙云鹤边卫充军,以为附权蠹政之戒。”按《明史·魏忠贤传》载:“
当此之时,内外大权一归忠贤……外廷文臣则崔呈秀、田吉、吴淳夫、李龙(李夔龙)、倪
文焕主谋议,号‘五虎’;武臣则田尔耕、许显纯、孙云鹤、杨寰、崔应元主杀呈,号‘五
彪’。又吏部尚书周应秋、太仆少卿曹钦程等号‘十狗’;又有‘十孩儿’、‘四十孙’之
号。”
〔6〕 杨光先 字长公,安徽歙县人。顺治元年(1644)清政府委任德国天主教
传教士汤若望为钦天监监正,变更厉法,新编历书。杨光先上书礼部,指摘新历书封面上不
该用“依西洋新法”五字。康熙四年(1665),又上书指摘新历书推算该年的日蚀有错
误,汤若望等因此被判罪,由杨光先接任钦天监监正,复用旧历。康熙七年,杨因推闰失实
入狱,后获赦。《不得已》就是杨光先历次指控汤若望呈文和论文的汇集,其中有浓重的封
建排外思想,如《日食天象验》一文中说:
“宁可使中夏无好历法,不可使中夏有西洋人”等。
〔7〕 “我大清” 旧时学塾初级读物《三字经》中的句子。满族统治者建立清朝政
权后,一般汉族官吏对新王朝也称之为“我大清”;鲁迅在这里不说“清朝”,含有讽刺的
意味。
〔8〕 成吉思汗(1162—1227) 名铁木真,古代蒙古族领袖。一二○六年
统一蒙古族各部落,建立蒙古汗国,被拥戴为王,称成吉思汗。他的继承者灭南宋建立元朝
后,追尊他为元太祖。他在一二一九年至一二二三年率军西征,占领中亚和南俄。以后他的
孙子拔都又于一二三五年至一二四四年第二次西征,征服俄罗斯并侵入匈、奥、波等欧洲国
家。以上事件都发生在一二七九年忽必烈(即元世祖)灭宋之前。
〔9〕 “斡罗思” 即俄罗斯。见清代洪钧《元史译文证补》卷二十六。《新元史·
外国列传》作“斡罗斯”。
〔10〕 《世界史教程》 苏联波查洛夫(WDXDYGZ[\GK,现译鲍恰罗夫)等人合编?囊槐窘炭剖椋督准抖氛房伪尽贰S兄幸氡玖街郑晃趵裎纫耄怀龅谝环植幔
裰莨馍绯霭妫涣硪恢治丰我舻纫耄隽说谝弧⒍植幔嫱丈绯霭妗B逞杆荡耸橹灰
肓艘槐荆赡苁侵盖耙灰氡尽!吨泄缁崾贰罚樟撤⒙宸颍╙D^DP[_[\GK,现译萨法罗
夫)著,原名《中国史纲》。鲁迅藏有早川二郎的日译本(一九三四年版)。文中所说“叫
作《中国社会发展史》”的中译本,系李俚人译,一九三二年上海新生命书局出版。
拿破仑与隋那〔1〕
我认识一个医生,忙的,但也常受病家的攻击,有一回,自解自叹道:要得称赞,最好
是杀人,你把拿破仑〔2〕和隋那(EdwardJenner,1749—1823)〔
3〕去比比看……
我想,这是真的。拿破仑的战绩,和我们什么相干呢,我们却总敬服他的英雄。甚而至
于自己的祖宗做了蒙古人的奴隶,我们却还恭维成吉思;从现在的`〔4〕字眼睛看来,黄?艘丫橇又至耍颐侨椿箍湟L乩?
因为他们三个,都是杀人不眨眼的大灾星。
但我们看看自己的臂膊,大抵总有几个疤,这就是种过牛痘的痕迹,是使我们脱离了天
花的危症的。自从有这种牛痘法以来,在世界上真不知救活了多少孩子,——虽然有些人大
起来也还是去给英雄们做炮灰,但我们有谁记得这发明者隋那的名字呢?
杀人者在毁坏世界,救人者在修补它,而炮灰资格的诸公,却总在恭维杀人者。
这看法倘不改变,我想,世界是还要毁坏,人们也还要吃苦的。
十一月六日。
〔1〕 本篇最初印入上海生活书店编辑出版的一九三五年《文艺日记》。
〔2〕 拿破仑(NapoleonBonaparte,1769—1821) 即
拿破仑·波拿巴,法国资产阶级革命时期的军事家、政治家。一七九九年担任共和国执政。
一八○四年建立法兰西第一帝国,自称拿破仑一世。
〔3〕 隋那 通译琴纳,英国医学家,牛痘接种的创始者。
〔4〕 ` 德国纳粹党的党徽。
答《戏》周刊编者信〔1〕鲁迅先生鉴:
《阿Q》的第一幕已经登完了,搬上舞台实验虽还不是马上可以做到,但我们的准备工
作是就要开始发动了。我们希望你能在第一幕刚登完的时候先发表一点意见,一方面对于我
们的公演准备或者也有些帮助,另方面本刊的丛书计划一实现也可以把你的意见和《阿Q》
剧本同时付印当作一篇序。
这是编者的要求,也是作者,读者和演出的同志们的要求。
祝健!
编者。
编辑先生——
在《戏》周刊〔2〕上给我的公开信,我早看见了;后来又收到邮寄的一张周刊,我知
道这大约是在催促我的答复。对于戏剧,我是毫无研究的,我的最可靠的答复,是一声也不
响。
但如果先生和读者们都肯豫先了解我不过是一个外行人的随便谈谈,那么,我自然也不
妨说一点我个人的意见。
《阿Q》在每一期里,登得不多,每期相隔又有六天,断断续续的看过,也陆陆续续的
忘记了。现在回忆起来,只记得那编排,将《呐喊》中的另外的人物也插进去,以显示未庄
或鲁镇的全貌的方法,是很好的。但阿Q所说的绍兴话,我却有许多地方看不懂。
现在我自己想说几句的,有两点——一,未庄在那里?《阿Q》的编者已经决定:在绍
兴。我是绍兴人,所写的背景又是绍兴的居多,对于这决定,大概是谁都同意的。但是,我
的一切小说中,指明着某处的却少得很。中国人几乎都是爱护故乡,奚落别处的大英雄,阿
Q也很有这脾气。那时我想,假如写一篇暴露小说,指定事情是出在某处的罢,那么,某处
人恨得不共戴天,非某处人却无异隔岸观火,彼此都不反省,一班人咬牙切齿,一班人却飘
飘然,不但作品的意义和作用完全失掉了,还要由此生出无聊的枝节来,大家争一通闲气—
—《闲话扬州》〔3〕是最近的例子。为了医病,方子上开人参,吃法不好,倒落得满身浮
肿,用萝卜子来解,这才恢复了先前一样的瘦,人参白买了,还空空的折贴了萝卜子。人名
也一样,古今文坛消息家,往往以为有些小说的根本是在报私仇,所以一定要穿凿书上的谁
,就是实际上的谁。为免除这些才子学者们的白费心思,另生枝节起见,我就用“赵太爷”
,“钱大爷”,是《百家姓》〔4〕上最初的两个字;至于阿Q的姓呢,谁也不十分了然。
但是,那时还是发生了谣言。还有排行,因为我是长男,下有两个兄弟,为豫防谣言家的毒
舌起见,我的作品中的坏脚色,是没有一个不是老大,或老四,老五的。
上面所说那样的苦心,并非我怕得罪人,目的是在消灭各种无聊的副作用,使作品的力
量较能集中,发挥得更强烈。
果戈理作《巡按使》〔5〕,使演员直接对看客道:“你们笑自己!”
(奇怪的是中国的译本,却将这极要紧的一句删去了。)我的方法是在使读者摸不着在
写自己以外的谁,一下子就推诿掉,变成旁观者,而疑心到像是写自己,又像是写一切人,
由此开出反省的道路。但我看历来的批评家,是没有一个注意到这一点的。这回编者的对于
主角阿Q所说的绍兴话,取了这样随手胡调的态度,我看他的眼睛也是为俗尘所蔽的。
但是,指定了绍兴也好。于是跟着起来的是第二个问题
——
二,阿Q该说什么话?这似乎无须问,阿Q一生的事情既然出在绍兴,他当然该说绍兴
话。但是第三个疑问接着又
来了——
三,《阿Q》是演给那里的人们看的?倘是演给绍兴人看的,他得说绍兴话无疑。绍兴
戏文中,一向是官员秀才用官话,堂倌狱卒用土话的,也就是生,旦,净大抵用官话,丑用
土话。我想,这也并非全为了用这来区别人的上下,雅俗,好坏,还有一个大原因,是警句
或炼话,讥刺和滑稽,十之九是出于下等人之口的,所以他必用土话,使本地的看客们能够
彻底的了解。那么,这关系之重大,也就可想而知了。其实,倘使演给绍兴的人们看,别的
脚色也大可以用绍兴话,因为同是绍兴话,所谓上等人和下等人说的也并不同,大抵前者句
子简,语助词和感叹词少,后者句子长,语助词和感叹词多,同一意思的一句话,可以冗长
到一倍。但如演给别处的人们看,这剧本的作用却减弱,或者简直完全消失了。据我所留心
观察,凡有自以为深通绍兴话的外县人,他大抵是像目前标点明人小品的名人一样,并不怎
么懂得的〔6〕;至于北方或闽粤人,我恐怕他听了之后,不会比听外国马戏里的打诨更有
所得。
我想,普遍,永久,完全,这三件宝贝,自然是了不得的,不过也是作家的棺材钉,会
将他钉死。譬如现在的中国,要编一本随时随地,无不可用的剧本,其实是不可能的,要这
样编,结果就是编不成。所以我以为现在的办法,只好编一种对话都是比较的容易了解的剧
本,倘在学校之类这些地方扮演,可以无须改动,如果到某一省县,某一乡村里面去,那么
,这本子就算是一个底本,将其中的说白都改为当地的土话,不但语言,就是背景,人名,
也都可变换,使看察觉得更加切实。譬如罢,如果这演剧之处并非水村,那么,航船可以化
为大车,七斤〔7〕也可以叫作“小辫儿”的。
我的意见说完了,总括一句,不过是说,这剧本最好是不要专化,却使大家可以活用。
临末还有一点尾巴,当然决没有叭儿君的尾巴的有趣。这是我十分抱歉的,不过还是非
说不可。记得几个月之前,曾经回答过一个朋友的关于大众语的质问,这信后来被发表在《
社会月报》上了〔8〕,末了是杨邨人先生的一篇文章〔9〕。一位绍伯先生就在《火炬》
上说我已经和杨邨人先生调和,并且深深的感慨了一番中国人之富于调和性〔10〕。这一
回,我的这一封信,大约也要发表的罢,但我记得《戏》周刊上已曾发表过曾今可叶灵凤〔
11〕两位先生的文章;叶先生还画了一幅阿Q像,好像我那一本《呐喊》还没有在上茅厕
时候用尽,倘不是多年便秘,那一定是又买了一本新的了。如果我被绍伯先生的判决所震慑
,这回是应该不敢再写什么的,但我想,也不必如此。只是在这里要顺便声明:我并无此种
权力,可以禁止别人将我的信件在刊物上发表,而且另外还有谁的文章,更无从豫先知道,
所以对于同一刊物上的任何作者,都没有表示调和与否的意思;但倘有同一营垒中人,化了
装从背后给我一刀,则我的对于他的憎恶和鄙视,是在明显的敌人之上的。
这倒并非个人的事情,因为现在又到了绍伯先生可以施展老手段的时候,我若不声明,
则我所说过的各节,纵非买办意识〔12〕,也是调和论了,还有什么意思呢?
专此布复,即请
文安。
鲁迅。十一月十四日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三四年十一月二十五日上海《中华日报》副刊《戏》周刊
第十五期。
〔2〕 《戏》周刊 《中华日报》副刊之一,袁牧之主编,一九三四年八月十九日创
刊。袁梅(袁牧之)所作《阿Q正传》剧本,于该刊创刊号起开始连载。
〔3〕 《闲话扬州》 易君左著,一九三四年三月上海中华书局出版。是一本关于扬
州的杂记。书中对当地习俗和生活状况的描述,引起一些扬州人的不满,他们以诽谤罪控告
作者,要求将他撤职查办(当时作者任江苏省教育厅编审科主任),因此不久该书即被毁版
停售。
〔4〕 《百家姓》 以前学塾所用的识字课本之一,宋初人编纂。
为便于诵读,将姓氏连缀为四言韵语。“赵钱孙李”是书中的首句。
〔5〕 果戈理(aDbD]GRGQc,1809—1852) 俄国作家。《巡按使》,通译
《钦差大臣》,讽刺喜剧。“你们笑自己”这句话是该剧第五幕第八场中市长发觉自己被骗
,面对哄笑着的观众说的。一九二一年商务印书馆出版、贺启明译的《巡按》中,这句话译
为:“这都是笑的甚么?不是笑的你吗?”
〔6〕 指刘大杰标点的《袁中郎全集》中的断句错误。参看《花边文学·骂杀与捧杀
》。
〔7〕 七斤 鲁迅小说《风波》中的人物。袁牧之改编的《阿Q正传》剧本里也有这
样一个人物,叫做“航船七斤”。
〔8〕 即本书的《答曹聚仁先生信》。
〔9〕 杨邨人(1901—1955) 广东潮安人。一九二五年加入中国共产党,
一九二八年参加太阳社,一九三二年叛变革命。“一篇文章”,指《赤区归来记(续)》,
参看本书《附记》。
〔10〕 绍伯的文章题为《调和》,发表于一九三四年八月三十一日《大晚报·火炬
》。参看本书《附记》。
〔11〕 曾今可(1901—1971) 江西泰和人。他曾提倡所谓“解放词”,
内容大多庸俗无聊;并与张资平同办《文艺座谈》,攻击左翼文艺。参看《伪自由书·后记
》。叶灵凤(1904—1975),江苏南京人。
他曾在《现代小说》第三卷第二期(一九二九年十一月)发表小说《穷愁的自传》,其
中人物魏日青说:“照着老例,起身后我便将十二枚铜元从旧货摊上买来的一册《呐喊》撕
下三页到露台上去大便。”
〔12〕 买办意识 林默(廖沫沙)在一九三四年七月三日《大晚报·火炬》上发表
《论“花边文学”》一文,错误地认为鲁迅的杂文《倒提》有买办意识。参看《花边文学·
倒提》及其附录。
寄《戏》周刊编者信〔1〕编辑先生:
今天看《戏》周刊第十四期,《独白》〔2〕上“抱憾”于不得我的回信,但记得这信
已于前天送出了,还是病中写的,自以为巴结得很,现在特地声明,算是讨好之意。
在这周刊上,看了几个阿Q像〔3〕,我觉得都太特别,有点古里古怪。我的意见,以
为阿Q该是三十岁左右,样子平平常常,有农民式的质朴,愚蠢,但也很沾了些游手之徒的
狡猾。在上海,从洋车夫和小车夫里面,恐怕可以找出他的影子来的,不过没有流氓样,也
不像瘪三样。只要在头上戴上一顶瓜皮小帽,就失去了阿Q,我记得我给他戴的是毡帽。
这是一种黑色的,半圆形的东西,将那帽边翻起一寸多,戴在头上的;上海的乡下,恐
怕也还有人戴。
报上说要图画,我这里有十张,是陈铁耕君〔4〕刻的,今寄上,如不要,仍请寄回。
他是广东人,所用的背景有许多大约是广东。第二,第三之二,第五,第七这四幅,比较刻
的好;第三之一和本文不符;第九更远于事实,那时那里有摩托车给阿Q坐呢?该是大车,
有些地方叫板车,是一种马拉的四轮的车,平时是载货物的。但绍兴也并没有这种车,我用
的是那时的北京的情形,我在绍兴,其实并未见过这样的盛典。
又,今天的《阿Q正传》上说:“小D大约是小董罢?”并不是的。他叫“小同”,大
起来,和阿Q一样。
专此布达,并请
撰安。
鲁迅上。十一月十八日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三四年十一月二十五日《中华日报》副刊《戏》周刊第十
五期。
〔2〕 《独白》 《戏》周刊第十四期(一九三四年十一月十八日)刊载的编者的话
。其中说:“这一期上我们很抱憾的是鲁迅先生对于阿Q剧本的意见并没有来,只得待诸下
期了。”
〔3〕 阿Q像 《戏》周刊在发表《阿Q正传》剧本时,从一九三四年九月起,同时
刊载剧中人物的画像。“头上戴上一顶瓜皮小帽”
的阿Q像,叶灵凤作,见该刊第十二期(十一月四日)。
〔4〕 陈铁耕 木刻家。参看本卷第49页注〔9〕。
中国文坛上的鬼魅〔1〕
一
当国民党对于共产党从合作改为剿灭之后,有人说,国民党先前原不过利用他们的,北
伐将成的时候,要施行剿灭是豫定的计划。但我以为这说的并不是真实。国民党中很有些有
权力者,是愿意共产的,他们那时争先恐后的将自己的子女送到苏联去学习,便是一个证据
,因为中国的父母,孩子是他们第一等宝贵的人,他们决不至于使他们去练习做剿灭的材料
。不过权力者们好像有一种错误的思想,他们以为中国只管共产,但他们自己的权力却可以
更大,财产和姨太太也更多;至少,也总不会比不共产还要坏。
我们有一个传说。大约二千年之前,有一个刘先生,积了许多苦功,修成神仙,可以和
他的夫人一同飞上天去了,然而他的太太不愿意。为什么呢?她舍不得住着的老房子,养着
的鸡和狗。刘先生只好去恳求上帝,设法连老房子,鸡,狗,和他们俩全都弄到天上去,这
才做成了神仙。〔2〕也就是大大的变化了,其实却等于并没有变化。假使共产主义国里可
以毫不改动那些权力者的老样,或者还要阔,他们是一定赞成的。
然而后来的情形证明了共产主义没有上帝那样的可以通融办理,于是才下了剿灭的决心
。孩子自然是第一等宝贵的人,但自己究竟更宝贵。
于是许多青年们,共产主义者及其嫌疑者,左倾者及其嫌疑者,以及这些嫌疑者的朋友
们,就到处用自己的血来洗自己的错误,以及那些权力者们的错误。权力者们的先前的错误
,是受了他们的欺骗的,所以必得用他们的血来洗干净。
然而另有许多青年们,却还不知底细,在苏联学毕,骑着骆驼高高兴兴的由蒙古回来了
。我记得有一个外国旅行者还曾经看得酸心,她说,他们竟不知道现在在祖国等候他们的,
却已经是绞架。
不错,是绞架。但绞架还不算坏,简简单单的只用绞索套住了颈子,这是属于优待的。
而且也并非个个走上了绞架,他们之中的一些人,还有一条路,是使劲的拉住了那颈子套上
了绞索的朋友的脚。这就是用事实来证明他内心的忏悔,能忏悔的人,精神是极其崇高的。
二
从此而不知忏悔的共产主义者,在中国就成了该杀的罪人。而且这罪人,却又给了别人
无穷的便利;他们成为商品,可以卖钱,给人添出职业来了。而且学校的风潮,恋爱的纠纷
,也总有一面被指为共产党,就是罪人,因此极容易的得到解决。如果有谁和有钱的诗人辩
论,那诗人的最后的结论是:共产党反对资产阶级,我有钱,他反对我,所以他是共产党。
于是诗神就坐了金的坦克车,凯旋了。
但是,革命青年的血,却浇灌了革命文学的萌芽,在文学方面,倒比先前更其增加了革
命性。政府里很有些从外国学来,或在本国学得的富于智识的青年,他们自然是觉得的,最
先用的是极普通的手段:禁止书报,压迫作者,终于是杀戮作者,五个左翼青年作家〔3〕
就做了这示威的牺牲。然而这事件又并没有公表,他们很知道,这事是可以做,却不可以说
的。古人也早经说过,“以马上得天下,不能以马上治之。”〔4〕所以要剿灭革命文学,
还得用文学的武器。
作为这武器而出现的,是所谓“民族文学”〔5〕。他们研究了世界上各人种的脸色,
决定了脸色一致的人种,就得取同一的行为,所以黄色的无产阶级,不该和黄色的有产阶级
斗争,却该和白色的无产阶级斗争。他们还想到了成吉思汗,作为理想的标本,描写他的孙
子拔都汗,怎样率领了许多黄色的民族,侵入斡罗斯,将他们的文化摧残,贵族和平民都做
了奴隶。
中国人跟了蒙古的可汗去打仗,其实是不能算中国民族的光荣的,但为了扑灭斡罗斯,
他们不能不这样做,因为我们的权力者,现在已经明白了古之斡罗斯,即今之苏联,他们的
主义,是决不能增加自己的权力,财富和姨太太的了。然而,现在的拔都汗是谁呢?
一九三一年九月,日本占据了东三省,这确是中国人将要跟着别人去毁坏苏联的序曲,
民族主义文学家们可以满足的了。但一般的民众却以为目前的失去东三省,比将来的毁坏苏
联还紧要,他们激昂了起来。于是民族主义文学家也只好顺风转舵,改为对于这事件的啼哭
,叫喊了。许多热心的青年们往南京去请愿,要求出兵;然而这须经过极辛苦的试验,火车
不准坐,露宿了几日,才给他们坐到南京,有许多是只好用自己的脚走。到得南京,却不料
就遇到一大队曾经训练过的“民众”,手里是棍子,皮鞭,手枪,迎头一顿打,使他们只好
脸上或身上肿起几块,当作结果,垂头丧气的回家,有些人还从此找不到,有的是在水里淹
死了,据报上说,那是他们自己掉下去的。〔6〕民族主义文学家们的啼哭也从此收了场,
他们的影子也看不见了,他们已经完成了送丧的任务。这正和上海的葬式行列是一样的,出
去的时候,有杂乱的乐队,有唱歌似的哭声,但那目的是在将悲哀埋掉,不再记忆起来;目
的一达,大家走散,再也不会成什么行列的了。
三
但是,革命文学是没有动摇的,还发达起来,读者们也更加相信了。
于是别一方面,就出现了所谓“第三种人”,是当然决非左翼,但又不是右翼,超然于
左右之外的人物。他们以为文学是永久的,政治的现象是暂时的,所以文学不能和政治相关
,一相关,就失去它的永久性,中国将从此没有伟大的作品。不过他们,忠实于文学的“第
三种人”,也写不出伟大的作品。为什么呢?是因为左翼批评家不懂得文学,为邪说所迷,
对于他们的好作品,都加以严酷而不正确的批评,打击得他们写不出来了。所以左翼批评家
,是中国文学的刽子
手。〔7〕
至于对于政府的禁止刊物,杀戮作家呢,他们不谈,因为这是属于政治的,一谈,就失
去他们的作品的永久性了;况且禁压,或杀戮“中国文学的刽子手”之流,倒正是“第三种
人”的永久的文学,伟大的作品的保护者。
这一种微弱的假惺惺的哭诉,虽然也是一种武器,但那力量自然是很小的,革命文学并
不为它所击退。“民族主义文学”已经自灭,“第三种文学”又站不起来,这时候,只好又
来一次真的武器了。
一九三三年十一月,上海的艺华影片公司突然被一群人们所袭击,捣毁得一塌胡涂了。
他们是极有组织的,吹一声哨,动手,又一声哨,停止,又一声哨,散开。临走还留下了传
单,说他们的所以征伐,是为了这公司为共产党所利用。〔8〕而且所征伐的还不止影片公
司,又蔓延到书店方面去,大则一群人闯进去捣毁一切,小则不知从那里飞来一块石子,敲
碎了值洋二百的窗玻璃。那理由,自然也是因为这书店为共产党所利用。高价的窗玻璃的不
安全,是使书店主人非常心痛的。几天之后,就有“文学家”将自己的“好作品”来卖给他
了,他知道印出来是没有人看的,但得买下,因为价钱不过和一块窗玻璃相当,而可以免去
第二块石子,省了修理窗门的工作。
四
压迫书店,真成为最好的战略了。
但是,几块石子是还嫌不够的。中央宣传委员会也查禁了一大批书,计一百四十九种,
凡是销行较多的,几乎都包括在里面。中国左翼作家的作品,自然大抵是被禁止的,而且又
禁到译本。要举出几个作者来,那就是高尔基(Gorky),卢那卡尔斯基(Lunac
harsky),斐定(Fedin),法捷耶夫(Fadeev),绥拉斐摩维支(Se
rafimovich),辛克莱(Upton Sinclair),甚而至于梅迪林克
(Maeterlinck),梭罗古勃(SoNlogub),斯忒林培克(Strin?洌猓澹颍纾!玻埂痴庹媸钩霭婕液芪眩怯械氖橇⒖探榻沙觯栈倭耍械娜椿瓜
氩咕龋凸偬ド塘浚峁敲獬艘徊糠帧?
为减少将来的出版的困难起见,官员和出版家还开了一个会议。在这会议上,有几个“
第三种人”因为要保护好的文学和出版家的资本,便以杂志编辑者的资格提议,请采用日本
的办法,在付印之前,先将原稿审查,加以删改,以免别人也被左翼作家的作品所连累而禁
止,或印出后始行禁止而使出版家受亏。这提议很为各方面所满足,当即被采用了,〔10
〕虽然并不是光荣的拔都汗的老方法。
而且也即开始了实行,今年七月,在上海就设立了书籍杂志检查处〔11〕,许多“文
学家”的失业问题消失了,还有些改悔的革命作家们,反对文学和政治相关的“第三种人”
们,也都坐上了检查官的椅子。他们是很熟悉文坛情形的;头脑没有纯粹官僚的胡涂,一点
讽刺,一句反语,他们都比较的懂得所含的意义,而且用文学的笔来涂抹,无论如何总没有
创作的烦难,于是那成绩,听说是非常之好了。
但是,他们的引日本为榜样,是错误的。日本固然不准谈阶级斗争,却并不说世界上并
无阶级斗争,而中国则说世界上其实无所谓阶级斗争,都是马克思捏造出来的,所以这不准
谈,为的是守护真理。日本固然也禁止,删削书籍杂志,但在被删削之处,是可以留下空白
的,使读者一看就明白这地方是受了删削,而中国却不准留空白,必须连起来,在读者眼前
好像还是一篇完整的文章,只是作者在说着意思不明的昏话。这种在现在的中国读者面前说
昏话,是弗理契(Friche)〔12〕,卢那卡尔斯基他们也在所不免的。
于是出版家的资本安全了,“第三种人”的旗子不见了,他们也在暗地里使劲的拉那上
了绞架的同业的脚,而没有一种刊物可以描出他们的原形,因为他们正握着涂抹的笔尖,生
杀的权力。在读者,只看见刊物的消沉,作品的衰落,和外国一向有名的前进的作家,今年
也大抵忽然变了低能者而已。
然而在实际上,文学界的阵线却更加分明了。蒙蔽是不能长久的,接着起来的又将是一
场血腥的战斗。
十一月二十一日。
〔1〕 本篇最初发表于英文刊物《现代中国》月刊第一卷第五期,参看本书《附记》。
〔2〕 东晋葛洪《神仙传》卷四载:西汉淮南王刘安吃了仙药成仙,“临去时,余药
器置在中庭,鸡犬舐啄之,尽得升天。”《全后汉文·仙人唐公房碑》也有唐公房得仙药后
与他的妻子、房屋、六畜一起升天的故事。
〔3〕 五个左翼青年作家 指李伟森、柔石、胡也频、冯铿和白莽(殷夫)。一九三
一年二月七日,他们被国民党反动派秘密杀害于上海龙华。参看《南腔北调集·为了忘却的
记念》。
〔4〕 “以马上得天下,不能以马上治之” 语出《史记·陆贾传》:“陆生时时前
说称诗书,高帝骂之曰:‘乃公居马上而得之,安事诗书?’陆生曰:‘居马上得之,宁可
以马上治之乎?’”
〔5〕 “民族文学” 即“民族主义文学”,一九三○年六月由国民党当局策划的御
用文学。发起人为潘公展、范争波、朱应鹏、傅彦长、王平陵等。下文所说对拔都西侵的赞
美,见《前锋月刊》第一卷第七期(一九三一年四月)黄震遐所作的诗剧《黄人之血》。参
看《二心集·“民族主义文学”的任务和运命》。
〔6〕 一九三一年九一八事变后,各地学生奋起抗议国民党的不抵抗政策,纷纷到南
京请愿,十二月十七日在南京举行总示威,遭到军警的逮捕和屠杀,有的学生被刺伤后又被
扔进河里。次日,南京卫戍当局对记者谈话,诡称死难学生是“失足落水”。
〔7〕 这里所引“第三种人”的一些论调,见苏汶发表在《现代》月刊第一卷第三期
的《关于〈文新〉与胡秋原的文艺论辩》和第一卷第六期的《“第三种人”的出路》(一九
三二年七月、十月)等文。参看《南腔北调集·论“第三种人”》。
〔8〕 关于艺华影片公司和上海良友图书印刷公司等书店被捣毁的事,参看《准风月
谈·后记》。
〔9〕 关于国民党中央宣传委员会查禁书籍一百四十九种,参看《且介亭杂文二集·
后记》。被禁的作者和书籍中有:苏联高尔基(1868—1936)的《高尔基文集》、
《我的童年》等,卢那卡尔斯基(1875—1933)的《文艺与批评》、《浮士德与城
》,斐定(1892—1977)等的《果树园》,法捷耶夫(1901—1956)的《
毁灭》,绥拉菲摩维支(1863—1949)的《铁流》,美国辛克莱(1878—19
68)的《屠场》、《石炭王》等,比利时梅迪林克(1862—1949)的《檀泰琪儿
之死》等,俄国梭罗古勃(1863—1927)等的《饥饿的光芒》,瑞典斯忒林培克(
1849—1912,通译斯特林堡)的《结婚集》等。
〔10〕 关于官员和出版家开会的事,参看作者一九三三年十一月五日致姚克信。
〔11〕 书籍杂志检查处 指国民党中央宣传委员会图书杂志审查委员会,一九三四
年五月在上海设立。
〔12〕 弗理契(BDMDd\MZJ,1870—1927) 苏联文艺评论家、文学史?摇V饔小兑帐跎缁嵫А贰ⅰ抖兰团分尬难А返取?
关于新文字〔1〕
——答问
比较,是最好的事情。当没有知道拼音字之前,就不会想到象形字的难;当没有看见拉
丁化的新文字之前,就很难明确的断定以前的注音字母和罗马字拼法,也还是麻烦的,不合
实用,也没有前途的文字。
方块汉字真是愚民政策的利器,不但劳苦大众没有学习和学会的可能,就是有钱有势的
特权阶级,费时一二十年,终于学不会的也多得很。最近,宣传古文的好处的教授,竟将古
文的句子也点错了,〔2〕就是一个证据——他自己也没有懂。
不过他们可以装作懂得的样子,来胡说八道,欺骗不明真相的人。
所以,汉字也是中国劳苦大众身上的一个结核,病菌都潜伏在里面,倘不首先除去它,
结果只有自己死。先前也曾有过学者,〔3〕想出拼音字来,要大家容易学,也就是更容易
教训,并且延长他们服役的生命,但那些字都还很繁琐,因为学者总忘不了官话,四声,以
及这是学者创造出来的字,必需有学者的气息。这回的新文字却简易得远了,又是根据于实
生活的,容易学,有用,可以用这对大家说话,听大家的话,明白道理,学得技艺,这才是
劳苦大众自己的东西,首先的唯一的活路。
现在正在中国试验的新文字,给南方人读起来,是不能全懂的。现在的中国,本来还不
是一种语言所能统一,所以必须另照各地方的言语来拼,待将来再图沟通。反对拉丁化文字
的人,往往将这当作一个大缺点,以为反而使中国的文字不统一了,但他却抹杀了方块汉字
本为大多数中国人所不识,有些知识阶级也并不真识的事实。
然而他们却深知道新文字对于劳苦大众有利,所以在弥漫着白色恐怖的地方,这新文字
是一定要受摧残的。现在连并非新文字,而只是更接近口语的“大众语”,也在受着苛酷的
压迫和摧残。中国的劳苦大众虽然并不识字,但特权阶级却还嫌他们太聪明了,正竭力的弄
麻木他们的思索机关呢,例如用飞机掷下炸弹去,用机关枪送过子弹去,用刀斧将他们的颈
子砍断,就都是的。
十二月九日。
〔1〕 本篇曾被译为拉丁化新文字,发表于《拥护新文字六日报》,期数未详。
〔2〕 指刘大杰。他在上海《人间世》半月刊创刊号(一九三四年四月五日)发表的
《春波楼随笔》中说:“此等书(指《琅恢文集》、《袁中郎全集》等)中,确有不少绝妙
的小品文字,可恨清代士大夫,只会做滥调古文,不能赏识此等绝妙文章耳。”但他标点的
《琅恢文集》、《袁中郎全集》中却有不少断句错误。参看《花边文学·骂杀与捧杀》。
〔3〕 指王照、劳乃宣等人,参看本卷第108页注〔41〕。
病后杂谈〔1〕
一
生一点病,的确也是一种福气。不过这里有两个必要条件:一要病是小病,并非什么霍
乱吐泻,黑死病,或脑膜炎之类;二要至少手头有一点现款,不至于躺一天,就饿一天。
这二者缺一,便是俗人,不足与言生病之雅趣的。
我曾经爱管闲事,知道过许多人,这些人物,都怀着一个大愿。大愿,原是每个人都有
的,不过有些人却模模胡胡,自己抓不住,说不出。他们中最特别的有两位:一位是愿天下
的人都死掉,只剩下他自己和一个好看的姑娘,还有一个卖大饼的;另一位是愿秋天薄暮,
吐半口血,两个侍儿扶着,恹恹的到阶前去看秋海棠。这种志向,一看好像离奇,其实却照
顾得很周到。第一位姑且不谈他罢,第二位的“吐半口血”,就有很大的道理。才子本来多
病,但要“多”,就不能重,假使一吐就是一碗或几升,一个人的血,能有几回好吐呢?过
不几天,就雅不下去了。
我一向很少生病,上月却生了一点点。开初是每晚发热,没有力,不想吃东西,一礼拜
不肯好,只得看医生。医生说是流行性感冒。好罢,就是流行性感冒。但过了流行性感冒一
定退热的时期,我的热却还不退。医生从他那大皮包里取出玻璃管来,要取我的血液,我知
道他在疑心我生伤寒病了,自己也有些发愁。然而他第二天对我说,血里没有一粒伤寒菌;
于是注意的听肺,平常;听心,上等。这似乎很使他为难。我说,也许是疲劳罢;他也不甚
反对,只是沉吟着说,但是疲劳的发热,还应该低一点。……
好几回检查了全体,没有死症,不至于呜呼哀哉是明明白白的,不过是每晚发热,没有
力,不想吃东西而已,这真无异于“吐半口血”,大可享生病之福了。因为既不必写遗嘱,
又没有大痛苦,然而可以不看正经书,不管柴米账,玩他几天,名称又好听,叫作“养病”
。从这一天起,我就自己觉得好像有点儿“雅”了;那一位愿吐半口血的才子,也就是那时
躺着无事,忽然记了起来的。
光是胡思乱想也不是事,不如看点不劳精神的书,要不然,也不成其为“养病”。像这
样的时候,我赞成中国纸的线装书,这也就是有点儿“雅”起来了的证据。洋装书便于插架
,便于保存,现在不但有洋装二十五六史,连《四部备要》也硬领而皮靴了,〔2〕——原
是不为无见的。但看洋装书要年富力强,正襟危坐,有严肃的态度。假使你躺着看,那就好
像两只手捧着一块大砖头,不多工夫,就两臂酸麻,只好叹一口气,将它放下。所以,我在
叹气之后,就去寻线装书。
一寻,寻到了久不见面的《世说新语》〔3〕之类一大堆,躺着来看,轻飘飘的毫不费
力了,魏晋人的豪放潇洒的风姿,也仿佛在眼前浮动。由此想到阮嗣宗〔4〕的听到步兵厨
善于酿酒,就求为步兵校尉;陶渊明〔5〕的做了彭泽令,就教官田都种秫,以便做酒,因
了太太的抗议,这才种了一点娥。这真是天趣盎然,决非现在的“站在云端里呐喊”〔6〕
者们所能望其项背。但是,“雅”要想到适可而止,再想便不行。例如阮嗣宗可以求做步兵
校尉,陶渊明补了彭泽令,他们的地位,就不是一个平常人,要“雅”,也还是要地位。“
采菊东篱下,悠然见南山”是渊明的好句,但我们在上海学起来可就难了。没有南山,我们
还可以改作“悠然见洋房”或“悠然见烟囱”的,然而要租一所院子里有点竹篱,可以种菊
的房子,租钱就每月总得一百两,水电在外;巡捕捐按房租百分之十四,每月十四两。单是
这两项,每月就是一百十四两,每两作一元四角算,等于一百五十九元六。近来的文稿又不
值钱,每千字最低的只有四五角,因为是学陶渊明的雅人的稿子,现在算他每千字三大元罢
,但标点,洋文,空白除外。那么,单单为了采菊,他就得每月译作净五万三千二百字。吃
饭呢?要另外想法子生发,否则,他只好“饥来驱我去,不知竟何之”了。
“雅”要地位,也要钱,古今并不两样的,但古代的买雅,自然比现在便宜;办法也并
不两样,书要摆在书架上,或者抛几本在地板上,酒杯要摆在桌子上,但算盘却要收在抽屉
里,或者最好是在肚子里。
此之谓“空灵”。
二
为了“雅”,本来不想说这些话的。后来一想,这于“雅”并无伤,不过是在证明我自
己的“俗”。王夷甫〔7〕口不言钱,还是一个不干不净人物,雅人打算盘,当然也无损其
为雅人。不过他应该有时收起算盘,或者最妙是暂时忘却算盘,那么,那时的一言一笑,就
都是灵机天成的一言一笑,如果念念不忘世间的利害,那可就成为“杭育杭育派”〔8〕了
。这关键,只在一者能够忽而放开,一者却是永远执着,因此也就大有了雅俗和高下之分。
我想,这和时而“敦伦”〔9〕者不失为圣贤,连白天也在想女人的就要被称为“登徒子”
〔10〕的道理,大概是一样的。
所以我恐怕只好自己承认“俗”,因为随手翻了一通《世说新语》,看过“S蹱隅跃清?亍薄玻保薄车氖焙颍Р桓猛虿桓玫木勾印把 毕氲健把》选鄙先チ耍谑且还锹蹬榔
鹄矗葱盘职嫠埃吒宸选P赐曛螅醯煤臀航擞械愀裟ぃ约合耄偈勾丝逃腥钏米
诨蛱赵髟诿媲俺鱿郑颐且惨欢ㄌ覆焕吹摹S谑橇砘涣思副臼椋蟮质敲髂┣宄醯囊笆罚
贝辖雌鹄匆残斫嫌腥の丁5谝槐灸迷谑掷锏氖恰妒癖獭贰玻保病场?
这是蜀宾〔13〕从成都带来送我的,还有一部《蜀龟鉴》〔14〕,都是讲张献忠〔
15〕祸蜀的书,其实是不但四川人,而是凡有中国人都该翻一下的著作,可惜刻的太坏,
错字颇不少。翻了一遍,在卷三里看见了这样的一条——
“又,剥皮者,从头至尻,一缕裂之,张于前,如
鸟展翅,率逾日始绝。有即毙者,行刑之人坐死。”
也还是为了自己生病的缘故罢,这时就想到了人体解剖。
医术和虐刑,是都要生理学和解剖学智识的。中国却怪得很,固有的医书上的人身五脏
图,真是草率错误到见不得人,但虐刑的方法,则往往好像古人早懂得了现代的科学。例如
罢,谁都知道从周到汉,有一种施于男子的“宫刑”,也叫“腐刑”,次于“大辟”一等。
对于女性就叫“幽闭”,向来不大有人提起那方法,但总之,是决非将她关起来,或者将它
缝起来。近时好像被我查出一点大概来了,那办法的凶恶,妥当,而又合乎解剖学,真使我
不得不吃惊。但妇科的医书呢?
几乎都不明白女性下半身的解剖学的构造,他们只将肚子看作一个大口袋,里面装着莫
名其妙的东西。
单说剥皮法,中国就有种种。上面所抄的是张献忠式;还有孙可望〔16〕式,见于屈
大均的《安龙逸史》〔17〕,也是这回在病中翻到的。其时是永历六年,即清顺治九年,
永历帝已经躲在安隆(那时改为安龙),秦王孙可望杀了陈邦传父子,御史李如月就弹劾他
“擅杀勋将,无人臣礼”,皇帝反打了如月四十板。可是事情还不能完,又给孙党张应科知
道了,就去报告了孙可望。
“可望得应科报,即令应科杀如月,剥皮示众。俄
缚如月至朝门,有负石灰一筐,稻草一捆,置于其前。如月问,‘如何用此?’其人曰
,‘是揎你的草!’如月叱曰,‘瞎奴!此株株是文章,节节是忠肠也!’既而应科立右角
门阶,捧可望令旨,喝如月跪。如月叱曰,‘我是朝廷命官,岂跪贼令!?’乃步至中门,
向阙再拜。……应科促令仆地,剖脊,及臀,如月大呼曰:‘死得快活,浑身清凉!’又呼
可望名,大骂不绝。及断至手足,转前胸,犹微声恨骂;至颈绝而死。随以灰渍之,纫以线
,后乃入草,移北城门通衢阁上,悬之。……”
张献忠的自然是“流贼”式;孙可望虽然也是流贼出身,但这时已是保明拒清的柱石,
封为秦王,后来降了满洲,还是封为义王,所以他所用的其实是官式。明初,永乐皇帝剥那
忠于建文帝的景清〔18〕的皮,也就是用这方法的。大明一朝,以剥皮始,以剥皮终,可
谓始终不变;至今在绍兴戏文里和乡下人的嘴上,还偶然可以听到“剥皮揎草”的话,那皇
泽之长也就可想而知了。
真也无怪有些慈悲心肠人不愿意看野史,听故事;有些事情,真也不像人世,要令人毛
骨悚然,心里受伤,永不全愈的。残酷的事实尽有,最好莫如不闻,这才可以保全性灵,也
是“是以君子远庖厨也”〔19〕的意思。比灭亡略早的晚明名家的潇洒小品在现在的盛行
,实在也不能说是无缘无故。不过这一种心地晶莹的雅致,又必须有一种好境遇,李如月仆
地“剖脊”,脸孔向下,原是一个看书的好姿势〔20〕,但如果这时给他看袁中郎的《广
庄》〔21〕,我想他是一定不要看的。这时他的性灵有些儿不对,不懂得真文艺了。
然而,中国的士大夫是到底有点雅气的,例如李如月说的“株株是文章,节节是忠肠”
,就很富于诗趣。临死做诗的,古今来也不知道有多少。直到近代,谭嗣同〔22〕在临刑
之前就做一绝“闭门投辖思张俭”,秋瑾〔23〕女士也有一句“秋雨秋风愁杀人”,然而
还雅得不够格,所以各种诗选里都不载,也不能卖钱。
三
清朝有灭族,有凌迟,却没有剥皮之刑,这是汉人应该惭愧的,但后来脍炙人口的虐政
是文字狱。虽说文字狱,其实还含着许多复杂的原因,在这里不能细说;我们现在还直接受
到流毒的,是他删改了许多古人的著作的字句,禁了许多明清人的书。
《安龙逸史》大约也是一种禁书,我所得的是吴兴刘氏嘉业堂〔24〕的新刻本。他刻
的前清禁书还不止这一种,屈大均的又有《翁山文外》;还有蔡显的《闲渔闲闲录》〔25
〕,是作者因此“斩立决”,还累及门生的,但我细看了一遍,却又寻不出什么忌讳。对于
这种刻书家,我是很感激的,因为他传授给我许多知识——虽然从雅人看来,只是些庸俗不
堪的知识。但是到嘉业堂去买书,可真难。我还记得,今年春天的一个下午,好容易在爱文
义路找着了,两扇大铁门,叩了几下,门上开了一个小方洞,里面有中国门房,中国巡捕,
白俄镖师各一位。巡捕问我来干什么的。我说买书。他说账房出去了,没有人管,明天再来
罢。我告诉他我住得远,可能给我等一会呢?他说,不成!同时也堵住了那个小方洞。过了
两天,我又去了,改作上午,以为此时账房也许不至于出去。但这回所得回答却更其绝望,
巡捕曰:“书都没有了!卖完了!不卖了!”
我就没有第三次再去买,因为实在回复的斩钉截铁。现在所有的几种,是托朋友去辗转
买来的,好像必须是熟人或走熟的书店,这才买得到。
每种书的末尾,都有嘉业堂主人刘承干先生的跋文,他对于明季的遗老很有同情,对于
清初的文祸也颇不满。但奇怪的是他自己的文章却满是前清遗老的口风;书是民国刻的,“
厨”字还缺着末笔〔26〕。我想,试看明朝遗老的著作,反抗清朝的主旨,是在异族的入
主中夏的,改换朝代,倒还在其次。
所以要顶礼明末的遗民,必须接受他的民族思想,这才可以心心相印。现在以明遗老之
仇的满清的遗老自居,却又引明遗老为同调,只着重在“遗老”两个字,而毫不问遗于何族
,遗在何时,这真可以说是“为遗老而遗老”,和现在文坛上的“为艺术而艺术”,成为一
副绝好的对子了。
倘以为这是因为“食古不化”的缘故,那可也并不然。中国的士大夫,该化的时候,就
未必决不化。就如上面说过的《蜀龟鉴》,原是一部笔法都仿《春秋》的书,但写到“圣祖
仁皇帝康熙元年春正月”,就有“赞”道:“……明季之乱甚矣!风终幽,雅终《召捌》,
〔27〕托乱极思治之隐忧而无其实事,孰若臣祖亲见之,臣身亲被之乎?是编以元年正月
终者,非徒谓体元表正〔28〕,蔑以加兹;生逢 盛世,荡荡难名,一以寄没世不忘之恩
,一以见太平之业所由始耳!”
《春秋》上是没有这种笔法的。满洲的肃王的一箭,不但射死了张献忠〔29〕,也感
化了许多读书人,而且改变了“春秋笔法”〔30〕了。
四
病中来看这些书,归根结蒂,也还是令人气闷。但又开始知道了有些聪明的士大夫,依
然会从血泊里寻出闲适来。例如《蜀碧》,总可以说是够惨的书了,然而序文后面却刻着一
位乐斋先生的批语道:“古穆有魏晋间人笔意。”
这真是天大的本领!那死似的镇静,又将我的气闷打破了。
我放下书,合了眼睛,躺着想想学这本领的方法,以为这和“君子远庖厨也”的法子是
大两样的,因为这时是君子自己也亲到了庖厨里。瞑想的结果,拟定了两手太极拳。一,是
对于世事要“浮光掠影”,随时忘却,不甚了然,仿佛有些关心,却又并不恳切;二,是对
于现实要“蔽聪塞明”,麻木冷静,不受感触,先由努力,后成自然。第一种的名称不大好
听,第二种却也是却病延年的要诀,连古之儒者也并不讳言的。这都是大道。还有一种轻捷
的小道,是:彼此说谎,自欺欺人。
有些事情,换一句话说就不大合式,所以君子憎恶俗人的“道破”。其实,“君子远庖
厨也”就是自欺欺人的办法:君子非吃牛肉不可,然而他慈悲,不忍见牛的临死的觳觫,于
是走开,等到烧成牛排,然后慢慢的来咀嚼。牛排是决不会“觳觫”的了,也就和慈悲不再
有冲突,于是他心安理得,天趣盎然,剔剔牙齿,摸摸肚子,“万物皆备于我矣”〔31〕
了。彼此说谎也决不是伤雅的事情,东坡先生在黄州,有客来,就要客谈鬼,客说没有,东
坡道:“姑妄言之!”〔32〕至今还算是一件韵事。
撒一点小谎,可以解无聊,也可以消闷气;到后来,忘却了真,相信了谎。也就心安理
得,天趣盎然了起来。永乐的硬做皇帝,一部分士大夫是颇以为不大好的。尤其是对于他的
惨杀建文的忠臣。和景清一同被杀的还有铁铉〔33〕,景清剥皮,铁铉油炸,他的两个女
儿则发付了教坊,叫她们做婊子。这更使士大夫不舒服,但有人说,后来二女献诗于原问官
,被永乐所知,赦出,嫁给士人了。〔34〕这真是“曲终奏雅”〔35〕,令人如释重负
,觉得天皇毕竟圣明,好人也终于得救。她虽然做过官妓,然而究竟是一位能诗的才女,她
父亲又是大忠臣,为夫的士人,当然也不算辱没。但是,必须“浮光掠影”到这里为止,想
不得下去。一想,就要想到永乐的上谕〔36〕,有些是凶残猥亵,将张献忠祭梓潼神的“
咱老子姓张,你也姓张,咱老子和你联了宗罢。尚飨!”的名文〔37〕,和他的比起来,
真是高华典雅,配登西洋的上等杂志,那就会觉得永乐皇帝决不像一位爱才怜弱的明君。
况且那时的教坊是怎样的处所?罪人的妻女在那里是并非静候嫖客的,据永乐定法,还
要她们“转营”,这就是每座兵营里都去几天,目的是在使她们为多数男性所凌辱,生出“
小龟子”和“淫贱材儿”来!所以,现在成了问题的“守节”,在那时,其实是只准“良民
”专利的特典。在这样的治下,这样的地狱里,做一首诗就能超生的么?
我这回从杭世骏的《订讹类编》〔38〕(续补卷上)里,这才确切的知道了这佳话的
欺骗。他说:
“……考铁长女诗,乃吴人范昌期《题老妓卷》作
也。诗云:‘教坊落籍洗铅华,一片春心对落花。旧曲听来空有恨,故园归去却无家。
云鬟半馨临青镜,雨泪频弹湿绛纱。安得江州司马在,尊前重为赋琵琶。’昌期,字鸣凤;
诗见张士瀹《国朝文纂》。同时杜琼用嘉亦有次韵诗,题曰《无题》,则其非铁氏作明矣。
次女诗所谓‘春来雨露深如海,嫁得刘郎胜阮郎’,其论尤为不伦。宗正睦木挈论革除事,
谓建文流落西南诸诗,皆好事伪作,则铁女之诗可知。……”
《国朝文纂》〔39〕我没有见过,铁氏次女的诗,杭世骏也并未寻出根底,但我以为
他的话是可信的,——虽然他败坏了口口相传的韵事。况且一则他也是一个认真的考证学者
,二则我觉得凡是得到大杀风景的结果的考证,往往比表面说得好听,玩得有趣的东西近真
。
首先将范昌期的诗嫁给铁氏长女,聊以自欺欺人的是谁呢?我也不知道。但“浮光掠影
”的一看,倒也罢了,一经杭世骏道破,再去看时,就很明白的知道了确是咏老妓之作,那
第一句就不像现任官妓的口吻。不过中国的有一些士大夫,总爱无中生有,移花接木的造出
故事来,他们不但歌颂升平,还粉饰黑暗。关于铁氏二女的撒谎,尚其小焉者耳,大至胡元
杀掠,满清焚屠之际,也还会有人单单捧出什么烈女绝命,难妇题壁的诗词来,这个艳传,
那个步韵,比对于华屋丘墟,生民涂炭之惨的大事情还起劲。到底是刻了一本集,连自己们
都附进去,而韵事也就完结了。
我在写着这些的时候,病是要算已经好了的了,用不着写遗书。但我想在这里趁便拜托
我的相识的朋友,将来我死掉之后,即使在中国还有追悼的可能,也千万不要给我开追悼会
或者出什么记念册。因为这不过是活人的讲演或挽联的斗法场,为了造语惊人,对仗工稳起
见,有些文豪们是简直不恤于胡说八道的。结果至多也不过印成一本书,即使有谁看了,于
我死人,于读者活人,都无益处,就是对于作者,其实也并无益处,挽联做得好,也不过挽
联做得好而已。
现在的意见,我以为倘有购买那些纸墨白布的闲钱,还不如选几部明人,清人或今人的
野史或笔记来印印,倒是于大家很有益处的。但是要认真,用点工夫,标点不要错。
十二月十一日。
C C
〔1〕 本篇第一节最初发表于一九三五年二月《文学》月刊第四卷第二号,其他三节
都被国民党检查官删去,参看本书《附记》。
〔2〕 上海开明书店出版的《二十五史》(即原来的《二十四史》加上《新元史》)
,共精装九大册;上海书报合作社出版的《二十六史》(上述的《二十五史》加上《清史稿
》),共精装二十大册。又上海中华书局印行的《四部备要》(经、史、子、集四部古籍三
三六种)原订二千五百册,也有精装本,合订一百册。
〔3〕 《世说新语》 南朝宋刘义庆撰,共三卷。内容是记述东汉至东晋间一般文士
名流的言谈、风貌、轶事等。
〔4〕 阮嗣宗(210—263) 名籍,字嗣宗,陈留尉氏(今属河南)人,三国
魏诗人,曾为从事中郎。《晋书·阮籍传》载:“籍闻步兵厨营人善酿,有贮酒三百斛,乃
求为步兵校尉。”《三国志·魏书·阮籍传》注引《魏氏春秋》:“(籍)闻步兵校尉缺,
厨多美酒,营人善酿酒,求为校尉。”《世说新语·任诞》也有类此记载。
〔5〕 陶渊明(约372—427) 一名潜,字元亮,浔阳柴桑(今江西九江)人
,晋代诗人。《晋书·陶潜传》载:“陶潜……为彭泽令。在县公田悉令种秫谷,曰:‘令
吾常醉于酒足矣。’妻子固请种娥,乃使一顷五十亩种秫,五十亩种娥。”按《宋书·隐逸
传》及《南史·隐逸传》,“一顷五十亩”均作“二顷五十亩”。下文提到的“采菊东篱下
”
“饥来驱我去”等诗句,分别见于陶潜的《饮酒》、《乞食》两诗。
〔6〕 “站在云端里呐喊” 这原是林语堂说的话,他在《人间世》半月刊第十三期
(一九三四年十月五日)《怎样洗炼白话入文》一文中说:“今日既无人能用一二十字说明
大众语是何物,又无人能写一二百字模范大众语,给我们见识见识,只管在云端呐喊,宜乎
其为大众之谜也”。
〔7〕 王夷甫(256—311) 名衍,晋代琅琊临沂(今属山东)人。
《晋书·王戎传》:“衍疾郭(按即王衍妻郭氏)之贪鄙,故口未尝言钱。
郭欲试之,令婢以钱绕床,使不得行。衍晨起见钱,谓婢曰:‘举阿堵物却!’”又说
:“衍虽居宰辅之重,不以经国为念,而思自全之计。说东海王越曰:‘中国已乱,当赖方
伯,宜得文武兼资以任之。’乃以弟澄为荆州,族弟敦为青州。因谓澄、敦曰:‘荆州有江
、汉之固,青州有负海之险,卿二人在外,而吾留此,足以为三窟矣。’识者鄙之。……
衍以太尉为太傅军司。及越薨,众共推为元帅。……俄而举军为石勒所破,勒呼王公,
与之相见……衍自说少不豫事,欲求自免,因劝勒称尊号。勒怒曰:‘君名盖四海,身居重
任,少壮登朝,至于白首,何得言不豫世事邪!破坏天下,正是君罪。’……使人夜排墙填
杀之。”
〔8〕 “杭育杭育派” 参看本卷第107页注〔33〕。
〔9〕 “敦伦” 意即性交。清代袁枚在《答杨笠湖书》中说:
“李刚主自负不欺之学,日记云:昨夜与老妻‘敦伦’一次。至今传为笑谈。”按李光
e(1659—1733)字刚主,清代经学家。
〔10〕 “登徒子” 宋玉曾作有《登徒子好色赋》,后来就称好色的人为登徒子。
按宋玉文中所说的登徒子,是楚国的一个大夫,姓登徒。
〔11〕 “S蹱隅跃清池” 《世说新语·排调》载:“郝隆为桓公(按即桓温)南?尉氯栈幔魇荒苷叻>迫B〕跻圆荒苁芊#纫勘时阕饕痪湓疲骸
甋蹱隅跃清池。’桓问:‘S蹱隅是何物?’答曰:‘蛮名鱼为S蹱隅。’桓公曰:‘作诗何
以作蛮语?’隆曰:
‘千里投公,始得蛮府参军,那得不作蛮语也?’”
〔12〕 《蜀碧》 清代彭遵泗著,共四卷。内容是记述张献忠在四川时的事迹,书
前有作者在康熙二十一年(1682)作的自序,说明全书是他根据幼年所闻张献忠遗事及
杂采他人的记载而成。
〔13〕 蜀宾 许钦文的笔名。据一九三四年十二月一日《鲁迅日记》:“晚钦文来
,并赠《蜀碧》一部二本。”
〔14〕 《蜀龟鉴》 清代刘景伯著,共八卷。内容杂录明季遗闻,与《蜀碧》大致
相似。
〔15〕 张献忠(1606—1646) 延安柳树涧(今陕西定边东)人,明末农
民起义领袖。崇祯三年(1630)起义,转战陕西、河南等地。崇祯十七年(1644)
入川,在成都建立大西国。清顺治三年(1646)出川途中,在川北盐亭界为清兵所害。
旧史书中常有关于他杀人的夸大记载。
〔16〕 孙可望(?—1660) 陕西米脂人,张献忠的养子及部将。
张败死后,他率部从四川转往贵州、云南。永历五年(1651)他向南明永历帝求封
为秦王,后遣兵送永历帝到贵州安隆所(改名为安龙府),自己则驻在贵阳,定朝仪,设官
制;最后投降清朝。
〔17〕 屈大均(1630—1696) 字翁山,广东番禺人,明末文学家,清兵
入广州前后曾参加抗清活动,失败后一度削发为僧。著有《翁山文外》、《翁山诗外》、《
广东新语》等。《安龙逸史》,清朝禁毁书籍之一,作者署名沧洲渔隐(据《禁书总目》,
又一本署名溪上樵隐),被列入“军机处奉准全毁书”中。一九一六年吴兴刘氏嘉业堂刻本
《安龙逸史》,分上下二卷,题屈大均撰;但内容与《残明纪事》(不署作者,也是军机处
奉准全毁书之一)相同,字句小异。
〔18〕 景清 真宁(今甘肃正宁)人,建文帝(朱允吧)时官御史大夫。据《明史
·景清传》载,成祖(朱棣)登位,他佯为归顺,后以谋刺成祖,磔死。他被剥皮事,见谷
应泰《明史纪事本末·壬午殉难》:“八月望日早朝,清绯衣入。……朝毕,出御门,清奋
跃而前,将犯驾。文皇急命左右收之,得所佩剑。清知志不得遂,乃起植立粻骂。
抉其齿,且抉且骂,含血直*e御袍。乃命剥其皮,草椟之,械系长安门。”
〔19〕 “是以君子远庖厨也” 语见《孟子·梁惠王》。
〔20〕 看书的好姿势 《论语》第二十八期(一九三三年十一月一日)载有黄嘉音
作的一组画,题为《介绍几个读论语的好姿势》,共六图,其中之一为“游蛟伏地式”,画
的是一人伏在地上看书。作者在这里顺笔给以讽刺。
〔21〕 袁中郎(1568—1610) 名宏道,字中郎,湖广公安(今属湖北)
人,明代文学家。他与兄宗道,弟中道,反对文学上的拟古主义,主张“独抒性灵,不拘格
套”,世称“公安派”。当时林语堂、周作人等提倡“公安派”文章,借明人小品以宣扬所
谓“闲适”、“性灵”。《广庄》是袁中郎仿《庄子》文体谈道家思想的作品,并七篇,后
收入《袁中郎全集》。
〔22〕 谭嗣同(1865—1898) 字复生,湖南浏阳人,清末维新运动的重
要人物,戊戌政变中牺牲的“六君子”之一。“闭门投辖思张俭”,原作“望门投止思张俭
”,是他被害前所作七绝《狱中题壁》的第一句。张俭,后汉山阳高平(今山东邹县)人,
灵帝时官东部督邮。
《后汉书·党锢列传》载:他的仇家“上书告俭与同郡二十四人为党,于是刊章讨捕。
俭得亡命,困迫遁走,望门投止,莫不重其名行,破家相容。”(“闭门投辖”是汉代陈遵
好客的故事,见《汉书·游侠列传》。)
〔23〕 秋瑾(1879?—1907) 字璇卿,号竞雄,别署鉴湖女侠,浙江绍
兴人,反清革命团体光复会主要人物之一。一九○七年七月,她因筹划起义事泄,被清政府
逮捕,十五日(夏历六月初六)被害于绍兴城内轩亭口。陈去病在《鉴湖女侠秋瑾传》中叙
述秋瑾受审时的情形说:“有见之者,谓初终无所供,惟于刑庭书‘秋雨秋风愁杀人’句而
已。”
〔24〕 吴兴刘氏嘉业堂 我国著名的私人藏书楼,在浙江吴兴南浔镇,藏书达六十
万卷,并自行雕版印书,刻有《嘉业堂丛书》、《求恕斋丛书》等。创办人刘承干(188
2—1963),字贞一,号翰怡,浙江吴兴人。
〔25〕 蔡显(约1697—1767) 字笠夫,江苏华亭(今上海松江)人。《
清代文字狱档》第二辑收有“蔡显《闲渔闲闲录》案”,此案发生于乾隆三十二年(176
7),据当时的奏折称:蔡显系雍正时举人,年七十一岁,自号闲渔;所著《闲闲录》一书
,语含诽谤,意多悖逆。
后来的结果是蔡显被“斩决”,他的儿子“斩监候秋后处决”,门人等分别“杖流”及
“发伊犁等处充当苦差”。《闲渔闲闲录》,九卷,是一部杂录朝典、时事、诗句的杂记,
刘氏嘉业堂刻本于一九一五年印行。
〔26〕 缺着末笔 从唐代开始的一种避讳方法,即在书写或镌刻本朝皇帝或尊长的
名字时省略最末一笔。刘承干对“厨”字缺末笔,是避清废帝溥仪的讳。
〔27〕 风终幽,雅终《召捌》 《诗经》计分“国风”、“小雅”、“大雅”、“
颂”四类。《豳》列于“国风”的最后,共七篇。据《诗序》称:这些都是关于周公“遭变
故”、“救乱”、“东征”的诗。《召捌》是“大雅”的最后一篇,据《诗序》称:“《召
捌》,凡伯(周大夫)刺幽王大坏也。”
〔28〕 体元表正 “体元”,见《春秋》隐公元年:“元年,春,王正月。”晋代
杜预注:“凡人君即位,欲其体元以居正,故不言一年一月也。”据唐代孔颖达疏:“元正
实是始长之义,但因名以广之。元者:
气之本也,善之长也;人君执大本,长庶物,欲其与元同体,故年称元年。”“表正”
,见《书经·仲虺之诰》:“表正万邦。”汉代孔安国注:
“仪表天下,法正万国。”
〔29〕 关于张献忠之死,史书上的说法不一。据《明史·张献忠传》载:清顺治三
年(1646)清肃亲王豪格进兵四川,“献忠尽焚成都宫殿庐舍,夷其城,率众出川北,
……会我大清兵至汉中,……至盐亭界,大雾。献忠晓行,猝遇我兵于凤凰坡,中矢坠马,
蒲伏积薪下。
于是我兵擒献忠出,斩之。”但《明史纪事本末·张献忠之乱》说他是“以病死于蜀中
”。
〔30〕 “春秋笔法” 《春秋》是春秋时期鲁国的编年史,相传为孔丘所修。过去
的经学家认为它每用一字,都隐含“褒”“贬”的“微言大义”,称为“春秋笔法”。
〔31〕 “万物皆备于我矣” 孟轲的话。语见《孟子·尽心》。
〔32〕 东坡 苏轼(1037—1101),字子瞻,号东坡居士,眉山(今属四
川)人,宋代文学家。神宗初年曾因反对王安石新法,被贬黄州。他要客谈鬼的事,见宋代
叶梦得《石林避暑录话》卷一:“子瞻在黄州及岭表,每旦起,不招客相与语,则必出而访
客。所与游者亦不尽择,各随其人高下,谈谐放荡,不复为畛畦。有不能谈者,则强之使说
鬼,或辞无有,则曰‘姑妄言之’,于是闻者无不绝倒,皆尽欢而去。”
〔33〕 铁铉(1366—1402) 字鼎石,河南邓州(今邓县)人。明建文帝
时任山东参政,燕王朱棣(即后来的永乐帝)起兵夺位,他在济南屡破燕王兵,升兵部尚书
。燕王登位后被处死。据谷应泰《明史纪事本末·壬午殉难》载:“铁铉被执至京陛见,背
立庭中,正言不屈,令一顾不可得。割其耳鼻,竟不肯顾……遂寸磔之,至死,犹喃喃骂不
绝。文皇(永乐)乃令舁大镬至,纳油数斛,熬之,投铉尸,顷刻成煤炭。”
〔34〕 关于铁铉两个女儿入教坊的事,据明代王鏊的《震泽纪闻》载:“铉有二女
,入教坊数月,终不受辱。有铉同官至,二女为诗以献。文皇曰:‘彼终不屈乎?’乃赦出
之,皆适士人。”教坊,唐代开始设立的掌管教练女乐的机构。后来封建统治者常把罪犯的
妻女罚入教坊,实际上是一种官妓。
〔35〕 “曲终奏雅” 语见《汉书·司马相如传》:“扬雄以为靡丽之赋劝百而讽
一,犹骋郑卫之声,曲终而奏雅,不已戏乎?”
〔36〕 永乐的上谕 参看本书《病后杂谈之余》第一节。
〔37〕 张献忠祭梓潼神文见于《蜀碧》卷三和《蜀龟鉴》卷三,原文如下:“咱老
子姓张,你也姓张,为甚吓咱老子?咱与你联了宗罢。
尚享。”(两书中个别字稍有不同)梓潼神,据《明史·礼志四》,梓潼帝君姓张名亚
子,晋时人。
〔38〕 杭世骏(1696—1773) 字大宗,浙江仁和(今余杭)人,清代考
据家。乾隆时官御史。著有《订讹类编》、《道古堂诗文集》等。
《订讹类编》,六卷,又《续补》二卷,是一部考订古籍真伪异同的书。
下面的引文是杭世骏照录钱谦益《列朝诗集》闰集卷四中的话。据《列朝诗集》:“其
论”作“其语”,“好事”作“好事者”。
〔39〕 《国朝文纂》 明代诗文的汇编。据《明史·艺文志》“集类”三“总集类
”载:“王栋《国朝文纂》四十卷”,又“张士瀹《明文纂》五十卷”。
病后杂谈之余〔1〕
——关于“舒愤懑”
一
我常说明朝永乐皇帝的凶残,远在张献忠之上,是受了宋端仪的《立斋闲录》〔2〕的
影响的。那时我还是满洲治下的一个拖着辫子的十四五岁的少年,但已经看过记载张献忠怎
样屠杀蜀人的《蜀碧》,痛恨着这“流贼”的凶残。后来又偶然在破书堆里发见了一本不全
的《立斋闲录》,还是明抄本,我就在那书上看见了永乐的上谕,于是我的憎恨就移到永乐
身上去了。
那时我毫无什么历史知识,这憎恨转移的原因是极简单的,只以为流贼尚可,皇帝却不
该,还是“礼不下庶人”〔3〕的传统思想。至于《立斋闲录》,好像是一部少见的书,作
者是明人,而明朝已有抄本,那刻本之少就可想。记得《汇刻书目》〔4〕说是在明代的一
部什么丛书中,但这丛书我至今没有见;清《四库全书总目提要》将它放在“存目”里,那
么,《四库全书》里也是没有的,我家并不是藏书家,我真不解怎么会有这明抄本。这书我
一直保存着,直到十多年前,因为肚子饿得慌了,才和别的两本明抄和一部明刻的《宫闺秘
典》〔5〕去卖给以藏书家和学者出名的傅某〔6〕,他使我跑了三四趟之后,才说一总给
我八块钱,我赌气不卖,抱回来了,又藏在北平的寓里;但久已没有人照管,不知道现在究
竟怎样了。
那一本书,还是四十年前看的,对于永乐的憎恨虽然还在,书的内容却早已模模胡胡,
所以在前几天写《病后杂谈》时,举不出一句永乐上谕的实例。我也很想看一看《永乐实录
》〔7〕,但在上海又如何能够;来青阁有残本在寄售,十本,实价却是一百六十元,也决
不是我辈书架上的书。又是一个偶然:昨天在《安徽丛书》〔8〕第三集中看见了清俞正燮
(1775—1840)《癸巳类稿》〔9〕的改定本,那《除乐户丐户籍及女乐考附古事
》里,却引有永乐皇帝的上谕,是根据王世贞《合艹州史料》〔10〕中的《南京法司所记
》的,虽然不多,又未必是精粹,但也足够“略见一斑”,和献忠流贼的作品相比较了。
摘录于下——
“永乐十一年正月十一日,教坊司于右顺门口奏:齐
泰〔11〕姊及外甥媳妇,又黄子澄妹四个妇人,每一日一夜,二十余条汉子看守着,
年少的都有身孕,除生子令做小龟子,又有三岁女子,奏请圣旨。奉钦依:由他。不的到长
大便是个淫贱材儿?”
“铁铉妻杨氏年三十五,送教坊司;茅大芳妻
张氏年五十六,送教坊司。张氏病故,教坊司安政于奉天门奏。奉圣旨:分付上元县抬
出门去,着狗吃了!钦此!”
君臣之间的问答,竟是这等口吻,不见旧记,恐怕是万想不到的罢。但其实,这也仅仅
是一时的一例。自有历史以来,中国人是一向被同族和异族屠戮,奴隶,敲掠,刑辱,压迫
下来的,非人类所能忍受的楚毒,也都身受过,每一考查,真教人觉得不像活在人间。俞正
燮看过野史,正是一个因此觉得义愤填膺的人,所以他在记载清朝的解放惰民丐户,罢教坊
,停女乐〔12〕的故事之后,作一结语道——
“自三代至明,惟宇文周武帝,唐高祖,后晋高祖,
金,元,及明景帝,于法宽假之,而尚存其旧。余皆视为固然。本朝尽去其籍,而天地
为之廓清矣。汉儒歌颂朝廷功德,自云‘舒愤懑’〔13〕,除乐户之事,诚可云舒愤懑者
:故列古语琐事之实,有关因革者如此。”
这一段结语,有两事使我吃惊。第一事,是宽假奴隶的皇帝中,汉人居很少数。但我疑
心俞正燮还是考之未详,例如金元,是并非厚待奴隶的,只因那时连中国的蓄奴的主人也成
了奴隶,从征服者看来,并无高下,即所谓“一视同仁”,于是就好像对于先前的奴隶加以
宽假了。第二事,就是这自有历史以来的虐政,竟必待满洲的清才来廓清,使考史的儒生,
为之拍案称快,自比于汉儒的“舒愤懑”——就是明末清初的才子们之所谓“不亦快哉!”
〔14〕然而解放乐户却是真的,但又并未“廓清”,例如绍兴的惰民,直到民国革命之初
,他们还是不与良民通婚,去给大户服役,不过已有报酬,这一点,恐怕是和解放之前大不
相同的了。革命之后,我久不回到绍兴去了,不知道他们怎样,推想起来,大约和三十年前
是不会有什么两样的。
二
但俞正燮的歌颂清朝功德,却不能不说是当然的事。他生于乾隆四十年,到他壮年以至
晚年的时候,·文·字·狱·的·血·迹·剩·下·的·就·只·有“·功·德”·了。那
时的禁书,我想他都未必看见。现在不说别的,单看雍正乾隆两朝的对于中国人著作的手段
,就足够令人惊心动魄。·全·毁,·抽·毁,·剜·去·之·类·也·且·不·说,最阴
险的是删改了古书的内容。乾隆朝的纂修《四库全书》,是许多人颂为一代之盛业的,但他
们却不但捣乱了古书的格式,还修改了古人的文章;不但藏之内廷,还颁之文风较盛之处,
使天下士子阅读,·永·不·会·觉·得·我·们·中·国·的·作·者·里·面,·也·
曾·经嘉庆道光以来,珍重宋元版本的风气逐渐旺盛,也没有悟出乾隆皇帝的“圣虑”,影
宋元本或校宋元本的书籍很有些出版了,这就使那时的阴谋露了马脚。最初启示了我的是《
琳琅秘室丛书》里的两部《茅亭客话》〔15〕,一是校宋本,一是四库本,同是一种书,
而两本的文章却常有不同,而且一定是关于“华夷”的处所。这一定是四库本删改了的;现
在连影宋本的《茅亭客话》也已出版,更足据为铁证,不过倘不和四库本对读,也无从知道
那时的阴谋。《琳琅秘室丛书》我是在图书馆里看的,自己没有,现在去买起来又嫌太贵,
因此也举不出实例来。但还有比较容易的法子在。
新近陆续出版的《四部丛刊续编》〔16〕自然应该说是一部新的古董书,但其中却保
存着满清暗杀中国著作的案卷。例如宋洪迈的《容斋随笔》至《五笔》〔17〕是影宋刊本
和明活字本,据张元济〔18〕跋,其中有三条就为清代刻本中所没有。所删的是怎样内容
的文章呢?为惜纸墨计,现在只摘录一条《容斋三笔》卷三里的《北狄俘虏之苦》在这里—
—
“元魏破江陵,尽以所俘士民为奴,无分贵贱,盖
北方夷俗皆然也。自靖康之后,陷于金虏者,帝子王孙,官门仕族之家,尽没为奴婢,
使供作务。每人一月支稗子五斗,令自舂为米,得一斗八升,用为疰粮;岁支麻五把,令缉
为裘。此外更无一钱一帛之入。男子不能缉者,则终岁裸体。虏或哀之,则使执爨,虽时负
火得暖气,然才出外取柴归,再坐火边,皮肉即脱落,不日辄死。惟喜有手艺,如医人绣工
之类,寻常只团坐地上,以败席或芦藉衬之,遇客至开筵,引能乐者使奏技,酒阑客散,各
复其初,依旧环坐刺绣:任其生死,视如草芥。
……”
清朝不惟自掩其凶残,还要替金人来掩饰他们的凶残。据此一条,可见俞正燮入金朝于
仁君之列,是不确的了,他们不过是一扫宋朝的主奴之分,一律都作为奴隶,而自己则是主
子。但是,这校勘,是用清朝的书坊刻本的,不知道四库本是否也如此。要更确凿,还有一
部也是《四部丛刊续编》里的影旧抄本宋晁说之《嵩山文集》〔19〕在这里,卷末就有单
将《负薪对》一篇和四库本相对比,以见一斑的实证,现在摘录几条在下面,大抵非删则改
,语意全非,仿佛宋臣晁说之,已在对金人战栗,嗫嚅不吐,深怕得罪似的了——
旧抄本
金贼以我疆埸之臣无状,
斥堠不明,遂豕突河北,
蛇结河东。
犯孔子春秋之大禁,
以百骑却虏枭将,
彼金贼虽非人类,而犬豕
亦有掉瓦怖恐之号,顾
弗之惧哉!
我取而歼焉可也。
太宗时,女真困于契丹之
三栅,控告乞援,亦卑
恭甚矣。不谓敢眦睨中
国之地于今日也。
忍弃上皇之子于胡虏乎?
何则:夷狄喜相吞并斗争,
是其犬羊狺吠咋啮之性
也。唯其富者最先亡。
古今夷狄族帐,大小见
于史册者百十,今其存
者一二,皆以其财富而
自底灭亡者也。今此小
丑不指日而灭亡,是无
天道也。
褫中国之衣冠,复夷狄之
四库本
金人扰我疆埸之地,边城
盘结河东。
为上下臣民之大耻,
以百骑却辽枭将,
彼金人虽甚强盛,而赫然
示之以威令之森严,顾
弗之惧哉!
我因而取之可也。
太宗时,女真困于契丹之
三栅,控告乞援,亦和
好甚矣。不谓竟酿患滋
祸一至于今日也。
忍弃上皇之子于异地乎?
(无)
遂其报复之心,肆其凌侮
态度。
取故相家孙女姊妹,缚马
上而去,执侍帐中,远近
胆落,不暇寒心。
故相家皆携老襁幼,弃其
籍而去,焚掠之余,远近
胆落,不暇寒心。
即此数条,已可见“贼”“虏”“犬羊”是讳的;说金人
的淫掠是讳的;“夷狄”当然要讳,但也不许看见“中国”两个字,因为这是和“夷狄
”对立的字眼,很容易引起种族思想来的。但是,这《嵩山文集》的抄者不自改,读者不自
改,尚存旧文,使我们至今能够看见晁氏的真面目,在现在说起来,也可以算是令人大“舒
愤懑”的了。
清朝的考据家有人说过,“明人好刻古书而古书亡”〔20〕,因为他们妄行校改。我
以为这之后,则清人纂修《四库全书》而古书亡,因为他们变乱旧式,删改原文;今人标点
古书而古书亡,因为他们乱点一通,佛头着粪:这是古书的水火兵虫以外的三大厄。
三
对于清朝的愤懑的从新发作,大约始于光绪中,但在文学界上,我没有查过以谁为“祸
首”。太炎先生是以文章排满的骁将著名的,然而在他那《訄书》〔21〕的未改订本中,
还承认满人可以主中国,称为“客帝”,比于嬴秦的“客卿”〔22〕。但是,总之,到光
绪末年,翻印的不利于清朝的古书,可是陆续出现了;太炎先生也自己改正了“客帝”说,
在再版的《訄书》里,“删而存此篇”;后来这书又改名为《检论》,我却不知道是否还是
这办法。留学日本的学生们中的有些人,也在图书馆里搜寻可以鼓吹革命的明末清初的文献
。那时印成一大本的有《汉声》,是《湖北学生界》〔23〕的增刊,面子上题着四句集《
文选》句:“抒怀旧之积念,发思古之幽情”,第三句想不起来了,第四句是“振大汉之天
声”。无古无今,这种文献,倒是总要在外国的图书馆里抄得的。
我生长在偏僻之区,毫不知道什么是满汉,只在饭店的招牌上看见过“满汉酒席”字样
,也从不引起什么疑问来。听人讲“本朝”的故事是常有的,·文·字·狱·的·事·情·
却·一·向·没·有·听〔24〕的盛事也很少有人讲述了,最多的是“打长毛”。我家里
有一个年老的女工,她说长毛时候,她已经十多岁,长毛故事要算她对我讲得最多,但她并
无邪正之分,只说最可怕的东西有三种,一种自然是“长毛”,一种是“短毛”,还有一种
是“花绿头”〔25〕。到得后来,我才明白后两种其实是官兵,但在愚民的经验上,是和
长毛并无区别的。给我指明长毛之可恶的倒是几位读书人;我家里有几部县志,偶然翻开来
看,那时殉难的烈士烈女的名册就有一两卷,同族里的人也有几个被杀掉的,后来封了“世
袭云骑尉”〔26〕,我于是确切的认定了长毛之可恶。然而,真所谓“心事如波涛”〔2
7〕罢,久而久之,由于自己的阅历,证以女工的讲述,我竟决不定那些烈士烈女的凶手,
究竟是长毛呢,还是“短毛”和“花绿头”了。我真很羡慕“四十而不惑”〔28〕的圣人
的幸福。
对我最初提醒了满汉的界限的不是书,是辫子。这辫子,是砍了我们古人的许多头,这
才种定了的〔29〕,到得我有知识的时候,大家早忘却了血史,反以为全留乃是长毛,全
剃好像和尚,必须剃一点,留一点,才可以算是一个正经人了。而且还要从辫子上玩出花样
来:小丑挽一个结,插上一朵纸花打诨;开口跳〔30〕将小辫子挂在铁杆上,慢慢的吸烟
献本领;变把戏的不必动手,只消将头一摇,劈拍一声,辫子便自会跳起来盘在头顶上,他
于是要起关王刀来了。而且还切于实用:
打架的时候可以拔住,挣脱极难;捉人的时候可以拉着,省得绳索,要是被捉的人多呢
,只要捏住辫梢头,一个人就可以牵一大串。吴友如画的《申江胜景图》〔31〕里,有一
幅会审公堂,就有一个巡捕拉着犯人的辫子的形象,但是,这是已经算作“胜景”了。
住在偏僻之区还好,一到上海,可就不免有时会听到一句洋话:Pig-tail——
猪尾巴。这一句话,现在是早不听见了,那意思,似乎也不过说人头上生着猪尾巴,和今日
之上海,中国人自己一斗嘴,便彼此互骂为“猪猡”的,还要客气得远。
不过那时的青年,好像涵养工夫没有现在的深,也还未懂得“幽默”,所以听起来实在
觉得刺耳。而且对于拥有二百余年历史的辫子的模样,也渐渐的觉得并不雅观,既不全留,
又不全剃,剃去一圈,留下一撮,又打起来拖在背后,真好像做着好给别人来拔着牵着的柄
子。对于它终于怀了恶感,我看也正是人情之常,·不·必·指·为·拿·了·什·么·地
·方·的·东·西,·迷·了·什〔32〕。(这两句,奉官谕改为“不足怪的”。)
我的辫子留在日本,一半送给客店里的一位使女做了假发,一半给了理发匠,人是在宣
统初年回到故乡来了。一到上海,首先得装假辫子。这时上海有一个专装假辫子的专家,定
价每条大洋四元,不折不扣,他的大名,大约那时的留学生都知道。做也真做得巧妙,只要
别人不留心,是很可以不出岔子的,但如果人知道你原是留学生,留心研究起来,那就漏洞
百出。夏天不能戴帽,也不大行;人堆里要防挤掉或挤歪,也不行。装了一个多月,我想,
如果在路上掉了下来或者被人拉下来,不是比原没有辫子更不好看么?索性不装了,贤人说
过的:一个人做人要真实。
但这真实的代价真也不便宜,走出去时,在路上所受的待遇完全和先前两样了。我从前
是只以为访友作客,才有待遇的,这时才明白路上也一样的一路有待遇。最好的是呆看,但
大抵是冷笑,恶骂。小则说是偷了人家的女人,因为那时捉住奸夫,总是首先剪去他辫子的
,我至今还不明白为什么;大则指为“里通外国”,就是现在之所谓“汉奸”。我想,如果
一个没有鼻子的人在街上走,他还未必至于这么受苦,假使没有了影子,那么,他恐怕也要
这样的受社会的责罚了。
我回中国的第一年在杭州做教员,还可以穿了洋服算是洋鬼子;第二年回到故乡绍兴中
学去做学监,却连洋服也不行了,因为有许多人是认识我的,所以不管如何装束,总不失为
“里通外国”的人,于是我所受的无辫之灾,以在故乡为第一。尤其应该小心的是满洲人的
绍兴知府的眼睛,他每到学校来,总喜欢注视我的短头发,和我多说话。
学生们里面,忽然起了剪辫风潮了,很有许多人要剪掉。
我连忙禁止。他们就举出代表来诘问道:究竟有辫子好呢,还是没有辫子好呢?我的不
假思索的答复是:没有辫子好,然而我劝你们不要剪。学生是向来没有一个说我“里通外国
”的,但从这时起,却给了我一个“言行不一致”的结语,看不起了。“·言·行·一·致
”,·当·然·是·很·有·价·值·的,·现·在·之·所·谓·文·学·家·里,·也
·还·有·人·以·这·一·点·自·豪,
〔33〕
·但·他·们·却·不·知·道·他·们·一·剪·辫·子,·瑾·小·姐·就·义·
之·处,·他·们·常·走,·然·而·忘·却·了。“不亦快哉!”——到了一千九百十
一年的双十,后来绍兴也挂起白旗来,算是革命了,我觉得革命给我的好处,最大,最不能
忘的是我从此可以昂头露顶,慢慢的在街上走,再不听到什么嘲骂。几个也是没有辫子的老
朋友从乡下来,一见面就摩着自己的光头,从心底里笑了出来道:哈哈,终于也有了这一天
了。
·要·说·的·就·是·剪·辫·子。
四
然而辫子还有一场小风波,那就是张勋〔34〕的“复辟”,一不小心,辫子是又可以
种起来的,我曾见他的辫子兵在北京城外布防,对于没辫子的人们真是气焰万丈。幸而不几
天就失败了,使我们至今还可以剪短,分开,披落,烫卷……
张勋的姓名已经暗淡,“复辟”的事件也逐渐遗忘,我曾在《风波》里提到它,别的作
品上却似乎没有见,可见早就不受人注意。现在是,连辫子也日见稀少,将与周鼎商彝同列
,渐有卖给外国人的资格了。
我也爱看绘画,尤其是人物。国画呢,方巾长袍,或短褐椎结,从没有见过一条我所记
得的辫子;洋画呢,歪脸汉子,肥腿女人,也从没有见过一条我所记得的辫子。这回见了几
幅钢笔画和木刻的阿Q像,这才算遇到了在艺术上的辫子,然而是没有一条生得合式的。想
起来也难怪,现在的二十岁上下的青年,他生下来已是民国,就是三十岁的,在辫子时代也
不过四五岁,当然不会深知道辫子的底细的了。
·的·愤·激,·感·慨,·欢·喜,·忧·愁·的·罢。十二月十七日。
一星期前,我在《病后杂谈》里说到铁氏二女的诗。据杭世骏说,钱谦益编的《列朝诗
集》〔35〕里是有的,但我没有这书,所以只引了《订讹类编》完事。今天《四部丛刊续
编》的明遗民彭孙贻《茗斋集》〔36〕出版了,后附《明诗钞》,却有铁氏长女诗在里面
。现在就照抄在这里,并将范昌期原作,与所谓铁女诗不同之处,用括弧附注在下面,以便
比较。照此看来,作伪者实不过改了一句,并每句各改易一二字而已—— 教坊脂粉(落
籍)洗铅华,一片闲(春)心对落花。
旧曲听来犹(空)有恨,故园归去已(却)无家。云鬟半挽(馨)临妆(青)镜,雨泪
空流(频弹)湿绛纱。今日相逢白司马(安得江州司马在),尊前重与诉(为赋)
琵琶。
但俞正燮《癸巳类稿》又据茅大芳 希董集》,言“铁公妻女以死殉”〔37〕;并记
或一说云,“铁二子,无女。”那么,连铁铉有无女儿,也都成为疑案了。两个近视眼论扁
额上字,辩论一通,其实连扁额也没有挂,原也是能有的事实。不过铁妻死殉之说,我以为
是粉饰的。《合艹州史料》所记,奏文与上谕具存,王世贞明人,决不敢捏造。
倘使铁铉真的并无女儿,或有而实已自杀,则由这虚构的故事,也可以窥见社会心理之
一斑。就是:在受难者家族中,无女不如其有之有趣,自杀又不如其落教坊之有趣;但铁铉
究竟是忠臣,使其女永沦教坊,终觉于心不安,所以还是和寻常女子不同,因献诗而配了士
子。这和小生落难,下狱挨打,到底中了状元的公式,完全是一致的。
二十三日之夜,附记。
〔1〕 本篇最初发表于一九三五年三月《文学》月刊第四卷第三号,发表时题目被改
为《病后余谈》,副题亦被删去。参看本书《附记》。
〔2〕 宋端仪 字孔时,福建莆田人,明成化时进士,官至广东提学佥事。著有《考
亭渊源录》、《立斋闲录》等。《立斋闲录》,四卷,是依据明人的碑志和说部杂录的笔记
,自太祖吴元年至英宗天顺(1367—1464)止。鲁迅家藏的是明抄《国朝典故》本
,残存上二卷。
〔3〕 “礼不下庶人” 语见《礼记·曲礼》。
〔4〕 《汇刻书目》 清代王懿荣编,共二十卷,系将顾修原编本及朱隘增订本重编
而成,是各种丛书的详细书目,共收丛书五百六十余种。后来又有《续汇刻书目》、《续补
汇刻书目》、《再续补汇刻书目》等。
〔5〕 《宫闺秘典》 即《皇明宫闺秘典》,又名《酌中志》,明代刘若愚著,共二
十四卷,写明末太监魏忠贤专权时的宫廷内幕情况。
〔6〕 傅某 指傅增湘(1872—1949),字沅叔,四川江安人,藏书家。曾
任北洋政府教育总长。著有《藏园群书题记》等。
〔7〕 《永乐实录》 明代杨士奇等编纂,共一三○卷;《明史·艺文志》作《成祖
实录》。
〔8〕 《安徽丛书》 安徽丛书编审会编辑,共四集,内容为汇集安徽人的著作,一
九三二年至一九三五年间陆续出版。
〔9〕 俞正燮 字理初,安徽黟县人,清代学者。著有《癸巳类稿》、《癸巳存稿》
、《四养斋诗稿》等。《癸巳类稿》,共十五卷,刻于道光癸巳(1833),内容是考订
经、史以至小说、医学的杂记,《除乐户丐户籍及女乐考附古事》一文载《癸巳类稿》卷十
二中。收入《安徽丛书》的这一部书是作者晚年的增订本。
〔10〕 王世贞(1526—1590) 字元美,号凤洲,别号合艹州山人,太仓
(今属江苏)人,明代文学家。官至南京刑部尚书。著有《合艹州山人四部稿》、《合艹山
堂别集》等。《合艹州史料》,明代董复表编,系采录王世贞著作中有关朝野的记载编纂而
成,计前集三十卷,后集七十卷。
〔11〕 齐泰 江苏溧水人,官兵部尚书;下文的黄子澄,江西分宜人,官太常卿;
茅大芳,江苏泰兴人,官副都御史。他们都是忠于建文帝的大臣,永乐登位时被杀。
〔12〕 惰民 又作堕民,明代称作丐户,清雍正元年(1723)始废除惰民的“
丐籍”。教坊废于清雍正七年(1729)。女乐废于清顺治十六年(1659)。
〔13〕 “舒愤懑” 汉代班固作有《典引》一文,歌颂朝廷功德,文前小引中说:
“窃作《典引》一篇,虽不足雍容明盛万分之一,犹启发愤满,觉悟童蒙,光扬大汉,轶声
前代;然后退入沟壑,死而不朽。”
“舒愤懑”,即班固所说的“启发愤满”。
〔14〕 “不亦快哉!” 金圣叹在他批评的《西厢记》的《圣叹外书》卷七《拷艳
》章篇首中说:“昔与亚斤山同客共住,霖雨十日,对床无聊,因约赌说快事,以破积闷。
”下面就记录了“快事”
三十三则,每则都用“不亦快哉”一语结束。
〔15〕 《琳琅秘室丛书》 清代胡校刊。共五集,计三十六种,所收主要是掌故
、说部、释道方面的书。《茅亭客话》,宋代黄休复著,共十卷,内容系记录从五代到宋真
宗时(约当公元十世纪)的蜀中杂事。
〔16〕 《四部丛刊续编》 商务印书馆编选影印的丛书《四部丛刊》的续编,共八
十一种,五百册。
〔17〕 洪迈(1123—1202) 字景庐,鄱阳(今江西波阳)人,宋代文学
家。《容斋随笔》、《续笔》、《三笔》、《四笔》各十六卷,又《五笔》十卷,是一部有
关经史、文艺、掌故等的笔记。
〔18〕 张元济(1867—1959) 字菊生,浙江海盐人,上海商务印书馆编
译所所长。著有《校史随笔》、《涉园序跋集录》等。《容斋随笔五集》有张元济写于一九
三四年的跋,其中说:“清代坊刻,《随笔》卷九阙《五胡乱华》一则,《三笔》卷三阙《
北狄俘虏之苦》一则,卷五阙《北虏诛宗王》一则。盖当时深讳胡、虏等字,刊者惧罹禁网
,故概从删削。”
〔19〕 晁说之(1059—1129) 字以道,号景迂,清丰(今属河北)人,
宋代文学家。著有《嵩山文集》、《晁氏客语》等。《嵩山文集》,二十卷,是他的诗文集
,《负薪对》载于卷三中。
〔20〕 “明人好刻古书而古书亡” 清代陆心源《仪顾堂题跋》卷一《六经雅言图
辨跋》中,对明人妄改乱刻古书,说过这样的话:“明人书帕本,大抵如是,所谓刻书而书
亡者也。
〔21〕 《訄书》 章太炎早期的一部学术论著,木刻本印行于一八九九年。一九○
二年改订出版时,作者删去了带有改良主义色彩的《客帝》等篇,增加了宣传反清革命的论
文,共收《原学》、《原人》、《序种姓》、《原教》、《哀清史》、《解辫发》等文共六
十三篇,卷首有“前录”二篇:《客帝匡谬》和《分镇匡谬》。并在《客帝匡谬》文末说:
“余自戊己违难,与尊清者游,而作《客帝》,饰苟且之心,弃本崇教,其违于形势远
矣……著之以自劾,录而删是篇。”一九一四年作者重行增删时,删去“前录”二篇及《解
辫发》等文,并将书名改为《检论》。
〔22〕 “客卿” 战国时代,某一诸侯国任用他国人担任官职,称之为客卿。如秦
始皇的丞相李斯是楚国人。
〔23〕 《湖北学生界》 清末留学日本的湖北学生主办的一种月刊,一九○三年(
清光绪二十九年)一月创刊于东京,第四期起改名为《汉声》。同年闰五月另编“闰月增刊
”一册,题名为《旧学》,扉页背面印有集南朝梁萧统《文选》句:“摅怀旧之蓄念,发思
古之幽情;光祖宗之玄灵,振大汉之天声”四句,前二句见《文选》卷一东汉班固《西都赋
》,后二句见同书卷五十六班固《封燕然山铭》。
〔24〕 乾隆皇帝南巡 清代乾隆帝在位六十年(1736—1795),曾先后巡
游江南六次,沿途供应频繁,销耗民财民力甚巨;在他第二次巡游后,视学江苏回来的大臣
尹会一就已奏称:“上两次南巡,民间疾苦,怨声载道。”
〔25〕 “长毛” 指太平天国起义的军队。为了对抗清政府剃发留辫的法令,他们
都留发而不结辫,因此被称为“长毛”。“短毛”,指剃发的清朝官兵。“花绿头”,指帮
助清政府镇压太平天国的法、英帝国主义军队。清代许瑶光《谈浙》卷四“谈洋兵”条:“
法国兵用花布缠头,英国兵则用绿布,故人称绿头、花头云。”
〔26〕 “世袭云骑尉” 云骑尉是官名。唐、宋、元、明各朝都有这名称;清朝则
以为世袭的职位,为世职的末级。凡阵亡者授爵,自云骑尉至轻车都尉兼一云骑尉不等。
〔27〕 “心事如波涛” 唐代诗人李贺《申胡子遇篥歌》中的句子。
〔28〕 “四十而不惑” 孔丘的话,语见《论语·为政》,据朱熹《集注》,“不
惑”是“于事物之所当然皆无所疑”的意思。
〔29〕 满族旧俗,男子剃发垂辫(剃去头顶前部头发,后部结辫垂于脑后)。一六
四四年(明崇祯十七年、清顺治元年)清兵入关及定都北京后,即下令剃发垂辫,因受到各
地人民反对及局势未定而中止。
次年五月攻占南京后,又下了严厉的剃发令,限于布告之后十日“尽使擞(剃)发,遵
依者为我国之民,迟疑者同逆命之寇”,如“已定地方之人民,仍存明制,不随本朝之制度
者,杀无赦!”此事曾引起各地人民的广泛反抗,有许多人被杀。
〔30〕 开口跳 传统戏曲中武丑的俗称。
〔31〕 吴友如(?—约1893) 名猷,又作嘉猷,字友如,江苏元和(今吴县
)人,清末画家。《申江胜景图》分上下二卷,出版于清光绪十年(1884)。会审公堂
,即会审公廨,清末民初上海租界内的审判机关,由中外会审官会同审理租界内华人和外侨
的互控案件。
〔32〕 拿了什么地方的东西,迷了什么斯基的理论 指国民党反动派诬蔑进步人士
拿卢布,信俄国人的学说。“斯基”是俄国常见姓氏的词尾。
〔33〕 指施蛰存。他在《现代》月刊第五卷第五期(一九三四年九月)发表的《我
与文言文》中曾说:“我自有生以来三十年,除幼稚无知的时代以外,自信思想及言行都是
一贯的。”
〔34〕 张勋(1854—1923) 江西奉新人,北洋军阀。原为清朝提督,民
国成立后,他和所部官兵仍留着辫子,表示忠于清王朝。一九一七年十月一日他在北京扶持
清废帝溥仪复辟,七月十二日即告失败。
〔35〕 钱谦益(1582—1664) 字受之,号牧斋,常熟(今属江苏)人。
明崇祯时任礼部侍郎。清军占领南京时,他首先迎降,因此为人所鄙视。著有《初学集》、
《有学集》等。《列朝诗集》是他选辑的明诗的总集,共六集,计八十一卷;铁氏二女诗载
闰集卷四中。
〔36〕 彭孙贻(1615—1673) 字仲谋,号茗斋,浙江海盐人。明代选贡
生,明亡后闭门不出。著有《茗斋集》、《茗香堂史论》等。《茗斋集》是他的诗词集,共
二十三卷;所附《明诗钞》共九卷,铁氏长女诗载卷五中。
〔37〕 俞正燮在《除乐户丐户籍及女乐考附古事》一文中引永乐上谕后的小注说:
“大芳有《希董集》,言妻张氏及女媳皆死于井,未就逮;书藏其家。又铁公妻女亦以死殉
,与此不同。”
河南卢氏曹先生教泽碑文〔1〕夫激荡之会,利于乘时,劲风盘空,轻蓬振翮,故以豪
杰称一时者多矣,而品节卓异之士,盖难得一。卢氏曹植甫先生名培元,幼承义方,长怀大
愿,秉性宽厚,立行贞明。躬居山曲,设校授徒,专心一志,启迪后进,或有未谛,循循诱
之,历久不渝,惠流遐迩。又不泥古,为学日新,作时世之前驱,与童冠而俱迈。爰使旧乡
丕变,日见昭明,君子自强,永无意必〔2〕。而韬光里巷,处之怡然。此岂辁才小慧之徒
之所能至哉。中华民国二十有三年秋,年届七十,含和守素,笃行如初。门人敬仰,同心立
表,冀彰潜德,亦报师恩云尔。
铭曰:
华土奥衍,代生英贤,或居或作,历四千年,文物有赫,峙于中天。海涛外薄,黄神徙
倚〔3〕,巧黠因时,枪鹊起〔4〕,然犹飘风〔5〕,终朝而已。卓哉先生,遗荣崇实
,开拓新流,恢弘文术,诲人不俺,惟精惟一〔6〕。介立或有,恒久则难,敷教翊化,实
邦之翰,敢契贞石,以励后昆。
会稽后学鲁迅谨撰。
〔1〕 本篇最初发表于一九三五年六月十五日北平《细流》杂志第
五、六期合刊,发表时题为《曹植甫先生教泽碑碑文》。《鲁迅日记》一
九三四年十一月二十九日:“午后为靖华之父作教泽碑文一篇成。”
〔2〕 永无意必 永不任性固执。语出《论语·子罕》:“子绝四:
毋意、毋必、毋固、毋我。”
〔3〕 黄神徙倚 黄神,意为黄帝之神,原出《淮南子·览冥训》:
“黄神啸吟”。据汉代高诱注:“时无法度,黄帝之神伤道之衰,故啸吟而长叹也。”
徙倚,徘徊不定的意思。
〔4〕 枪鹊起 比喻乘时崛起。《庄子·逍遥游》篇:“蜩与学鸠笑之曰:‘我决
起而飞,枪榆、枋;时则不至,而控于地而已矣,奚以之九万里而南为?’……斥()
笑之曰:‘彼且奚适也?我腾跃而上,不过数仞而下,翱翔蓬蒿之间,此亦飞之至也。’”
《文选》谢粕《和伏武昌登孙权故城诗》李善注引《庄子》(佚文):“鹊上高城之抚,而
巢于高榆之颠;城坏巢折,陵风而起。故君子之居世也,得时则义行,失时则鹊起。”、
鹊都是小鸟;枪是飞跃的意思。
〔5〕 飘风 不会长久的意思,《老子》:“飘风不终朝”。
〔6〕 惟精惟一 《尚书·大禹谟》:“人心惟危,道心惟微,惟精惟一,允执厥中
。”
阿 金〔1〕
近几时我最讨厌阿金。
她是一个女仆,上海叫娘姨,外国人叫阿妈,她的主人也正是外国人。
她有许多女朋友,天一晚,就陆续到她窗下来,“阿金,阿金!”的大声的叫,这样的
一直到半夜。她又好像颇有几个姘头;她曾在后门口宣布她的主张:弗轧姘头,到上海来做
啥呢?……
不过这和我不相干。不幸的是她的主人家的后门,斜对着我的前门,所以“阿金,阿金
!”的叫起来,我总受些影响,有时是文章做不下去了,有时竟会在稿子上写一个“金”字
。
更不幸的是我的进出,必须从她家的晒台下走过,而她大约是不喜欢走楼梯的,竹竿,
木板,还有别的什么,常常从晒台上直摔下来,使我走过的时候,必须十分小心,先看一看
这位阿金可在晒台上面,倘在,就得绕远些。自然,这是大半为了我的胆子小,看得自己的
性命太值钱;但我们也得想一想她的主子是外国人,被打得头破血出,固然不成问题,即使
死了,开同乡会,打电报也都没有用的,——况且我想,我也未必能够弄到开起同乡会。
半夜以后,是别一种世界,还剩着白天脾气是不行的。有一夜,已经三点半钟了,我在
译一篇东西,还没有睡觉。忽然听得路上有人低声的在叫谁,虽然听不清楚,却并不是叫阿
金,当然也不是叫我。我想:这么迟了,还有谁来叫谁呢?
同时也站起来,推开楼窗去看去了,却看见一个男人,望着阿金的绣阁的窗,站着。他
没有看见我。我自悔我的莽撞,正想关窗退回的时候,斜对面的小窗开处,已经现出阿金的
上半身来,并且立刻看见了我,向那男人说了一句不知道什么话,用手向我一指,又一挥,
那男人便开大步跑掉了。我很不舒服,好像是自己做了甚么错事似的,书译不下去了,心里
想:以后总要少管闲事,要炼到泰山崩于前而色不变,炸弹落于侧而身不移!……
但在阿金,却似乎毫不受什么影响,因为她仍然嘻嘻哈哈。不过这是晚快边才得到的结
论,所以我真是负疚了小半夜和一整天。这时我很感激阿金的大度,但同时又讨厌了她的大
声会议,嘻嘻哈哈了。自有阿金以来,四围的空气也变得扰动了,她就有这么大的力量。这
种扰动,我的警告是毫无效验的,她们连看也不对我看一看。有一回,邻近的洋人说了几句
洋话,她们也不理;但那洋人就奔出来了,用脚向各人乱踢,她们这才逃散,会议也收了场
。这踢的效力,大约保存了五六夜。
此后是照常的嚷嚷;而且扰动又廓张了开去,阿金和马路对面一家烟饭店里的老女人开
始奋斗了,还有男人相帮。她的声音原是响亮的,这回就更加响亮,我觉得一定可以使二十
间门面以外的人们听见。不一会,就聚集了一大批人。论战的将近结束的时候当然要提到“
偷汉”之类,那老女人的话我没有听清楚,阿金的答复是:
“你这老×没有人要!我可有人要呀!”
这恐怕是实情,看客似乎大抵对她表同情,“没有人要”
的老×战败了。这时踱来了一位洋巡捕,反背着两手,看了一会,就来把看客们赶开;
阿金赶紧迎上去,对他讲了一连串的洋话。洋巡捕注意的听完之后,微笑的说道:
“我看你也不弱呀!”
他并不去捉老×,又反背着手,慢慢的踱过去了。这一场巷战就算这样的结束。但是,
人间世的纠纷又并不能解决得这么干脆,那老×大约是也有一点势力的。第二天早晨,那离
阿金家不远的也是外国人家的西崽忽然向阿金家逃来。后面追着三个彪形大汉。西崽的小衫
已被撕破,大约他被他们诱出外面,又给人堵住后门,退不回去,所以只好逃到他爱人这里
来了。爱人的肘腋之下,原是可以安身立命的,伊孛生(HDIbsen)戏剧里的彼尔·?傻隆玻病常褪鞘О苤螅沼诙阍诎说娜贡撸呙吒璧拇笕宋铩5铱窗⒔鹚坪醣
炔簧翔樱耷椋裁挥衅橇Α6烙懈芯跏橇榈模悄腥烁找艿降氖焙颍丫
辖舭押竺殴厣狭恕D悄腥擞谑墙司罚坏谜咀 U夂孟褚财某鲇诒胄未蠛好堑囊饬现
猓缘糜行┏祯椋坏沼谝煌倨鹑罚礁鍪窃谒臣购托馗弦还哺巳路鹨膊
⒉辉趺粗兀桓鲈谒成洗蛄艘蝗词顾⒖毯炱鹄础U庖怀∠镎胶苌袼伲衷谠绯浚
怨壅秸咭膊欢啵ぐ芰骄髯宰呱ⅲ澜缬执哟嗽菔焙推搅恕H欢胰匀徊环判模蛭
以怂倒核健昂推健保还橇酱握秸涞氖比铡?
但是,过了几天,阿金就不再看见了,我猜想是被她自己的主人所回复。补了她的缺的
是一个胖胖的,脸上很有些福相和雅气的娘姨,已经二十多天,还很安静,只叫了卖唱的两
个穷人唱过一回“奇葛隆冬强”的《十八摸》〔3〕之类,那是她用“自食其力”的余闲,
享点清福,谁也没有话说的。只可惜那时又招集了一群男男女女,连阿金的爱人也在内,保
不定什么时候又会发生巷战。但我却也叨光听到了男嗓子的上低音(barytone)的
歌声,觉得很自然,比绞死猫儿似的《毛毛雨》〔4〕要好得天差地远。
阿金的相貌是极其平凡的。所谓平凡,就是很普通,很难记住,不到一个月,我就说不
出她究竟是怎么一副模样来了。但是我还讨厌她,想到“阿金”这两个字就讨厌;在邻近闹
嚷一下当然不会成这么深仇重怨,我的讨厌她是因为不消几日,她就摇动了我三十年来的信
念和主张。
我一向不相信昭君出塞〔5〕会安汉,木兰从军〔6〕就可以保隋;也不信妲己亡殷〔
7〕,西施沼吴〔8〕,杨妃乱唐〔9〕的那些古老话。我以为在男权社会里,女人是决不
会有这种大力量的,兴亡的责任,都应该男的负。但向来的男性的作者,大抵将败亡的大罪
,推在女性身上,这真是一钱不值的没有出息的男人。殊不料现在阿金却以一个貌不出众,
才不惊人的娘姨,不用一个月,就在我眼前搅乱了四分之一里,假使她是一个女王,或者是
皇后,皇太后,那么,其影响也就可以推见了:足够闹出大大的乱子来。
昔者孔子“五十而知天命”〔10〕,我却为了区区一个阿金,连对于人事也从新疑惑
起来了,虽然圣人和凡人不能相比,但也可见阿金的伟力,和我的满不行。我不想将我的文
章的退步,归罪于阿金的嚷嚷,而且以上的一通议论,也很近于迁怒,但是,近几时我最讨
厌阿金,仿佛她塞住了我的一条路,却是的确的。
愿阿金也不能算是中国女性的标本。
十二月二十一日。
〔1〕 本篇写成时未能发表(参看本书《附记》),后发表于一九三六年二月二十日
上海《海燕》月刊第二期。
〔2〕 彼尔·干德 挪威易卜生的诗剧《彼尔·干德》的主角,是一个想像丰富、意
志薄弱的人物,最后在他爱人给他唱催眠曲时死去。
〔3〕 《十八摸》 旧时流行的一种猥亵小调。
〔4〕 《毛毛雨》 黎锦晖作的歌曲,曾流行于一九三○年前后。
〔5〕 昭君出塞 昭君,即王昭君,名嫱,汉元帝宫女。竟宁元年(前33)被遣出
塞“和亲”,嫁与匈奴呼韩邪单于(见《汉书·匈奴传》)。
〔6〕 木兰从军 北朝民间叙事诗《木兰诗》中的故事,写木兰女扮男装,代父从军
(见《乐府诗集·鼓角横吹曲》)。
〔7〕 妲己亡殷 妲己,殷纣王的妃子,周武王灭殷时被杀。《史记·殷本纪》:“
帝纣……好酒淫乐,嬖于妇人,爱妲己,妲己之言是从。”武王伐殷时,在《太誓》中有“
今殷王纣乃用其妇人之言,自绝于天”等语,后来一些文人就把殷亡的责任归罪于妲己。
〔8〕 西施沼吴 西施,春秋时越国的美女。越王勾践为吴所败,把她献给吴王夫差
。后来吴王昏乱失政,破灭于越(见《吴越春秋》)。
“沼吴”,语出《左传》哀公元年,当勾践战败向吴求和时,伍员谏夫差拒和,不听,
伍员“退而告人曰:越十年生聚,而十年教训,二十年之外,吴其为沼乎!”
〔9〕 杨妃乱唐 杨妃,即唐玄宗的妃子杨玉环。她的堂兄杨国忠因她得宠而骄奢跋
扈,败坏朝政。天宝十四年(755)安禄山以诛国忠为名,起兵反唐,玄宗奔蜀,至马嵬
驿,将士杀国忠,玄宗令将杨妃缢死。
〔10〕 “五十而知天命” 孔丘的话,见《论语·为政》。据朱熹《集注》:“天
命,即天道之流行而赋于物者,乃事物所以当然之故也。”
论俗人应避雅人〔1〕
这是看了些杂志,偶然想到的——浊世少见“雅人”,少有“韵事”。但是,没有浊到
彻底的时候,雅人却也并非全没有,不过因为“伤雅”的人们多,也累得他们“雅”不彻底
了。
道学先生是躬行“仁恕”的,但遇见不仁不恕的人们,他就也不能仁恕。所以朱子是大
贤,而做官的时候,不能不给无告的官妓吃板子〔2〕。新月社的作家们是最憎恶骂人的,
但遇见骂人的人,就害得他们不能不骂〔3〕。林语堂先生是佩服“费厄泼赖”的〔4〕,
但在杭州赏菊,遇见“口里含一枝苏俄香烟,手里夹一本什么斯基的译本”的青年,他就不
能不“假作无精打彩,愁眉不展,忧国忧家”(详见《论语》五十五期)的样子〔5〕,面
目全非了。
优良的人物,有时候是要靠别种人来比较,衬托的,例如上等与下等,好与坏,雅与俗
,小器与大度之类。没有别人,即无以显出这一面之优,所谓“相反而实相成”〔6〕者,
就是这。但又须别人凑趣,至少是知趣,即使不能帮闲,也至少不可说破,逼得好人们再也
好不下去。例如曹孟德是“尚通餐”〔7〕的,但祢正平天天上门来骂他,他也只好生起气
来,送给黄祖去“借刀杀人”了。〔8〕祢正平真是“咎由自取”。
所谓“雅人”,原不是一天雅到晚的,即使睡的是珠罗帐,吃的是香稻米,但那根本的
睡觉和吃饭,和俗人究竟也没有什么大不同;就是肚子里盘算些挣钱固位之法,自然也不能
绝无其事。但他的出众之处,是在有时又忽然能够“雅”。倘使揭穿了这谜底,便是所谓“
杀风景”,也就是俗人,而且带累了雅人,使他雅不下去,“未能免俗”了。若无此辈,何
至于此呢?所以错处总归在俗人这方面。
譬如罢,有两位知县在这里,他们自然都是整天的办公事,审案子的,但如果其中之一
,能够偶然的去看梅花,那就要算是一位雅官,应该加以恭维,天地之间这才会有雅人,会
有韵事。如果你不恭维,还可以;一皱眉,就俗;敢开玩笑,那就把好事情都搅坏了。然而
世间也偏有狂夫俗子;记得在一部中国的什么古“幽默”书里〔9〕,有一首“轻薄子”咏
知县老爷公余探梅的七绝—— 红帽哼兮黑帽呵,风流太守看梅花。
梅花低首开言道:小底梅花接老爷。
这真是恶作剧,将韵事闹得一塌胡涂。而且他替梅花所说的话,也不合式,它这时应该
一声不响的,一说,就“伤雅”,会累得“老爷”不便再雅,只好立刻还俗,赏吃板子,至
少是给一种什么罪案的。为什么呢?就因为你俗,再不能以雅道相处了。
小心谨慎的人,偶然遇见仁人君子或雅人学者时,倘不会帮闲凑趣,就须远远避开,愈
远愈妙。假如不然,即不免要碰着和他们口头大不相同的脸孔和手段。晦气的时候,还会弄
到卢布学说〔10〕的老套,大吃其亏。只给你“口里含一枝苏俄香烟,手里夹一本什么斯
基的译本”,倒还不打紧,——然而险矣。
大家都知道“贤者避世”〔11〕,我以为现在的俗人却要避雅,这也是一种“明哲保
身”。
十二月二十六日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三五年三月二十日《太白》半月刊第二卷第一期,署名且。
〔2〕 朱子 即朱熹。他给官妓吃板子一事,见宋代周密《齐东野语》卷二十:“天
台营妓严蕊……色艺冠一时……唐与正守台日,酒边尝命赋红白桃花……与正赏之双缣……
其后朱晦庵(按即朱熹)以使节行部至台,欲摭与正之罪,遂指其尝与蕊为滥,系狱月余,
蕊虽备受褂楚,而一语不及唐,然犹不免受杖,移籍绍兴,且复就越置狱鞫之,久不得其情
……于是再痛杖之,仍系于狱。两月之间,一再受杖,委顿几死。”
〔3〕 指梁实秋等对作者的谩骂攻击。梁实秋在发表于《新月》第二卷第八号(一九
二九年十月)的(“不满于现状”,便怎样呢?》一文中说:“有一种人,只是一味的‘不
满于现状’,今天说这里有毛病,明天说那里有毛病,有数不清的毛病,于是也有无穷尽的
杂感,等到有些个人开了药方,他格外的不满:这一副药太冷,那一到药太热,这一副药太
猛,那—副药太慢。把所有的药方都褒贬得一文不值,都挖苦得不留余地,好像惟恐一旦现
状令他满意起来,他就没有杂感可作的样子。”又说:“‘不满于现状’,便怎样呢?我们
要的是积极的一个诊断,使得现状渐趋(或突变)于良善。现状如此之令人不满,有心的人
恐怕不忍得再专事嘲骂只图一时口快笔快了罢?”参看《三闲集·新月社批评家的任务》。
〔4〕 林语堂(1895—1976) 福建龙溪人,作家。早年留学美国德国,回
国后任北京大学等校教授,三十年代在上海主编《论语》、《人间世》、《宇宙风》等杂志
,提倡所谓性灵幽默文学。“费厄泼赖”,英语Fair play的音译,意译为公正的
比赛,原为体育比赛和其他竞技所用的术语,意思是光明正大的比赛,不要用不正当的手段
。英国资产阶级曾有人提倡将这种精神用于社会生活和党派斗争。一九二五年十二月林语堂
在《语丝》第五十七期发表《插论语丝的文体——稳健、骂人、及费厄泼赖》一文,提倡所
谓“费厄泼赖”精神。参看《坟·论“费厄泼赖”应该缓行》及其有关注释。
〔5〕 林语堂在《论语》第五十五期(一九三四年十二月十六日)
《游杭再记》中说:“见有二青年,口里含一支苏俄香烟,手里夹一本什么斯基的译本
,于是防他们看见我‘有闲’赏菊,又加一亡国罪状,乃假作无精打采,愁眉不展,忧国忧
家似的只是走错路而并非在赏菊的样子走出来。”
〔6〕 “相反而实相成” 语出《汉书·艺文志》:“其言虽殊,譬犹水火,相灭亦
相生也;仁之与义,敬之与和,相反而皆相成也。”
〔7〕 曹孟德(155—220) 曹操,字孟德,沛国谯县(今安徽亳县)人。东
汉末官至丞相,封魏王,子曹丕称帝后追尊为武帝。他处世待人,一般比较放达,不拘小节
。通餐,即此意。
〔8〕 祢正平(173—198) 即祢衡,字正平,平原般(今山东临邑)人,汉
末文学家。据《后汉书·祢衡传》,祢衡屡次辱骂曹操,曹操想杀他而有所顾忌,就将他遣
送与荆州刺史刘表;后因侮慢刘表又被送与江夏太守黄祖,终于为黄祖所杀。
〔9〕 古“幽默”书 清代倪鸿的《桐阴清话》卷一载有这首诗,其中“低首”作“
忽地”。
〔10〕 卢布学说 指反动派诬蔑进步文化工作者受苏俄收买,接受卢布津贴的谣言
。参看《二心集·序言》。
〔11〕 “贤者避世” 孔丘的话,见《论语·宪问》。据朱熹《集注》,“避世”
是“天下无道而隐”的意思。
212鲁迅全集·且介亭杂文
附 记
第一篇《关于中国的两三件事》,是应日本的改造社之托而写的,原是日文,即于是年
三月,登在《改造》〔1〕上,改题为《火,王道,监狱》。记得中国北方,曾有一种期刊
译载过这三篇,但在南方,却只有林语堂,邵洵美,章克标三位所主编的杂志《人言》上,
曾用这为攻击作者之具,其详见于《准风月谈》的后记中,兹不赘。
《草鞋脚》是现代中国作家的短篇小说集,应伊罗生(HDIsaacs)〔2〕先生?校晌液兔┒芟壬〕觯友≡瘢氤捎⑽牡摹5两窈孟窕姑挥谐霭妗?
《答曹聚仁先生信》原是我们的私人通信,不料竟在《社会月报》〔3〕上登出来了,
这一登可是祸事非小,我就成为“替杨邨人氏打开场锣鼓,谁说鲁迅先生器量窄小呢”了。
有八月三十一日《大晚报》副刊《火炬》〔4〕上的文章为证——
——读《社会月报》八月号
“中国人是善于调和的民族”——这话我从前还不
大相信,因为那时我年纪还轻,阅历不到,我自己是不大肯调和的,我就以为别人也和
我一样的不肯调和。
这观念后来也稍稍改正了。那是我有一个亲戚,
在我故乡两个军阀的政权争夺战中做了牺牲,我那时对于某军阀虽无好感,却因亲戚之
故也感着一种同仇敌忾,及至后来两军阀到了上海又很快的调和了,彼此过从颇密,我不觉
为之呆然,觉得我们亲戚假使仅仅是为着他的“政友”而死,他真是白死了。
后来又听得广东A君告诉我在两广战争后战
士们白骨在野碧血还腥的时候,两军主持的太太在香港寓楼时常一道打牌,亲翱逾常,
这更使我大彻大悟。
现在,我们更明白了,这是当然的事,不单是
军阀战争如此,帝国主义的分赃战争也作如是观。老百姓整千整万地做了炮灰,各国资
本家却可以聚首一堂举着香槟相视而笑。什么“军阀主义”“民主主义”都成了骗人的话。
然而这是指那些军阀资本家们“无原则的争
斗”,若夫真理追求者的“有原则的争斗”应该不是这样!
最近这几年,青年们追随着思想界的领袖们之
后做了许多惨淡的努力,有的为着这还牺牲了宝贵的生命。个人的生命是可宝贵的,但
一代的真理更可宝贵,生命牺牲了而真理昭然于天下,这死是值得的,就是不可以太打浑了
水,把人家弄得不明不白。
后者的例子可求之于《社会月报》。这月刊真可
以说是当今最完备的“杂”志了。而最“杂”得有趣的是题为“大众语特辑”的八月号
。读者试念念这一期的目录罢,第一位打开场锣鼓的是鲁迅先生(关于大众语的意见),而
“压轴子”的是《赤区归来记》作者杨邨人氏。就是健忘的读者想也记得鲁迅先生和杨邨人
氏有过不小的一点“原则上”的争执罢。鲁迅先生似乎还“嘘”过杨邨人氏,然而他却可以
替杨邨人氏打开场锣鼓,谁说鲁迅先生器量窄小呢?
苦的只是读者,读了鲁迅先生的信,我们知道
“汉字和大众不两立”,我们知道应把“交通繁盛言语混杂的地方”的“‘大众语’的
雏形,它的字汇和语法输进穷乡僻壤去”。我们知道“先驱者的任务”是在给大众许多话“
发表更明确的意思”,同时“明白更精确的意义”;我们知道现在所能实行的是以“进步的
”思想写“向大众语去的作品”。但读了最后杨邨人氏的文章,才知道向大众去根本是一条
死路,那里在水灾与敌人围攻之下,破产无余,……“维持已经困难,建设更不要空谈。”
还是“归”到都会里“来”扬起小资产阶级文学之旗更靠得住。
于是,我们所得的知识前后相销,昏昏沉沉,莫
明其妙。
这恐怕也表示中国民族善于调和吧,但是太调
和了,使人疑心思想上的争斗也渐渐没有原则了。变成“戟门坝上的儿戏”了。照这样
的阵容看,有些人真死的不明不白。
关于开锣以后“压轴”以前的那些“中间作
家”的文章特别是大众语问题的一些宏论,本想略抒鄙见,但这只好改日再谈了。
关于这一案,我到十一月《答〈戏〉周刊编者信》里,这才回答了几句。
《门外文谈》是用了“华圉”的笔名,向《自由谈》〔5〕投稿的,每天登一节。但不
知道为什么,第一节被删去了末一行,第十节开头又被删去了二百余字,现仍补足,并用黑
点为记。
《不知肉味和不知水味》是写给《太白》〔6〕的,登出来时,后半篇都不见了,我看
这是“中央宣传部书报检查委员会”的政绩。那时有人看了《太白》上的这一篇,当面问我
道:“你在说什么呀?”现仍补足,并用黑点为记,使读者可以知道我其实是在说什么。
《中国人失掉自信力了吗》也是写给《太白》的。凡是对于求神拜佛,略有不敬之处,
都被删除,可见这时我们的“上峰”正在主张求神拜佛。现仍补足,并用黑点为记,聊以存
一时之风尚耳。
《脸谱臆测》是写给《生生月刊》〔7〕的,奉官谕:不准发表。
我当初很觉得奇怪,待到领回原稿,看见用红铅笔打着杠子的处所,才明白原来是因为
得罪了“第三种人”老爷们了。现仍加上黑杠子,以代红杠子,且以警戒新作家。
《答〈戏〉周刊编者信》的末尾,是对于绍伯先生那篇《调和》的答复。听说当时我们
有一位姓沈的“战友”〔8〕看了就呵呵大笑道:“这老头子又发牢骚了!”“头子”而“
老”,“牢骚”而“又”,恐怕真也滑稽得很。然而我自己,是认真的。
不过向《戏》周刊编者去“发牢骚”,别人也许会觉得奇怪。然而并不,因为编者之一
是田汉〔9〕同志,而田汉同志也就是绍伯先生。
《中国文坛上的鬼魅》是写给《现代中国》(China 英文转译,载在德文和法文
的《国际文学》上。
《病后杂谈》是向《文学》〔10〕的投稿,共五段;待到四卷二号上登了出来时,只
剩下第一段了。后有一位作家,根据了这一段评论我道:鲁迅是赞成生病的。他竟毫不想到
检查官的删削。可见文艺上的暗杀政策,有时也还有一些效力的。
《病后杂谈之余》也是向《文学》的投稿,但不知道为什么,检查官这回却古里古怪了
,不说不准登,也不说可登,也不动贵手删削,就是一个支支吾吾。发行人没有法,来找我
自己删改了一些,然而听说还是不行,终于由发行人执笔,检查官动口,再删一通,这才能
在四卷三号上登出。题目必须改为《病后余谈》,小注“关于舒愤懑”这一句也不准有;改
动的两处,我都注在本文之下,删掉的五处,则仍以黑点为记,读者试一想这些讳忌,是会
觉得很有趣的。只有不准说“言行一致”云云,也许莫明其妙,现在我应该指明,这是因为
又触犯了“第三种人”了。
《阿金》是写给《漫画生活》〔11〕的;然而不但不准登载,听说还送到南京中央宣
传会里去了。这真是不过一篇漫谈,毫无深意,怎么会惹出这样大问题来的呢,自己总是参
不透。后来索回原稿,先看见第一页上有两颗紫色印,一大一小,文曰“抽去”,大约小的
是上海印,大的是首都印,然则必须“抽去”,已无疑义了。再看下去,就又发见了许多红
杠子,现在改为黑杠,仍留在本文的旁边。
看了杠子,有几处是可以悟出道理来的。例如“主子是外国人”,“炸弹”,“巷战”
之类,自然也以不提为是。但是我总不懂为什么不能说我死了“未必能够弄到开起同乡会”
的缘由,莫非官意是以为我死了会开同乡会的么?
我们活在这样的地方,我们活在这样的时代。
一九三五年十二月三十日,编讫记。
〔1〕 《改造》 日本的一种综合性月刊,一九一九年创刊,一九五五年出至第三十
六卷第二期停刊。日本东京改造出版社印行。
〔2〕 伊罗生 美国人,曾任上海出版的中英文合印的刊物《中国论坛》(每月发行
一期或两期)的编辑。
〔3〕 《社会月报》 综合性期刊,陈灵犀主编,一九三四年六月创刊,一九三五年
九月停刊,上海社会出版社发行。
〔4〕 《大晚报》 一九三二年二月十二日在上海创刊,创办人张竹平。起初接受政
学系的津贴,一九三五年为国民党财阀孔祥熙收买,一九四九年五月二十五日停刊。副刊《
火炬》由国民党复兴社特务崔万秋编辑。
〔5〕 《自由谈》 上海《申报》副刊之一,一九一一年八月创刊。
原以刊载鸳鸯蝴蝶派作品为主,一九三二年十二月革新后,先后由黎烈文、张梓生主编
。从一九三三年一月起,鲁迅常在该刊发表文章。
〔6〕 《太白》 小品文半月刊,陈望道主编,一九三四年九月二十日创刊,次年九
月五日出至第二卷第十二期停刊,上海生活书店发行。
〔7〕 《生生月刊》 文艺杂志,李辉英、朱怯园编辑,一九三五年二月创刊,只出
一期,上海图画书局发行。
〔8〕 姓沈的“战友” 指沈端先,即夏衍,浙江杭州人,文学家、戏剧家,中国左
翼作家联盟领导人之一。
〔9〕 田汉(1898—1968) 字寿昌,湖南长沙人,戏剧家,曾创办话剧团
体南国社,后为中国左翼戏剧家联盟领导人之一。
〔10〕 《文学》 月刊,先后由郑振铎、傅东华、王统照编辑,一九三三年七月创
刊,一九三七年十一月停刊,上海生活书店发行。
〔11〕 《漫画生活》 刊载漫画和杂文的月刊,吴朗西、黄士英等编辑,一九三四
年九月创刊,上海美术生活杂志社发行。
且介亭杂文二集
本书收作者一九三五年所作杂文四十八篇,
一九三五年末经作者亲自编定,一九三七年七月由上海三闲书屋初版。
序 言
昨天编完了去年的文字,取发表于日报的短论以外者,谓之《且介亭杂文》;今天再来
编今年的,因为除做了几篇《文学论坛》〔1〕,没有多写短文,便都收录在这里面,算是
《二集》。
过年本来没有什么深意义,随便那天都好,明年的元旦,决不会和今年的除夕就不同,
不过给人事借此时时算有一个段落,结束一点事情,倒也便利的。倘不是想到了已经年终,
我的两年以来的杂文,也许还不会集成这一本。
编完以后,也没有什么大感想。要感的感过了,要写的也写过了,例如“以华制华”〔
2〕之说罢,我在前年的《自由谈》上发表时,曾大受傅公红蓼之流的攻击,今年才又有人
提出来,却是风平浪静。一定要到得“不幸而吾言中”,这才大家默默无言,然而为时已晚
,是彼此都大可悲哀的。我宁可如邵洵美〔3〕辈的《人言》之所说:“意气多于议论,捏
造多于实证。”
我有时决不想在言论界求得胜利,因为我的言论有时是枭鸣,报告着大不吉利事,我的
言中,是大家会有不幸的。在今年,为了内心的冷静和外力的迫压,我几乎不谈国事了,偶
尔触着的几篇,如《什么是讽刺》,如《从帮忙到扯淡》,也无一不被禁止。别的作者的遭
遇,大约也是如此的罢,而天下太平,直到华北自治〔4〕,才见有新闻记者恳求保护正当
的舆论〔5〕。我的不正当的舆论,却如国土一样,仍在日即于沦亡,但是我不想求保护,
因为这代价,实在是太大了。
单将这些文字,过而存之,聊作今年笔墨的记念罢。
一九三五年十二月三十一日,鲁迅记于上海之且介亭。
〔1〕 《文学论坛》 《文学》月刊的一个专栏,自第二卷第一号(一九三四年一月
)开始,至第六卷第六号(一九三六年六月)结束。
〔2〕 “以华制华” 作者在一九三三年四月二十一日《申报·自由谈》发表《“以
夷制夷”》一文,揭露帝国主义“以华制华”的阴谋,傅红蓼等就在《大晚报·火炬》上发
表文章,加以攻击。参看《伪自由书·“以夷制夷”》及其附录。
〔3〕 邵洵美 参看本卷第4页注〔1〕。
〔4〕 华北自治 一九三五年十一月,日本帝国主义策动所谓“华北五省自治运动”
,并指使汉奸成立“冀东防共自治政府”。国民党政府指派宋哲元等成立“冀察政务委员会
”,以适应日本关于“华北政权特殊化”的要求。
〔5〕 保护正当的舆论 一九三五年底,国内新闻界纷纷致电国民党政府,要求“保
障舆论”。如平津报界十二月十日的电文中说:
“凡不以武力或暴力为背景之言论,政府必当予以保障。”十二月十二日,南京新闻学
会的电文要求“保障正当舆论”和“新闻从业者之自由”。
一九三五年
叶紫作《丰收》序〔1〕
作者写出创作来,对于其中的事情,虽然不必亲历过,最好是经历过。诘难者问:那么
,写杀人最好是自己杀过人,写妓女还得去卖淫么?答曰:不然。我所谓经历,是所遇,所
见,所闻,并不一定是所作,但所作自然也可以包含在里面。
天才们无论怎样说大话,归根结蒂,还是不能凭空创造。描神画鬼,毫无对证,本可以
专靠了神思,所谓“天马行空”似的挥写了,然而他们写出来的,也不过是三只眼,长颈子
,就是在常见的人体上,增加了眼睛一只,增长了颈子二三尺而已。这算什么本领,这算什
么创造?
地球上不只一个世界,实际上的不同,比人们空想中的阴阳两界还利害。这一世界中人
,会轻蔑,憎恶,压迫,恐怖,杀戮别一世界中人,然而他不知道,因此他也写不出,于是
他自称“第三种人”,他“为艺术而艺术”,他即使写了出来,也不过是三只眼,长颈子而
已。“再亮些”〔2〕?不要骗人罢!
你们的眼睛在那里呢?
伟大的文学是永久的,许多学者们这么说。对啦,也许是永久的罢。但我自己,却与其
看薄凯契阿,雨果〔3〕的书,宁可看契诃夫,高尔基〔4〕的书,因为它更新,和我们的
世界更接近。中国确也还盛行着《三国志演义》和《水浒传》〔5〕,但这是为了社会还有
三国气和水浒气的缘故。《儒林外史》〔6〕作者的手段何尝在罗贯中下,然而留学生漫天
塞地以来,这部书就好像不永久,也不伟大了。伟大也要有人懂。
这里的六个短篇,都是太平世界的奇闻,而现在却是极平常的事情。因为极平常,所以
和我们更密切,更有大关系。
作者还是一个青年,但他的经历,却抵得太平天下的顺民的一世纪的经历,在转辗的生
活中,要他“为艺术而艺术”,是办不到的。但我们有人懂得这样的艺术,一点用不着谁来
发愁。
这就是伟大的文学么?不是的,我们自己并没有这么说。
“中国为什么没有伟大文学产生?”〔7〕我们听过许多指导者的教训了,但可惜他们
独独忘却了一方面的对于作者和作品的摧残。“第三种人”教训过我们,希腊神话里说什么
恶鬼有一张床,捉了人去,给睡在这床上,短了,就拉长他,太长,便把他截短。〔8〕左
翼批评就是这样的床,弄得他们写不出东西来了。现在这张床真的摆出来了〔9〕,不料却
只有“第三种人”睡得不长不短,刚刚合式。仰面唾天,掉在自己的眼睛里,天下真会有这
等事。
但我们却有作家写得出东西来,作品在摧残中也更加坚实。不但为一大群中国青年读者
所支持,当《电网外》在《文学新地》上以《王伯伯》的题目发表后,就得到世界的读者了
。〔10〕这就是作者已经尽了当前的任务,也是对于压迫者的答复:文学是战斗的!
我希望将来还有看见作者的更多,更好的作品的时候。
一九三五年一月十六日,鲁迅记于上海。
C C
〔1〕 本篇最初印入叶紫短篇小说集《丰收》。
叶紫(1910—1939),原名俞鹤林,湖南益阳人,作家。《丰收》收短篇小说
六篇,《奴隶丛书》之一,一九三五年三月上海容光书局出版。
〔2〕 “再亮些” 杜衡著有长篇小说《再亮些》,一九三四年五月起连载于《现代
》第五卷第一期至第五期和第六卷第一期(未刊完)。出单行本时书名改为《叛徒》,篇首
《题解》中引用歌德临终时所说的话:“再亮些,再亮些!”
〔3〕 薄凯契阿(GDBoccàccio,1313—1375) 通译薄伽丘,?分尬囊崭葱耸逼谝獯罄骷遥泄适录妒仗浮返取S旯ǎ諨Hugo,1802—
1885),法国作家,著有长篇小说《悲惨世界》等。
〔4〕 契诃夫(ADfDgJhGK,1860—1904) 俄国作家,著有大量短篇小说
和剧本《樱桃园》等。高尔基(MD]G\cLMM,1868—1936),苏联无产阶级作家,
著有长篇小说《母亲》、自传体三部曲《童年》、《在人间》、《我的大学》等。
〔5〕 《三国志演义》 即《三国演义》,长篇小说,明代罗贯中著,现在通行的是
清代毛宗岗改订本,一百二十回。《水浒传》,长篇小说,明代施耐庵著,有百回本、百二
十回本和清初金圣叹删订的七十一回本等。
〔6〕 《儒林外史》 长篇小说,清代吴敬梓著,共五十五回。
〔7〕 “中国为什么没有伟大文学产生” 郑伯奇在《春光》月刊创刊号(一九三四
年三月)发表《伟大的作品底要求》一文,其中说:
“中国近数十年发生过很多的伟大事变,为什么还没有产生出一部伟大的作品?”接着
,该刊第三期又在《中国目前为什么没有伟大的作品产生?》的征文题下,刊出十五篇应征
的文章。
〔8〕 希腊神话中有“普洛克鲁思德斯之床”的故事,说强盗普洛克鲁思德斯有长短
不同的两张床,他把长人放在短床上,将他锯短;又把矮人放在长床上,将他拉长。
〔9〕 指一九三四年五月国民党“中央宣传委员会图书杂志审查委员会”成立。
〔10〕 《电网外》在《文学新地》月刊创刊号(一九三四年九月)发表时,题为《
王伯伯》,作者署名杨镜英;发表后曾被译为俄文,刊登在国际革命作家联盟机关刊物《国
际文学》上。
隐 士
隐士,历来算是一个美名,但有时也当作一个笑柄。最显著的,则有刺陈眉公的“翩然
一只云中鹤,飞去飞来宰相衙”的诗,至今也还有人提及。〔2〕我以为这是一种误解。因
为一方面,是“自视太高”,于是别方面也就“求之太高”,彼此“忘其所以”,不能“心
照”,而又不能“不宣”,从此口舌也多起来了。
非隐士的心目中的隐士,是声闻不彰,息影山林的人物。
但这种人物,世间是不会知道的。一到挂上隐士的招牌,则即使他并不“飞去飞来”,
也一定难免有些表白,张扬;或是他的帮闲们的开锣喝道——隐士家里也会有帮闲,说起来
似乎不近情理,但一到招牌可以换饭的时候,那是立刻就有帮闲的,这叫作“啃招牌边”。
这一点,也颇为非隐士的人们所诟病,以为隐士身上而有油可揩,则隐士之阔绰可想了。其
实这也是一种“求之太高”的误解,和硬要有名的隐士,老死山林中者相同。凡是有名的隐
士,他总是已经有了“悠哉游哉,聊以卒岁”〔3〕的幸福的。倘不然,朝砍柴,昼耕田,
晚浇菜,夜织屦,又那有吸烟品茗,吟诗作文的闲暇?陶渊明〔4〕先生是我们中国赫赫有
名的大隐,一名“田园诗人”,自然,他并不办期刊,也赶不上吃“庚款”〔5〕,然而他
有奴子。汉晋时候的奴子,是不但侍候主人,并且给主人种地,营商的,正是生财器具。所
以虽是渊明先生,也还略略有些生财之道在,要不然,他老人家不但没有酒喝,而且没有饭
吃,早已在东篱旁边饿死了。
所以我们倘要看看隐君子风,实际上也只能看看这样的隐君子,真的“隐君子”〔6〕
是没法看到的。古今著作,足以汗牛而充栋〔7〕,但我们可能找出樵夫渔父的著作来?他
们的著作是砍柴和打鱼。至于那些文士诗翁,自称什么钓徒樵子的,倒大抵是悠游自得的封
翁或公子,何尝捏过钓竿或斧头柄。要在他们身上赏鉴隐逸气,我敢说,这只能怪自己胡涂
。
登仕,是*n饭之道,归隐,也是*n饭之道。假使无法*n饭,那就连“隐”也隐不成了。
“飞去飞来”,正是因为要“隐”,也就是因为要*n饭;肩出“隐士”的招牌来,挂在“城
市山林”里,这就正是所谓“隐”,也就是*n饭之道。帮闲们或开锣,或喝道,那是因为自
己还不配“隐”,所以只好揩一点“隐”油,其实也还不外乎*n饭之道。汉唐以来,实际上
是入仕并不算鄙,隐居也不算高,而且也不算穷,必须欲“隐”而不得,这才看作士人的末
路。唐末有一位诗人左偃〔8〕,自述他悲惨的境遇道:“谋隐谋官两无成”,是用七个字
道破了所谓“隐”的秘密的。
“谋隐”无成,才是沦落,可见“隐”总和享福有些相关,至少是不必十分挣扎谋生,
颇有悠闲的余裕。但赞颂悠闲,鼓吹烟茗,〔9〕却又是挣扎之一种,不过挣扎得隐藏一些
。虽“隐”,也仍然要*n饭,所以招牌还是要油漆,要保护的。泰山崩,黄河溢,隐士们目
无见,耳无闻,但苟有议及自己们或他的一伙的,则虽千里之外,半句之微,他便耳聪目明
,奋袂而起,好像事件之大,远胜于宇宙之灭亡者,也就为了这缘故。其实连和苍蝇也何尝
有什么相关。〔10〕明白这一点,对于所谓“隐士”也就毫不诧异了,心照不宣,彼此都
省事。
一月二十五日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三五年二月二十日上海《太白》半月刊第一卷第十一期,
署名长庚。
〔2〕 陈眉公 陈继儒(1558—1639),字仲醇,号眉公,华亭(今上海市
松江)人。明代文学家、书画家。曾隐居小昆山,但又常周旋官绅间。“翩然一只云中鹤,
飞去飞来宰相衙”是清代蒋士铨所作传奇《临川梦·隐奸》一出出场诗的末两句,全诗为:
“妆点山林大架子,附庸风雅小名家。终南捷径无心走,处士虚声尽力夸。獭祭诗书充著作
,蝇营钟鼎润烟霞。翩然一只云间鹤,飞去飞来宰相衙。”按松江古名云间,所以这诗曾被
人认为是刺陈眉公的。一九三五年一月十六日《申报·自由谈》刊登再青(阿英)的《明末
的反山人文学》一文中,曾引用这一首诗。
〔3〕 “悠哉游哉,聊以卒岁” 语出《左传》襄公二十一年:
“诗曰:‘优哉游哉,聊以卒岁’。”按现在的通行本《诗经》中并无“聊以卒岁”句
;“优哉游哉”则见于《小雅·采菽》。
〔4〕 陶渊明 参看本卷第173页注〔5〕。南朝梁钟嵘在《诗品》中称他为“古
今隐逸诗人之宗”。
〔5〕 “庚款” 指美英等国退还的庚子赔款。一九○○年(庚子)八国联军入侵我
国,次年强迫清政府订立《辛丑条约》,其中规定付给各国“偿款”银四亿五千万两。后来
英、美等国宣布将赔款中尚未付给的部分“退还”,作为在我国兴办学校、图书馆、医院等
机构和设立各科学术文化奖金的经费。
〔6〕 “隐君子” 即隐士。语见《史记·老庄申韩列传》:“老子,隐君子也。”
〔7〕 汗牛充栋 语出柳宗元《陆文通先生墓表》:“其为书,处则充栋宇,出则汗
牛马。”
〔8〕 左偃 南唐诗人。《全唐诗》载有他的诗十首。“谋隐谋官两无成”,原作“
谋身谋隐两无成”,是他的七律《寄韩侍郎》中的一句。
〔9〕 赞颂悠闲,鼓吹烟茗 周作人、林语堂等人长期提倡悠闲的生活情趣。一九三
四年林语堂创办《人间世》半月刊,更大肆提倡“以闲适为格调”的小品文。在他所办的《
人间世》、《论语》等刊物上,经常登载反映闲适生活的谈烟说茗一类文字。
〔10〕 《人间世》的《发刊词》中,曾说该刊内容“包括一切,宇宙之大,苍蝇之
微,皆可取材,故名之为人间世。”
“招贴即扯〔1〕
工愁的人物,真是层出不穷。开年正月,就有人怕骂倒了一切古今人,只留下自己的没
意思。〔2〕要是古今中外真的有过这等事,这才叫作希奇,但实际上并没有,将来大约也
不会有。岂但一切古今人,连一个人也没有骂倒过。凡是倒掉的,决不是因为骂,却只为揭
穿了假面。揭穿假面,就是指出了实际来,这不能混谓之骂。
然而世间往往混为一谈。就以现在最流行的袁中郎〔3〕为例罢,既然肩出来当作招牌
,看客就不免议论这招牌,怎样撕破了衣裳,怎样画歪了脸孔。这其实和中郎本身是无关的
,所指的是他的自以为徒子徒孙们的手笔。然而徒子徒孙们就以为骂了他的中郎爷,愤慨和
狼狈之状可掬,觉得现在的世界是比五四时代更狂妄了。但是,现在的袁中郎脸孔究竟画得
怎样呢?时代很近,文证具存,除了变成一个小品文的老师,“方巾气”〔4〕的死敌而外
,还有些什么?
和袁中郎同时活在中国的,无锡有一个顾宪成〔5〕,他的著作,开口“圣人”,闭口
“吾儒”,真是满纸“方巾气”。而且疾恶如仇,对小人决不假借。他说:“吾闻之:凡论
人,当观其趋向之大体。趋向苟正,即小节出入,不失为君子;趋向苟差,即小节可观,终
归于小人。又闻:为国家者,莫要于扶阳抑阴,君子即不幸有诖误,当保护爱惜成就之;小
人即小过乎,当早排绝,无令为后患。……”(《自反录》)推而广之,也就是倘要论袁中
郎,当看他趋向之大体,趋向苟正,不妨恕其偶讲空话,作小品文,因为他还有更重要的一
方面在。正如李白〔6〕会做诗,就可以不责其喝酒,如果只会喝酒,便以半个李白,或李
白的徒子徒孙自命,那可是应该赶紧将他“排绝”的。
中郎还有更重要的一方面么?有的。万历三十七年,顾宪成辞官,时中郎“主陕西乡试
,发策,有‘过劣巢由’之语。监临者问‘意云何?’袁曰:‘今吴中大贤亦不出,将令世
道何所倚赖,故发此感尔。’”(《顾端文公年谱》〔7〕下)中郎正是一个关心世道,佩
服“方巾气”人物的人,赞《金瓶梅》〔8〕,作小品文,并不是他的全部。
中郎之不能被骂倒,正如他之不能被画歪。但因此也就不能作他的蛀虫们的永久的巢穴
了。
一月二十六日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三五年二月二十日《太白》半月刊第一卷第十一期,署名
公汗。
过去城市中有些人家在临街的墙壁上,写着“招贴即扯”、“不许招贴”等字样,以防
止别人在上面粘贴广告。
〔2〕 林语堂在《论语》第五十七期(一九三五年一月十六日)发表《做文与做人》
一文,其中说:“你骂吴稚晖蔡元培胡适之老朽,你自己也得打算有吴稚晖蔡元培胡适之的
地位,能不能这样操持。你骂袁中郎消沉,你也得自己照照镜子,做个京官,能不能像袁中
郎之廉洁自守,兴利除弊。不然天下的人被你骂完了,只剩你一个人,那岂不是很悲观的现
象?”
〔3〕 袁中郎 参看本卷第176页注〔21〕。
〔4〕 “方巾气” 又称“头巾气”,意思就是道学气。方巾是明代学者士人日常所
戴的帽子,明代王圻《三才图会·衣服》卷一载:
“方巾:此即古所谓角巾也……相传国初服此,取四方平定之意。”林语堂在《方巾气
研究》一文(连载于一九三四年四月二十八日、三十日、五月三日《申报·自由谈》)中说
:“方巾气道学气是幽默之魔敌。”
〔5〕 顾宪成(1550—1612) 字叔时,无锡(今属江苏)人。明万历进士
,官至吏部郎中,曾因“忤旨”被革职;万历三十六年(1608)始起为南京光禄寺少卿
,力辞不就。他在万历三十二年重修无锡的东林书院,与高攀龙等同在东林书院讲学,是明
末东林党的重要人物,死后谥端文。著有《泾皋藏稿》、《小心斋窗记》、《自反录》等。
〔6〕 李白(701—762) 字太白,祖籍陇西成纪(今甘肃秦安),后迁居绵
州昌隆(今四川江油)。唐代诗人。著有《李太白集》。
〔7〕 《顾端文公年谱》 四卷,由顾宪成之子与沐、孙枢、曾孙贞观相继编定,成
书于清康熙三十三年(1694)。
〔8〕 《金瓶梅》 长篇小说,明代兰陵笑笑生撰,一百回。它广泛反映了封建社会
末期的世态和生活,其中有不少淫秽的描写。明代沈德符《野获编》卷二十五《金瓶梅》条
载:“袁中郎《觞政》以《金瓶梅》配《水浒传》为外典,予恨未得见。丙午(1606)
遇中郎京邸,问‘曾有全秩否?’曰‘第睹数卷,甚奇快!’”按袁中郎在《觞政》之十“
掌故”中分酒经酒谱、子史诗文、词曲传奇为内典、外典、逸典,并说“传奇则《水浒传》
、《金瓶梅》为逸典。”
书的还魂和赶造〔1〕
把大部的丛书印给读者看,是宋朝就有的〔2〕,一直到现在。缺点是因为部头大,所
以价钱贵。好处是把研究一种学问的书汇集在一处,能比一部一部的自去寻求更省力;或者
保存单本小种的著作在里面,使它不易于灭亡。但这第二种好处,是也靠着部头大,价钱贵
,人们就因此格外珍重的缺点的。
但丛书也有蠹虫。从明末到清初,就时有欺人的丛书出现。那方法之一,是删削内容,
轻减刻费,而目录却有一大串,使购买者只觉其种类之多;之二,是不用原题,别立名目,
甚至另题撰人,使购买者只觉其收罗之广。如《格致丛书》,《历代小史》,《五朝小说》
,《唐人说荟》〔3〕等,就都是的。
现在是大抵消灭了,只有末一种化名为《唐代丛书》,有时还在流毒。
然而时代改变,新花样也要跟着出来了。
推测起新花样来:其一,是豫先设定一种丛书的大名,罗列目录,大如宇宙,微至苍蝇
身上的细菌,无所不包,这才分头觅人,托他译作,限定时日,必须完工,虽然译作者未必
定是专家,但总之有许多手同时在稿纸上写字,于是不必穷年累月,一大部煌煌巨制也就出
现了;其二,是原有一批零碎的旧译作,一向不甚流行,或者虽曾流行,而现在却已经过了
时候,于是聚在一起,略加类别,开成一串五花八门的目录,而一大部煌煌巨制也就出现了
。
出版者是明白读者们的心想的,有些读者们,苦于不知道什么是必要的书,所以往往以
为被选进丛书里的,总该是必要的书籍;而且丛书里的一本,价钱也比单行本便宜,所以看
起来好像很上算;加以大小一律,也很合人们爱好整齐的心情。本数又多,一下子可以填满
几书架,规模不大的图书馆有这几部,馆员就省下时常留心选购新书的精神了。然而出版者
是又很明白购买者们的经济状况的,他深知道现在他们手头已没有这许多钱,所以这些书一
定是廉价,使他们拚命的办出来,或者是分期豫约,使他们逐渐的缴进去。
汇印新作,当然是很好的,但新作必须是精粹的本子,这才可以救读者们的智识的饥荒
。就是重印旧作,也并不算坏,不过这旧作必须已是一种带着文献性的本子,这才足供读者
们的研究。如果仅仅是克日速成的草稿,或是栈房角落的存书,改换新装,招摇过市,但以
“大”或“多”或“廉”诱人,使读者化去不少的钱,实际上却不过得到一大堆废物,这恶
影响之在读书界是很不小的。
凡留心于文化的前进的人,对于这些书应该加以检讨!
二月十五日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三五年三月五日《太白》半月刊第一卷第十二期,署名长
庚。
〔2〕 我国最早印行的丛书,是南宋宁宗嘉泰元年(1201)太学生俞鼎孙及其兄
俞经辑刊的《儒学警悟》,内收宋人著作六种,共四十一卷。度宗咸淳九年(1273),
左圭又辑刊《百川学海》十集,共一百种,收有汉、晋、六朝、唐、宋各代著作,其中宋人
著作,占十分之八以上。
〔3〕 《格致丛书》 明代万历间胡文焕编。据《汇刻书目》说:
“是编杂采诸书,更易名目,古书一经其点窜,使人厌观。且所列诸书,亦无定数……
世间所行之本,部部各殊,究不知其全书凡几种。”所收各书从周代到明代都有,名目较多
的一部凡分三十七类,共三四六种,现存者只一六八种。《历代小史》,明代万历间李乞编
,收六朝至明代的野史、杂记共一○六种,每种一卷。《五朝小说》,不著编者名氏,收魏
、晋一一四种,唐一○四种,宋、元一四四种,明一○九种。《唐人说荟》,旧有桃源居士
编刻本,收小说、杂记一四四种,清代乾隆间陈莲塘增编为一六四种。后来坊刻本又改名《
唐代丛书》。
漫谈“漫画”〔1〕
孩子们吵架,有一个用木炭——上海是大抵用铅笔了——在墙壁上写道:“小三子可乎
之及及也,同同三千三百刀!”〔2〕这和政治之类是毫不相干的,然而不能算小品文。画
也一样,住家的恨路人到对门来小解,就在墙上画一个乌龟,题几句话,也不能叫它作“漫
画”。为什么呢?就因为这和被画者的形体或精神,是绝无关系的。
漫画的第一件紧要事是诚实,要确切的显示了事件或人物的姿态,也就是精神。
漫画是Karikatur〔3〕的译名,那“漫”,并不是中国旧日的文人学士之所
谓“漫题”“漫书”的“漫”。当然也可以不假思索,一挥而就的,但因为发芽于诚实的心
,所以那结果也不会仅是嬉皮笑脸。这一种画,在中国的过去的绘画里很少见,《百丑图》
或《三十六声粉铎图》〔4〕庶几近之,可惜的是不过戏文里的丑脚的摹写;罗两峰的《鬼
趣图》〔5〕,当不得已时,或者也就算进去罢,但它又太离开了人间。
漫画要使人一目了然,所以那最普通的方法是“夸张”,但又不是胡闹。无缘无故的将
所攻击或暴露的对象画作一头驴,恰如拍马家将所拍的对象做成一个神一样,是毫没有效果
的,假如那对象其实并无驴气息或神气息。然而如果真有些驴气息,那就糟了,从此之后,
越看想像,比读一本做得很厚的传记还明白。关于事件的漫画,也一样的。所以漫画虽然有
夸张,却还是要诚实。“燕山雪花大如席”〔6〕,是夸张,但燕山究竟有雪花,就含着一
点诚实在里面,使我们立刻知道燕山原来有这么冷。如果说“广州雪花大如席”,那可就变
成笑话了。
“夸张”这两个字也许有些语病,那么,说是“廓大”也可以的。廓大一个事件或人物
的特点固然使漫画容易显出效果来,但廓大了并非特点之处却更容易显出效果。矮而胖的,
瘦而长的,他本身就有漫画相了,再给他秃头,近视眼,画得再矮而胖些,瘦而长些,总可
以使读者发笑。但一位白净苗条的美人,就很不容易设法,有些漫画家画作一个髑髅或狐狸
之类,却不过是在报告自己的低能。有些漫画家却不用这呆法子,他用廓大镜照了她露出的
搽粉的臂膊,看出她皮肤的褶皱,看见了这些褶皱中间的粉和泥的黑白画。这么一来,漫画
稿子就成功了,然而这是真实,倘不信,大家或自己也用廓大镜去照照去。于是她也只好承
认这真实,倘要好,就用肥皂和毛刷去洗一通。
因为真实,所以也有力。但这种漫画,在中国是很难生存的。我记得去年就有一位文学
家说过,他最讨厌论人用显微镜。
欧洲先前,也并不两样。漫画虽然是暴露,讥刺,甚而至于是攻击的,但因为读者多是
上等的雅人,所以漫画家的笔锋的所向,往往只在那些无拳无勇的无告者,用他们的可笑,
衬出雅人们的完全和高尚来,以分得一枝雪茄的生意。像西班牙的戈雅(Francisc
odeGoya)和法国的陀密埃(HonoréDaumier)〔7〕那样的漫画家,
到底还是不可多得的。
二月二十八日。
〔1〕 本篇最初印入《小品文和漫画》一书。该书是《太白》半月刊一卷纪念的特辑
,内收关于小品文和漫画的文章五十八篇,一九三五年三月生活书店出版。
〔2〕 “小三子可乎之及及也”二句,意思是“小三子可恶之极,戳他三千三百刀。
”“同同”,形容戳的声音。
〔3〕 Karikatur 德语,又译“讽刺画”。
〔4〕 《百丑图》 描绘一百出丑角戏的图画,作者不详。《三十六声粉铎图》,全
名为《天长宣氏三十六声粉铎图咏》,描绘昆剧三十六出丑角戏的图画,并加题咏。清代宣
鼎作,《申报馆丛书》之一。
〔5〕 罗两峰(1733—1799) 名聘,字遁夫,号两峰,江苏甘泉(今江都
)人,清代画家。《鬼趣图》,是一幅讽刺世态的画。
〔6〕 “燕山雪花大如席” 李白《北风行》中的句子。燕山在河北蓟县东南。
〔7〕 戈雅(1742—1828) 一译戈耶,西班牙讽刺画家。作品多取材于民
间生活,作有铜版组画《奇想集》、版画集《战争的灾难》等。
陀密埃(1808—1879),通译杜米埃,法国画家。晚年曾参加巴黎公社革命运
动,作品有石版画《立法肚子》等。
漫画而又漫画〔1〕
德国现代的画家格罗斯(GeorgeGrosz)〔2〕,中国已经绍介过好几回,
总可以不算陌生人了。从有一方说,他也可以算是漫画家;那些作品,大抵是白地黑线的。
他在中国的遭遇,还算好,翻印的画虽然制版术太坏了,或者被缩小,黑线白地却究竟
还是黑线白地。不料中国“文艺”家的脑子今年反常了,在挂着“文艺”招牌的杂志〔3〕
上绍介格罗斯的黑白画,线条都变了雪白;地子呢,有蓝有红,真是五颜六色,好看得很。
自然,我们看石刻的拓本,大抵是黑地白字的。但翻印的绘画,却还没有见过将青绿山
水变作红黄山水,水墨龙化为水粉龙的大改造。有之,是始于二十世纪过了三十五年的上海
的“文艺”家。我才知道画家作画时候的调色,配色之类,都是多事。一经中国“文艺”家
的手,全无问题,——嗡,嗡,随随便便。
这些翻印的格罗斯的画是有价值的,是漫画而又漫画。
二月二十八日。
〔1〕 本篇最初印入《小品文和漫画》一书,署名且介。
〔2〕 格罗斯(1893—1959) 德国画家、装帧设计家,后移居美国。一九
二九年上海春潮书局出版许霞(许广平)翻译、鲁迅校订的匈牙利童话《小彼得》,收有格
罗斯作的插图六幅,鲁迅并在序文中作了介绍(参看《三闲集·〈小彼得〉译本序》)。一
九三二年在上海举行的“德国版画展览会”中,曾展出他作的《席勒剧本〈强盗〉警句图》
十幅。
〔3〕 挂着“文艺”招牌的杂志 指《文艺画报》,月刊,穆时英、叶灵凤编,一九
三四年十月创刊,一九三五年四月停刊,共出四期。上海杂志公司出版。该刊第一卷第三期
(一九三五年二月)曾刊载格罗斯的漫画八幅,其中四幅就是蓝地、红地、黑地和五彩的。
《中国新文学大系》小说二集序〔1〕
一
凡是关心现代中国文学的人,谁都知道《新青年》〔2〕是提倡“文学改良”,后来更
进一步而号召“文学革命”的发难者。
但当一九一五年九月中在上海开始出版的时候,却全部是文言的。苏曼殊〔3〕的创作
小说,陈嘏〔4〕和刘半农〔5〕的翻译小说,都是文言。到第二年,胡适〔6〕的《文学
改良刍议》发表了,作品也只有胡适的诗文和小说是白话。后来白话作者逐渐多了起来,但
又因为《新青年》其实是一个论议的刊物,所以创作并不怎样著重,比较旺盛的只有白话诗
;至于戏曲和小说,也依然大抵是翻译。
在这里发表了创作的短篇小说的,是鲁迅。从一九一八年五月起,《狂人日记》,《孔
乙己》,《药》等,陆续的出现了,算是显示了“文学革命”的实绩,又因那时的认为“表
现的深切和格式的特别”,颇激动了一部分青年读者的心。然而这激动,却是向来怠慢了绍
介欧洲大陆文学的缘故。一八三四年顷,俄国的果戈理(NDGogol)就已经写了《狂?巳占恰罚弧玻贰骋话税巳昵辏岵桑ǎ疲駾Nietzsche)〔8〕也早借了苏鲁支
(Zarathus-tra)的嘴,说过“你们已经走了从虫豸到人的路,在你们里面还
有许多份是虫豸。你们做过猴子,到了现在,人还尤其猴子,无论比那一个猴子”的。而且
《药》的收束,也分明的留着安特莱夫(LDAndreev)〔9〕式的阴冷。但后起的?犊袢巳占恰芬庠诒┞都易逯贫群屠窠痰谋缀Γ幢裙昀淼挠欠呱罟悖膊蝗缒岵傻某说
拿烀!4撕笏淙煌牙肓送夤骷业挠跋欤记缮晕彩欤袒采约由钋校纭斗试怼罚
独牖椤返龋幻嬉布跎倭巳惹椋晃琳呙撬⒁饬恕?
从《新青年》上,此外也没有养成什么小说的作家。
较多的倒是在《新潮》〔10〕上。从一九一九年一月创刊,到次年主干者们出洋留学
而消灭的两个年中,小说作者就有汪敬熙,罗家伦,杨振声,俞平伯,欧阳予倩和叶绍钧。
自然,技术是幼稚的,往往留存着旧小说上的写法和语调;而且平铺直叙,一泻无余;或者
过于巧合,在一刹时中,在一个人上,会聚集了一切难堪的不幸。然而又有一种共同前进的
趋向,是这时的作者们,没有一个以为小说是脱俗的文学,除了为艺术之外,一无所为的。
他们每作一篇,都是“有所为”而发,是在用改革社会的器械,——虽然也没有设定终极的
目标。
俞平伯〔11〕的《花匠》以为人们应该屏绝矫揉造作,任其自然,罗家伦〔12〕之
作则在诉说婚姻不自由的苦痛,虽然稍嫌浅露,但正是当时许多智识青年们的公意;输入易
卜生(HDIb-sen)〔13〕的《娜拉》和《群鬼》的机运,这时候也恰恰成熟了,?还姑挥邢氲健度嗣裰小泛汀渡缁嶂贰Q钫裆玻保础呈羌栊疵窦浼部嗟模环壕
次酢玻保怠巢⑶易白判θ荩衣读撕醚拿孛芎涂嗳说脑帜选5烤挂蛭巧喜愕闹鞘墩
撸员誓懿幻馍焖跤诿栊瓷肀咚鍪潞托∶裆钪洹:罄矗费粲栀弧玻保丁持铝τ诰
绫救チ耍灰渡芫玻保贰橙从懈洞蟮姆⒄埂M艟次跤衷凇断执缆邸贰玻保浮成戏⒈泶醋
鳎烈痪哦迥辏匝×艘槐尽堆┮埂罚孟裰沼诿挥凶跃酰蛘咄戳讼惹暗姆芏罚
晕约旱淖髌罚遣⑽蕖笆裁磁廊松囊庖宓摹绷恕?
序中有云——
“我写这些篇小说的时候,是力求着去忠实的描写
我所见的几种人生经验。我只求描写的忠实,不搀入丝毫批评的态度。虽然一个人叙述
一件事实之时,他的描写是免不了受他的人生观之影响,但我总是在可能的范围之内,竭力
保持一种客观的态度。
“因为持了这种客观态度的缘故,我这些短篇
小说是不会有什么批评人生的意义。我只写出我所见的几种经验给读者看罢了。读者看
了这些小说,心中对于这些种经验有什么评论,是我所不问的。”
杨振声的文笔,却比《渔家》更加生发起来,但恰与先前的战友汪敬熙站成对郯:他“
要忠实于主观”,要用人工来制造理想的人物。而且凭自己的理想还怕不够,又请教过几个
朋友,删改了几回,这才完成一本中篇小说《玉君》〔19〕,那
自序道——
“若有人问玉君是真的,我的回答是没有一个小说
家说实话的。说实话的是历史家,说假话的才是小说家。
历史家用的是记忆力,小说家用的是想像力。历史家取的是科学态度,要忠实于客观;
小说家取的是艺术态度,要忠实于主观。一言以蔽之,小说家也如艺术家,想把天然艺术化
,就是要以他的理想与意志去补天然之缺陷。”
他先决定了“想把天然艺术化”,唯一的方法是“说假话”,“说假话的才是小说家”
。于是依照了这定律,并且博采众议,将《玉君》创造出来了,然而这是一定的:不过一个
傀儡,她的降生也就是死亡。我们此后也不再见这位作家的创作。
二
“五四”事件一起,这运动的大营的北京大学负了盛名,但同时也遭了艰险。终于,《
新青年》的编辑中枢不得不复归上海〔20〕,《新潮》群中的健将,则大抵远远的到欧美
留学去了,《新潮》这杂志,也以虽有大吹大擂的豫告,却至今还未出版的“名著绍介”收
场〔21〕;留给国内的社员的,是一万部《孑民先生言行录》〔22〕和七千部《点滴》
〔23〕。创作衰歇了,为人生的文学自然也衰歇了。
但上海却还有着为人生的文学的一群,不过也崛起了为文学的文学的一群〔24〕。这
里应该提起的,是弥洒社〔25〕。它在一九二三年三月出版的《弥洒》(Musai)上
,由胡山源〔26〕作的《宣言》(《弥洒临凡曲》)告诉我们说——
我们不知自己何自而生,
也不知何为而生:
…………
我们一切作为只知顺着我们的Inspiration!”〔27〕到四月出版的第二
期,第一页上便分明的标出了这是“无目的无艺术观不讨论不批评而只发表顺灵感所创造的
文艺作品的月刊”,即是一个脱俗的文艺团体的刊物。但其实,是无意中有着假想敌的。陈
德征〔28〕的《编辑余谈》说:“近来文学作品,也有商品化的,所谓文学研究者,所谓
文人,都不免带有几分贩卖者底色彩!这是我们所深恶而且深以为痛心疾首的一件事。……
”就正是和讨伐“垄断文坛”〔29〕者的大军一鼻孔出气的檄文。这时候,凡是要独树一
帜的,总打着憎恶“庸俗”的幌子。
一切作品,诚然大抵很致力于优美,要舞得“翩跹回翔”,唱得“宛转抑扬”,然而所
感觉的范围却颇为狭窄,不免咀嚼着身边的小小的悲欢,而且就看这小悲欢为全世界。在这
刊物上,作为小说作者而出现的,是胡山源,唐鸣时,赵景酥,方企留,曹贵新〔30〕;
钱江春和方时旭〔31〕,却只能数作速写的作者。从中最特出的是胡山源,他的一篇《睡
》,是实践宣言,笼罩全群的佳作,但在《樱桃花下》(第一期),却正如这面的过度的睡
觉一样,显出那面的病的神经过敏来了。
“灵感”也究竟要露出目的的。赵景酥的《阿美》,虽然简单,虽然好像不能“无所为
”,却强有力的写出了连敏感的作者们也忘却了的“丫头”的悲惨短促的一世。
一九二四年中发祥于上海的浅草社〔32〕,其实也是“为艺术而艺术”的作家团体,
但他们的季刊,每一期都显示着努力:向外,在摄取异域的营养,向内,在挖掘自己的魂灵
,要发见心里的眼睛和喉舌,来凝视这世界,将真和美歌唱给寂寞的人们。韩君格,孔襄我
,胡絮若,高世华,林如稷,徐丹歌,顾,莎子,亚士,陈翔鹤,陈炜谟,竹影女士,都
是小说方面的工作者;连后来是中国最为杰出的抒情诗人冯至〔33〕,也曾发表他幽婉的
名篇。次年,中枢移入北京,社员好像走散了一些,《浅草》季刊改为篇叶较少的《沉钟》
周刊〔34〕了,但锐气并不稍衰,第一期的眉端就引着吉辛(GDGissing)〔3?怠车募峋龅木渥印 岸椅乙忝且黄攵贾な怠?
我要工作啊,一直到我死之一日。”
但那时觉醒起来的智识青年的心情,是大抵热烈,然而悲凉的。即使寻到一点光明,“
径一周三”〔36〕,却更分明的看见了周围的无涯际的黑暗。摄取来的异域的营养又是“
世纪末”〔37〕的果汁:王尔德(OscarWilde)〔38〕,尼采(FrDNi?澹簦螅悖瑁澹ㄌ乩扯ǎ茫鐳Baudelaire)〔39〕,安特莱夫(LD?粒睿洌颍澹澹觯┟撬才诺摹!俺磷约旱拇薄玻矗啊郴挂诰η笊送獾男矶嘧髌
罚屯按悍俏掖海锓俏仪铩薄玻矗薄常⒅煅眨闯疟ゾ腔嫉牟挥餮缘亩铣
χK涫欠胫恋氖我允椋印玻矗病车耐写切〔荩故遣荒苎谑蔚摹7舱庑坪醵
喑鲇谑裰械淖髡撸裰械氖苣阎纾布创丝梢韵爰恕?
不过这群中的作者们也未尝自馁。陈炜谟〔43〕在他的小说集《炉边》的“Proe
m”里说——
“但我不要这样;生活在我还在刚开头,有许多命
运的猛兽正在那边张牙舞爪等着我在。可是这也不用怕。
人虽不必去崇拜太阳,但何至于懦怯得连暗夜也要躲避呢?怎的,秃笔不会写在破纸上
么?若干年之后,回想此时的我,即不管别人,在自己或也可值眷念罢,如果值得忆念的地
方便应该忆念。……”
自然,这仍是无可奈何的自慰的伤心之言,但在事实上,沉钟社却确是中国的最坚韧,
最诚实,挣扎得最久的团体。它好像真要如吉辛的话,工作到死掉之一日;如“沉钟”的铸
造者,死也得在水底里用自己的脚敲出洪大的钟声〔44〕。然而他们并不能做到,他们是
活着的,时移世易,百事俱非;他们是要歌唱的,而听者却有的睡眠,有的槁死,有的流散
,眼前只剩下一片茫茫白地,于是也只好在风尘肮洞中,悲哀孤寂地放下了他们的箜篌了。
后来以“废名”出名的冯文炳〔45〕,也是在《浅草》中略见一斑的作者,但并未显
出他的特长来。在一九二五年出版的《竹林的故事》里,才见以冲淡为衣,而如著者所说,
仍能“从他们当中理出我的哀愁”的作品。可惜的是大约作者过于珍惜他有限的“哀愁”,
不久就更加不欲像先前一般的闪露,于是从率直的读者看来,就只见其有意低徊,顾影自怜
之态了。
冯沅君〔46〕 有一本短篇小说集《卷施》——是“拔心不死”的草名,也是一九二
三年起,身在北京,而以“淦女士”的笔名,发表于上海创造社的刊物上的作品。其中的《
旅行》是提炼了《隔绝》和《隔绝之后》(并在《卷施》内)的精粹的名文,虽嫌过于说理
,却还未伤其自然;那“我很想拉他的手,但是我不敢,我只敢在间或车上的电灯被震动而
失去它的光的时候,因为我害怕那些搭客们的注意。可是我们又自己觉得很骄傲的,我们不
客气的以全车中最尊贵的人自命。”这一段,实在是五四运动直后,将毅然和传统战斗,而
又怕敢毅然和传统战斗,遂不得不复活其“缠绵悱恻之情”的青年们的真实的写照。和“为
艺术而艺术”的作品中的主角,或夸耀其颓唐,或鬻其才绪,是截然两样的。然而也可以
复归于平安。陆侃如〔47〕在《卷施》再版后记里说:
“‘淦’训‘沈’,取《庄子》‘陆沈’之义。现在作者思想变迁,故再版时改署沅君
。……只因作者秉性疏懒,故托我代说。”诚然,三年后的《春痕》〔48〕,就只剩了散
文的断片了,更后便是关于文学史的研究。这使我又记起匈牙利的诗人彼兑菲(PetGf?椋莹ⅲ睿洌铮颍玻矗埂程猓翫SzD夫人照像的诗来——
“听说你使你的男人很幸福,我希望不至于此,因
为他是苦恼的夜莺,而今沉默在幸福里了。苛待他罢,使他因此常常唱出甜美的歌来。”
我并不是说:苦恼是艺术的渊源,为了艺术,应该使作家们永久陷在苦恼里。不过在彼
兑菲的时候,这话是有些真实的;在十年前的中国,这话也有些真实的。
三
在北京这地方,——北京虽然是“五四运动”的策源地,但自从支持着《新青年》和《
新潮》的人们,风流云散以来,一九二○至二二年这三年间,倒显着寂寞荒凉的古战场的情
景。《晨报副刊》〔50〕,后来是《京报副刊》〔51〕露出头角来了,然而都不是怎么
注重文艺创作的刊物,它们在小说一方面,只绍介了有限的作家:蹇先艾,许钦文,王鲁彦
,黎锦明,黄鹏基,尚钺,向培良。
蹇先艾〔52〕的作品是简朴的,如他在小说集《朝雾》里说
——
“……我已经是满过二十岁的人了,从老远的贵州
跑到北京来,灰沙之中彷徨了也快七年,时间不能说不长,怎样混过的,并自身都茫然
不知。是这样匆匆地一天一天的去了,童年的影子越发模糊消淡起来,像朝雾似的,袅袅的
飘失,我所感到的只有空虚与寂寞。这几个岁月,除近两年信笔涂鸦的几篇新诗和似是而非
的小说之外,还做了什么呢?每一回忆,终不免有点凄寥撞击心头。所以现在决然把这个小
说集付印了,……借以纪念从此阔别的可爱的童年。……若果不失赤子之心的人们肯毅然光
顾,或者从中间也寻得出一点幼稚的风味来罢?……”
诚然,虽然简朴,或者如作者所自谦的“幼稚”,但很少文饰,也足够写出他心曲的哀
愁。他所描写的范围是狭小的,几个平常人,一些琐屑事,但如《水葬》,却对我们展示了
“老远的贵州”的乡间习俗的冷酷,和出于这冷酷中的母性之爱的伟大,——贵州很远,但
大家的情境是一样的。
这时——一九二四年——偶然发表作品的还有裴文中〔53〕和李健吾〔54〕。前者
大约并不是向来留心创作的人,那《戎马声中》,却拉杂的记下了游学的青年,为了炮火下
的故乡和父母而惊魂不定的实感。后者的《终条山的传说》是绚烂了,虽在十年以后的今日
,还可以看见那藏在用口碑织就的华服里面的身体和灵魂。
蹇先艾叙述过贵州,裴文中关心着榆关,凡在北京用笔写出他的胸臆来的人们,无论他
自称为用主观或客观,其实往往是乡土文学,从北京这方面说,则是侨寓文学的作者。但这
又非如勃兰兑斯(GDBrandes)〔55〕所说的“侨民文学”,侨寓的只是作者自?海床皇钦庾髡咚吹奈恼拢虼艘仓患肿畔绯睿苣延幸煊蚯榈骼纯囟琳叩男男兀
蛘哐R难劢纭P砣砦摹玻担丁匙悦牡谝槐径唐∷导豆氏纭罚簿褪窃诓恢
痪踔校哉形缤廖难У淖髡撸还诨刮纯掷葱聪缤廖难е埃匆驯还氏缢胖
穑钋鹚揭斓厝チ耍缓没匾洹案盖椎幕ㄔ啊保沂且巡淮嬖诘幕ㄔ埃蛭匾
涔氏绲囊巡淮嬖诘氖挛铮潜让髅鞔嬖冢挥凶约翰荒芙咏氖挛锝衔媸剩哺茏晕
康摹?
“父亲的花园最盛的几年距今已有几时,已难确切
的计算。当时的盛况虽曾照下一像,如今挂在父亲的房里,无奈为时已久,那时乡间的
摄影又很幼稚,现已模胡莫辨了。挂在它旁边的芳姊的遗像也已不大清楚,惟有父亲题在像
上的字句却很明白:‘性既执拗,遇复可怜,
一朝痛割,我独何堪!’
“…………”
“我想父亲的花园就是能够重行种起种种的花
来,那时的盛况总是不能恢复的了,因为已经没有了芳姊。”
无可奈何的悲愤,是令人不得不舍弃的,然而作者仍不能舍弃,没有法,就再寻得冷静
和诙谐来做悲愤的衣裳;裹起来了聊且当作“看破”。并且将这手段用到描写种种人物,尤
其是青年人物去。因为故意的冷静,所以也刻深,而终不免带着令人疑虑的嬉笑。“虽有忮
心,不怨飘瓦”〔57〕,冷静要死静;包着愤激的冷静和诙谐,是被观察和被描写者所不
乐受的,他们不承认他是一面无生命,无意见的镜子。于是他也往往被排进讽刺文学作家里
面去,尤其是使女士们皱起了眉头。
这一种冷静和诙谐,如果滋长起来,对于作者本身其实倒是危险的。他也能活泼的写出
民间生活来,如《石宕》,但可惜不多见。
看王鲁彦〔58〕的一部分的作品的题材和笔致,似乎也是乡土文学的作家,但那心情
,和许钦文是极其两样的。许钦文所苦恼的是失去了地上的“父亲的花园”,他所烦冤的却
是离开了天上的自由的乐土。他听得“秋雨的诉苦”说—— “地太小了,地太脏了,到
处都黑暗,到处都讨厌。
人人只知道爱金钱,不知道爱自由,也不知道爱美。你们人类的中间没有一点亲爱,只
有仇恨。你们人类,夜间像猪一般的甜甜蜜蜜的睡着,白天像狗一般的争斗着,撕打着……
“这样的世界,我看得惯吗?我为什么不应该哭呢?
在野蛮的世界上,让野兽们去生活着罢,但是我不,我们不……唔,我现在要离开这世
界,到地底去了……”
这和爱罗先珂(VDEroshenko)〔59〕的悲哀又仿佛相像的,然而又极其?窖D鞘堑叵碌耐敛κ螅死喽坏茫馐翘盏那镉辏颖苋思涠荒堋K缓媒
幕垢盖祝爬醋觥叭恕保媚盖椎奈⑿ΑG锾斓挠辏扌牡摹叭恕保腿思渖缁崾遣
换嵊星殂旱摹R道渚玻獠耪媸抢渚玻徽獠拍芄缓汀巴卸剐 钡奈薜挚怪饕逡煌ㄉ薄
芭?怂埂钡亩氛担缓汀按镂椅摹钡慕狄徊⒊芭翱寺称ㄌ亟稹钡幕ブ邸玻叮啊常欢
宰ㄖ撇黄剑窒蜃杂衫湫ΑW髡呤峭胍在缎持食鲋模惨蛭渚擦耍陀滞
浠埃У袅巳思涞内缎场?
然而“人”的心是究竟还不尽的,《柚子》一篇,虽然为湘中的作者所不满〔61〕,
但在玩世的衣裳下,还闪露着地上的愤懑,在王鲁彦的作品里,我以为倒是最为热烈的的了
。
我所说的这湘中的作家是黎锦明〔62〕,他大约是自小就离开了故乡的。在作品里,
很少乡土气息,但蓬勃着楚人的敏感和热情。他一早就在《社交问题》里,对易卜生一流的
解放论者掷了斯忒林培黎(ADStrindberg)〔63〕式的投枪;但也能精致而?骼龅乃凳龆钡摹扒嵛⒌挠∠蟆薄4揭痪哦辏娓娌宦谧约毫耍凇读一稹吩
侔娴淖孕蛏纤怠?
“在北京生活的人们,如其有灵魂,他们的灵魂恐
怕未有不染遍了灰色罢,自然,《烈火》即在这情形中写成,当我去年春时来到上海,
我的心境完全变了,对于它,只有遗弃的一念。……”
他判过去的生活为灰色,以早期的作品为童马矣了。果然,在此后的《破垒集》中,的
确很换了些披挂,有含讥的轻妙的小品,但尤其显出好的故事作者的特色来:有时如中国的
“磊赤山房〔64〕主人的瑰奇;有时如波兰的显克微支(HDNSienkie-wicz
)〔65〕的警拔,却又不以失望收场,有声有色,总能使读者欣然终卷。但其失,则又即
在立旨居陆离光怪的装饰之中,时或永被沉埋,倘一显现,便又见得鹘突了。
《现代评论》比起日报的副刊来,比较的着重于文艺,但那些作者,也还是新潮社和创
造社〔66〕的老手居多。凌叔华〔67〕的小说,却发祥于这一种期刊的,她恰和冯沅君
的大胆,敢言不同,大抵很谨慎的,适可而止的描写了旧家庭中的婉顺的女性。即使间有出
轨之作,那是为了偶受着文酒之风的吹拂,终于也回复了她的故道了。这是好的,——使我
们看见和冯沅君,黎锦明,川岛〔68〕,汪静之〔69〕所描写的绝不相同的人物,也就
是世态的一角,高门巨族的精魂。
四
一九二五年十月间,北京突然有莽原社〔70〕出现,这其实不过是不满于《京报副刊
》编辑者的一群,另设《莽原》周刊,却仍附《京报》发行,聊以快意的团体。奔走最力者
为高长虹〔71〕,中坚的小说作者也还是黄鹏基,尚钺,向培良三个;而鲁迅是被推为编
辑的。但声援的很不少,在小说方面,有文炳,沅君,霁野,静农,小酩,青雨等。到十一
月,《京报》要停止副刊以外的小幅了,便改为半月刊,由未名社出版,其时所绍介的新作
品,是描写着乡下的沉滞的氛围气的魏金枝〔72〕之作:《留下镇上的黄昏》。
但不久这莽原社内部冲突了,长虹一流,便在上海设立了狂飙社。所谓“狂飙运动”,
那草案其实是早藏在长虹的衣袋里面的,常要乘机而出,先就印过几期周刊;那《宣言》,
又曾在一九二五年三月间的《京报副刊》上发表,但尚未以“超人”自命,还带着并不自满
的声音——一点声音,一件动作,阒寂无聊的长夜呵!
“这样的,几百年几百年的时期过去了,而晨光没
有来,黑夜没有止息。
“死一般的,一切的人们,都沉沉的睡着了。
“于是有几个人,从黑暗中醒来,便互相呼唤着:
“——时候到了,期待已经够了。
“——是呵,我们要起来了。我们呼唤着,使一切
不安于期待的人们也起来罢。
“——若是晨光终于不来,那么,也起来罢。我们
将点起灯来,照耀我们幽暗的前途。
“——软弱是不行的,睡着希望是不行的。我们要
作强者,打倒障碍或者被障碍压倒。我们并不惧怯,也不躲避。
“这样呼唤着,虽然是微弱的罢,听呵,从东方,从
西方,从南方,从北方,隐隐的来了强大的应声,比我们更要强大的应声。
“一滴水泉可以作江河之始流,一片树叶之飘动可
以兆暴风之将来,微小的起源可以生出伟大的结果。因为这个缘故,我们的周刊便叫作
《狂飙》。”
不过后来却日见其自以为“超越”了。然而拟尼采样的彼此都不能解的格言式的文章,
终于使周刊难以存在,可记的也仍然只是小说方面的黄鹏基,尚钺——其实是向培良一个作
者而已。
黄鹏基〔73〕将他的短篇小说印成一本,称为《荆棘》,而第二次和读者相见的时候
,已经改名“朋其”了。他是首先明白晓畅的主张文学不必如奶油,应该如刺,文学家不得
颓丧,应该刚健的人;他在《刺的文学》(《莽原》周刊二十八期)
里,说明了“文学绝不是无聊的东西”,“文学家并不一定就是得天独厚的特等民族”
,“也不是成天哭泣的鲛人”。他说
——
“我以为中国现代的作品,应该是像一丛荆棘。因
为在一片沙漠里,憧憬的花都会慢慢地消灭的,社会生出荆棘来,他的叶是有刺的,他
的茎是有刺的,以至于他的根也是有刺的。——请不要拿植物生理来反驳我——一篇作品的
思想,的结构,的练句,的用字,都应该把我们常感觉到的刺的意味儿表现出来。真的文学
家……应该先站起来,使我们不得不站起来。他应该充实自己的力,让人们怎样充实他自己
的力,知道他自己的力,表现他自己的力。一篇作品的成功至少要使读者一直读下去,无暇
辨文字的美恶,——恶劣的感觉,固然不好,就是美妙的感觉,也算失败。——而要想因循
,苟且而不得。怎样抓着他的病的深处,就很利害地刺他一下。一般整饬的结构,平凡的字
句,会使他跑到旁处去的,我们应该反对。
“‘沙漠里遍生了荆棘,中国人就会过人的生
活了!’这是我相信的。”
朋其的作品的确和他的主张并不怎么背驰,他用流利而诙谐的言语,暴露,描画,讽刺
着各式人物,尤其是智识者层。他或者装着傻子,说出青年的思想来,或者化为渝腿,跑进
阔佬们的家里去〔74〕。但也许因为力求生动,流利的缘故罢,抉剔就不能深,而且结末
的特地装置的滑稽,也往往毁损掉全篇的力量。讽刺文学是能死于自身的故意的戏笑的。不
久他又“自招”(《荆棘》卷首)道:“写出‘刺的文学’四字,也不过因了每天对于霸王
鞭的欣赏,和自己的‘生也不辰’,未能十分领略花的意味儿,”那可大有徘徊之状了。此
后也没有再看见他“刺的文学”。
尚钺〔75〕的创作,也是意在讥刺,而且暴露,搏击的,小说集《斧背》之名,便是
自提的纲要。他创作的态度,比朋其严肃,取材也较为广泛,时时描写着风气未开之处——
河南信阳——的人民。可惜的是为才能所限,那斧背就太轻小了,使他为公和为私的打击的
效力,大抵失在由于器械不良,手段生涩的不中里。
向培良〔76〕当发表他第一本小说集《飘渺的梦》时,一开
首就说——
“时间走过去的时候,我的心灵听见轻微的足音,我
把这个很拙笨地移到纸上去了,这就是我这本小册子的来源罢!”
的确,作者向我们叙述着他的心灵所听到的时间的足音,有些是借了儿童时代的天真的
爱和憎,有些是借着羁旅时候的寂寞的闻和见,然而他并不“拙笨”,却也不矫揉造作,只
如熟人相对,娓娓而谈,使我们在不甚操心的倾听中,感到一种生活的色相。但是,作者的
内心是热烈的,倘不热烈,也就不能这么平静的娓娓而谈了,所以他虽然间或休息于过去的
“已经失去的童心”中,却终于爱了现在的“在强有力的憎恶后面,发现更强有力的爱”的
“虚无的反抗者”,向我们绍介了强有力的《我离开十字街头》〔77〕。下面这一段就是
那不知名的反抗者所自述的憎恶——
“为什么我要跑出北京?这个我也说不出很多的道
理。总而言之:我已经讨厌了这古老的虚伪的大城。在这里面游离了四年之后,我已经
刻骨地讨厌了这古老的虚伪的大城。在这里面,我只看见请安,打拱,要皇帝,恭维执政—
—卑怯的奴才!卑劣,怯懦,狡猾,以及敏捷的逃躲,这都是奴才们的绝技!厌恶的深感在
我口中,好似生的腥鱼在我口中一般;我需要呕吐,于是提着我的棍走了。”
在这里听到了尼采声,正是狂飙社的进军的鼓角。尼采教人们准备着“超人”的出现,
倘不出现,那准备便是空虚。
但尼采却自有其下场之法的:发狂和死。否则,就不免安于空虚,或者反抗这空虚,即
使在孤独中毫无“末人”〔78〕的希求温暖之心,也不过蔑视一切权威,收缩而为虚无主
义者(Nihi-list)。巴札罗夫(Bazarov)是相信科学的;他为医术而死
,一到所蔑视的并非科学的权威而是科学本身,那就成为沙宁(Sanin)〔79〕之徒
,只好以一无所信为名,无所不为为实了。但狂飙社却似乎仅止于“虚无的反抗”,不久就
散了队,现在所遗留的,就只有向培良的这响亮的战叫,说明着半绥惠略夫(Shever
iov)〔80〕式的憎恶”的前途。
未名社〔81〕却相反,主持者韦素园〔82〕,是宁愿作为无名的泥土,来栽植奇花
和乔木的人,事业的中心,也多在外国文学的译述。待到接办《莽原》后,在小说方面,魏
金枝之外,又有李霁野〔83〕,以锐敏的感觉创作,有时深而细,真如数着每一片叶的叶
脉,但因此就往往不能广,这也是孤寂的发掘者所难以两全的。台静农〔84〕是先不想到
写小说,后不愿意写小说的人,但为了韦素园的奖劝,为了《莽原》的索稿,他挨到一九二
六年,也只得动手了。《地之子》的后记里自己说
——
“那时我开始写了两三篇,预备第二年用。素园看
了,他很满意我从民间取材;他遂劝我专在这一方面努力,并且举了许多作家的例子。
其实在我倒不大乐于走这一条路。人间的酸辛和凄楚,我耳边所听到的,目中所看见的,已
经是不堪了;现在又将它用我的心血细细地写出,能说这不是不幸的事么?同时我又没有生
花的笔,能够献给我同时代的少男少女以伟大的欢欣。”
此后还有《建塔者》。要在他的作品里吸取“伟大的欢欣”,诚然是不容易的,但他却
贡献了文艺;而且在争写着恋爱的悲欢,都会的明暗的那时候,能将乡间的死生,泥土的气
息,移在纸上的,也没有更多,更勤于这作者的了。
五
临末,是关于选辑的几句话——一,文学团体不是豆荚,包含在里面的,始终都是豆。
大约集成时本已各个不同,后来更各有种种的变化。在这里,一九二六年后之作即不录,此
后的作者的作风和思想等,也不论。
二,有些作者,是有自编的集子的,曾在期刊上发表过的初期的文章,集子里有时却不
见,恐怕是自己不满,删去了。但我间或仍收在这里面,因为我以为就是圣贤豪杰,也不必
自惭他的童年;自惭,倒是一个错误。
三,自编的集子里的有些文章,和先前在期刊上发表的,字句往往有些不同,这当然是
作者自己添削的。但这里却有时采了初稿,因为我觉得加了修饰之后,也未必一定比质朴的
初稿好。
以上两点,是要请作者原谅的。
四,十年中所出的各种期刊,真不知有多少,小说集当然也不少,但见闻有限,自不免
有遗珠之憾。至于明明见了集子,却取舍失当,那就即使并非偏心,也一定是缺少眼力,不
想来勉强辩解了。
一九三五年三月二日写讫。
〔1〕 本篇最初印入《〈中国新文学大系〉小说二集》。
《中国新文学大系》是从一九一七年新文学运动开始到一九二六年十年间的创作和理论
的选集,计分文学建设理论、文学论争、小说(一至三集)、散文(一至二集)、诗歌、戏
剧、史料·索引等共十册,赵家璧主编,上海良友图书印刷公司发行,一九三五年至一九三
六年间出齐。鲁迅负责编选的《小说二集》,是那一时期在文学研究会和创造社两个团体以
外的作家的作品,于一九三五年一月开始编选,至二月底选讫,五月间又最后删定,七月间
出书,共收三十三位作者的小说五十九篇。
〔2〕 《新青年》 参看本卷第74页注〔3〕。该刊第二卷第五号(一九一七年一
月)发表了胡适的《文学改良刍议》,第六号又发表了陈独秀的《文学革命论》。
〔3〕 苏曼殊(1884—1918) 名玄瑛,字子谷,后为僧,号曼殊,广东中
山人,文学家。曾参加南社。著有小说《断鸿零雁记》等。《新青年》第二卷第三、四号(
一九一六年十一月、十二月)发表他的小说《碎簪记》。
〔4〕 陈嘏 当时的一个翻译家。《新青年》自创刊号(一九一五年九月)至第二卷
第二号(一九一六年十月)止曾连载他翻译的屠格涅夫的小说《春潮》和《初恋》。
〔5〕 刘半农 参看本卷第73页注〔2〕。他所译葡萄牙席尔洼的小说《欧洲花园
》发表于《新青年》第二卷第三号(一九一六年十一月)。
〔6〕 胡适 参看本卷第15页注〔15〕。当时他是《新青年》杂志的编者之一。
他在《新青年》第二卷第六号(一九一七年二月)发表了《白话诗八首》,在第三卷第一号
(一九一七年三月)发表过所译莫泊桑的小说《二渔夫》等。
〔7〕 果戈理 参看本卷第148页注〔5〕。《狂人日记》,短篇小说,内容描写
一个小职员因爱慕上司的女儿而发狂的故事。
〔8〕 尼采 参看本卷第40页注〔4〕。这里所引的话见《札拉图斯特拉如是说·
序言》第三节。
〔9〕 安特莱夫(UDaDijk\JJK,1871—1919) 俄国作家。作品多描写人?囊醢得妫斜壑饕迤ⅰV兄衅∷怠逗斓男Α返取?
〔10〕 《新潮》 综合性月刊,新潮社编,五四新文化运动初期的重要刊物之一。
一九一九年一月创刊于北京,不久主要成员傅斯年、罗家伦等赴欧美留学后,该刊一九二二
年三月出至第三卷第二号停刊。
〔11〕 俞平伯 浙江德清人。文学家。他的短篇小说《花匠》发表于《新潮》第一
卷第四号(一九一九年四月)。
〔12〕 罗家伦(1897—1969) 浙江绍兴人,五四新文化运动的参加者,
后来成为国民党政客。这里指的是他的短篇小说《是爱情还是苦痛?》,发表于《新潮》第
一卷第三号(一九一九年三月)。
〔13〕 易卜生 参看本卷第69页注〔10〕。他在《娜拉》和《群鬼》中提出了
婚姻和家庭的改革问题;在《国民之敌》和《社会柱石》中提出了社会的改革问题。《娜拉
》和《国民之敌》曾译载于《新青年》第四卷第六号“易卜生号”(一九一八年六月)。
〔14〕 杨振声(1890—1956) 山东蓬莱人,小说家。曾任北京大学、武
昌大学教授。他的短篇小说《渔家》发表于《新潮》第一卷第三号,描写在渔霸剥削和警察
勒索下的渔民的悲惨遭遇。
〔15〕 汪敬熙(1897—1968) 浙江杭县人,小说家。曾任广州中山大学
教授。这里所说“好学生的秘密”,指短篇小说《一个勤学的学生》,发表于《新潮》第一
卷第二号(一九一九年二月);“苦人的灾难”指短篇小说《雪夜》,发表于《新潮》第一
卷第一号。后来他在《现代评论》第一卷第二十三、二十四号(一九二五年五月)上发表了
短篇小说《瘸子王二的驴》等。他的短篇小说集《雪夜》收作品九篇,一九二五年十月上海
亚东图书馆出版。
〔16〕 欧阳予倩(1889—1962) 湖南浏阳人,戏剧家。《新潮》第一卷
第二号曾发表他的短篇小说《断手》。
〔17〕 叶绍钧 字圣陶,江苏吴县人,作家,文学研究会发起人之一。著有童话集
《稻草人》、长篇小说《倪焕之》和短篇小说集《隔膜》、《火灾》等。
〔18〕 《现代评论》 综合性周刊,胡适、陈源、王世杰、徐志摩等人主办的同人
杂志。一九二四年十二月创刊于北京,一九二七年七月移至上海出版,一九二八年底出至第
八卷第二○九期停刊。这个杂志的主要成员被称为“现代评论派”,他们原依附北洋政府,
后来转而投靠国民党政权。
〔19〕 《玉君》 一九二五年二月出版,现代社发行,《现代丛书》之一。作者在
该书《自序》的末尾说:“先谢谢邓叔存先生,为了他的批评,我改了第一遍。再谢谢陈通
伯先生,为了他的批评,我改了第二遍。最后再谢谢胡适之先生,为了他的批评,我改了第
三遍。”
按邓叔存即邓以蛰,陈通伯即陈源,胡适之即胡适。
〔20〕 《新青年》月刊于第八卷第一号(一九二○年九月)起,设编辑部于上海,
由新青年社出版(以前该刊系由上海群益书社印行)。
〔21〕 《新潮》最末一期第三卷第二号是《一九二○年名著介绍特号》,于一九二
二年三月间出版。
〔22〕 《孑民先生言行录》 新潮社编,共收杂文八十四篇及附录三篇,一九二○
年十月出版。蔡孑民,即蔡元培。
〔23〕 《点滴》 周作人翻译的外国短篇小说集,新潮社《文艺丛书》之一,一九
二○年八月出版。
〔24〕 为人生的文学的一群 指文学研究会;为文学的文学的一群,指创造社等。
〔25〕 弥洒社 文学团体,胡山源、钱江春等组成,一九二三年三月在上海创办《
弥洒》月刊,共出六期。弥洒,通译缪斯,希腊神话中的文艺女神。
〔26〕 胡山源 江苏江阴人,曾任世界书局编辑。他的短篇小说《睡》和《碧桃花
下》(文中误作《樱桃花下》)分别发表于《弥洒》第一期和第三期(文中误作第一期)。
〔27〕 Inspiration 英语:灵感。
〔28〕 陈德征 浙江浦江人。一九二七年以后依附国民党右派,任国民党上海市党
部主任委员、国民党政府上海市教育局长等职。
〔29〕 “垄断文坛” 创造社为《创造》季刊出版刊登的广告中有这样的话:“自
文化运动发生后,我国新文艺为一、二偶像所垄断”。
(一九二一年九月二十九日《时事新报》)
〔30〕 唐鸣时 浙江嘉善人,翻译工作者。赵景酥(?—1929),浙江平湖人
。他的短篇小说《阿美》发表于《弥洒》月刊第一期。方企留,应为张企留,江苏松江(今
属上海市)人。曹贵新(1894—1966后),江苏常熟人。
〔31〕 钱江春(1900—1927) 江苏松江(今属上海市)人。弥洒社的发
起人和主要成员之一。方时旭,笔名云郎,浙江绍兴人。
〔32〕 浅草社 一九二二年在上海成立的文学团体,主要成员有林如稷、陈炜谟、
陈翔鹤、冯至等。一九二三年三月创办《浅草》季刊,一九二五年二月出至第四期停刊。
〔33〕 冯至 河北涿县人,诗人。著有诗集《昨日之歌》、《北游及其他》等。《
浅草》季刊第一卷第三期(一九二三年十二月)上发表了他的短篇小说《蝉与晚祷》。
〔34〕 《沉钟》周刊 文艺刊物,沉钟社编,一九二五年十月在北京创刊,共出十
期。一九二六年八月改出半月刊,中经停刊复刊,至一九三四年二月出至第三十四期停刊。
主要作者除原浅草社同人外还有杨晦等。
〔35〕 吉辛(1857—1903) 英国小说家、散文家,著有《文苑外史》(
New Grub Street)、《四季随笔》(Private Papers o
f Henry Ryecroft)等。
〔36〕 “径一周三”即直径与圆周的比。语出《周髀算经》卷上汉代赵君卿注:“
圆径一而周三。”
〔37〕 “世纪末” 原指十九世纪末叶。当时西方资本主义国家走向帝国主义阶段
,在社会生活和文化思想等方面呈现颓废现象,在此时期出现的具有这种倾向的文学作品,
被称为“世纪末”文学。
〔38〕 王尔德(1856—1900) 英国唯美派作家。著有剧本《莎乐美》、
《温德米夫人的扇子》等。
〔39〕 波特莱尔(1821—1867) 法国颓废派诗人。著有诗集《恶之华》
等。
〔40〕 “沉自己的船” 是《浅草》第一卷第三期(一九二三年十二月)所载高世
华短篇小说的题目。小说写水手们因不堪船上北洋政府士兵的凶暴,把船撞沉,同归于尽。
这里所说绝处求生,是指小说结尾沉船时,水手们唱着歌:“不若就地齐下灰(水)……齐
向死里去求活……”
〔41〕 “春非我春,秋非我秋” 语见《汉书·礼乐志》中《郊祀歌》之九:“日
出入安穷,时世不与人同;故春非我春,夏非我夏,秋非我秋,冬非我冬。”
〔42〕 莎子 原名韩德章,天津人。这里说的托辞小草,是指他在《沉钟》周刊第
九期(一九二五年十二月)发表的短篇小说《白头翁底故事》,写一种名叫白头翁的小草,
开花后经风雨摧残,花冠雕零,只留下白色绒毛,自以为还是青春少年,却被同伴们讥为“
白发老人”,因而感到悲伤。按沉钟社中有一些四川作家,但冯至和莎子都不是。
〔43〕 陈炜谟(1903—1955) 四川泸县人,小说家。《炉边》是他的短
篇小说集,收一九二四年至一九二六年间所作小说七篇,卷首有Proem(英语,序言或
小引的意思)一篇。一九二七年北新书局出版。
〔44〕 这是德国剧作家霍普特曼的剧本《沉钟》里面的故事。
〔45〕 冯文炳(1901—1967) 笔名废名,湖北黄梅人,小说家。
《竹林的故事》是他的短篇小说集,收作品十四篇,一九二五年十月新潮社出版;他在
《自序》中说:“我开始做小说,在一九二二年秋天……
都可以说是现在的产物,我愿读者从他们当中理出我的哀愁。”
〔46〕 冯沅君(1900—1974) 河南唐河人,小说家、文学史家。
《卷劝》,《乌合丛书》之一,一九二七年一月北新书局出版。书中所收小说四篇,都
先在《创造周报》和《创造》季刊发表过。
〔47〕 陆侃如(1903—1979) 江苏海门人,文学史家。冯沅君的丈夫,
曾与冯沅君合著《中国诗史》。
〔48〕 《春痕》 中篇小说,冯沅君著。内容是“假定为一女子寄给她的情人的五
十封信”,一九二八年十月北新书局出版。
〔49〕 彼兑菲(1823—1849) 通译裴多菲,匈牙利诗人。著有《民族之
歌》、《勇敢的约翰》等。
〔50〕 《晨报副刊》 北京《晨报》的副刊,一九二一年十月十二日创刊,一九二
八年六月五日停刊。《晨报》是研究系的机关报,在政治上拥护北洋军阀政府,但其副刊在
孙伏园编辑期间(一九二四年十月以前),在进步力量的推动下,是赞助新文化运动的重要
刊物之一。一九二五年十月以后,改由新月派的徐志摩编辑。
〔51〕 《京报副刊》 《京报》是邵飘萍创办的具有进步色彩的报纸。《京报副刊
》,孙伏园编辑,一九二四年十二月创刊,一九二六年四月二十四日奉系军阀张作霖封闭《
京报》时停刊。
〔52〕 蹇先艾 贵州遵义人,小说家。《朝雾》收《水葬》等短篇小说十一篇,一
九二七年八月北新书局出版。《水葬》写贵州乡间一个穷人因偷窃被人抛入水中淹死(水葬
),而他的老母天黑后还在倚门等候着他回家的故事。
〔53〕 裴文中 河北丰润人,考古学家。他的短篇小说《戎马声中》发表于一九二
四年十一月十九日的《晨报副刊》。
〔54〕 李健吾 山西安邑人,文学家。他的短篇小说《终条山的传说》发表于一九
二四年十二月十五日的《晨报副刊》。
〔55〕 勃兰兑斯(1842—1927) 丹麦文学批评家。他的《十九世纪文学
主流》第一卷题为《侨民文学》(Emigrant Literature),是关于几
位流寓国外的法国作家的评论。
〔56〕 许钦文 浙江绍兴人,小说家。《故乡》,《乌合丛书》之一,收《父亲的
花园》等小说二十七篇,一九二六年四月北新书局出版。他的短篇小说《石宕》是《故乡》
之后的作品,发表于《莽原》半月刊第十三期(一九二六年七月十日),写几个石匠在山石
崩裂下丧生的惨剧。
〔57〕 “虽有忮心,不怨飘瓦” 语出《庄子·达生》:“虽有忮心者,不怨飘瓦
。”
〔58〕 王鲁彦(1902—1944) 浙江镇海人,小说家。他的短篇小说集《
柚子》,收《秋雨的诉苦》、《灯》、《柚子》、《华丽的头发》等十一篇,一九二四年北
新书局出版。
〔59〕 爱罗先珂(bDlDm\GnJjLG,1889—1952) 俄国诗人和童话作家。
童年时因病双目失明。所作童话剧《桃色的云》曾由鲁迅译成中文,其中的主角是一只地下
的土拨鼠。
〔60〕 这里的一些话都见于王鲁彦的小说,如在《灯》中说:“罢了,罢了,母亲
。我还你这颗心……母亲,我不再灰心了,我愿意做‘人’了。”又在《柚子》中说:“托
尔斯小先生说过:‘自由之代价者,血与泪也。’”又在《华丽的头发》中说:“她很有学
问。她接着说了许多达我文的进化论的原理,又举了许多牛克司,克鲁屁特金等等的欧西名
人的话来引证。”(按“托尔斯小”、“达我文”、“牛克司”、“克鲁屁特金”系对托尔
斯泰、达尔文、马克思、克鲁泡特金的谑称。)
〔61〕 指黎锦明在他的短篇小说《社交问题》(发表于一九二四年十二月《晨报副
刊》)中的话:“《小说月报》之《橘子》一篇作品,只觉得满目的油滑调,而且不曾感得
一丝毫忠实的兴味……湖南人底头,橘子!杀人的事描作滑稽派小说,真是玩世!”(按这
里说的《橘子》,即指王鲁彦的《柚子》,最初发表于一九二四年十月《小说月报》第十五
卷第十期。)
〔62〕 黎锦明 湖南湘潭人,小说家。他的短篇集《烈火》收《轻微的印象》等小
说十篇,一九二五年开明书店出版;又《破垒集》收小说八篇,一九二七年开明书店出版。
〔63〕 斯忒林培黎(1849—1912) 一译斯忒林培克,通译斯特林堡,瑞
典作家。他是一个轻视妇女解放论者。所著短篇小说集《结婚》,对妇女解放持嘲讽的态度
。黎锦明的《社交问题》是写一个女青年追逐虚荣、对爱情采取轻率态度的小说。
〔64〕 “磊赤山房” 清代文学家屠绅的书室名。屠绅(1744—1801),
字贤书,别号磊赤山人,江苏江阴人。著有长篇小说《搀史》、笔记小说《六合内外琐言》
等。
〔65〕 显克微支(1846—1916) 波兰小说家。著有《你往何处去》、《
火与剑》等。
〔66〕 创造社 新文学运动中著名的文学团体。一九二○年至一九二一年间成立,
主要成员有郭沫若、郁达夫、成仿吾等。一九二九年二月被国民党政府封闭。
〔67〕 凌叔华 广东番禺人,小说家。著有短篇小说集《花之寺》、《女人》等。
这里说的“出轨之作”,指发表于《现代评论》第一卷第五期(一九二五年一月十日)的《
酒后》,写一个年青的妻子酒后要求丈夫同意她去吻一下酒醉的客人。
〔68〕 川岛 章廷谦的笔名,浙江绍兴人,作家。著有短篇小说集《月夜》。
〔69〕 汪静之 安徽绩溪人,诗人。著有诗集《蕙的风》、中篇小说《耶稣的吩咐
》等。
〔70〕 莽原社 文学团体,主要成员有鲁迅、高长虹、韦素园等。
一九二五年四月二十四日创办《莽原》周刊,由鲁迅编辑,十一月二十七日出至第三十
二期止;次年一月十日起改为半月刊,未名社发行;八月鲁迅去厦门后由韦素园接编,一九
二七年十二月二十五日出至第二卷第二十四期停刊。
〔71〕 高长虹 参看本卷第69页注〔6〕。下面所说的“拟尼采样的彼此都不能
解的格言式的文章”,指高在《狂飙》周刊上发表的总题为《幻想与做梦》的小品。
〔72〕 魏金枝(1900—1972) 浙江嵊县人,作家。他的短篇小说《留下
镇上的黄昏》,发表于《莽原》半月刊第十二期(一九二六年二月二十五日),后收入短篇
集《七封书信的自传》。
〔73〕 黄鹏基 笔名朋其,四川仁寿人,小说家。他的短篇集《荆棘》收小说十一
篇,是《狂飙丛书》之一,一九二六年八月开明书店出版。他在《刺的文学》一文中说,“
文学家……的作品也不是只为浮在面上供一般吃了饭没事干的人赞赏的奶油”。
〔74〕 这里是指黄鹏基的两个短篇:《我的情人》和《火腿先生在人海中的奔走》
,分别发表于《莽原》周刊第三十一期和第二十五期,后来都收入《荆棘》。
〔75〕 尚钺 河南罗山人,小说家、历史学家。他的短篇集《斧背》收小说十九篇
,《狂飙丛书》之一,一九二八年五月泰东图书局出版。
〔76〕 向培良(1905—1961) 湖南黔阳人,狂飙社主要成员之一。后来
成为国民党反动派的走卒。《飘渺的梦》收小说十四篇,《乌合丛书》之一,一九二六年六
月北新书局出版;引在这里的几句话,就是这本小说集的题词。他在题为《野花》的一个短
篇中说:“我深深忏悔,向已经失去的童心,忏悔那过去的往事,儿时的回忆,稚子之心的
悲与欢。”
〔77〕 《我离开十字街头》 向培良的中篇小说,《狂飙丛书》之一,一九二六年
十月光华书局出版。他在这书的《前记》里说:“我知道他是一个反抗者,虚无的反抗者…
…但是我非常爱他,因为我在他强有力的憎恨后面,发现更强有力的爱来。”
〔78〕 “末人” 尼采著作中的用语,与“超人”相对,指平庸猥琐、浅陋渺小的
人。尼采的《察拉图斯忒拉如是说·序言》第五节中说:“‘我们发现了幸福了,’末人说
而且目夹着眼。他们离开了那些地方,凡是难于生活的:因为人要些温暖。”(据鲁迅译文
。)
〔79〕 巴札罗夫 俄国作家屠格涅夫的小说《父与子》的主角,文学作品中最早的
虚无主义者的典型。沙宁,俄国作家阿尔志跋绥夫的小说《沙宁》的主角,虚无主义者。
〔80〕 绥惠略夫 阿尔志跋绥夫的小说《工人绥惠略夫》的主角,无政府主义者。
〔81〕 未名社 参看本卷第68页注〔2〕。
〔82〕 韦素园 参看本卷第62页注〔2〕。
〔83〕 李霁野 参看本卷第62页注〔3〕。所著短篇小说集《影》,一九二八年
开明书店出版。其中《嫩黄瓜》篇中有这样的话:“手抚摸着藤叶,我可以清清楚楚摸出它
的叶脉来。”
〔84〕 台静农 参看本卷第62页注〔3〕。他的短篇集《地之子》收小说十四篇
,《建塔者》收小说十篇,二书都编入《未名新集》,由未名社于一九二八年十一月、一九
三○年八月先后出版。
内山完造作《活中国的姿态》序〔1〕这也并非自己的发见,是在内山书店里听着漫谈
的时候拾来的,据说:像日本人那样的喜欢“结论”的民族,就是无论是听议论,是读书,
如果得不到结论,心里总不舒服的民族,在现在的世上,好像是颇为少有的,云。
接收了这一个结论之后,就时时令人觉得很不错。例如关于中国人,也就是这样的。明
治时代的支那研究的结论,似乎大抵受着英国的什么人做的《支那人气质》〔2〕的影响,
但到近来,却也有了面目一新的结论了。一个旅行者走进了下野的有钱的大官的书斋,看见
有许多很贵的砚石,便说中国是“文雅的国度”;一个观察者到上海来一下,买几种猥亵的
书和图画,再去寻寻奇怪的观览物事,便说中国是“色情的国度”。连江苏和浙江方面,大
吃竹笋的事,也算作色情心理的表现的一个证据。〔3〕然而广东和北京等处,因为竹少,
所以并不怎么吃竹笋。倘到穷文人的家里或者寓里去,不但无所谓书斋,连砚石也不过用着
两角钱一块的家伙。一看见这样的事,先前的结论就通不过去了,所以观察者也就有些窘,
不得不另外摘出什么适当的结论来。于是这一回,是说支那很难懂得,支那是“谜的国度”
了。
据我自己想:只要是地位,尤其是利害一不相同,则两国之间不消说,就是同国的人们
之间,也不容易互相了解的。
例如罢,中国向西洋派遣过许多留学生,其中有一位先生,好像也并不怎样喜欢研究西
洋,于是提出了关于中国文学的什么论文,使那边的学者大吃一惊,得了博士的学位,回来
了。然而因为在外国研究得太长久,忘记了中国的事情,回国之后,就只好来教授西洋文学
。他一看见本国里乞丐之多,非常诧异,慨叹道:他们为什么不去研究学问,却自甘堕落的
呢?所以下等人实在是无可救药的。
不过这是极端的例子。倘使长久的生活于一地方,接触着这地方的人民,尤其是接触,
感得了那精神,认真的想一想,那么,对于那国度,恐怕也未必不能了解罢。
著者是二十年以上,生活于中国,到各处去旅行,接触了各阶级的人们的,所以来写这
样的漫文,我以为实在是适当的人物。事实胜于雄辩,这些漫文,不是的确放着一种异彩吗
?自己也常常去听漫谈,其实负有捧场的权利和义务的,但因为已是很久的“老朋友”了,
所以也想添几句坏话在这里。其一,是有多说中国的优点的倾向,这是和我的意见相反的,
不过著者那一面,也自有他的意见,所以没有法子想。
还有一点,是并非坏话也说不定的,就是读起那漫文来,往往颇有令人觉得“原来如此
”的处所,而这令人觉得“原来如此”的处所,归根结蒂,也还是结论。幸而卷末没有明记
着“第几章:结论”,所以仍不失为漫谈,总算还好的。
然而即使力说是漫谈,著者的用心,还是在将中国的一部分的真相,绍介给日本的读者
的。但是,在现在,总依然是因了各种的读者,那结果也不一样罢。这是没有法子的事。
据我看来,日本和中国的人们之间,是一定会有互相了解的时候的。新近的报章上,虽
然又在竭力的说着“亲善”呀,“提携”呀〔4〕,到得明年,也不知道又将说些什么话,
但总而言之,现在却不是这时候。
倒不如看看漫文,还要有意思一点罢。
一九三五年三月五日鲁迅记于上海。
〔1〕 本篇最初印入《活中国的姿态》。
《活中国的姿态》,日本内山完造著,一九三五年十一月东京学艺书院出版;有尤炳圻
的中文译本,书名改为《一个日本人的中国观》,一九三六年八月开明书店出版。本篇原以
日文写成,由作者自译为中文,参看本书《后记》。
内山完造(1885—1959) 日本人。一九一三年来华,先经营药品,后在上海
开设内山书店,经售日文书籍。一九二七年十月与鲁迅结识后常有交往,一九四五年回国。
〔2〕 《支那人气质》 长期旅居中国的美国传教士斯密斯(ADHDSmith,1
845—1932)著,日本有爱江保译本,一八九六年东京博文馆出版。参看《华盖集续
编·马上支日记(七月二日)》。
〔3〕 指日本安冈秀夫著《从小说看来的支那民族性》(一九二六年四月东京聚芳阁
出版)一书中对中国人的随意诬蔑。该书《耽享乐而淫风炽盛》一篇中甚至说:“彼国人的
嗜笋……也许是因为那挺然翘然的姿势,引起想像来的罢。”参看《华盖集续编·马上支日
记(七月二日、四日)》。
〔4〕 “亲善”、“提携” 一九三五年一月日本外相广田弘毅在议会发表“中日亲
善”、“经济提携”的演说,以欺骗中日人民,蒋介石即就此发表谈话:“此次日本广田外
相在其议会所发表对我国之演词,吾人认为亦具诚意,吾国朝野对此当有深刻之认识……制
裁一切冲动及反日行为。”在这以前,一九三四年五月间日本公使有吉明已经与黄郛在上海
进行“中日亲善”谈判;六月间有吉明又到南京见汪精卫,商谈“中日提携”问题。
“寻开心”〔1〕
我有时候想到,忠厚老实的读者或研究者,遇见有两种人的文意,他是会吃冤枉苦头的
。一种,是古里古怪的诗和尼采式的短句,以及几年前的所谓未来派的作品。这些大概是用
怪字面,生句子,没意思的硬连起来的,还加上好几行很长的点线。作者本来就是乱写,自
己也不知道什么意思。但认真的读者却以为里面有着深意,用心的来研究它,结果是到底莫
名其妙,只好怪自己浅薄。假如你去请教作者本人罢,他一定不加解释,只是鄙夷的对你笑
一笑。这笑,也就愈见其深。
还有一种,是作者原不过“寻开心”,说的时候本来不当真,说过也就忘记了。当然和
先前的主张会冲突,当然在同一篇文章里自己也会冲突。但是你应该知道作者原以为作文和
吃饭不同,不必认真的。你若认真的看,只能怪自己傻。最近的例子就是悍膂先生的研究语
堂先生为什么会称赞《野叟曝言》〔2〕。不错,这一部书是道学先生的悖慢淫毒心理的结
晶,和“性灵”缘分浅得很,引了例子比较起来,当然会显出这称赞的出人意外。但其实,
恐怕语堂先生之憎“方巾气”,谈“性灵”,讲“潇洒”〔3〕,也不过对老实人“寻开心
”而已,何尝真知道“方巾气”之类是怎么一回事;也许简直连他所称赞的《野叟曝言》也
并没有怎么看。所以用本书和他那别的主张来比较研究,是永久不会懂的。自然,两面非常
不同,这很清楚,但怎么竟至于称赞起来了呢,也还是一个“不可解”。我的意思是以为有
些事情万不要想得太深,想得太忠厚,太老实,我们只要知道语堂先生那时正在崇拜袁中郎
,而袁中郎也曾有过称赞《金瓶梅》的事实,就什么骇异之意也没有了。
还有一个例子。如读经,在广东,听说是从燕塘军官学校提倡起来的;去年,就有官定
的小学校用的《经训读本》出版,〔4〕给五年级用的第一课,却就是“孔子谓曾子曰:身
体发肤,受之父母,不敢毁伤,孝之始也。……”那么,“为国捐躯”是“孝之终”么?并
不然,第三课还有“模范”,是乐正子春述曾子闻诸夫子之说云:“天之所生,地之所养,
无人为大。父母全而生之,子全而归之,可谓孝矣。不亏其体,不辱其身,可谓全矣。故君
子顷步而弗敢忘孝也。……”
还有一个最近的例子,就在三月七日的《中华日报》上。
那地方记的有“北平大学教授兼女子文理学院文史系主任李季谷氏”赞成《一十宣言》
〔5〕原则的谈话,末尾道:“为复兴民族之立场言,教育部应统令设法标榜岳武穆,文天
祥,方孝孺等有气节之名臣勇将,俾一般高官戎将有所法式云”。
凡这些,都是以不大十分研究为是的。如果想到“全而归之”和将来的临阵冲突,或者
查查岳武穆们的事实,看究竟是怎样的结果,“复兴民族”了没有,那你一定会被捉弄得发
昏,其实也就是自寻烦恼。语堂先生在暨南大学讲演道:
“……做人要正正经经,不好走入邪道,……一走入邪道,……
一定失业,……然而,作文,要幽默,和做人不同,要玩玩笑笑,寻开心,……”(据
《芒种》本)〔6〕这虽然听去似乎有些奇特,但其实是很可以启发人的神智的:这“玩玩
笑笑,寻开心”,就是开开中国许多古怪现象的锁的钥匙。
三月七日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三五年四月五日《太白》半月刊第二卷第二期,署名杜德
机。
〔2〕 林语堂在《论语》半月刊第四十期(一九三四年五月一日)
发表的《语录体举例》中说:“近读《野叟曝言》,知是白话上等文字,见过数段,直
可作修辞学上之妙语举例。”次年一月他又在《人间世》半月刊第十九期的《新年附录:一
九三四年我所爱读的书籍》中举了三本书,第一本即为《野叟曝言》,说它“增加我对儒道
的认识。儒道有什么好处此书可以见到”。不久悍膂(聂绀弩)就在《太白》半月刊第一卷
第十二期(一九三五年三月五日)《谈野叟曝言》一文中,列举该书的“最方巾气”、“不
是性灵”、“否认思想自由”、“心灵不健全”、“白中之文”五点,以为“《野叟曝言》
处处和林语堂先生底主张相反,为甚么林先生还要再三推荐呢?”《野叟曝言》,清代夏敬
渠所著的长篇小说。
〔3〕 讲“潇洒” 林语堂在《文饭小品》月刊创刊号(一九三五年二月)发表的《
说潇洒》一文中说:“人品与文学同是一种道理。讲潇洒,就是讲骨气,讲性灵,讲才华。
”
〔4〕 广东军阀陈济棠于一九三三年间通令全省学校恢复读经,燕塘军事政治学校首
先实行;后来又成立经书编审委员会,编成中小学读本。小学的《经训读本》共二册,广东
省政府教育厅编辑,一九三四年九月商务印书馆出版,供五、六年级之用。这里所引的《读
本》中的课文,“身体发肤”等句,见《孝经·开宗明义章》;“天之所生”等句,见《礼
记·祭义》。
〔5〕 《一十宣言》 指一九三五年一月十日王新命、何炳松等十教授所发表的“中
国本位的文化建设”宣言,其中说:“在文化的领域中,我们看不见现在的中国了……要使
中国能在文化的领域中抬头,要使中国的政治、社会和思想都具有中国的特征,必须从事于
中国本位的文化建设。”李季谷(1895—1968),即李宗武,浙江绍兴人。
〔6〕 这是林语堂在暨南大学的讲演《做文与做人》中的话,见《芒种》半月刊创刊
号所载曹聚仁的《我和林语堂先生往还的终始》一文。按这篇讲稿曾发表于《论语》半月刊
第五十七期(一九三五年一月十六日),但其中并无这里所引的话。《芒种》,刊载杂文、
小品文的半月刊,徐懋庸、曹聚仁主编,一九三五年三月五日创刊,同年十月终刊。
非有复译不可〔1〕
好像有人说过,去年是“翻译年”〔2〕;其实何尝有什么了不起的翻译,不过又给翻
译暂时洗去了恶名却是真的。
可怜得很,还只译了几个短篇小说到中国来,创作家就出现了,说它是媒婆,而创作是
处女。〔3〕在男女交际自由的时候,谁还喜欢和媒婆周旋呢,当然没落。后来是译了一点
文学理论到中国来,但“批评家”幽默家之流又出现了,说是“硬译”,“死译”,“好像
看地图”〔4〕,幽默家还从他自己的脑子里,造出可笑的例子来〔5〕,使读者们“开心
”,学者和大师们的话是不会错的,“开心”也总比正经省力,于是乎翻译的脸上就被他们
画上了一条粉。
但怎么又来了“翻译年”呢,在并无什么了不起的翻译的时候?不是夸大和开心,它本
身就太轻飘飘,禁不起风吹雨打的缘故么?
于是有些人又记起了翻译,试来译几篇。但这就又是“批评家”的材料了,其实,正名
定分,他是应该叫作“唠叨家”的,是创作家和批评家以外的一种,要说得好听,也可以谓
之“第三种”。他像后街的老虔婆一样,并不大声,却在那里唠叨,说是莫非世界上的名著
都译完了吗,你们只在译别人已经译过的,有的还译过了七八次。
记得中国先前,有过一种风气,遇见外国——大抵是日本——有一部书出版,想来当为
中国人所要看的,便往往有人在报上登出广告来,说“已在开译,请万勿重译为幸”。他看
得译书好像订婚,自己首先套上约婚戒指了,别人便莫作非分之想。自然,译本是未必一定
出版的,倒是暗中解约的居多;不过别人却也因此不敢译,新妇就在闺中老掉。这种广告,
现在是久不看见了,但我们今年的唠叨家,却正继承着这一派的正统。他看得翻译好像结婚
,有人译过了,第二个便不该再来碰一下,否则,就仿佛引诱了有夫之妇似的,他要来唠叨
,当然罗,是维持风化。但在这唠叨里,他不也活活的画出了自己的猥琐的嘴脸了么?
前几年,翻译的失了一般读者的信用,学者和大师们的曲说固然是原因之一,但在翻译
本身也有一个原因,就是常有胡乱动笔的译本。不过要击退这些乱译,诬赖,开心,唠叨,
都没有用处,唯一的好方法是又来一回复译,还不行,就再来一回。譬如赛跑,至少总得有
两个人,如果不许有第二人入场,则先在的一个永远是第一名,无论他怎样蹩脚。所以讥笑
复译的,虽然表面上好像关心翻译界,其实是在毒害翻译界,比诬赖,开心的更有害,因为
他更阴柔。
而且复译还不止是击退乱译而已,即使已有好译本,复译也还是必要的。曾有文言译本
的,现在当改译白话,不必说了。即使先出的白话译本已很可观,但倘使后来的译者自己觉
得可以译得更好,就不妨再来译一遍,无须客气,更不必管那些无聊的唠叨。取旧译的长处
,再加上自己的新心得,这才会成功一种近于完全的定本。但因言语跟着时代的变化,将来
还可以有新的复译本的,七八次何足为奇,何况中国其实也并没有译过七八次的作品。如果
已经有,中国的新文艺倒也许不至于现在似的沉滞了。
三月十六日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三五年四月上海《文学》月刊第四卷第四号“文学论坛”
栏,署名庚。
〔2〕 “翻译年” 当系一九三五年。《文学》第四卷第一号(一九三五年一月)“
文学论坛”栏载有《今年该是什么年》一文,其中说:
“过去的一年是‘杂志年’,这好像大家都已承认了。今年该是什么年呢?记得也早已
有人预测过——不,祝愿过——该是‘翻译年’。”
〔3〕 郭沫若在一九二一年二月《民铎》月刊第二卷第五号发表致该刊编者李石岑的
信中说:“我觉得国内人士只注重媒婆,而不注重处子;只注重翻译,而不注重产生。”认
为“处子应当尊重,媒婆应当稍加遏抑。”
〔4〕 指梁实秋。他在《新月》第二卷第六、七号合刊(一九二九年九月)发表的《
论鲁迅先生的“硬译”》一文中,指摘鲁迅的翻译是“硬译”、“死译”,并说:“读这样
的书,就如同看地图一般,要伸着手指来寻找句法的线索位置。”参看《二心集·“硬译”
与“文学的阶级性”》。
〔5〕 指刘半农。他在《中国文法通论》的《四版附言》中,故意将《论语·学而》
中的“子曰:‘学而时习之,不亦说乎?’”一句,按欧化句法排列成几种句式,加以嘲笑
。参看《花边文学·玩笑只当它玩笑(上)》。
论 讽 刺〔1〕
我们常不免有一种先入之见,看见讽刺作品,就觉得这不是文学上的正路,因为我们先
就以为讽刺并不是美德。但我们走到交际场中去,就往往可以看见这样的事实,是两位胖胖
的先生,彼此弯腰拱手,满面油晃晃的正在开始他们的
扳谈——
“贵姓?……”
“敝姓钱。”
“哦,久仰久仰!还没有请教台甫……”
“草字阔亭。”
“高雅高雅。贵处是……?”
“就是上海……”
“哦哦,那好极了,这真是……”
谁觉得奇怪呢?但若写在小说里,人们可就会另眼相看了,恐怕大概要被算作讽刺。有
好些直写事实的作者,就这样的被蒙上了“讽刺家”——很难说是好是坏——的头衔。例如
在中国,则《金瓶梅》写蔡御史的自谦和恭维西门庆道:
“恐我不如安石之才,而君有王右军之高致矣!”还有《儒林外史》写范举人因为守孝
,连象牙筷也不肯用,但吃饭时,他却“在燕窝碗里拣了一个大虾圆子送在嘴里”,和这相
似的情形是现在还可以遇见的;在外国,则如近来已被中国读者所注意了的果戈理的作品,
他那《外套》〔2〕(韦素园译,在《未名丛刊》中)里的大小官吏,《鼻子》〔3〕(许
遐译,在《译文》中)里的绅士,医生,闲人们之类的典型,是虽在中国的现在,也还可以
遇见的。这分明是事实,而且是很广泛的事实,但我们皆谓之讽刺。
人大抵愿意有名,活的时候做自传,死了想有人分讣文,做行实,甚而至于还“宣付国
史馆立传”。人也并不全不自知其丑,然而他不愿意改正,只希望随时消掉,不留痕迹,剩
下的单是美点,如曾经施粥赈饥之类,却不是全般。“高雅高雅”,他其实何尝不知道有些
肉麻,不过他又知道说过就完,“本传”里决不会有,于是也就放心的“高雅”下去。如果
有人记了下来,不给它消灭,他可要不高兴了。于是乎挖空心思的来一个反攻,说这些乃是
“讽刺”,向作者抹一脸泥,来掩藏自己的真相。但我们也每不免来不及思索,跟着说,“
这些乃是讽刺呀!”上当真可是不浅得很。
同一例子的还有所谓“骂人”。假如你到四马路去,看见雉妓在拖住人,倘大声说:“
野鸡在拉客”,那就会被她骂你是“骂人”。骂人是恶德,于是你先就被判定在坏的一方面
了;你坏,对方可就好。但事实呢,却的确是“野鸡在拉客”,不过只可心里知道,说不得
,在万不得已时,也只能说“姑娘勒浪〔4〕做生意”,恰如对于那些弯腰拱手之辈,做起
文章来,是要改作“谦以待人,虚以接物”的。——这才不是骂人,这才不是讽刺。
其实,现在的所谓讽刺作品,大抵倒是写实。非写实决不能成为所谓“讽刺”;非写实
的讽刺,即使能有这样的东西,也不过是造谣和诬蔑而已。
三月十六日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三五年四月《文学》月刊第四卷第四号“文学论坛”栏,
署名敖。
〔2〕 《外套》 中篇小说,韦素园译,《未名丛刊》之一。一九二六年九月出版。
〔3〕 《鼻子》 中篇小说,鲁迅译,最初发表于《译文》第一卷第一期(一九三四
年九月),署名许遐。后收入《译丛补》。
〔4〕 勒浪 上海方言,“在”的意思。
从“别字”说开去〔1〕
自从议论写别字〔2〕以至现在的提倡手头字〔3〕,其间的经过,恐怕也有一年多了
,我记得自己并没有说什么话。这些事情,我是不反对的,但也不热心,因为我以为方块字
本身就是一个死症,吃点人参,或者想一点什么方法,固然也许可以拖延一下,然而到底是
无可挽救的,所以一向就不大注意这回事。
前几天在《自由谈》上看见陈友琴〔4〕先生的《活字与死字》,才又记起了旧事来。
他在那里提到北大招考,投考生写了误字,“刘半农教授作打油诗去嘲弄他,固然不应该”
,但我“曲为之辩,亦大可不必”。那投考生的误字,是以“倡明”为“昌明”,刘教授的
打油诗,是解“倡”为“娼妓”,我的杂感,是说“倡”不必一定作“娼妓”解,自信还未
必是“曲”说;至于“大可不必”之评,那是极有意思的,一个人的言行,从别人看来,“
大可不必”之点多得很,要不然,全国的人们就好像是一个了。
我还没有明目张胆的提倡过写别字,假如我在做国文教员,学生写了错字,我是要给他
改正的,但一面也知道这不过是治标之法。至于去年的指摘刘教授,却和保护别字微有不同
。(一)我以为既是学者或教授,年龄至少和学生差十年,不但饭菜多吃了万来碗了,就是
每天认一个字,也就要比学生多识三千六百个,比较的高明,是应该的,在考卷里发见几个
错字,“大可不必”飘飘然生优越之感,好像得了什么宝贝一样。况且(二)现在的学校,
科目繁多,和先前专攻八股的私塾,大不相同了,纵使文字不及从前,正也毫不足怪,先前
的不写错字的书生,他知道五洲的所在,原质的名目吗?
自然,如果精通科学,又擅文章,那也很不坏,但这不能含含胡胡,责之一般的学生,
假使他要学的是工程,那么,他只要能筑堤造路,治河导淮就尽够了,写“昌明”为“倡明
”,误“留学”为“流学”,堤防决不会因此就倒塌的。如果说,别国的学生对于本国的文
字,决不致闹出这样的大笑话,那自然可以归罪于中国学生的偏偏不肯学,但也可以归咎于
先生的不善教,要不然,那就只能如我所说:方块字本身就是一个死症。
改白话以至提倡手头字,其实也不过一点樟脑针,不能起死回生的,但这就又受着缠不
清的障害,至今没有完。还记得提倡白话的时候,保守者对于改革者的第一弹,是说改革者
不识字,不通文,所以主张用白话。对于这些打着古文旗子的敌军,是就用古书作“法宝”
,这才打退的,以毒攻毒,反而证明了反对白话者自己的不识字,不通文。要不然,这古文
旗子恐怕至今还不倒下。去年曹聚仁先生为别字辩护,战法也是搬古书,弄得文人学士之自
以为识得“正字”者,哭笑不得,因为那所谓“正字”就有许多是别字。这确是轰毁旧营垒
的利器。现在已经不大有人来辩文的白不白——但“寻开心”者除外——字的别不别了,因
为这会引到今文《尚书》〔5〕,骨甲文字〔6〕去,麻烦得很。这就是改革者的胜利——
至于这改革的损益,自然又作别论。
陈友琴先生的《死字和活字》,便是在这决战之后,重整阵容的最稳的方法,他已经不
想从根本上斤斤计较字的错不错,即别不别了。他只问字的活不活;不活,就算错。他引了
一段何仲英先生的《中国文字学大纲》来做自己的代
表〔7〕——
“……古人用通借,也是写别字,也是不该。不过积古相沿,一向通行,到如今没有法
子强人改正。假使个个字都能够改正,是《易经》里所说的‘爸父之蛊’。纵使不能,岂可
在古人写的别字以外再加许多别字呢?古人写的别字,通行到如今,全国相同,所以还可以
解得。今人若添写许多别字,各处用各处的方音去写,别省别县的人,就不能懂得了,后来
全国的文字,必定彼此不同,这不是一种大障碍吗?……”
这头几句,恕我老实的说罢,是有些可笑的。假如我们先不问有没有法子强人改正,自
己先来改正一部古书试试罢,第一个问题是拿什么做“正字”,《说文》,金文,〔8〕骨
甲文,还是简直用陈先生的所谓“活字”呢?纵使大家愿意依,主张者自己先就没法改,不
能“爸父之蛊”〔9〕。所以陈先生的代表的接着的主张是已经错定了的,就一任他错下去
,但是错不得添,以免将来破坏文字的统一。是非不谈,专论利害,也并不算坏,但直白的
说起来,却只是维持现状说而已。
维持现状说是任何时候都有的,赞成者也不会少,然而在任何时候都没有效,因为在实
际上决定做不到。假使古时候用此法,就没有今之现状,今用此法,也就没有将来的现状,
直至辽远的将来,一切都和太古无异。以文字论,则未有文字之时,就不会象形以造“文”
,更不会孳乳而成“字”,〔10〕篆决不解散而为隶,隶更不简单化为现在之所谓“真书
”〔11〕。
文化的改革如长江大河的流行,无法遏止,假使能够遏止,那就成为死水,纵不干涸,
也必腐败的。当然,在流行时,倘无弊害,岂不更是非常之好?然而在实际上,却断没有这
样的事。回复故道的事是没有的,一定有迁移;维持现状的事也是没有的,一定有改变。有
百利而无一弊的事也是没有的,只可权大小。况且我们的方块字,古人写了别字,今人也写
别字,可见要写别字的病根,是在方块字本身的,别字病将与方块字本身并存,除了改革这
方块字之外,实在并没有救济的十全好方法。
复古是难了,何先生也承认。不过现状却也维持不下去,因为我们现在一般读书人之所
谓“正字”,其实不过是前清取士的规定,一切指示,都在薄薄的三本所谓“翰苑分书”的
《字学举隅》〔12〕中,但二十年来,在不声不响中又有了一点改变。从古讫今,什么都
在改变,但必须在不声不响中,倘一道破,就一定有窒碍,维持现状说来了,复古说也来了
。这些说头自然也无效。但一时不失其为一种窒碍却也是真的,它能够使一部分的有志于改
革者迟疑一下子,从招潮者变为乘潮者。
我在这里,要说的只是维持现状说听去好像很稳健,但实际上却是行不通的,史实在不
断的证明着它只是一种“并无其事”:仅在这一些。
三月二十一日。
C C
〔1〕 本篇最初发表于一九三五年四月二十日上海《芒种》半月刊第一卷第四期,署
名旅隼。
〔2〕 议论写别字 一九三三年十月,刘半农在《论语》第二十六期发表的《阅卷杂
诗(六首)》,对当年北京大学招考时学生在国文试卷中所写的别字大加嘲弄。鲁迅在同年
十月十六日《申报·自由谈》发表《“感旧”以后(下)》(后收入《准风月谈》),对刘
的这种态度进行了批评;接着曹聚仁就“别字”问题在十月二十二日、二十八日《申报·自
由谈》发表了《谈“别字”》和《再张目一下——续谈别字》两篇文章。
〔3〕 提倡手头字 一九三五年初,一部分文化教育界人士及杂志社曾发起推行手头
字运动,主张将手头字正式用于出版物,并发表了第一期推行的三百个字。据他们发表的《
推行手头字缘起》说,手头字是“手头上大家都这么写,可是书本上并不这么印”的字。
〔4〕 陈友琴 安徽南陵人。当时是上海务本女子中学教员。他的《活字与死字》发
表于一九三五年三月十六日、十八日、十九日的《申报·自由谈》。
〔5〕 今文《尚书》 《尚书》是我国上古历史文件和部分追记古代事迹著作的汇编
,有今文、古文之别:今文《尚书》系汉初伏胜所传,欧阳氏及大小夏侯氏所习,以汉代当
时通行的隶书抄写;古文《尚书》传为汉代孔安国在孔子宅壁中所得,用秦汉以前的古文字
书写(后来流传的古文《尚书》,相传为东晋梅赜伪造)。据《汉书·艺文志》称:“刘向
以中古文校欧阳、大小夏侯三家经文,……文字异者七百有余。”
〔6〕 骨甲文字 即甲骨文,又称“卜辞”,殷商时代在龟甲和兽骨上所刻记载占卜
情况的文字,一八九九年始于河南安阳(殷代故都)发现,是我国目前所见最早的文字。
〔7〕 陈友琴在《活字与死字》一文中说:“所谓‘活字’者,就是大多数认识文字
的人所公认的字……识字太多的朋友,搬出许多奇字僻字古字,与实际运用文字的需要全不
相干,我对于这一类的字,一概谥以佳号曰‘死字’。”最后又说:“我觉得我们的同行何
仲英先生(按陈、何当时都是教员)的话,可以做我的代表。”《中国文字学大纲》,一九
二二年二月商务印书馆出版。
〔8〕 《说文》 《说文解字》的略称。东汉许慎撰,我国第一部系统介绍汉字形、
音、义的著作。金文,又称“钟鼎文”,是殷、周到汉代青铜器上铸刻的记事文字。
〔9〕 “爸父之蛊” 语见《周易·蛊》初六:“爸父之蛊,有子,考无咎。”三国
时魏国王弼注:“爸父之事,能承先轨,堪其任者也。”
后称儿子能完成父亲所未竟的事业,因而掩盖了父亲的过错为“爸蛊”。
〔10〕 关于“文”和“字”的这一解释,原出《说文解字·序目》中,原文是:“
仓颉之初作书,盖依类象形,故谓之文,其后形声相益,即谓之字;字者,言孳乳而浸多也
。”
〔11〕 关于篆、隶、“真书”(楷书),参看本卷第105页注〔16〕。
〔12〕 《字学举隅》 清代龙启瑞编,是一部“辨正通俗文字”的书,分“辨似、
正灼、摘误”三类。此书刻本的字体,系由翰林二十余人分写而成,故称“翰苑分书”。
田军作《八月的乡村》序〔1〕爱伦堡(IliaEhrenburg)〔2〕论法国
的上流社会文学家之后,他说,此外也还有一些不同的人们:“教授们无声无息地在他们的
书房里工作着,实验X光线疗法的医生死在他们的职务上,奋身去救自己的伙伴的渔夫悄然
沉没在大洋里面。
……一方面是庄严的工作,另一方面却是荒淫与无耻。”
这末两句,真也好像说着现在的中国。然而中国是还有更其甚的呢。手头没有书,说不
清见于那里的了,也许是已经汉译了的日本箭内亘〔3〕氏的著作罢,他曾经一一记述了宋
代的人民怎样为蒙古人所淫杀,俘获,践踏和奴使。然而南宋的小朝廷却仍旧向残山剩水间
的黎民施威,在残山剩水间行乐;逃到那里,气焰和奢华就跟到那里,颓靡和贪婪也跟到那
里。“若要官,杀人放火受招安;若要富,跟着行在卖酒醋。”〔4〕这是当时的百姓提取
了朝政的精华的结语。
人民在欺骗和压制之下,失了力量,哑了声音,至多也不过有几句民谣。“天下有道,
则庶人不议。”〔5〕就是秦始皇隋炀帝,他会自承无道么?百姓就只好永远箝口结舌,相
率被杀,被奴。这情形一直继续下来,谁也忘记了开口,但也许不能开口。即以前清末年而
论,大事件不可谓不多了:雅片战争,中法战争,中日战争,戊戌政变,义和拳变,八国联
军,以至民元革命。然而我们没有一部像样的历史的著作,更不必说文学作品了。“莫谈国
事”,是我们做小民的本分。
我们的学者〔6〕也曾说过:要征服中国,必须征服中国民族的心。其实,中国民族的
心,有些是早给我们的圣君贤相武将帮闲之辈征服了的。近如东三省被占之后,听说北平富
户,就不愿意关外的难民来租房子,因为怕他们付不出房租。在南方呢,恐怕义军的消息,
未必能及鞭毙土匪,蒸骨验尸,阮玲玉〔7〕自杀,姚锦屏化男〔8〕的能够耸动大家的耳
目罢?“一方面是庄严的工作,另一方面却是荒淫与无耻。”
但是,不知道是人民进步了,还是时代太近,还未湮没的缘故,我却见过几种说述关于
东三省被占的事情的小说。这《八月的乡村》,即是很好的一部,虽然有些近乎短篇的连续
,结构和描写人物的手段,也不能比法捷耶夫的《毁灭》〔9〕,然而严肃,紧张,作者的
心血和失去的天空,土地,受难的人民,以至失去的茂草,高粱,蝈蝈,蚊子,搅成一团,
鲜红的在读者眼前展开,显示着中国的一份和全部,现在和未来,死路与活路。凡有人心的
读者,是看得完的,而且有所得的。
“要征服中国民族,必须征服中国民族的心!”但这书却于“心的征服”有碍。心的征
服,先要中国人自己代办。宋曾以道学替金元治心,明曾以党狱替满清箝口。这书当然不容
于满洲帝国〔10〕,但我看也因此当然不容于中华民国。这事情很快的就会得到实证。如
果事实证明了我的推测并没有错,那也就证明了这是一部很好的书。
好书为什么倒会不容于中华民国呢?那当然,上面已经
说过几回了——
“一方面是庄严的工作,另一方面却是荒淫与无耻!”
这不像序。但我知道,作者和读者是决不和我计较这些的。
一九三五年三月二十八日之夜,鲁迅读毕记。
〔1〕 本篇最初印入《八月的乡村》。
田军,又名萧军,辽宁义县人,小说家。《八月的乡村》是他著的长篇小说,《奴隶丛
书》之一,一九三五年八月上海容光书局出版。
〔2〕 爱伦堡(^D]Do\JjTS\R,1891—1967) 苏联作家。这里的引文见于
他所作的《最后的拜占庭人》一文(据黎烈文译文,载一九三五年三月《译文》月刊第二卷
第一期,改题为《论莫洛亚及其他》)。
〔3〕 箭内亘(1875—1926) 日本史学家。著有《蒙古史研究》、《元朝
制度考》、《元代经略东北考》等。
〔4〕 这是南宋时流传的民谣,见于南宋庄季裕《鸡肋编》。
〔5〕 “天下有道,则庶人不议” 孔丘的话,语见《论语·季氏》。据朱熹《集注
》:“上无失政,则下无私议,非箝其口使不敢言也。”
〔6〕 指胡适。一九三三年三月十八日,他在北平对新闻记者的谈话中说:“日本只
有一个方法可以征服中国,即悬崖勒马,彻底停止侵略中国,反过来征服中国民族的心。”
(见三月二十二日《申报·北平通讯》)
〔7〕 阮玲玉(1910—1935) 广东中山人,电影演员。因婚姻问题受到一
些报纸的毁谤,于一九三五年三月间自杀。参看本书《论“人言可畏”》。
〔8〕 姚锦屏化男 一九三五年三月间,报载东北一个二十岁的女子姚锦屏自称化为
男身,后经医师检验,还是女性。
〔9〕 法捷耶夫(ADADd[kJJK,1901—1956) 苏联作家。《毁灭》是他
所著的长篇小说,有鲁迅译本,一九三一年三闲书屋出版。
〔10〕 满洲帝国 日本帝国主义侵占我国东北后,于一九三二年三月在长春制造所
谓“满洲国”,以清废帝溥仪为“执政”;一九三四年三月改称“满洲帝国”,溥仪改称“
皇帝”。
徐懋庸作《打杂集》序〔1〕我觉得中国有时是极爱平等的国度。有什么稍稍显得特出
,就有人拿了长刀来削平它。以人而论,孙桂云〔2〕是赛跑的好手,一过上海,不知怎的
就萎靡不振,待到到得日本,不能跑了;阮玲玉算是比较的有成绩的明星,但“人言可畏”
,到底非一口气吃下三瓶安眠药片不可。自然,也有例外,是捧了起来。但这捧了起来,却
不过为了接着摔得粉碎。大约还有人记得“美人鱼”〔3〕罢,简直捧得令观者发生肉麻之
感,连看见姓名也会觉得有些滑稽。契诃夫说过:“被昏蛋所称赞,不如战死在他手里。”
〔4〕真是伤心而且悟道之言。但中国又是极爱中庸的国度,所以极端的昏蛋是没有的,他
不和你来战,所以决不会爽爽快快的战死,如果受不住,只好自己吃安眠药片。
在所谓文坛上当然也不会有什么两样:翻译较多的时候,就有人来削翻译,说它害了创
作;近一两年,作短文的较多了,就又有人来削“杂文”〔5〕,说这是作者的堕落的表现
,因为既非诗歌小说,又非戏剧,所以不入文艺之林,他还一片婆心,劝人学学托尔斯泰,
做《战争与和平》似的伟大的创作去。这一流论客,在礼仪上,别人当然不该说他是“昏蛋
”的。批评家吗?他谦虚得很,自己不承认。攻击杂文的文字虽然也只能说是杂文,但他又
决不是杂文作家,因为他不相信自己也相率而堕落。如果恭维他为诗歌小说戏剧之类的伟大
的创作者,那么,恭维者之为“昏蛋”也无疑了。归根结底,不是东西而已。不是东西之谈
也要算是“人言”,这就使弱者觉得倒是安眠药片较为可爱的缘故。不过这并非战死。问是
有人要问的:给谁害死的呢?种种议论的结果,凶手有三位:曰,万恶的社会;曰,本人自
己;曰,安眠药片。
完了。
我们试去查一通美国的“文学概论”或中国什么大学的讲义,的确,总不能发见一种叫
作Tsa-wen的东西。这真要使有志于成为伟大的文学家的青年,见杂文而心灰意懒:
原来这并不是爬进高尚的文学楼台去的梯子。托尔斯泰将要动笔时,是否查了美国的“文学
概论”或中国什么大学的讲义之后,明白了小说是文学的正宗,这才决心来做《战争与和平
》似的伟大的创作的呢?我不知道。但我知道中国的这几年的杂文作者,他的作文,却没有
一个想到“文学概论”的规定,或者希图文学史上的位置的,他以为非这样写不可,他就这
样写,因为他只知道这样的写起来,于大家有益。农夫耕田,泥匠打墙,他只为了米麦可吃
,房屋可住,自己也因此有益之事,得一点不亏心的糊口之资,历史上有没有“乡下人列传
”或“泥水匠列传”,他向来就并没有想到。如果他只想着成什么所谓气候,他就先进大学
,再出外洋,三做教授或大官,四变居士或隐逸去了。历史上很尊隐逸,《居士传》〔6〕
不是还有专书吗,多少上算呀,噫!
但是,杂文这东西,我却恐怕要侵入高尚的文学楼台去的。小说和戏曲,中国向来是看
作邪宗的,但一经西洋的“文学概论”引为正宗,我们也就奉之为宝贝,《红楼梦》《西厢
记》〔7〕之类,在文学史上竟和《诗经》《离骚》并列了。杂文中之一体的随笔,因为有
人说它近于英国的Essay〔8〕,有些人也就顿首再拜,不敢轻薄。寓言和演说,好像
是卑微的东西,但伊索和契开罗〔9〕,不是坐在希腊罗马文学史上吗?杂文发展起来,倘
不赶紧削,大约也未必没有扰乱文苑的危险。以古例今,很可能的,真不是一个好消息。但
这一段话,我是和不是东西之流开开玩笑的,要使他爬耳搔腮,热剌剌的觉得他的世界有些
灰色。前进的杂文作者,倒决不计算着这些。
其实,近一两年来,杂文集的出版,数量并不及诗歌,更其赶不上小说,慨叹于杂文的
泛滥,还是一种胡说八道。只是作杂文的人比先前多几个,却是真的,虽然多几个,在四万
万人口里面,算得什么,却就要谁来疾首蹙额?中国也真有一班人在恐怕中国有一点生气;
用比喻说:此之谓“虎伥”。
这本集子的作者先前有一本《不惊人集》〔10〕,我只见过一篇自序;书呢,不知道
那里去了。这一回我希望一定能够出版,也给中国的著作界丰富一点。我不管这本书能否入
于文艺之林,但我要背出一首诗来比一比:“夫子何为者?栖栖一代中。地犹鄹氏邑,宅接
鲁王宫。叹凤嗟身否,伤麟怨道穷。
今看两楹奠:犹与梦时同。”这是《唐诗三百首》〔11〕里的第一首,是“文学概论
”诗歌门里的所谓“诗”。但和我们不相干,那里能够及得这些杂文的和现在切贴,而且生
动,泼剌,有益,而且也能移人情。能移人情,对不起得很,就不免要搅乱你们的文苑,至
少,是将不是东西之流的唾向杂文的许多唾沫,一脚就踏得无踪无影了,只剩下一张满是油
汗兼雪花膏的嘴脸。
这嘴脸当然还可以唠叨,说那一首“夫子何为者”并非好诗,并且时代也过去了。但是
,文学正宗的招牌呢?“文艺的永久性”呢?
我是爱读杂文的一个人,而且知道爱读杂文还不只我一个,因为它“言之有物”。我还
更乐观于杂文的开展,日见其斑斓。第一是使中国的著作界热闹,活泼;第二是使不是东西
之流缩头;第三是使所谓“为艺术而艺术”的作品,在相形之下,立刻显出不死不活相。我
所以极高兴为这本集子作序,并且借此发表意见,愿我们的杂文作家,勿为虎伥所迷,以为
“人言可畏”,用最末的稿费买安眠药片去。
一九三五年三月三十一日,鲁迅记于上海之卓面书斋。
〔1〕 本篇最初发表于一九三五年五月五日《芒种》半月刊第六期,后印入《打杂集
》。
徐懋庸(1910—1977),浙江上虞人,作家,“左联”成员。曾编辑《新语林
》半月刊和《芒种》半月刊。《打杂集》收杂文四十八篇,附录别人的文字六篇,一九三五
年六月生活书店出版。
〔2〕 孙桂云 当时的女短跑运动员。
〔3〕 “美人鱼” 当时女游泳运动员杨秀琼的绰号。有一段时期报纸上连日刊登关
于她的消息,其中有国民党政府行政院秘书长褚民谊为她拉缰和挥扇等记事。
〔4〕 这句话见于契诃夫遗著《随笔》。
〔5〕 削“杂文” 这里是指林希隽,他在《杂文和杂文家》(发表于一九三四年九
月《现代》第五卷第五期)一文中说:杂文的“意义是极端狭窄的。如果碰着文学之社会的
效果之全般问题,则决不能与小说戏曲并日而语的。”又说:“无论杂文家之群如何地为杂
文辩护,主观的地把杂文的价码抬得如何高,可是这堕落的事实是不容掩讳的。”最后还说
:“俄国为什么能够有《和平与战争》这类伟大的作品的产生?……而我们的作家呢,岂就
永远写写杂文而引为莫大的满足么?”
〔6〕 《居士传》 清代彭际清著,五十六卷。全书共有传记五十六篇,列名者三百
人,系采辑史传、各家文集及佛家杂说而成。
〔7〕 《西厢记》 杂剧,元代王实甫著。
〔8〕 Essay 英语:随笔、小品文、短论等。
〔9〕 伊索 参看本卷第110页注〔51〕。契开罗(MDTDCicero,前1
06—前43),通译西塞罗。古罗马政治家及演说家。《伊索寓言》和《西塞罗文录》,
我国均有译本出版。
〔10〕 《不惊人集》 徐懋庸的杂文集,当时未能出版,后于一九三七年七月由上
海千秋出版社印行。它的自序以《〈不惊人集〉前记》为题,曾发表于一九三四年六月二十
日《人间世》半月刊第六期。
〔11〕 《唐诗三百首》 八卷,清代蘅塘退士(孙洙)编。“夫子何为者”一诗是
卷五“五言律诗”的第一首,题为《经鲁祭孔子而叹之》,唐玄宗(李隆基)作。第四句中
的“接”字一作“即”;末句中的“犹”字一作“当”。
人生识字胡涂始〔1〕
中国的成语只有“人生识字忧患始”〔2〕,这一句是我翻造的。
孩子们常常给我好教训,其一是学话。他们学话的时候,没有教师,没有语法教科书,
没有字典,只是不断的听取,记住,分析,比较,终于懂得每个词的意义,到得两三岁,普
通的简单的话就大概能够懂,而且能够说了,也不大有错误。
小孩子往往喜欢听人谈天,更喜欢陪客,那大目的,固然在于一同吃点心,但也为了爱
热闹,尤其是在研究别人的言语,看有什么对于自己有关系——能懂,该问,或可取的。
我们先前的学古文也用同样的方法,教师并不讲解,只要你死读,自己去记住,分析,
比较去。弄得好,是终于能够有些懂,并且竟也可以写出几句来的,然而到底弄不通的也多
得很。自以为通,别人也以为通了,但一看底细,还是并不怎么通,连明人小品都点不断的
,又何尝少有?〔3〕人们学话,从高等华人以至下等华人,只要不是聋子或哑子,学不会
的是几乎没有的,一到学文,就不同了,学会的恐怕不过极少数,就是所谓学会了的人们之
中,请恕我坦白的再来重复的说一句罢,大约仍然胡胡涂涂的还是很不少。这自然是古文作
怪。因为我们虽然拚命的读古文,但时间究竟是有限的,不像说话,整天的可以听见;而且
所读的书,也许是《庄子》和《文选》〔4〕呀,《东莱博议》呀,《古文观止》〔5〕呀
,从周朝人的文章,一直读到明朝人的文章,非常驳杂,脑子给古今各种马队践踏了一通之
后,弄得乱七八遭,但蹄迹当然是有些存留的,这就是所谓“有所得”。这一种“有所得”
当然不会清清楚楚,大概是似懂非懂的居多,所以自以为通文了,其实却没有通,自以为识
字了,其实也没有识。自己本是胡涂的,写起文章来自然也胡涂,读者看起文章来,自然也
不会倒明白。然而无论怎样的胡涂文作者,听他讲话,却大抵清楚,不至于令人听不懂的—
—除了故意大显本领的讲演之外。因此我想,这“胡涂”的来源,是在识字和读书。
例如我自己,是常常会用些书本子上的词汇的。虽然并非什么冷僻字,或者连读者也并
不觉得是冷僻字。然而假如有一位精细的读者,请了我去,交给我一枝铅笔和一张纸,说道
,“您老的文章里,说过这山是‘哀膀’的,那山是‘岩’的,那究竟是怎么一副样子呀
?您不会画画儿也不要紧,就钩出一点轮廓来给我看看罢。请,请,请……”这时我就会腋
下出汗,恨无地洞可钻。因为我实在连自己也不知道“哀膀”和“岩”究竟是什么样子,
这形容词,是从旧书上钞来的,向来就并没有弄明白,一经切实的考查,就糟了。此外如“
幽婉”,“玲珑”,“蹒跚”,“嗫嚅”……之类,还多得很。
说是白话文应该“明白如话”,已经要算唱厌了的老调了,但其实,现在的许多白话文
却连“明白如话”也没有做到。倘要明白,我以为第一是在作者先把似识非识的字放弃,从
活人的嘴上,采取有生命的词汇,搬到纸上来;也就是学学孩子,只说些自己的确能懂的话
。至于旧语的复活,方言的普遍化,那自然也是必要的,但一须选择,二须有字典以确定所
含的意义,这是另一问题,在这里不说它了。
四月二日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三五年五月《文学》月刊第四卷第五号“文学论坛”栏,
署名庚。
〔2〕 “人生识字忧患始” 宋代苏轼《石苍舒醉墨堂》一诗中的句子。
〔3〕 指林语堂、刘大杰等。当时出版的刘大杰标点、林语堂校阅的《袁中郎全集》
、刘大杰校点的张岱《琅恢文集》等,其中有不少断句错误。参看《花边文学·骂杀与捧杀
》和本书《“题未定”草(六)》等。
〔4〕 《庄子》、《文选》 参看本卷第46页注〔13〕。
〔5〕 《东莱博议》 宋代吕祖谦著,是一部取《左传》中史事加以评论的文集。旧
本题为《东莱左氏博议》,共二十五卷,一六八篇。
后来通行的是明人删节本,只十二卷,八十六篇。《古文观止》,清代吴楚材、吴调侯
编选的古文读本,共十二卷,收自先秦至明代的文章二二二篇。
“文人相轻”〔1〕
老是说着同样的一句话是要厌的。在所谓文坛上,前年嚷过一回“文人无行”〔2〕,
去年是闹了一通“京派和海派”〔3〕,今年又出了新口号,叫作“文人相轻”〔4〕。
对于这风气,口号家很愤恨,他的“真理哭了”〔5〕,于是大声疾呼,投一切“文人
”以轻蔑。“轻蔑”,他是最憎恶的,但因为他们“相轻”,损伤了他理想中的一道同风的
天下,害得他自己也只好施行轻蔑术了。自然,这是“即以其人之道,还治其人之身”〔6
〕,是古圣人的良法,但“相轻”的恶弊,可真也不容易除根。
我们如果到《文选》里去找词汇〔7〕的时候,大概是可以遇着“文人相轻”这四个字
的,拾来用用,似乎也还有些漂亮。
然而,曹聚仁〔8〕先生已经在《自由谈》(四月九日至十一日)上指明,曹丕之所谓
“文人相轻”者,是“文非一体,鲜能备善,是以各以所长,相轻所短”,凡所指摘,仅限
于制作的范围。一切别的攻击形体,籍贯,诬赖,造谣,以至施蛰存〔9〕先生式的“他自
己也是这样的呀”,或魏金枝〔10〕先生式的“他的亲戚也和我一样了呀”之类,都不在
内。倘把这些都作为曹丕所说的“文人相轻”,是混淆黑白,真理虽然大哭,倒增加了文坛
的黑暗的。
我们如果到《庄子》里去找词汇,大概又可以遇着两句宝贝的教训:“彼亦一是非,此
亦一是非”〔11〕,记住了来作危急之际的护身符,似乎也不失为漂亮。然而这是只可暂
时口说,难以永远实行的。喜欢引用这种格言的人,那精神的相距之远,更甚于叭儿之与老
聃〔12〕,这里不必说它了。就是庄生自己,不也在《天下篇》里,历举了别人的缺失,
以他的“无是非”轻了一切“有所是非”的言行吗?〔13〕要不然,一部《庄子》,只要
“今天天气哈哈哈……”七个字就写完了。
但我们现在所处的并非汉魏之际,也不必恰如那时的文人,一定要“各以所长,相轻所
短”。凡批评家的对于文人,或文人们的互相评论,各各“指其所短,扬其所长”固可,即
“掩其所短,称其所长”亦无不可。然而那一面一定得有“所长”,这一面一定得有明确的
是非,有热烈的好恶。假使被今年新出的“文人相轻”这一个模模胡胡的恶名所吓昏,对于
充风流的富儿,装古雅的恶少,销淫书的瘪三,无不“彼亦一是非,此亦一是非”,一律拱
手低眉,不敢说或不屑说,那么,这是怎样的批评家或文人呢?——他先就非被“轻”不可
的!
四月十四日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三五年五月《文学》月刊第四卷第五号“文学论坛”栏,
署名隼。
〔2〕 “文人无行” 一九三三年三月九日《大晚报》副刊《辣椒与橄榄》上刊有若
谷的《恶癖》一文,文中把一些作家生活上的某些癖习都说成是“恶癖”,是“文人无行”
的表现。参看《伪自由书·文人无文》及其备考。
〔3〕 “京派和海派” 参看《花边文学·“京派”与“海派”》和本书《“京派”
和“海派”》及其注〔2〕。〔4〕 “文人相轻” 一九三五年一月《论语》第五十七期
刊载林语堂的《做文与做人》一文,把文艺界的论争都说成是“文人相轻”。文中说:“文
人好相轻,与女子互相评头品足相同。……于是白话派骂文言派,文言派骂白话派,民族文
学派骂普罗,普罗骂第三种人,大家争营对垒,成群结党,一枪一矛,街头巷尾,报上屁股
,互相臭骂……原其心理,都是大家要取媚于世。”
〔5〕 “真理哭了” 此语出处未详。
〔6〕 “即以其人之道,还治其人之身” 语见朱熹《中庸》第十三章注文。
〔7〕 到《文选》里去找词汇 施蛰存在一九三三年十月八日《申报·自由谈》发表
的《〈庄子〉与〈文选〉》一文中说,他所以推荐这两部书,是因为“从这两部书中可以参
悟一点做文章的方法,同时也可以扩大一点字汇。”
〔8〕 曹聚仁 参看本卷第79页注〔2〕。这里提到他的文章,题目是《论“文人
相轻”》,其中曾引用曹丕《典论论文》中的话。曹丕(187—226),字子桓,沛国
谯(今安徽亳县)人,曹操的次子。建安二十五年(220)废汉献帝而自立为帝,即魏文
帝。他爱好文学,除诗作外,兼擅批评,所著《典论》五卷,已佚,其中《论文》一篇,收
于《文选》卷五十二。
〔9〕 施蛰存 参看本卷第4页注〔3〕。一九三三年他在《大晚报》上向青年推荐
《庄子》与《文选》,并说他正在读佛经,受到鲁迅批评。他在一些答辩文章中,说鲁迅也
曾捐资重刻《百喻经》,“玩木刻,考究版本,……以骈体文为白话书信作序”等。暗指鲁
迅“自己也是这样的”。参看《准风月谈》中《“感旧”以后(上)》、《扑空》、《答“
兼示”》等文所附施蛰存各文。
〔10〕 魏金枝 参看本卷第264页注〔72〕。他在《文饭小品》第三期(一九
三五年四月)发表的《再说“卖文”》中说,在一次宴会上,茅盾“问我为什么到教会学校
去教书。语意之间,似乎颇为不屑”,“但日子过得不多,……茅盾的一个亲戚,想到我在
教书的教会学校里来找事做了”。
〔11〕 “彼亦一是非,此亦一是非” 语见《庄子·齐物论》。在关于《庄子》与
《文选》的论争中,施蛰存于一九三三年十月二十日《申报·自由谈》发表《致黎烈文先生
书》,声称“我不想使自己不由自主地被卷入漩涡,所以我不再说什么话了”,并在最后说
“此亦一是非,彼亦一是非,唯无是非观,庶几免是非”。
〔12〕 老聃 即老子,姓李名耳,春秋时楚国人,道家学派的创始人。
〔13〕 《庄子·天下篇》说:“墨翟、禽滑厘之意则是,其行则非也。”又说:“
宋钘、尹文……其为人太多,其自为太少。”又说:“彭蒙之师……所言之韪(是),不免
于非。”
“京派”和“海派”〔1〕去年春天,京派大师曾经大大的奚落了一顿海派小丑,海派
小丑也曾经小小的回敬了几手〔2〕,但不多久,就完了。文滩上的风波,总是容易起,容
易完,倘使不容易完,也真的不便当。我也曾经略略的赶了一下热闹〔3〕,在许多唇枪舌
剑中,以为那时我发表的所说,倒也不算怎么分析错了的。其
中有这样的一段——
“……北京是明清的帝都,上海乃各国之租界,帝
都多官,租界多商,所以文人之在京者近官,没海者近商,近官者在使官得名,近商者
在使商获利,而自己亦赖以糊口。要而言之:不过‘京派’是官的帮闲,‘海派’则是商的
帮忙而已。……而官之鄙商,固亦中国旧习,就更使‘海派’在‘京派’眼中跌落了。……
”
但到得今年春末,不过一整年带点零,就使我省悟了先前所说的并不圆满。目前的事实
,是证明着京派已经自己贬损,或是把海派在自己眼睛里抬高,不但现身说法,演述了派别
并不专与地域相关,而且实践了“因为爱他,所以恨他”的妙语。当初的京海之争,看作“
龙虎斗”固然是错误,就是认为有一条官商之界也不免欠明白。因为现在已经清清楚楚,到
底搬出一碗不过黄鳝田鸡,炒在一起的苏式菜——“京海杂烩”来了。
实例,自然是琐屑的,而且自然也不会有重大的例子。举一点罢。一,是选印明人小品
的大权,分给海派来了;以前上海固然也有选印明人小品的人,但也可以说是冒牌的,这回
却有了真正老京派的题签〔4〕,所以的确是正统的衣钵。二,是有些新出的刊物〔5〕,
真正老京派打头,真正小海派煞尾了;以前固然也有京派开路的期刊,但那是半京半海派所
主持的东西,和纯粹海派自说是自掏腰包来办的出产品颇有区别的。
要而言之:今儿和前儿已不一样,京海两派中的一路,做成一碗了。
到这里要附带一点声明:我是故意不举出那新出刊物的名目来的。先前,曾经有人用过
“某”字,什么缘故我不知道。但后来该刊的一个作者在该刊上说,他有一位“熟悉商情”
的朋友,以为这是因为不替它来作广告。〔6〕这真是聪明的好朋友,不愧为“熟悉商情”
。由此启发,子细一想,他的话实在千真万确:被称赞固然可以代广告,被骂也可以代广告
,张扬了荣是广告,张扬了辱又何尝非广告。例如罢,甲乙决斗,甲赢,乙死了,人们固然
要看杀人的凶手,但也一样的要看那不中用的死尸,如果用芦席围起来,两个铜板看一下,
准可以发一点小财的。我这回的不说出这刊物的名目来,主意却正在不替它作广告,我有时
很不讲阴德,简直要妨碍别人的借死尸敛钱。然而,请老实的看官不要立刻责备我刻薄。
他们那里肯放过这机会,他们自己会敲了锣来承认的。
声明太长了一点了。言归正传。我要说的是直到现在,由事实证明,我才明白了去年京
派的奚落海派,原来根柢上并不是奚落,倒是路远迢迢的送来的秋波。
文豪,究竟是有真实本领的,法郎士做过一本《泰绮思》〔7〕,中国已有两种译本了
,其中就透露着这样的消息。他说有一个高僧在沙漠中修行,忽然想到亚历山大府的名妓泰
绮思,是一个贻害世道人心的人物,他要感化她出家,救她本身,救被惑的青年们,也给自
己积无量功德。事情还算顺手,泰绮思竟出家了,他恨恨的毁坏了她在俗时候的衣饰。但是
,奇怪得很,这位高僧回到自己的独房里继续修行时,却再也静不下来了,见妖怪,见裸体
的女人。他急遁,远行,然而仍然没有效。他自己是知道因为其实爱上了泰绮思,所以神魂
颠倒了的,但一群愚民,却还是硬要当他圣僧,到处跟着他祈求,礼拜,拜得他“哑子吃黄
连”——有苦说不出。他终于决计自白,跑回泰绮思那里去,叫道“我爱你!”然而泰绮思
这时已经离死期不远,自说看见了天国,不久就断气了。
不过京海之争的目前的结局,却和这一本书的不同,上海的泰绮思并没有死,她也张开
两条臂膊,叫道“来口虐!”于是——团圆了。
《泰绮思》的构想,很多是应用弗洛伊特〔8〕的精神分析学说的,倘有严正的批评家
,以为算不得“究竟是有真实本领”,我也不想来争辩。但我觉得自己却真如那本书里所写
的愚民一样,在没有听到“我爱你”和“来”之前,总以为奚落单是奚落,鄙薄单是鄙薄
,连现在已经出了气的弗洛伊特学说也想不到。
到这里又要附带一点声明:我举出《泰绮思》来,不过取其事迹,并非处心积虑,要用
妓女来比海派的文人。这种小说中的人物,是不妨随意改换的,即改作隐士,侠客,高人,
公主,大少,小老板之类,都无不可。况且泰绮思其实也何可厚非。她在俗时是泼剌的活,
出家后就刻苦的修,比起我们的有些所谓“文人”,刚到中年,就自叹道“我是心灰意懒了
”的死样活气来,实在更其像人样。我也可以自白一句:我宁可向泼剌的妓女立正,却不愿
意和死样活气的文人打棚〔9〕。
至于为什么去年北京送秋波,今年上海叫“来”了呢?
说起来,可又是事前的推测,对不对很难定了。我想:也许是因为帮闲帮忙,近来都有
些“不景气”,所以只好两界合办,把断砖,旧袜,皮袍,洋服,巧克力,梅什儿……之类
,凑在一处,重行开张,算是新公司,想借此来新一下主顾们的耳目罢。
四月十四日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三五年五月五日《太白》半月刊第二卷第四期,署名旅隼。
〔2〕 指关于“京派和海派”的争论。一九三三年十月十八日天津《大公报·文艺副
刊》发表了沈从文的《文学者的态度》一文,讥笑在上海的作家。十二月一日苏汶在上海《
现代》第四卷第二期发表《文人在上海》一文加以反驳。接着,沈从文又发表《论“海派”
》等文。
此后,报刊上就展开了所谓“京派”与“海派”的争论。
〔3〕 指《“京派”与“海派”》一文,后收入《花边文学》。
〔4〕 老京派的题签 一九三五年出版的施蛰存编的《晚明二十家小品》,封面有当
时在北平的周作人的题签;文中所说的“真正老京派”,即指周作人。
〔5〕 新出的刊物 指一九三五年二月创刊的《文饭小品》月刊,康嗣群编辑。施蛰
存发行。它是由施筹款创办的。该刊第三期(一九三五年四月五日)第一篇文章是知堂(周
作人)的《食味杂咏注》,最末一篇是施蛰存的《无相庵断残录》。文中所说“以前固然也
有京派开路的期刊”,指林语堂主编的《人间世》半月刊,该刊创刊号(一九三四年四月五
日)卷首刊有周作人的《五秩自寿诗》。
〔6〕 《文饭小品》第二期(一九三五年三月)发表署名酉生的《某刊物》一文,其
中说《太白》半月刊第十一期有评论《文饭小品》的两篇小文,“文章一开头都是‘某刊物
创刊号’那么一句。这地方,我觉得未免‘太’不坦‘白’了。”“有一位熟悉商情的朋友
来看了,他说:‘……他们如果在文章中写明了《文饭小品》字样,岂不就等于替你登了广
告?’”
〔7〕 法郎士(ADFrance,1844—1924) 法国作家。《泰绮思》?て∷担饔谝话司乓荒辍K牧街种幸氡臼牵骸恩焖俊罚藕庖耄痪哦四昕魇榈
瓿霭妫弧杜盘╃菜肌罚煳的弦耄痪哦拍晔澜缡榫殖霭妗?
〔8〕 弗洛伊特(SDFreud,1856—1939) 奥地利精神病学家,精?穹治鲅档拇戳⒄摺U庵盅等衔难А⒁帐酢⒄苎А⒆诮痰纫磺芯裣窒螅际侨嗣且蚴
苎挂侄辈卦谙乱馐独锏哪持帧吧Α保ǎ蹋镹bido),特别是性欲的潜力所产生的
。
〔9〕 打棚 上海方言,开玩笑的意思。
驵田诚一墓记〔1〕
君以一九三○年三月至沪,出纳图书,既勤且谨,兼修绘事,斐然有成。中遭艰巨,笃
行靡改,扶危济急,公私两全。越三三年七月,因病归国休养,方期再造,展其英才,而药
石无灵,终以不起,年仅二十有八。呜呼,昊天难测,蕙荃早摧,晔晔青春,永门必玄壤,
忝居友列,衔哀记焉。
一九三五年四月二十二日,会稽鲁迅撰。
〔1〕 本篇在收入本书前未在报刊上发表过。
驵田诚一(1905—1934),日本人,内山书店职员。参看本书《后记》。
弄堂生意古今谈〔1〕
“薏米杏仁莲心粥!”
“玫瑰白糖伦教糕!”
“虾肉馄饨面!”
“五香茶叶蛋!”
这是四五年前,闸北一带弄堂内外叫卖零食的声音,假使当时记录了下来,从早到夜,
恐怕总可以有二三十样。居民似乎也真会化零钱,吃零食,时时给他们一点生意,因为叫声
也时时中止,可见是在招呼主顾了。而且那些口号也真漂亮,不知道他是从“晚明文选”或
“晚明小品”里找过词汇的呢,还是怎么的,实在使我似的初到上海的乡下人,一听到就有
馋涎欲滴之概,“薏米杏仁”而又“莲心粥”,这是新鲜到连先前的梦里也没有想到的。但
对于靠笔墨为生的人们,却有一点害处,假使你还没有练到“心如古井”,就可以被闹得整
天整夜写不出什么东西来。
现在是大不相同了。马路边上的小饭店,正午傍晚,先前为长衫朋友所占领的,近来已
经大抵是“寄沉痛于幽闲”〔2〕;老主顾呢,坐到黄包车夫的老巢的粗点心店里面去了。
至于车夫,那自然只好退到马路边沿饿肚子,或者幸而还能够咬侉饼。弄堂里的叫卖声,说
也奇怪,竟也和古代判若天渊,卖零食的当然还有,但不过是橄榄或馄饨,却很少遇见那些
“香艳肉感”的“艺术”的玩意了。嚷嚷呢,自然仍旧是嚷嚷的,只要上海市民存在一日,
嚷嚷是大约决不会停止的。然而现在却切实了不少:麻油,豆腐,润发的刨花,晒衣的竹竿
;方法也有改进,或者一个人卖袜,独自作歌赞叹着袜的牢靠。或者两个人共同卖布,交互
唱歌颂扬着布的便宜。但大概是一直唱着进来,直达弄底,又一直唱着回去,走出弄外,停
下来做交易的时候,是很少的。
偶然也有高雅的货色:果物和花。不过这是并不打算卖给中国人的,所以他用洋话:
“Ringo,Banana,Appulu-u,Appulu-u-u!”〔3〕
“Hana 呀 Hana-a-a!Ha-a-na-a-a!”〔4〕也不大有洋人买
。
间或有算命的瞎子,化缘的和尚进弄来,几乎是专攻娘姨们的,倒还是他们比较的有生
意,有时算一命,有时卖掉一张黄纸的鬼画符。但到今年,好像生意也清淡了,于是前天竟
出现了大布置的化缘。先只听得一片鼓钹和铁索声,我正想做“超现实主义”的语录体诗〔
5〕,这么一来,诗思被闹跑了,寻声看去,原来是一个和尚用铁钩钩在前胸的皮上,钩柄
系有一丈多长的铁索,在地上拖着走进弄里来,别的两个和尚打着鼓和钹。但是,那些娘姨
们,却都把门一关,躲得一个也不见了。这位苦行的高僧,竟连一个铜子也拖不去。
事后,我探了探她们的意见,那回答是:“看这样子,两角钱是打发不走的。”
独唱,对唱,大布置,苦肉计,在上海都已经赚不到大钱,一面固然足征洋场上的“人
心浇薄”,但一面也可见只好去“复兴农村”〔6〕了,唔。
四月二十三日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三五年五月上海《漫画生活》月刊第九期,署名康郁。
〔2〕 “寄沉痛于幽闲” 这是林语堂的话。周作人的《五秩自寿诗》于《人间世》
创刊号(一九三四年四月)发表后,林语堂随即在四月二十六日《申报·自由谈》发表了《
周作人诗读法》一文,其中说:“昨得周先生与《人间世》稿,内附短简云:‘……得刘大
杰先生来信,谓读拙诗不禁凄然泪下,此种看法,吾甚佩服。’吾复周先生信,虽无存稿,
大意如下:‘……此诗自是如此看法,寄沉痛于幽闲,但世间俗人太多,外间颇有訾议,听
之可也。’”
〔3〕 Ringo 日语“林檎”(苹果)的语音。Banana,日语“香蕉”的
语音。Appulu,日语外来词“苹果”的语音。
〔4〕 Hana,日语“花”的语音。
〔5〕 “超现实主义” 第一次世界大战后开始流行于西欧的一种反现实主义的文艺
流派。语录体,我国古代一种记录传道、授业时的问答口语而不重修饰的文体。这里是对林
语堂的讽刺,当时林语堂提倡脱离现实的“幽默”、“性灵”文学和语录体诗文。
〔6〕 “复兴农村” 一九三三年五月间国民党政府成立了农村复兴委员会,发起所
谓农村复兴运动。这是国民党政府用来掩盖他们对农村的剥削和缓和农民的反抗斗争的一个
政治骗局。
不应该那么写〔1〕
凡是有志于创作的青年,第一个想到的问题,大概总是“应该怎样写?”现在市场上陈
列着的“小说作法”,“小说法程”之类,就是专掏这类青年的腰包的。然而,好像没有效
,从“小说作法”学出来的作者,我们至今还没有听到过。有些青年是设法去问已经出名的
作者,那些答案,还很少见有什么发表,但结果是不难推想而知的:不得要领。这也难怪,
因为创作是并没有什么秘诀,能够交头接耳,一句话就传授给别一个的,倘不然,只要有这
秘诀,就真可以登广告,收学费,开一个三天包成文豪学校了。以中国之大,或者也许会有
罢,但是,这其实是骗子。
在不难推想而知的种种答案中,大概总该有一个是“多看大作家的作品”。这恐怕也很
不能满文学青年的意,因为太宽泛,茫无边际——然而倒是切实的。凡是已有定评的大作家
,他的作品,全部就说明着“应该怎样写”。只是读者很不容易看出,也就不能领悟。因为
在学习者一方面,是必须知道了“不应该那么写”,这才会明白原来“应该这么写”的。
这“不应该那么写”,如何知道呢?惠列赛耶夫〔2〕的《果戈理研究》第六章里,答
复着这问题——
“应该这么写,必须从大作家们的完成了的作品去
领会。那么,不应该那么写这一面,恐怕最好是从那同一作品的未定稿本去学习了。在
这里,简直好像艺术家在对我们用实物教授。恰如他指着每一行,直接对我们这样说——‘
你看——哪,这是应该删去的。这要缩短,这要改作,因为不自然了。在这里,还得加些渲
染,使形象更加显豁些。’”
这确是极有益处的学习法,而我们中国却偏偏缺少这样的教材。近几年来,石印的手稿
是有一些了,但大抵是学者的著述或日记。也许是因为向来崇尚“一挥而就”,“文不加点
”的缘故罢,又大抵是全本干干净净,看不出苦心删改的痕迹来。取材于外国呢,则即使精
通文字,也无法搜罗名作的初版以至改定版的各种本子的。
读书人家的子弟熟悉笔墨,木匠的孩子会玩斧凿,兵家儿早识刀枪,没有这样的环境和
遗产,是中国的文学青年的先天的不幸。
在没奈何中,想了一个补救法:新闻上的记事,拙劣的小说,那事件,是也有可以写成
一部文艺作品的,不过那记事,那小说,却并非文艺——这就是“不应该这样写”的标本。
只是和“应该那样写”,却无从比较了。
四月二十三日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三五年六月《文学》月刊第四卷第六号“文学论坛”栏,
署名洛。
〔2〕 惠列赛耶夫(BDBDBepecaeK,1867—1945) 一译魏烈萨?颍樟骷遥难缆奂摇?
在现代中国的孔夫子〔1〕新近的上海的报纸,报告着因为日本的汤岛〔2〕,孔子的
圣庙落成了,湖南省主席何键〔3〕将军就寄赠了一幅向来珍藏的孔子的画像。老实说,中
国的一般的人民,关于孔子是怎样的相貌,倒几乎是毫无所知的。自古以来,虽然每一县一
定有圣庙,即文庙,但那里面大抵并没有圣像。凡是绘画,或者雕塑应该崇敬的人物时,一
般是以大于常人为原则的,但一到最应崇敬的人物,例如孔夫子那样的圣人,却好像连形象
也成为亵冫卖,反不如没有的好。这也不是没有道理的。孔夫子没有留下照相来,自然不能
明白真正的相貌,文献中虽然偶有记载,但是胡说白道也说不定。若是从新雕塑的话,则除
了任凭雕塑者的空想而外,毫无办法,更加放心不下。于是儒者们也终于只好采取“全部,
或全无”的勃兰特〔4〕式的态度了。
然而倘是画像,却也会间或遇见的。我曾经见过三次:一次是《孔子家语》〔5〕里的
插画;一次是梁启超〔6〕氏亡命日本时,作为横滨出版的《清议报》上的卷头画,从日本
倒输入中国来的;还有一次是刻在汉朝墓石上的孔子见老子的画像。说起从这些图画上所得
的孔夫子的模样的印象来,则这位先生是一位很瘦的老头子,身穿大袖口的长袍子,腰带上
插着一把剑,或者腋下挟着一枝杖,然而从来不笑,非常威风凛凛的。假使在他的旁边侍坐
,那就一定得把腰骨挺的笔直,经过两三点钟,就骨节酸痛,倘是平常人,大约总不免急于
逃走的了。
后来我曾到山东旅行。在为道路的不平所苦的时候,忽然想到了我们的孔夫子。一想起
那具有俨然道貌的圣人,先前便是坐着简陋的车子,颠颠簸簸,在这些地方奔忙的事来,颇
有滑稽之感。这种感想,自然是不好的,要而言之,颇近于不敬,倘是孔子之徒,恐怕是决
不应该发生的。但在那时候,怀着我似的不规矩的心情的青年,可是多得很。
我出世的时候是清朝的末年,孔夫子已经有了“大成至圣文宣王”〔7〕这一个阔得可
怕的头衔,不消说,正是圣道支配了全国的时代。政府对于读书的人们,使读一定的书,即
四书和五经〔8〕;使遵守一定的注释;使写一定的文章,即所谓“八股文”〔9〕;并且
使发一定的议论。然而这些千篇一律的儒者们,倘是四方的大地,那是很知道的,但一到圆
形的地球,却什么也不知道,于是和四书上并无记载的法兰西和英吉利打仗而失败了。不知
道为了觉得与其拜着孔夫子而死,倒不如保存自己们之为得计呢,还是为了什么,总而言之
,这回是拚命尊孔的政府和官僚先就动摇起来,用官帑大翻起洋鬼子的书籍来了。属于科学
上的古典之作的,则有侯失勒的《谈天》,雷侠儿的《地学浅释》,代那的《金石识别》〔
10〕,到现在也还作为那时的遗物,间或躺在旧书铺子里。
然而一定有反动。清末之所谓儒者的结晶,也是代表的大学士徐桐〔11〕氏出现了。
他不但连算学也斥为洋鬼子的学问;他虽然承认世界上有法兰西和英吉利这些国度,但西班
牙和葡萄牙的存在,是决不相信的,他主张这是法国和英国常常来讨利益,连自己也不好意
思了,所以随便胡诌出来的国名。他又是一九○○年的有名的义和团的幕后的发动者,也是
指挥者。但是义和团完全失败,徐桐氏也自杀了。政府就又以为外国的政治法律和学问技术
颇有可取之处了。我的渴望到日本去留学,也就在那时候。达了目的,入学的地方,是嘉纳
先生所设立的东京的弘文学院〔12〕;在这里,三泽力太郎先生教我水是养气和轻气所合
成,山内繁雄先生教我贝壳里的什么地方其名为“外套”。这是有一天的事情。学监大久保
先生集合起大家来,说:因为你们都是孔子之徒,今天到御茶之水〔13〕的孔庙里去行礼
罢!我大吃了一惊。现在还记得那时心里想,正因为绝望于孔夫子和他的之徒,所以到日本
来的,然而又是拜么?一时觉得很奇怪。而且发生这样感觉的,我想决不止我一个人。
但是,孔夫子在本国的不遇,也并不是始于二十世纪的。
孟子批评他为“圣之时者也”〔14〕,倘翻成现代语,除了“摩登圣人”实在也没有
别的法。为他自己计,这固然是没有危险的尊号,但也不是十分值得欢迎的头衔。不过在实
际上,却也许并不这样子。孔夫子的做定了“摩登圣人”是死了以后的事,活着的时候却是
颇吃苦头的。跑来跑去,虽然曾经贵为鲁国的警视总监〔15〕,而又立刻下野,失业了;
并且为权臣所轻蔑,为野人所嘲弄,甚至于为暴民所包围,饿扁了肚子。
弟子虽然收了三千名,中用的却只有七十二,然而真可以相信的又只有一个人。有一天
,孔夫子愤慨道:“道不行,乘桴浮于海,从我者,其由与?”〔16〕从这消极的打算上
,就可以窥见那消息。然而连这一位由,后来也因为和敌人战斗,被击断了冠缨,但真不愧
为由呀,到这时候也还不忘记从夫子听来的教训,说道“君子死,冠不免”〔17〕,一面
系着冠缨,一面被人砍成肉酱了。连唯一可信的弟子也已经失掉,孔子自然是非常悲痛的,
据说他一听到这信息,就吩咐去倒掉厨房里
的肉酱云。〔18〕
孔夫子到死了以后,我以为可以说是运气比较的好一点。
因为他不会噜苏了,种种的权势者便用种种的白粉给他来化妆,一直抬到吓人的高度。
但比起后来输入的释迦牟尼〔19〕来,却实在可怜得很。诚然,每一县固然都有圣庙即文
庙,可是一副寂寞的冷落的样子,一般的庶民,是决不去参拜的,要去,则是佛寺,或者是
神庙。若向老百姓们问孔夫子是什么人,他们自然回答是圣人,然而这不过是权势者的留声
机。他们也敬惜字纸,然而这是因为倘不敬惜字纸,会遭雷殛的迷信的缘故;南京的夫子庙
固然是热闹的地方,然而这是因为另有各种玩耍和茶店的缘故。虽说孔子作《春秋》而乱臣
贼子惧〔20〕,然而现在的人们,却几乎谁也不知道一个笔伐了的乱臣贼子的名字。说到
乱臣贼子,大概以为是曹操,但那并非圣人所教,却是写了小说和剧本的无名作家所教的。
总而言之,孔夫子之在中国,是权势者们捧起来的,是那些权势者或想做权势者们的圣
人,和一般的民众并无什么关系。然而对于圣庙,那些权势者也不过一时的热心。因为尊孔
的时候已经怀着别样的目的,所以目的一达,这器具就无用,如果不达呢,那可更加无用了
。在三四十年以前,凡有企图获得权势的人,就是希望做官的人,都是读“四书”和“五经
”,做“八股”,别一些人就将这些书籍和文章,统名之为“敲门砖”。这就是说,文官考
试一及第,这些东西也就同时被忘却,恰如敲门时所用的砖头一样,门一开,这砖头也就被
抛掉了。孔子这人,其实是自从死了以后,也总是当着“敲门砖”的差使的。
一看最近的例子,就更加明白。从二十世纪的开始以来,孔夫子的运气是很坏的,但到
袁世凯〔21〕时代,却又被从新记得,不但恢复了祭典,还新做了古怪的祭服,使奉祀的
人们穿起来。跟着这事而出现的便是帝制。然而那一道门终于没有敲开,袁氏在门外死掉了
。余剩的是北洋军阀,当觉得渐近末路时,也用它来敲过另外的幸福之门。盘据着江苏和浙
江,在路上随便砍杀百姓的孙传芳〔22〕将军,一面复兴了投壶之礼;钻进山东,连自己
也数不清金钱和兵丁和姨太太的数目了的张宗昌〔23〕将军,则重刻了《十三经》,而且
把圣道看作可以由肉体关系来传染的花柳病一样的东西,拿一个孔子后裔的谁来做了自己的
女婿。然而幸福之门,却仍然对谁也没有开。
这三个人,都把孔夫子当作砖头用,但是时代不同了,所以都明明白白的失败了。岂但
自己失败而已呢,还带累孔子也更加陷入了悲境。他们都是连字也不大认识的人物,然而偏
要大谈什么《十三经》之类,所以使人们觉得滑稽;言行也太不一致了,就更加令人讨厌。
既已厌恶和尚,恨及袈裟,而孔夫子之被利用为或一目的的器具,也从新看得格外清楚起来
,于是要打倒他的欲望,也就越加旺盛。所以把孔子装饰得十分尊严时,就一定有找他缺点
的论文和作品出现。即使是孔夫子,缺点总也有的,在平时谁也不理会,因为圣人也是人,
本是可以原谅的。然而如果圣人之徒出来胡说一通,以为圣人是这样,是那样,所以你也非
这样不可的话,人们可就禁不住要笑起来了。五六年前,曾经因为公演了《子见南子》〔2
4〕这剧本,引起过问题,在那个剧本里,有孔夫子登场,以圣人而论,固然不免略有欠稳
重和呆头呆脑的地方,然而作为一个人,倒是可爱的好人物。但是圣裔们非常愤慨,把问题
一直闹到官厅里去了。因为公演的地点,恰巧是孔夫子的故乡,在那地方,圣裔们繁殖得非
常多,成着使释迦牟尼和苏格拉第〔25〕都自愧弗如的特权阶级。然而,那也许又正是使
那里的非圣裔的青年们,不禁特地要演《子见南子》的原因罢。
中国的一般的民众,尤其是所谓愚民,虽称孔子为圣人,却不觉得他是圣人;对于他,
是恭谨的,却不亲密。但我想,能像中国的愚民那样,懂得孔夫子的,恐怕世界上是再也没
有的了。不错,孔夫子曾经计划过出色的治国的方法,但那都是为了治民众者,即权势者设
想的方法,为民众本身的,却一点也没有。这就是“礼不下庶人”〔26〕。成为权势者们
的圣人,终于变了“敲门砖”,实在也叫不得冤枉。和民众并无关系,是不能说的,但倘说
毫无亲密之处,我以为怕要算是非常客气的说法了。不去亲近那毫不亲密的圣人,正是当然
的事,什么时候都可以,试去穿了破衣,赤着脚,走上大成殿去看看罢,恐怕会像误进上海
的上等影戏院或者头等电车一样,立刻要受斥逐的。谁都知道这是大人老爷们的物事,虽是
“愚民”,却还没有愚到这步田地的。
四月二十九日。
C C
〔1〕 本篇是作者用日文写的,最初发表于一九三五年六月号日本《改造》月刊。中
译文最初发表于一九三五年七月在日本东京出版的《杂文》月刊第二号,题为《孔夫子在现
代中国》。参看本书《后记》。
〔2〕 汤岛 东京的街名,建有日本最大的孔庙“汤岛圣堂”。该庙于一九二三年被
烧毁,一九三五年四月重建落成时国民党政府曾派代表专程前往“参谒”。
〔3〕 何键(1887—1956) 字芸樵,湖南醴陵人,国民党军阀。
当时任国民党湖南省政府主席。
〔4〕 勃兰特 易卜生的诗剧《勃兰特》中的人物。“全部,或全无”,是他所信奉
的一句格言。
〔5〕 《孔子家语》 原书二十七卷,久佚,今本为三国魏王肃所辑,十卷。内容是
关于孔子言行的记载,大都辑自《论语》、《左传》、《国语》、《礼记》等书。
〔6〕 梁启超(1873—1929) 号任公,广东新会人,清末维新运动领导人
之一。戊戌政变后逃亡日本。《清议报》是他在日本横滨发行的旬刊,一八九八年十二月创
刊;内容鼓吹君主立宪、保皇反后(保救光绪皇帝,反对那拉太后),一九○一年十二月出
至一百期停刊。
〔7〕 “大成至圣文宣王” 唐开元二十七年(739)追谥孔子为“文宣王”,元
大德十一年(1307)又加谥为“大成至圣文宣王”。
〔8〕 四书 指《大学》、《中庸》、《论语》、《孟子》。北宋时程颢、程颐特别
推崇《礼记》中的《大学》《中庸》两篇,南宋朱熹又将这两篇和《论语》《孟子》合在一
起,撰写《四书章句集注》,自此便有了“四书”这个名称。五经,即《诗经》、《尚书》
、《礼记》、《周易》、《春秋》的合称,汉武帝时始有此称。
〔9〕 “八股文” 明清科举考试制度所规定的一种公式化的文体,它用“四书”、
“五经”中的文句命题,每篇由破题、承题、起讲、入手、起股、中股、后股、束股八个部
分构成。后四部分是主体,每一部分有两股相比偶的文字,合共八股,所以叫做八股文。
〔10〕 侯失勒(FDWDHerschel,1792—1871) 通译赫歇耳,
英国天文学家、物理学家。《谈天》的中译本共十八卷,附表一卷,出版于一八五九年。雷
侠儿(CDLyell,1797—1875),通译赖尔,英国地质学家。《地学浅释》?闹幸氡竟踩司恚霭嬗谝话似咭荒辍4牵ǎ蔇DDDana,1813—1895)?ㄒ氲つ桑拦刂恃Ъ摇⒖笪镅Ъ摇!督鹗侗稹返闹幸氡竟彩恚奖恚霭嬗谝话
似咭荒辍?
〔11〕 徐桐(1819—1900) 汉军正蓝旗人,清末顽固派官僚。光绪间官
至大学士。他反对维新变法,出于维护清朝统治的目的,他又曾利用义和团势力,围攻外国
使馆。八国联军攻入北京时自缢死。
〔12〕 弘文学院 一所专门为中国留学生设立的学习日语和基础课的预备学校。校
址在东京牛搡区西五轩町。创办人为嘉纳治五郎(1860—1938),学监为大久保高
明。
〔13〕 御茶之水 日本东京的地名。汤岛圣堂即在御茶之水车站附近。
〔14〕 “圣之时者也” 语见《孟子·万章》。
〔15〕 警视总监 日本主管警察工作的最高长官。孔丘曾一度任鲁国的司寇,掌管
刑狱,相当于日本的这一官职。
〔16〕 “道不行,乘桴浮于海”等句,见《论语·公冶长》。桴,用竹木编的筏子
。由,孔子的弟子仲由,即子路。
〔17〕 “君子死,冠不免” 语见《左传》哀公十五年:“石乞、盂敌子路,以
戈击之,断缨。子路曰:‘君子死,冠不免。’结缨而死。”
〔18〕 关于孔丘因子路战死而倒掉肉酱的事,见《孔子家语·子贡问》:“子路…
…仕于卫,卫有蒯聩之难……既而卫使至,曰:‘子路死焉。’夫子哭之于中庭……进使者
而问故,使者曰:‘醢之矣。’遂令左右皆覆醢,曰:‘吾何忍食此!’”
〔19〕 释迦牟尼(Sakyamuni,约前565—前486) 原古印度北部
迦毗罗卫国净饭王的儿子,后出家修道,成为佛教创始人。佛教于西汉末年开始传入我国。
〔20〕 孔子作《春秋》而乱臣贼子惧 语出《孟子·滕文公》。
〔21〕 袁世凯 参看本卷第128页注〔3〕。他曾于一九一四年二月通令全国“
祭孔”,公布《崇圣典例》,同年九月二十八日他率领各部总长和一批文武官员,穿着新制
的古祭服,在北京孔庙举行祀孔典礼。
〔22〕 孙传芳(1885—1935) 山东历城人,北洋直系军阀。当他盘踞东
南五省时,为了提倡复古,于一九二六年八月六日在南京举行投壶古礼。投壶,古代宴会时
的一种娱乐,宾主依次投矢壶中,负者饮酒。《礼记·投壶》孔颖达注引郑玄的话,说投壶
是“主人与客燕饮讲论才艺之礼”。
〔23〕 张宗昌(1881—1932) 山东掖县人,北洋奉系军阀。一九二五年
他任山东督军时提倡尊孔读经。
〔24〕 《子见南子》 林语堂作的独幕剧,发表于《奔流》第一卷第六期(一九二
八年十一月)。一九二九年山东曲阜第二师范学校学生排演此剧时,当地孔氏族人以“公然
侮辱宗祖孔子”为由,联名向国民党政府教育部提出控告,结果该校校长被调职。参看《集
外集拾遗补编·关于〈子见南子〉》。
〔25〕 苏格拉第(Sokrates,前469—前399) 古希腊哲学家,保
守的奴隶主贵族的思想代表。
〔26〕 “礼不下庶人” 语见《礼记·曲礼》。
六朝小说和唐代传奇文
有怎样的区别?〔1〕
——答文学社问
这试题很难解答。
因为唐代传奇,是至今还有标本可见的,但现在之所谓六朝小说,我们所依据的只是从
《新唐书艺文志》〔2〕以至清《四库书目》〔3〕的判定,有许多种,在六朝当时,却并
不视为小说。例如《汉武故事》,《西京杂记》,《搜神记》,《续齐谐记》〔4〕等,直
至刘颁的《唐书经籍志》〔5〕,还属于史部起居注和杂传类里的。那时还相信神仙和鬼神
,并不以为虚造,所以所记虽有仙凡和幽明之殊,却都是史的一类。
况且从晋到隋的书目,现在一种也不存在了,我们已无从知道那时所视为小说的是什么
,有怎样的形式和内容。现存的惟一最早的目录只有《隋书经籍志》〔6〕,修者自谓“远
览马史班书,近观王阮志录”,也许尚存王俭〔7〕《今书七志》,阮孝绪〔8〕《七录》
的痕迹罢,但所录小说二十五种中,现存的却只有《燕丹子》〔9〕和刘义庆撰《世说》合
刘孝标注〔10〕两种了。
此外,则《郭子》,《笑林》,殷芸《小说》,《水饰》〔11〕,及当时以为隋代已
亡的《青史子》,《语林》〔12〕等,还能在唐宋类书里遇见一点遗文。
单从上述这些材料来看,武断的说起来,则六朝人小说,是没有记叙神仙或鬼怪的,所
写的几乎都是人事;文笔是简洁的;材料是笑柄,谈资;但好像很排斥虚构,例如《世说新
语》说裴启《语林》记谢安语不实,〔13〕谢安一说,这书即大损声价云云,就是。
唐代传奇文可就大两样了:神仙人鬼妖物,都可以随便驱使;文笔是精细,曲折的,至
于被崇尚简古者所诟病;所叙的事,也大抵具有首尾和波澜,不止一点断片的谈柄;而且作
者往往故意显示着这事迹的虚构,以见他想象的才能了。
但六朝人也并非不能想象和描写,不过他不用于小说,这类文章,那时也不谓之小说。
例如阮籍的《大人先生传》,陶潜的《桃花源记》〔14〕,其实倒和后来的唐代传奇文相
近;就是嵇康的《圣贤高士传赞》〔15〕(今仅有辑本),葛洪的《神仙传》〔16〕,
也可以看作唐人传奇文的祖师的。李公佐作《南柯太守传》,李肇为之赞〔17〕,这就是
嵇康的《高士传》法;陈鸿《长恨传》置白居易的长歌之前〔18〕,元稹的《传》既
录《会真诗》,又举李公垂《歌》之名作结〔19〕,也令人不能不想到《桃花源记》
。
至于他们之所以著作,那是无论六朝或唐人,都是有所为的。《隋书经籍志》抄《汉书
艺文志》〔20〕说,以著录小说,比之“询于刍荛”,就是以为虽然小说,也有所为的明
证。不过在实际上,这有所为的范围却缩小了。晋人尚清谈,讲标格,常以寥寥数言,立致
通显,所以那时的小说,多是记载畸行隽语的《世说》一类,其实是借口舌取名位的入门书
。唐以诗文取士,但也看社会上的名声,所以士子入京应试,也须豫先干谒名公,呈献诗文
,冀其称誉,这诗文叫作“行卷”。
诗文既滥,人不欲观,有的就用传奇文,来希图一新耳目,获得特效了,于是那时的传
奇文,也就和“敲门砖”很有关系。
但自然,只被风气所推,无所为而作者,却也并非没有的。
五月三日。
〔1〕 本篇最初印入《文学百题》一书。
文学社,即《文学》月刊社。《文学》月刊,傅东华、郑振铎编,一九三三年七月创刊
,一九三六年七月第七卷起由王统照接编,一九三七年十一月停刊,上海生活书店出版。该
社曾拟定有关文学的问题一百个,分别约人撰稿,编成《文学百题》,于一九三五年七月由
生活书店出版。
〔2〕 《新唐书·艺文志》 《新唐书》系宋代欧阳修等撰。其中《艺文志》四卷,
是古代到唐代的书籍的目录。
〔3〕 《四库书目》 指《四库全书总目提要》和《四库全书简明目录》。参看本卷
第59页注〔11〕、第139页注〔3〕。
〔4〕 《汉武故事》 一卷,相传为汉代班固或南朝齐王俭著,所记多系关于汉武帝
的传说。《西京杂记》,六卷,相传为汉代刘歆或晋代葛洪所著,所记都是汉武帝时杂事。
《搜神记》,二十卷,相传为晋代干宝著,内容都是神怪故事。《续齐谐记》,一卷,南朝
梁吴均著,内容也是神怪故事。(按“齐谐”出于《庄子·逍遥游》:“齐谐者,志怪者也
。”)
〔5〕 刘颁(887—946) 字耀远,涿州归义(今河北雄县)人,后晋时官至
同中书门下平章事。他所监修的《唐书》,通称《旧唐书》,共二百卷。其中《经籍志》二
卷,是从古代到唐代书籍的目录,内容较《新唐书·艺文志》简略。
〔6〕 《隋书·经籍志》 《隋书》,唐代魏征等撰。其中“十志”部分,题长孙无
忌撰。《经籍志》,四卷,是继《汉书·艺文志》后又一部古代文献总录,除著录当时所存
的著作以外,还附载一些已亡佚的书,并论述学术的源流。它采用经史子集四部的图书分类
法,一直沿用到清代。“远览马《史》班《书》,近观王阮《志》《录》;挹其风流体制,
削其浮杂鄙俚,离其疏远,合其近密;约文绪义,凡五十五篇。”是《隋书·经籍志》引论
中的话。
〔7〕 王俭(452—489) 字仲宝,琅琊临沂(今属山东)人,目录学家。他
在南朝宋明帝时任秘书丞,依刘歆《七略》撰《七志》四十卷,记录古今图书,分经典、诸
子、文翰、军书、阴阳、术艺、图谱七类,道、佛附见。此书已失传。
〔8〕 阮孝绪(479—536) 字士宗,陈留尉氏(今属河南)人。
南朝梁目录学家。《七录》是他所辑录的古今书籍的目录,共十二卷,分内外两篇:内
篇为经典、记传、子兵、文集、技术五录;外篇为佛法、仙道二录。现仅存序言和分类总目
,载在唐释道宣编撰的《广弘明集》一书中。
〔9〕 《燕丹子》 《隋书·经籍志》著录一卷,不著撰人。内容是关于战国燕太子
丹的故事,大都系辑录古书中有关燕丹和荆轲的文字而成。
〔10〕 刘义庆(403—444) 彭城(今江苏徐州)人,文学家。南朝宋武帝
刘裕的侄子,袭爵为临川王,曾任南兖州刺史。所撰《世说》,即《世说新语》,参看本卷
第173页注〔3〕。刘孝标(462—521),名峻,平原(今属山东)人,南朝梁文
学家。他为《世说新语》所作注释,征引广博,为世所重。
〔11〕 《郭子》 东晋郭澄之著,《隋书·经籍志》著录三卷。
《笑林》,三国魏邯郸淳著,《隋书·经籍志》著录三卷。殷芸(471—529),
字灌蔬,陈郡长平(今河南西华)人,南朝梁文学家。所著《小说》,《隋书·经籍志》著
录十卷。《水饰》,隋杜宝著,《隋书·经籍志》著录一卷,不著撰人。这四种书唐以后失
传,鲁迅《古小说钩沉》中各有辑本。
〔12〕 《青史子》 周青史子著,《汉书·艺文志》著录五十七篇,《隋书·经籍
志》中已无此书。《语林》,东晋裴启著,《隋书·经籍志》子部小说类附注:“《语林》
十卷,东晋处士裴启撰,亡。”这两种书鲁迅《古小说钩沉》中各有辑本。
〔13〕 关于裴启《语林》记谢安语不实一事见《世说新语·轻诋》:“庾道季(和
)诧谢公(安)曰:‘裴郎(启)云,谢安谓裴郎乃可不恶,何得为复饮酒?裴郎又云,谢
安目支道林,如九方皋之相马,略其玄黄,取其俊逸。’谢公云:‘都无此二语,裴自为此
解耳。’庾意甚不以为好。因陈东亭(王颁)《经酒垆下赋》,读毕都不下赏裁,直云:‘
君乃复作裴氏学。’于此《语林》遂废。今时有者,皆是先写,无复谢语。”
〔14〕 阮籍 参看本卷第173页注〔4〕。《大人先生传》见于清严可均辑的《
全上古三代秦汉三国六朝文》卷四十六。陶潜,参看本卷第173页注〔5〕。《桃花源记
》是他的一首五言古诗《桃花源诗并记》的前记部分。
〔15〕 嵇康(223—262) 字叔夜,谯国○(今安徽宿县)人,三国魏诗人
。他的《圣贤高士传赞》一书,据其兄嵇喜所作《嵇康传》说:
“撰录上古以来圣贤隐逸遁心遗名者,集为传赞,自混沌至于管宁,凡百一十有九人。
”清代马国翰《玉函山房辑佚书》及严可均《全上古三代秦汉三国六朝文》中都有此书辑本
。
〔16〕 葛洪(约283—363) 字稚川,东晋丹阳句容(今属江苏)人。好神
仙导养及炼丹之术,著有《抱朴子》等。《神仙传》,十卷,记古代传说中八十四个神仙的
故事。
〔17〕 李公佐(约770—约850) 字颛蒙,陇西(今甘肃东南)
人,唐代小说家。《南柯太守传》是他所作的传奇小说,篇末有“前华州参军李肇”的
赞四句。李肇,唐文学家。唐宪宗时任左司郎中,翰林学士。著有《翰林志》、《唐国史补
》等。
〔18〕 陈鸿 字大亮,唐德宗时人,小说家。《长恨传》是他所作的传奇小说,篇
末说:“乐天因为《长恨歌》……歌既成,使鸿传焉。”
白居易(772—846),字乐天,太原(今属山西)人,唐代诗人。
〔19〕 元稹(779—831) 字微之,河南河内(今河南洛阳)人,唐代诗人
。《传》是他所作传奇小说,其中说:“河南元稹亦续生(张生)《会真诗》三十韵。
”结末又说:“贞元岁九月,执事李公垂宿于予靖安里第,语及于是。公垂卓然称异,遂为
《歌》以传之。崔氏小名,公垂以命篇。”李公垂(772—846),名绅,无
锡(今属江苏)人,唐代诗人。
〔20〕 《汉书·艺文志》 《汉书》,东汉班固等撰,其中《艺文志》一卷,是古
代到汉代的书籍的目录。它在“小说十五家”的篇目之后说:“小说家者流,盖出于稗官,
街谈巷语道听涂说者之所造也……闾里小知者之所及,亦使缀而不忘;如或一言可采,此亦
刍荛狂夫之议也。”《隋书·经籍志》也在子部小说类的篇目之后说:“小说者,街谈巷语
之说也。《传》载舆人之诵,《诗》美询于刍荛。”“询于刍荛”一语,见于《诗经·大雅
·板》:“先民有言:询于刍荛。”刍荛,即砍柴的人;这句话的意思就是向民间采访。
什么是“讽刺”?〔1〕
——答文学社问
我想:一个作者,用了精炼的,或者简直有些夸张的笔墨——但自然也必须是艺术的地
——写出或一群人的或一面的真实来,这被写的一群人,就称这作品为“讽刺”。
“讽刺”的生命是真实;不必是曾有的实事,但必须是会有的实情。所以它不是“"I造
”,也不是“诬蔑”;既不是“揭发阴私”,又不是专记骇人听闻的所谓“奇闻”或“怪现
状”。它所写的事情是公然的,也是常见的,平时是谁都不以为奇的,而且自然是谁都毫不
注意的。不过这事情在那时却已经是不合理,可笑,可鄙,甚而至于可恶。但这么行下来了
,习惯了,虽在大庭广众之间,谁也不觉得奇怪;现在给它特别一提,就动人。譬如罢,洋
服青年拜佛,现在是平常事,道学先生发怒,更是平常事,只消几分钟,这事迹就过去,消
灭了。但“讽刺”却是正在这时候照下来的一张相,一个撅着屁股,一个皱着眉心,不但自
己和别人看起来有些不很雅观,连自己看见也觉得不很雅观;而且流传开去,对于后日的大
讲科学和高谈养性,也不免有些妨害。倘说,所照的并非真实,是不行的,因为这时有目共
睹,谁也会觉得确有这等事;但又不好意思承认这是真实,失了自己的尊严。于是挖空心思
,给起了一个名目,叫作“讽刺”。其意若曰:它偏要提出这等事,可见也不是好货。
有意的偏要提出这等事,而且加以精炼,甚至于夸张,却确是“讽刺”的本领。同一事
件,在拉杂的非艺术的记录中,是不成为讽刺,谁也不大会受感动的。例如新闻记事,就记
忆所及,今年就见过两件事。其一,是一个青年,冒充了军官,向各处招摇撞骗,后来破获
了,他就写忏悔书,说是不过借此谋生,并无他意。其二,是一个窃贼招引学生,教授偷窃
之法,家长知道,把自己的子弟禁在家里了,他还上门来逞凶。较可注意的事件,报上是往
往有些特别的批评文字的,但对于这两件,却至今没有说过什么话,可见是看得很平常,以
为不足介意的了。然而这材料,假如到了斯惠夫德(JDSwift)〔2〕或果戈理(ND
Gogol)的手里,我看是准可以成为出色的讽刺作品的。在或一时代的社会里,事情越
平常,就越普遍,也就愈合于作讽刺。
讽刺作者虽然大抵为被讽刺者所憎恨,但他却常常是善意的,他的讽刺,在希望他们改
善,并非要捺这一群到水底里。然而待到同群中有讽刺作者出现的时候,这一群却已是不可
收拾,更非笔墨所能救了,所以这努力大抵是徒劳的,而且还适得其反,实际上不过表现了
这一群的缺点以至恶德,而对于敌对的别一群,倒反成为有益。我想:从别一群看来,感受
是和被讽刺的那一群不同的,他们会觉得“暴露”更多于“讽刺”。
如果貌似讽刺的作品,而毫无善意,也毫无热情,只使读者觉得一切世事,一无足取,
也一无可为,那就并非讽刺了,这便是所谓“冷嘲”。
五月三日。
C C
〔1〕 本篇写成时未能刊出,后来发表于一九三五年九月《杂文》月刊第三号。参看
本书《后记》。
〔2〕 斯惠夫德(1667—1745) 通译斯威夫特,英国作家。著有长篇小说
《格列佛游记》等。
论“人言可畏”〔1〕
“人言可畏”是电影明星阮玲玉〔2〕自杀之后,发见于她的遗书中的话。这哄动一时
的事件,经过了一通空论,已经渐渐冷落了,只要《玲玉香消记》一停演,就如去年的艾霞
〔3〕自杀事件一样,完全烟消火灭。她们的死,不过像在无边的人海里添了几粒盐,虽然
使扯淡的嘴巴们觉得有些味道,但不久也还是淡,淡,淡。
这句话,开初是也曾惹起一点小风波的。有评论者,说是使她自杀之咎,可见也在日报
记事对于她的诉讼事件的张扬;不久就有一位记者公开的反驳,以为现在的报纸的地位,舆
论的威信,可怜极了,那里还有丝毫主宰谁的运命的力量,况且那些记载,大抵采自经官的
事实,绝非捏造的谣言,旧报具在,可以复按。所以阮玲玉的死,和新闻记者是毫无关系的
。
这都可以算是真实话。然而——也不尽然。
现在的报章之不能像个报章,是真的;评论的不能逞心而谈,失了威力,也是真的,明
眼人决不会过分的责备新闻记者。但是,新闻的威力其实是并未全盘坠地的,它对甲无损,
对乙却会有伤;对强者它是弱者,但对更弱者它却还是强者,所以有时虽然吞声忍气,有时
仍可以耀武扬威。于是阮玲玉之流,就成了发扬余威的好材料了,因为她颇有名,却无力。
小市民总爱听人们的丑闻,尤其是有些熟识的人的丑闻。上海的街头巷尾的老虔婆,一知道
近邻的阿二嫂家有野男人出入,津津乐道,但如果对她讲甘肃的谁在偷汉,新疆的谁在再嫁
,她就不要听了。阮玲玉正在现身银幕,是一个大家认识的人,因此她更是给报章凑热闹的
好材料,至少也可以增加一点销场。读者看了这些,有的想:“我虽然没有阮玲玉那么漂亮
,却比她正经”;有的想:“我虽然不及阮玲玉的有本领,却比她出身高”;连自杀了之后
,也还可以给人想:
“我虽然没有阮玲玉的技艺,却比她有勇气,因为我没有自杀”。化几个铜元就发见了
自己的优胜,那当然是很上算的。
但靠演艺为生的人,一遇到公众发生了上述的前两种的感想,她就够走到末路了。所以
我们且不要高谈什么连自己也并不了然的社会组织或意志强弱的滥调,先来设身处地的想一
想罢,那么,大概就会知道阮玲玉的以为“人言可畏”,是真的,或人的以为她的自杀,和
新闻记事有关,也是真的。
但新闻记者的辩解,以为记载大抵采自经官的事实,却也是真的。上海的有些介乎大报
和小报之间的报章,那社会新闻,几乎大半是官司已经吃到公安局或工部局去了的案件。
但有一点坏习气,是偏要加上些描写,对于女性,尤喜欢加上些描写;这种案件,是不
会有名公巨卿在内的,因此也更不妨加上些描写。案中的男人的年纪和相貌,是大抵写得老
实的,一遇到女人,可就要发挥才藻了,不是“徐娘半老,风韵犹存”,就是“豆蔻年华,
玲珑可爱”。一个女孩儿跑掉了,自奔或被诱还不可知,才子就断定道,“小姑独宿,不惯
无郎”,你怎么知道?一个村妇再醮了两回,原是穷乡僻壤的常事,一到才子的笔下,就又
赐以大字的题目道,“奇淫不减武则天”,这程度你又怎么知道?这些轻薄句子,加之村姑
,大约是并无什么影响的,她不识字,她的关系人也未必看报。但对于一个智识者,尤其是
对于一个出到社会上了的女性,却足够使她受伤,更不必说故意张扬,特别渲染的文字了。
然而中国的习惯,这些句子是摇笔即来,不假思索的,这时不但不会想到这也是玩弄着女性
,并且也不会想到自己乃是人民的喉舌。但是,无论你怎么描写,在强者是毫不要紧的,只
消一封信,就会有正误或道歉接着登出来,不过无拳无勇如阮玲玉,可就正做了吃苦的材料
了,她被额外的画上一脸花,没法洗刷。叫她奋斗吗?她没有机关报,怎么奋斗;有冤无头
,有怨无主,和谁奋斗呢?我们又可以设身处地的想一想,那么,大概就又知她的以为“人
言可畏”,是真的,或人的以为她的自杀,和新闻记事有关,也是真的。
然而,先前已经说过,现在的报章的失了力量,却也是真的,不过我以为还没有到达如
记者先生所自谦,竟至一钱不值,毫无责任的时候。因为它对于更弱者如阮玲玉一流人,也
还有左右她命运的若干力量的,这也就是说,它还能为恶,自然也还能为善。“有闻必录”
或“并无能力”的话,都不是向上的负责的记者所该采用的口头禅,因为在实际上,并不如
此,——它是有选择的,有作用的。
至于阮玲玉的自杀,我并不想为她辩护。我是不赞成自杀,自己也不豫备自杀的。但我
的不豫备自杀,不是不屑,却因为不能。凡有谁自杀了,现在是总要受一通强毅的评论家的
呵斥,阮玲玉当然也不在例外。然而我想,自杀其实是不很容易,决没有我们不豫备自杀的
人们所渺视的那么轻而易举的。倘有谁以为容易么,那么,你倒试试看!
自然,能试的勇者恐怕也多得很,不过他不屑,因为他有对于社会的伟大的任务。那不
消说,更加是好极了,但我希望大家都有一本笔记簿,写下所尽的伟大的任务来,到得有了
曾孙的时候,拿出来算一算,看看怎么样。
五月五日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三五年五月二十日《太白》半月刊第二卷第五期,署名赵
令仪。
〔2〕 阮玲玉 参看本卷第288页注〔7〕。
〔3〕 艾霞 当时的电影演员,于一九三四年二月间自杀。
再论“文人相轻”〔1〕
今年的所谓“文人相轻”,不但是混淆黑白的口号,掩护着文坛的昏暗,也在给有一些
人“挂着羊头卖狗肉”的。
真的“各以所长,相轻所短”的能有多少呢!我们在近凡年所遇见的,有的是“以其所
短,轻人所短”。例如白话文中,有些是该屈难读的,确是一种“短”,于是有人提了小品
或语录,向这一点昂然进攻了,但不久就露出尾巴来,暴露了他连对于自己所提倡的文章,
也常常点着破句〔2〕,“短”得很。有的却简直是“以其所短,轻人所长”了。例如轻蔑
“杂文”的人,不但他所用的也是“杂文”,而他的“杂文”,比起他所轻蔑的别的“杂文
”来,还拙劣到不能相提并论〔3〕。
那些高谈阔论,不过是契诃夫(ADChekhov)所指出的登了不识羞的顶颠,傲?幼乓磺小玻础常磺嵴呤俏薷:退潜冉系模邮裁吹胤健跋唷逼穑肯衷谖街跋唷保
涫凳歉且谎铮苛苏狻跋唷保彩恰拔娜恕绷恕H欢八ぁ蹦兀?
况且现在文坛上的纠纷,其实也并不是为了文笔的短长。
文学的修养,决不能使人变成木石,所以文人还是人,既然还是人,他心里就仍然有是
非,有爱憎;但又因为是文人,他的是非就愈分明,爱憎也愈热烈。从圣贤一直敬到骗子屠
夫,从美人香草一直受到麻疯病菌的文人,在这世界上是找不到的,遇见所是和所爱的,他
就拥抱,遇见所非和所憎的,他就反拨。如果第三者不以为然了,可以指出他所非的其实是
“是”,他所憎的其实该爱来,单用了笼统的“文人相轻”这一句空话,是不能抹杀的,世
间还没有这种便宜事。一有文人,就有纠纷,但到后来,谁是谁非,孰存孰亡,都无不明明
白白。因为还有一些读者,他的是非爱憎,是比和事老的评论家还要清楚的。
然而,又有人来恐吓了。他说,你不怕么?古之嵇康,在柳树下打铁,钟会来看他,他
不客气,问道:“何所闻而来,何所见而去?”于是得罪了钟文人,后来被他在司马懿面前
搬是非,送命了〔5〕。所以你无论遇见谁,应该赶紧打拱作揖,让坐献茶,连称“久仰久
仰”才是。这自然也许未必全无好处,但做文人做到这地步,不是很有些近乎婊子了么?况
且这位恐吓家的举例,其实也是不对的,嵇康的送命,并非为了他是傲慢的文人,大半倒因
为他是曹家的女婿,即使钟会不去搬是非,也总有人去搬是非的,所谓“重赏之下,必有勇
夫”者是也。
不过我在这里,并非主张文人应该傲慢,或不妨傲慢,只是说,文人不应该随和;而且
文人也不会随和,会随和的,只有和事老。但这不随和,却又并非回避,只是唱着所是,颂
着所爱,而不管所非和所憎;他得像热烈地主张着所是一样,热烈地攻击着所非,像热烈地
拥抱着所爱一样,更热烈地拥抱着所憎——恰如赫尔库来斯(Hercules)的紧抱了
巨人安太乌斯(Antaeus)一样,因为要折断他的肋骨〔6〕。
五月五日。
C C
〔1〕 本篇最初发表于一九三五年六月《文学》月刊第四卷第六号“文学论坛”栏,
署名隼。
〔2〕 指林语堂。他在《论语》第二十六期(一九三三年十月)的《论语录体之用》
一文中说:“吾恶白话之文,而喜文言之白,故提倡语录体。……盖语录简练可如文言,质
朴可如白话,有白话之爽利,无白话之噜*諣。……白话文之病,噜哩噜*諣。”但他在《新
语林》创刊号(一九三四年七月)的《论个人笔调》一文中,却将引文“有时过客题诗,山
门系马;竟日高人看竹,方丈留鸾。”错点为:“有时过客题诗山门,系马竟日;高人看竹
,方丈留鸾。”
〔3〕 指林希隽,参看本书《徐懋庸作〈打杂集〉序》及其注〔5〕。
〔4〕 这句话见于契诃夫的遗著《随笔》。
〔5〕 关于钟会访嵇康事,见《晋书·嵇康传》:“初,康居贫,尝与向秀共锻于大
树之下,以自赡给。颍川钟会,贵公子也,精练有才辩,故往造焉。康不为之礼,而锻不辍
。良久会去,康谓曰:‘何所闻而来,何所见而去?’会曰:‘闻所闻而来,见所见而去。
’会以此憾之。
及是,言于文帝曰:‘……公无忧天下,顾以康为虑耳。……宜因衅除之,以淳风俗。
’帝既昵听信会,遂并害之。”钟会(225—264),字士季,颍川长社(今河南长葛
)人。司马昭的重要谋士。魏常道乡公景元三年(262)拜镇西将军,次年统兵伐蜀,蜀
平后谋反,被杀。文中司马懿应为司马昭。
〔6〕 赫尔库来斯紧抱巨人安太乌斯 据古希腊神话:赫尔库来斯是主神宙斯的儿子
,神勇有力。安太乌斯是地神盖娅的儿子,他只要靠着地面,就力大无穷。在一次搏斗中,
赫尔库来斯把安太乌斯紧紧抱起,使他脱离地面,而扼死了他。
《全国木刻联合展览会专辑》序〔1〕木刻的图画,原是中国早先就有的东西。唐末的
佛像,纸牌,以至后来的小说绣像,启蒙小图,我们至今还能够看见实物。而且由此明白:
它本来就是大众的,也就是“俗”的。
明人曾用之于诗笺,近乎雅了,然而归结是有文人学士在它全体上用大笔一挥,证明了
这其实不过是践踏。
近五年来骤然兴起的木刻,虽然不能说和古文化无关,但决不是葬中枯骨,换了新装,
它乃是作者和社会大众的内心的一致的要求,所以仅有若干青年们的一副铁笔和几块木板,
便能发展得如此蓬蓬勃勃。它所表现的是艺术学徒的热诚,因此也常常是现代社会的魂魄。
实绩具在,说它“雅”,固然是不可的,但指为“俗”,却又断乎不能。这之前,有木刻了
,却未曾有过这境界。
这就是所以为新兴木刻的缘故,也是所以为大众所支持的原因。血脉相通,当然不会被
漠视的。所以木刻不但淆乱了雅俗之辨而已,实在还有更光明,更伟大的事业在它的前面。
曾被看作高尚的风景和静物画,在新的木刻上是减少了,然而看起出品来,这二者反显
着较优的成绩。因为中国旧画,两者最多,耳濡目染,不觉见其久经摄取的所长了,而现在
最需要的,也是作者最着力的人物和故事画,却仍然不免有些逊色,平常的器具和形态,也
间有不合实际的。由这事实,一面固足见古文化之裨助着后来,也束缚着后来,但一面也可
见入“俗”之不易了。
这选集,是聚全国出品的精粹的第一本。但这是开始,不是成功,是几个前哨的进行,
愿此后更有无尽的旌旗蔽空的大队。
一九三五年六月四日记。
〔1〕 本篇最初发表于一九三六年十一月天津《文地》月刊第一卷第一期,目录署名
鲁迅,文末署名何干。
同期所载该刊编者唐诃《哀鲁迅先生》一文中说:“《全国木刻联展专辑》,选好四十
几幅画……在金肇野君寓中存放。不幸去年十二月运动(按指一二九运动)的时候,他犯爱
国罪被捕入狱,这些作品也因之而失散。仅存的,只鲁迅先生亲笔所写序文的刻版,算是这
一次全国木刻联合展览会遗留下的唯一的纪念品!”《文地》所刊本文,即据这刻版排印的
。
全国木刻联合展览会,唐诃等以平津木刻研究会名义主办,于一九三五年元旦起开始作
巡回展览,曾在北平、济南、上海等地展出。
文坛三户〔1〕
二十年来,中国已经有了一些作家,多少作品,而且至今还没有完结,所以有个“文坛
”,是毫无可疑的。不过搬出去开博览会,却还得顾虑一下。
因为文字的难,学校的少,我们的作家里面,恐怕未必有村姑变成的才女,牧童化出的
文豪。古时候听说有过一面看牛牧羊,一面读经,终于成了学者的人的,但现在恐怕未必有
。——我说了两回“恐怕未必”,倘真有例外的天才,尚希鉴原为幸。要之,凡有弄弄笔墨
的人们,他先前总有一点凭借:不是祖遗的正在少下去的钱,就是父积的还在多起来的钱。
要不然,他就无缘读书识字。现在虽然有了识字运动,我也不相信能够由此运出作家来。所
以这文坛,从阴暗这方面看起来,暂时大约还要被两大类子弟,就是“破落户”和“暴发户
”所占据。
已非暴发,又未破落的,自然也颇有出些著作的人,但这并非第三种,不近于甲,即近
于乙的,至于掏腰包印书,仗奁资出版者,那是文坛上的捐班,更不在本论范围之内。所以
要说专仗笔墨的作者,首先还得求之于破落户中。他先世也许暴发过,但现在是文雅胜于算
盘,家景大不如意了,然而又因此看见世态的炎凉,人生的苦乐,于是真的有些抚今追昔,
“缠绵悱恻”起来。一叹天时不良,二叹地理可恶,三叹自己无能。但这无能又并非真无能
,乃是自己不屑有能,所以这无能的高尚,倒远在有能之上。你们剑拔弩张,汗流浃背,到
底做成了些什么呢?惟我的颓唐相,是“十年一觉扬州梦”〔2〕惟我的破衣上,是“襟上
杭州旧酒痕”〔3〕,连懒态和污渍,也都有历史的甚深意义的。可惜俗人不懂得,于是他
们的杰作上,就大抵放射着一种特别的神彩,是:“顾影自怜”。
暴发户作家的作品,表面上和破落户的并无不同。因为他意在用墨水洗去铜臭,这才爬
上一向为破落户所主宰的文坛来,以自附于“风雅之林”,又并不想另树一帜,因此也决不
标新立异。但仔细一看,却是属于别一本户口册上的;他究竟显得浅薄,而且装腔,学样。
房里会有断句的诸子,看不懂;案头也会有石印的骈文,读不断。也会嚷“襟上杭州旧酒痕
”呀,但一面又怕别人疑心他穿破衣,总得设法表示他所穿的乃是笔挺的洋服或簇新的绸衫
;也会说“十年一觉扬州梦”的,但其实倒是并不挥霍的好品行,因为暴发户之于金钱,觉
得比懒态和污渍更有历史的甚深的意义。破落户的颓唐,是掉下来的悲声,暴发户的做作的
颓唐,却是“爬上去”的手段。所以那些作品,即使摹拟到和破落户的杰作几乎相同,但一
定还差一尘:他其实并不“顾影自怜”,倒在“沾沾自喜”。
这“沾沾自喜”的神情,从破落户的眼睛看来,就是所谓“小家子相”,也就是所谓“
俗”。风雅的定律,一个人离开“本色”,是就要“俗”的。不识字人不算俗,他要掉文,
又掉不对,就俗;富家儿郎也不算俗,他要做诗,又做不好,就俗了。这在文坛上,向来为
破落户所鄙弃。
然而破落户到了破落不堪的时候,这两户却有时可以交融起来的。如果谁有在找“词汇
”的《文选》,大可以查一查,我记得里面就有一篇弹文,所弹的乃是一个败落的世家,把
女儿嫁给了暴发而冒充世家的满家子〔4〕:这就足见两户的怎样反拨,也怎样的联合了。
文坛上自然也有这现象;但在作品上的影响,却不过使暴发户增添一些得意之色,破落户则
对于“俗”变为谦和,向别方面大谈其风雅而已:并不怎么大。
暴发户爬上文坛,固然未能免俗,历时既久,一面持筹握算,一面诵诗读书,数代以后
,就雅起来,待到藏书日多,藏钱日少的时候,便有做真的破落户文学的资格了。然而时势
的飞速的变化,有时能不给他这许多修养的工夫,于是暴发不久,破落随之,既“沾沾自喜
”,也“顾影自怜”,但却又失去了“沾沽自喜”的确信,可又还没有配得“顾影自怜”的
风姿,仅存无聊,连古之所谓雅俗也说不上了。向来无定名,我姑且名之为“破落暴发户”
罢。这一户,此后是恐怕要多起来的。但还要有变化:向积极方面走,是恶少;向消极方面
走,是瘪三。
使中国的文学有起色的人,在这三户之外。
六月六日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三五年七月《文学》月刊第五卷第一号“文学论坛”栏,
署名干。
〔2〕 “十年一觉扬州梦” 唐代诗人杜牧《遣怀》一诗中的句子。
〔3〕 “襟上杭州旧酒痕” 唐代诗人白居易《故衫》一诗中的句子。
〔4〕 即《文选》卷四十“弹事”类所录南朝梁沈约《奏弹王源》一文。文中说:“
风闻东海王源嫁女与富阳满氏……托姻结好,唯利是求,玷辱流辈,莫斯为甚……岂有六卿
之胄,纳女于管库之人……宜禒以明科,黜之流伍。”
从帮忙到扯淡〔1〕
“帮闲文学”〔2〕曾经算是一个恶毒的贬辞,——但其实是误解的。
《诗经》是后来的一部经,但春秋时代,其中的有几篇就用之于侑酒;屈原〔3〕是“
楚辞”的开山老祖,而他的《离骚》,却只是不得帮忙的不平。到得宋玉〔4〕,就现有的
作品看起来,他已经毫无不平,是一位纯粹的清客了。然而《诗经》是经,也是伟大的文学
作品;屈原宋玉,在文学史上还是重要的作家。为什么呢?——就因为他究竟有文采。
中国的开国的雄主,是把“帮忙”和“帮闲”分开来的,前者参与国家大事,作为重臣
,后者却不过叫他献诗作赋,“俳优蓄之”〔5〕,只在弄臣之例。不满于后者的待遇的是
司马相如〔6〕,他常常称病,不到武帝面前去献殷勤,却暗暗的作了关于封禅的文章,藏
在家里,以见他也有计画大典——帮忙的本领,可惜等到大家知道的时候,他已经“寿终正
寝”了。然而虽然并未实际上参与封禅的大典,司马相如在文学史上也还是很重要的作家。
为什么呢?就因为他究竟有文采。
但到文雅的庸主时,“帮忙”和“帮闲”的可就混起来了,所谓国家的柱石,也常是柔
媚的词臣,我们在南朝的几个末代时,可以找出这实例。然而主虽然“庸”,却不“陋”,
所以那些帮闲者,文采却究竟还有的,他们的作品,有些也至今不灭。
谁说“帮闲文学”是一个恶毒的贬辞呢?
就是权门的清客,他也得会下几盘棋,写一笔字,画画儿,识古董,懂得些猜拳行令,
打趣插科,这才能不失其为清客。也就是说,清客,还要有清客的本领的,虽然是有骨气者
所不屑为,却又非搭空架者所能企及。例如李渔的《一家言》〔7〕,袁枚的《随园诗话》
〔8〕,就不是每个帮闲都做得出来的。必须有帮闲之志,又有帮闲之才,这才是真正的帮
闲。如果有其志而无其才,乱点古书,重抄笑话,吹拍名士,拉扯趣闻,而居然不顾脸皮,
大摆架子,反自以为得意,——自然也还有人以为有趣,——但按其实,却不过“扯淡”而
已。
帮闲的盛世是帮忙,到末代就只剩了这扯淡。
六月六日。
〔1〕 本篇写成时未能刊出,后来发表于一九三五年九月《杂文》月刊第三号。参看
本书《后记》。
〔2〕 “帮闲文学” 作者一九三二年曾在《帮忙文学与帮闲文学》(后收入《集外
集拾遗》)的讲演中说:“那些会念书会下棋会画画的人,陪主人念念书,下下棋,画几笔
画,这叫做帮闲,也就是篾片!
所以帮闲文学又名篾片文学。”
〔3〕 屈原(约前340—约前278) 名平,字原,又字灵均,战国后期楚国诗
人,楚怀王时官左徒,主张修明政治,联齐抗秦,但不见容于贵族集团而屡遭迫害,后被顷
襄王放逐到沅、湘流域,终于投江而死。《离骚》是他被放逐后的作品。
〔4〕 宋玉 战国后期楚国诗人,顷襄王时任大夫,著有《九辩》等。《史记·屈原
贾生列传》中说他与唐勒、景差等“皆好辞而以赋见称,然皆祖屈原之从容辞令,终莫敢直
谏”。
〔5〕 “俳优蓄之” 语见《汉书·严助传》:“朔(东方朔)、皋(枚皋)不根持
论,上颇俳优蓄之。”
〔6〕 司马相如(约前179—前117) 字长卿,蜀郡成都人,汉代辞赋家。《
史记·司马相如列传》说他“称病闲居,不慕官爵”。又说:“相如既病免,家居茂陵。天
子曰:‘司马相如病甚,可往从悉取其书;若不然,后失之矣。’使所忠往,而相如已死,
家无书。问其妻,对曰:‘长卿固未尝有书也。时时著书,人又取去,即空居。长卿未死时
,为一卷书,曰有使者来求书,奏之。无他书。’其遗札书言封禅事,奏所忠。忠奏其书,
天子异之。”
〔7〕 李渔(1611—约1679) 号笠翁,浙江兰溪人,清初戏曲作家。《一
家言》,又名《闲情偶寄》,是他的诗文杂著,共六卷。
〔8〕 袁枚(1716—1798) 字子才,浙江钱塘(今杭州)人,清代诗人。
曾任江宁知县,辞官后筑随园于江宁城西小仓山,自号随园。
著有《小仓山房全集》,其中收《随园诗话》十五卷,补遗十卷。
《中国小说史略》日本译本序〔1〕听到了拙著《中国小说史略》的日本译《支那小说
史》已经到了出版的机运,非常之高兴,但因此又感到自己的衰退了。
回忆起来,大约四五年前罢,增田涉〔2〕君几乎每天到寓斋来商量这一本书,有时也
纵谈当时文坛的情形,很为愉快。那时候,我是还有这样的余暇,而且也有再加研究的野心
的。但光阴如驶,近来却连一妻一子,也将为累,至于收集书籍之类,更成为身外的长物了
。改订《小说史略》的机缘,恐怕也未必有。所以恰如准备辍笔的老人,见了自己的全集的
印成而高兴一样,我也因而高兴的罢。
然而,积习好像也还是难忘的。关于小说史的事情,有时也还加以注意,说起较大的事
来,则有今年已成故人的马廉〔3〕教授,于去年翻印了“清平山堂”残本,使宋人话本的
材料更加丰富;郑振铎〔4〕教授又证明了《西游记》中的《西游记》是吴承恩《西游记》
的摘录,而并非祖本,这是可以订正拙著第十六篇的所说的,那精确的论文,就收录在《
偻集》里。还有一件,是《金瓶梅词话》被发见于北平〔5〕,为通行至今的同书的祖本,
文章虽比现行本粗率,对话却全用山东的方言所写,确切的证明了这决非江苏人王世贞所作
的书。
但我却并不改订,目睹其不完不备,置之不问,而只对于日本译的出版,自在高兴了。
但愿什么时候,还有补这懒惰之过的时机。
这一本书,不消说,是一本有着寂寞的运命的书。然而增田君排除困难,加以翻译,赛
棱社主三上於菟吉氏不顾利害,给它出版,这是和将这寂寞的书带到书斋里去的读者诸君,
我都真心感谢的。
一九三五年六月九日灯下,鲁迅。
〔1〕 本篇最初印入《中国小说史略》日译本。该书于一九三五年由日本东京赛棱社
出版。参看本书《后记》。
〔2〕 增田涉(1903—1977) 日本的中国文学研究家。一九三一年他在上
海时,常到鲁迅家中商谈翻译《中国小说史略》的事。著有《鲁迅的印象》、《中国文学史
研究》等。
〔3〕 马廉(1893—1935) 字隅卿,浙江鄞县人,古典小说研究家。曾任
北京孔德学校总务长及北京大学教授。他在一九三四年影印的“清平山堂”残本,是在他的
故乡发现的,题为《雨窗欹枕集》,共话本十二篇(原订三册:《雨窗集上》五篇,《欹枕
集上》二篇;《欹枕集下》五篇;其中有五篇残缺)。据他考证,《雨窗集》、《欹枕集》
等书题,或系藏书人所题;其版心刻字情形,与一九二九年以北平古今小品书籍印行会名义
影印的日本内阁文库所藏《清平山堂话本》十五篇相同。清平山堂是明代洪~F的书斋;洪~F
(约当16世纪),字子美,浙江钱塘(今杭州)人。
〔4〕 郑振铎(1898—1958) 笔名西谛,福建长乐人,作家、文学史家。
曾任燕京大学、暨南大学教授。《偻集》是他的文学论文集,分上下二卷,一九三四年生
活书店出版。考证《西游记》的论文题为《西游记的演化》,收入该书卷上。
〔5〕 《金瓶梅词话》发见于北平 一九三二年北平文友堂在山西介休县发现了一部
明万历间刻印的《金瓶梅词话》,卷首有“万历丁巳(1617)季冬东吴弄珠客”和欣欣
子的序文各一篇。是现在所见的《金瓶梅》最早的刻本。这部小说以前的通行本有明代崇祯
间的“新刻绣像原本”和清代康熙间“张竹坡评本”。相传为明代太仓人王世贞所作,但欣
欣子的序文则说是“兰陵笑笑生”作。按兰陵,即今山东峄县。
“题未定”草〔1〕
一
极平常的豫想,也往往会给实验打破。我向来总以为翻译比创作容易,因为至少是无须
构想。但到真的一译,就会遇着难关,譬如一个名词或动词,写不出,创作时候可以回避,
翻译上却不成,也还得想,一直弄到头昏眼花,好像在脑子里面摸一个急于要开箱子的钥匙
,却没有。严又陵〔2〕说,“一名之立,旬月踌蹰”,是他的经验之谈,的的确确的。
新近就因为豫想的不对,自己找了一个苦吃。《世界文库》〔3〕的编者要我译果戈理
的《死魂灵》,没有细想,一口答应了。这书我不过曾经草草的看过一遍,觉得写法平直,
没有现代作品的希奇古怪,那时的人们还在蜡烛光下跳舞,可见也不会有什么摩登名词,为
中国所未有,非译者来闭门生造不可的。我最怕新花样的名词,譬如电灯,其实也不算新花
样了,一个电灯的另件,我叫得出六样:花线,灯泡,灯罩,沙袋,扑落〔4〕,开关。但
这是上海话,那后三个,在别处怕就行不通。《一天的工作》里有一篇短篇〔5〕,讲到铁
厂,后来有一位在北方铁厂里的读者给我一封信,说其中的机件名目,没有一个能够使他知
道实物是什么的。呜呼,——这里只好呜呼了——其实这些名目,大半乃是十九世纪末我在
江南学习挖矿时,得之老师的传授。不知是古今异时,还是南北异地之故呢,隔膜了。在青
年文学家靠它修养的《庄子》和《文选》或者明人小品里,也找不出那些名目来。没有法子
。“三十六着,走为上着”,最没有弊病的是莫如不沾手。
可恨我还太自大,竟又小觑了《死魂灵》,以为这倒不算什么,担当回来,真的又要翻
译了。于是“苦”字上头。仔细一读,不错,写法的确不过平铺直叙,但到处是刺,有的明
白,有的却隐藏,要感得到;虽然重译,也得竭力保存它的锋头。里面确没有电灯和汽车,
然而十九世纪上半期的菜单,赌具,服装,也都是陌生家伙。这就势必至于字典不离手,冷
汗不离身,一面也自然只好怪自己语学程度的不够格。
但这一杯偶然自大了一下的罚酒是应该喝干的:硬着头皮译下去。到得烦厌,疲倦了的
时候,就随便拉本新出的杂志来翻翻,算是休息。这是我的老脾气,休息之中,也略含幸灾
乐祸之意,其意若曰:这回是轮到我舒舒服服的来看你们在闹什么花样了。
好像华盖运还没有交完,仍旧不得舒服。拉到手的是《文学》四卷六号,一翻开来,卷
头就有一幅红印的大广告,其中说是下一号里,要有我的散文了,题目叫作“未定”。往回
一想,编辑先生的确曾经给我一封信,叫我寄一点文章,但我最怕的正是所谓做文章,不答
。文章而至于要做,其苦可知。不答者,即答曰不做之意。不料一面又登出广告来了,情同
绑票,令我为难。但同时又想到这也许还是自己错,我曾经发表过,我的文章,不是涌出,
乃是挤出来的〔6〕。他大约正抓住了这弱点,在用挤出法;而且我遇见编辑先生们时,也
间或觉得他们有想挤之状,令人寒心。先前如果说:“我的文章,是挤也挤不出来的”,那
恐怕要安全得多了,我佩服陀思妥也夫斯基的少谈自己,以及有些文豪们的专讲别人。
但是,积习还未尽除,稿费又究竟可以换米,写一点也还不算什么“冤沉海底”。笔,
是有点古怪的,它有编辑先生一样的“挤”的本领。袖手坐着,想打盹,笔一在手,面前放
一张稿子纸,就往往会莫名其妙的写出些什么来。自然,要好,可不见得。
二
还是翻译《死魂灵》的事情。躲在书房里,是只有这类事情的。动笔之前,就先得解决
一个问题:竭力使它归化,还是尽量保存洋气呢?日本文的译者上田进〔7〕君,是主张用
前一法的。他以为讽刺传品的翻译,第一当求其易懂,愈易懂,效力也愈广大。所以他的译
文,有时就化一句为数句,很近于解释。我的意见却两样的。只求易懂,不如创作,或者改
作,将事改为中国事,人也化为中国人。如果还是翻译,那么,首先的目的,就在博览外国
的作品,不但移情,也要益智,至少是知道何地何时,有这等事,和旅行外国,是很相像的
:它必须有异国情调,就是所谓洋气。其实世界上也不会有完全归化的译文,倘有,就是貌
合神离,从严辨别起来,它算不得翻译。凡是翻译,必须兼顾着两面,一当然力求其易解,
一则保存着原作的丰姿,但这保存,却又常常和易懂相矛盾:看不惯了。不过它原是洋鬼子
,当然谁也看不惯,为比较的顺眼起见,只能改换他的衣裳,却不该削低他的鼻子,剜掉他
的眼睛。我是不主张削鼻剜眼的,所以有些地方,仍然宁可译得不顺口。只是文句的组织,
无须科学理论似的精密了,就随随便便,但副词的“地”字,却还是使用的,因为我觉得现
在看惯了这字的读者已经很不少。
然而“幸乎不幸乎”,我竟因此发见我的新职业了:做西崽〔8〕。
还是当作休息的翻杂志,这回是在《人间世》二十八期上遇见了林语堂先生的大文,摘
录会损精神,还是抄一段——
“……今人一味仿效西洋,自称摩登,甚至不问中
国文法,必欲仿效英文,分‘历史地’为形容词,‘历史地的’为状词,以模仿英文之
historic-al-ly,拖一西洋辫子,然则‘快来’何不因‘快’字是状词而改
为‘快地的来’?此类把戏,只是洋场孽少怪相,谈文学虽不足,当西崽颇有才。此种流风
,其弊在奴,救之之道,在于思。”(《今文八弊》中)
其实是“地”字之类的采用,并非一定从高等华人所擅长的英文而来的。“英文”“英
文”,一笑一笑。况且看上文的反问语气,似乎“一味仿效西洋”的“今人”,实际上也并
不将“快来”改为“快地的来”,这仅是作者的虚构,所以助成其名文,殆即所谓“保得自
身为主,则圆通自在,大畅无比”之例了。不过不切实,倘是“自称摩登”的“今人”所说
,就是“其弊在浮”。
倘使我至今还住在故乡,看了这一段文章,是懂得,相信的。我们那里只有几个洋教堂
,里面想必各有几位西崽,然而很难得遇见。要研究西崽,只能用自己做标本,虽不过“颇
”,也够合用了。又是“幸乎不幸乎”,后来竟到了上海,上海住着许多洋人,因此有着许
多西崽,因此也给了我许多相见的机会;不但相见,我还得了和他们中的几位谈天的光荣。
不错,他们懂洋话,所懂的大抵是“英文”,“英文”,然而这是他们的吃饭家伙,专用于
服事洋东家的,他们决不将洋辫子拖进中国话里来,自然更没有捣乱中国文法的意思,有时
也用几个音译字,如“那摩温”,“土司”〔9〕之类,但这也是向来用惯的话,并非标新
立异,来表示自己的摩登的。他们倒是国粹家,一有余闲,拉皮胡,唱《探母》〔10〕;
上工穿制服,下工换华装,间或请假出游,有钱的就是缎鞋绸衫子。不过要戴草帽,眼镜也
不用玳瑁边的老样式,倘用华洋的“门户之见”看起来,这两样却不免是缺点。
又倘使我要另找职业,能说英文,我可真的肯去做西崽的,因为我以为用工作换钱,西
崽和华仆在人格上也并无高下,正如用劳力在外资工厂或华资工厂换得工资,或用学费在外
国大学或中国大学取得资格,都没有卑贱和清高之分一样。西崽之可厌不在他的职业,而在
他的“西崽相”。这里之所谓“相”,非说相貌,乃是“诚于中而形于外”的,包括着“形
式”和“内容”而言。这“相”,是觉得洋人势力,高于群华人,自己懂洋话,近洋人,所
以也高于群华人;但自己又系出黄帝,有古文明,深通华情,胜洋鬼子,所以也胜于势力高
于群华人的洋人,因此也更胜于还在洋人之下的群华人。租界上的中国巡捕,也常常有这一
种“相”。
倚徙华洋之间,往来主奴之界,这就是现在洋场上的“西崽相”。但又并不是骑墙,因
为他是流动的,较为“圆通自在”,所以也自得其乐,除非你扫了他的兴头。
三
由前所说,“西崽相”就该和他的职业有关了,但又不全和职业相关,一部份却来自未
有西崽以前的传统。所以这一种相,有时是连清高的士大夫也不能免的。“事大”〔11〕
,历史上有过的,“自大”,事实上也常有的;“事大”和“自大”,虽然不相容,但因“
事大”而“自大”,却又为实际上所常见——他足以傲视一切连“事大”也不配的人们。有
人佩服得五体投地的《野叟曝言》中,那“居一人之下,在众人之上”的文素臣〔12〕,
就是这标本。他是崇华,抑夷,其实却是“满崽”;古之“满崽”,正犹今之“西崽”也。
所以虽是我们读书人,自以为胜西崽远甚,而洗伐未净,说话一多,也常常会露出尾巴
来的。再抄一段名文在这里——
“……其在文学,今日绍介波兰诗人,明日绍介捷
克文豪,而对于已经闻名之英美法德文人,反厌为陈腐,不欲深察,求一究竟。此与妇
女新装求入时一样,总是媚字一字不是,自叹女儿身,事人以颜色,其苦不堪言。
此种流风,其弊在浮,救之之道,在于学。”(《今文八
弊》中)〔13〕
但是,这种“新装”的开始,想起来却长久了,“绍介波兰诗人”,还在三十年前,始
于我的《摩罗诗力说》。那时满清宰华,汉民受制,中国境遇,颇类波兰,读其诗歌,即易
于心心相印,不但无事大之意,也不存献媚之心。后来上海的《小说月报》〔14〕,还曾
为弱小民族作品出过专号,这种风气,现在是衰歇了,即偶有存者,也不过一脉的余波。但
生长于民国的幸福的青年,是不知道的,至于附势奴才,拜金崽子,当然更不会知道。但即
使现在绍介波兰诗人,捷克文豪,怎么便是“媚”呢?他们就没有“已经闻名”的文人吗?
况且“已经闻名”,是谁闻其“名”,又何从而“闻”的呢?诚然,“英美法德”,在中国
有宣教师,在中国现有或曾有租界,几处有驻军,几处有军舰,商人多,用西崽也多,至于
使一般人仅知有“大英”,“花旗”,“法兰西”和“茄门”〔15〕,而不知世界上还有
波兰和捷克。但世界文学史,是用了文学的眼睛看,而不用势利眼睛看的,所以文学无须用
金钱和枪炮作掩护,波兰捷克,虽然未曾加入八国联军来打过北京,那文学却在,不过有一
些人,并未“已经闻名”而已。外国的文人,要在中国闻名,靠作品似乎是不够的,他反要
得到轻薄。
所以一样的没有打过中国的国度的文学,如希腊的史诗,印度的寓言,亚剌伯的《天方
夜谈》,西班牙的《堂·吉诃德》〔16〕,纵使在别国“已经闻名”,不下于“英美法德
文人”的作品,在中国却被忘记了,他们或则国度已灭,或则无能,再也用不着“媚”字。
对于这情形,我看可以先把上章所引的林语堂先生的训
词移到这里来的——
“此种流风,其弊在奴,救之之道,在于思。”
不过后两句不合用,既然“奴”了,“思”亦何益,思来思去,不过“奴”得巧妙一点
而已。中国宁可有未“思”的西崽,将来的文学倒较为有望。
但“已经闻名的英美法德文人”,在中国却确是不遇的。
中国的立学校来学这四国语,为时已久〔17〕,开初虽不过意在养成使馆的译员,但
后来却展开,盛大了。学德语盛于清末的改革军操,学法语盛于民国的“勤工俭学”〔18
〕。学英语最早,一为了商务,二为了海军,而学英语的人数也最多,为学英语而作的教科
书和参考书也最多,由英语起家的学士文人也不少。然而海军不过将军舰送人,绍介“已经
闻名”的司各德,迭更斯,狄福,斯惠夫德……的,竟是只知汉文的林纾〔19〕,连绍介
最大的“已经闻名”的莎士比亚的几篇剧本的,也有待于并不专攻英文的田汉〔20〕。这
缘故,可真是非“在于思”则不可了。
然而现在又到了“今日绍介波兰诗人,明日绍介捷克文豪”的危机,弱国文人,将闻名
于中国,英美法德的文风,竟还不能和他们的财力武力,深入现在的文林,“狗逐尾巴”者
既没有恒心,志在高山的又不屑动手,但见山林映以电灯,语录夹些洋话,“对于已经闻名
之英美法德文人”,真不知要待何人,至何时,这才来“求一究竟”。那些文人的作品,当
然也是好极了的,然甲则曰不佞望洋而兴叹,乙则曰汝辈何不潜心而探求。旧笑话云:昔有
孝子,遇其父病,闻股肉可疗,而自怕痛,执刀出门,执途人臂,悍然割之,途人惊拒,孝
子谓曰,割股疗父,乃是大孝,汝竟惊拒,岂是人哉!〔21〕是好比方;林先生云:“说
法虽乖,功效实同”,是好辩解。
六月十日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三五年十月《文学》月刊第五卷第一号。
〔2〕 严又陵(1853—1921) 名复,字又陵,又字几道,福建闽侯(今福
州)人,清末启蒙思想家、翻译家。他在《天演论》的“译例言”中说及“定名之难”:“
一名之立,旬月踟蹰;我罪我知,是存明哲。”
〔3〕 《世界文库》 郑振铎编辑,一九三五年五月创刊,上海生活书店发行,每月
发行一册,内容分中国古典文学及外国名著翻译两部分。该刊于第一年印出十二册后,第二
年起以《世界文库》的总名改出单行本。鲁迅所译的《死魂灵》第一部在印单行本前曾连载
于该刊第一年第一至第六册。
〔4〕 沙袋 旧式电灯为调节灯头悬挂高低而装置的瓷瓶,内贮沙子,故俗称沙袋。
扑落,英语Plug的音译,今称插头或插销。
〔5〕 指略悉珂所作的《铁的静寂》。《一天的工作》,鲁迅翻译的苏联短篇小说集
,内收作家十人的作品十篇(其中二篇系瞿秋白译,署名文尹),一九三三年三月上海良友
图书印刷公司出版。
〔6〕 关于文章是挤出来的,作者曾在《华盖集·并非闲话(三)》中说:“至于已
经印过的那些,那是被挤出来的。这‘挤’字是挤牛乳之‘挤’;这‘挤牛乳’是专来说明
‘挤’字的,并非故意将我的作品比作牛乳,希冀装在玻璃瓶里,送进什么‘艺术之宫’。
”
〔7〕 上田进(1907—1947) 日本翻译家。曾将俄罗斯文学和苏联文学多
种译成日文。
〔8〕 西崽 旧时对西洋人雇用的中国男仆的蔑称。林语堂在《人间世》第二十八期
(一九三五年五月二十日)发表的《今文八弊(中)》一文中说:“(三)卖洋铁罐,西崽
口吻——今人既赶时髦,生怕落伍,于是标新立异,竞角摩登。……譬如医道,以西洋爱克
斯光与中国阴阳五行之说相较,……倘加以深究,其中自有是非可言,……
说法虽乖,功效实同。……一入门户之见,便失了自主,苦痛难言,保得自身为主,则
圆通自在,大畅无比。”下面就紧接着这里所引的一段文字。
〔9〕 “那摩温” 即英语Number one的音译,意为第一号,当时上海用
以称工头。“土司”,即英语Toast的音译,意为烤面包片。
〔10〕 《探母》 即京剧《四郎探母》。演的是北宋杨家将故事。
〔11〕 “事大” 服事大国的意思。语出《孟子·梁惠王》:“齐宣王问曰:‘交
邻国有道乎?’孟子对曰:‘有。惟仁者为能以大事小……
惟智者为能以小事大。’”
〔12〕 文素臣 小说《野叟曝言》中的主角,官做到“一人之下,万人之上”的丞
相。这里说他“崇华,抑夷”,是因为书中有关于他“征苗”、“平倭”的描写。这书写的
是明代中叶的事,说他是“满崽”,似有误。
〔13〕 这一段引文见于《今文八弊(中)》之二“随行随失,狗逐尾巴”一节中。
〔14〕 《小说月报》 一九一○年创刊于上海,商务印书馆出版,内容是刊载文言
小说和旧诗词笔记等,为“鸳鸯蝴蝶派”的主要刊物。
一九二一年一月第十二卷第一号起,先后由沈雁冰、郑振铎主编,经过改革,成为新文
学运动的重要阵地之一。一九三一年十二月出至第二十二卷第十二号停刊。一九二一年十月
该刊第十二卷第十号曾出版“被损害民族的文学号”增刊,刊有鲁迅、沈雁冰等译的波兰、
捷克等国的文学作品和介绍这些国家的文学情况的文章。
〔15〕 “花旗” 旧时我国一些地方对美国的俗称;“茄门”,英语German
的音译,通译日耳曼,指德国。
〔16〕 《天方夜谈》 现译《一千零一夜》,阿拉伯古代民间故事集。《堂·吉诃
德》,西班牙作家塞万提斯的长篇小说。
〔17〕 清同治元年(1862)在北京设立了培养译员的学校,称“京师同文馆”
,属总理各国事务衙门。初设英文馆,次年添设法文、俄文馆,后又设德文、日文馆。
〔18〕 “勤工俭学” 一九一四年蔡元培等成立勤工俭学会,号召青年到法国“勤
劳作工,节俭求学”;当时赴法求学的人不少。该会于一九二一年停办。
〔19〕 林纾(1852—1924) 字琴南,号畏庐,福建闽县(今福州)人。
他曾据别人口述,以文言文翻译欧美文学作品一百多种,英国的如司各德(WDScott?保罚罚薄保福常玻┑摹度隹搜方俸笥⑿勐浴罚ń褚搿栋埠铡罚梗ǎ肈Dic
kens,1812—1870)的《块肉余生述》(今译《大卫·科波菲尔》),狄福(
DDDefoe,约1660—1731)的《鲁滨孙飘流记》,斯惠夫特(JDSwift
,1667—1745)的《海外轩渠录》(今译《格列佛游记》)等。
〔20〕 田汉 参看本卷第214页注〔9〕。他曾在一九二一年翻译莎士比亚的剧
本《罗蜜欧与朱丽叶》和《哈孟雷特》,由中华书局印行。
〔21〕 这则笑话见于清初石成金所著《传家宝》的《笑得好》初集,题为《割股》。
名人和名言〔1〕
《太白》〔2〕二卷七期上有一篇南山先生的《保守文言的第三道策》〔3〕,他举出
:第一道是说“要做白话由于文言做不通”,第二道是说“要白话做好,先须文言弄通”。
十年之后,才来了太炎先生的第三道,“他以为你们说文言难,白话更难。
理由是现在的口头语,有许多是古语,非深通小学就不知道现在口头语的某音,就是古
代的某音,不知道就是古代的某字,就要写错。……”
太炎〔4〕先生的话是极不错的。现在的口头语,并非一朝一夕,从天而降的语言,里
面当然有许多是古语,既有古语,当然会有许多曾见于古书,如果做白话的人,要每字都到
《说文解字》里去找本字,那的确比做任用借字的文言要难到不知多少倍。然而自从提倡白
话以来,主张者却没有一个以为写白话的主旨,是在从“小学”里寻出本字来的,我们就用
约定俗成的借字。诚然,如太炎先生说:“乍见熟人而相寒暄曰‘好呀’,‘呀’即‘乎’
字;应人之称曰‘是唉’,‘唉’即‘也’字。”但我们即使知道了这两字,也不用“好乎
”或“是也”,还是用“好呀”或“是唉”。因为白话是写给现代的人们看,并非写给商周
秦汉的鬼看的,起古人于地下,看了不懂,我们也毫不畏缩。所以太炎先生的第三道策,其
实是文不对题的。这缘故,是因为先生把他所专长的小学,用得范围太广了。
我们的知识很有限,谁都愿意听听名人的指点,但这时就来了一个问题:听博识家的话
好,还是听专门家的话好呢?
解答似乎很容易:都好。自然都好;但我由历听了两家的种种指点以后,却觉得必须有
相当的警戒。因为是:博识家的话多浅,专门家的话多悖的。
博识家的话多浅,意义自明,惟专门家的话多悖的事,还得加一点申说。他们的悖,未
必悖在讲述他们的专门,是悖在倚专家之名,来论他所专门以外的事。社会上崇敬名人,于
是以为名人的话就是名言,却忘记了他之所以得名是那一种学问或事业。名人被崇奉所诱惑
,也忘记了自己之所以得名是那一种学问或事业,渐以为一切无不胜人,无所不谈,于是乎
就悖起来了。其实,专门家除了他的专长之外,许多见识是往往不及博识家或常识者的。太
炎先生是革命的先觉,小学的大师,倘谈文献,讲《说文》,当然娓娓可听,但一到攻击现
在的白话,便牛头不对马嘴,即其一例。还有江亢虎〔5〕博士,是先前以讲社会主义出名
的名人,他的社会主义到底怎么样呢,我不知道。只是今年忘其所以,谈到小学,说“‘德
’之古字为‘’,从‘’从‘心’,‘’即直觉之意”,却真不知道悖到那里去了,
他竟连那上半并不是曲直的直字这一点都不明白〔6〕。这种解释,却须听太炎先生了。
不过在社会上,大概总以为名人的话就是名言,既是名人,也就无所不通,无所不晓。
所以译一本欧洲史,就请英国话说得漂亮的名人校阅,编一本经济学,又乞古文做得好的名
人题签;学界的名人绍介医生,说他“术擅岐黄”〔7〕,商界的名人称赞画家,说他“精
研六法”〔8〕。……
这也是一种现在的通病。德国的细胞病理学家维尔晓(Virchow)〔9〕,是医
学界的泰斗,举国皆知的名人,在医学史上的位置,是极为重要的,然而他不相信进化论,
他那被教徒所利用的几回讲演,据赫克尔(Haeckel)〔10〕说,很给了大众不少
坏影响。因为他学问很深,名甚大,于是自视甚高,以为他所不解的,此后也无人能解,又
不深研进化论,便一口归功于上帝了。现在中国屡经绍介的法国昆虫学大家法布耳(Fab
re)〔11〕,也颇有这倾向。他的著作还有两种缺点:一是嗤笑解剖学家,二是用人类
道德于昆虫界。但倘无解剖,就不能有他那样精到的观察,因为观察的基础,也还是解剖学
;农学者根据对于人类的利害,分昆虫为益虫和害虫,是有理可说的,但凭了当时的人类的
道德和法律,定昆虫为善虫或坏虫,却是多余了。有些严正的科学者,对于法布耳的有微词
,实也并非无故。但倘若对这两点先加警戒,那么,他的大著作《昆虫记》十卷,读起来也
还是一部很有趣,也很有益的书。
不过名人的流毒,在中国却较为利害,这还是科举的余波。那时候,儒生在私塾里揣摩
高头讲章,和天下国家何涉,但一登第,真是“一举成名天下知”,他可以修史,可以衡文
,可以临民,可以治河;到清朝之末,更可以办学校,开煤矿,这病根至今还没有除,一成
名人,便有“满天飞”之概。
我想,自此以后,我们是应该将“名人的话”和“名言”分开来的,名人的话并不都是
名言;许多名言,倒出自田夫野老之口。这也就是说,我们应该分别名人之所以名,是由于
那一门,而对于他的专门以外的纵谈,却加以警戒。苏州的学子是聪明的,他们请太炎先生
讲国学〔12〕,却不请他讲簿记学或步兵操典,——可惜人们却又不肯想得更细一点了。
我很自歉这回时时涉及了太炎先生。但“智者千虑,必有一失”,这大约也无伤于先生
的“日月之明”的。至于我的所说,可是我想,“愚者千虑,必有一得”,盖亦“悬诸日月
而不刊”〔13〕之论也。
七月一日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三五年七月二十日《太白》半月刊第二卷第九期,署名越
丁。
〔2〕 《太白》 参看本卷第214页注〔6〕。
〔3〕 南山 即陈望道(1890—1977),浙江义乌人,学者。曾任《新青年
》杂志编辑、复旦大学文学院院长等。《保守文言的第三道策》,发表于一九三五年六月二
十日《太白》第二卷第七期。它开头说:
“保守文言过去有过两道策。……直到最近,才由章太炎提出白话比文言还要难做的话
头来,勉强算是缴了第三道。”其后引证了章太炎自己的话:“叙事欲声口毕肖,须录当地
方言。文言如此,白话亦然……用语自不能限于首都,非广采各地方言不可。然则非深通小
学,如何可写白话哉?寻常语助之字,如‘焉,哉,乎,也’。今白话中,‘焉,哉’不用
,‘乎,也’尚用。如乍见熟人而相寒暄,曰‘好呀’,‘呀’即‘乎’字;应人之称曰‘
是唉’,‘唉’即‘也’字。‘夫’字文言用在句末,……即白话之‘罢’字……‘矣’转
而为‘哩’,……‘乎,也,夫,矣’四字,仅声音小变而已,论理应用‘乎,也,夫,矣
’,不应用‘呀,唉,罢,哩’也。”(按章太炎的话见于他的讲演稿《白话与文言之关系
》。)
〔4〕 太炎 即章炳麟。参看本卷第107页注〔30〕和《且介亭杂文末编·关于
太炎先生二三事》。
〔5〕 江亢虎(1883—1954) 江西弋阳人。辛亥革命时曾组织“中国社会
党”进行投机活动,抗日战争期间成为汉奸,任汪伪政府的考试院院长。一九三五年二月他
在上海发起以“保存汉字保存文言为目的”的存文会;这里说他“谈到小学”的一些话,是
同年三月在上海“讲学”时说的。
〔6〕 《说文解字》卷十下:“,外得于人内得于己也,从从心。多则切。”又
卷十二下:“,正见也,从从十从目。徐锴曰:,隐也,今十目所见,是也。除力切。
”
〔7〕 岐黄 指古代名医。黄即黄帝,名轩辕,传说中的上古帝王;岐即岐伯,传说
中的上古名医。今所传著名医学古籍《黄帝内经》,是战国秦汉时医家托名黄帝和岐伯所作
。其中《素问》部分,用黄帝和岐伯问答的形式讨论病理,故后来常称医术高明者为“术精
岐黄”。
〔8〕 六法 中国画过去有“六法”之说。南朝齐谢赫的《古画名录》中说:“画有
六法……一气韵生动是也;二骨法用笔是也;三应物象形是也;四随类赋彩是也;五经营位
置是也;六传移模写是也。”
〔9〕 维尔晓(1821—1902) 通译微耳和。德国科学家和政治活动家,细
胞病理学的奠基人。早年曾拥护达尔文主义,后来却激烈反对达尔文主义。著有《细胞病理
学》等。
〔10〕 赫克尔(1834—1919) 通译海克尔,德国生物学家,达尔文进化
论的捍卫者和宣传者。主要著作有《宇宙之谜》、《人类发展史》等。
〔11〕 法布耳(1823—1915) 法国昆虫学家。他著的《昆虫记》出版于
一九一○年,是一部以生动活泼的文笔介绍昆虫生活情态的书。当时我国有好几个节译本,
如《法布尔科学故事》、《昆虫故事》、《昆虫记》等。
〔12〕 一九三三年前后,章太炎曾在苏州创立章氏国学讲习会,讲授国学。他在《
制言》半月刊创刊号(一九三五年九月)中说:“余自民国二十一年返自旧都,讲学吴中三
年矣。”
〔13〕 “悬诸日月而不刊” 语出汉代扬雄《答刘歆书》。扬雄在这封信里,引用
张伯松赞美他的《方言》稿本的话:“是悬诸日月不刊之书也。”刊,这里是掉下的意思。
“靠天吃饭”〔1〕
“靠天吃饭说”是我们中国的国宝。清朝中叶就有《靠天吃饭图》的碑〔2〕,民国初
年,状元陆润庠〔3〕先生也画过一张:
一个大“天”字,末一笔的尖端有一位老头子靠着,捧了碗在吃饭。这图曾经石印,信
天派或嗜奇派,也许还有收藏的。
而大家也确是实行着这学说,和图不同者,只是没有碗捧而已。这学说总算存在着一半。
前一月,我们曾经听到过嚷着“旱象已成”,现在是梅雨天,连雨了十几日,是每年必
有的常事,又并无飓风暴雨,却又到处发现水灾了。植树节〔4〕所种的几株树,也不足以
挽回天意。“五日一风,十日一雨”的唐虞之世〔5〕,去今已远,靠天而竟至于不能吃饭
,大约为信天派所不及料的罢。到底还是做给俗人读的《幼学琼林》〔6〕聪明,曰:“轻
清者上浮而为天”,“轻清”而又“上浮”,怎么一个“靠”法。
古时候的真话,到现在就有些变成谎话。大约是西洋人说的罢,世界上穷人有份的,只
有日光空气和水。这在现在的上海就不适用,卖心卖力的被一天关到夜,他就晒不着日光,
吸不到好空气;装不起自来水的,也喝不到干净水。报上往往说:“近来天时不正,疾病盛
行”,这岂只是“天时不正”之故,“天何言哉”〔7〕,它默默地被冤枉了。
但是,“天”下去就要做不了“人”,沙漠中的居民为了一塘水,争夺起来比我们这里
的才子争夺爱人还激烈,他们要拚命,决不肯做一首“阿呀诗”就了事。洋大人斯坦因〔8
〕博士,不是从甘肃敦煌的沙里掘去了许多古董么?那地方原是繁盛之区,靠天的结果,却
被天风吹了沙埋没了。为制造将来的古董起见,靠天确也是一种好方法,但为活人计,却是
不大值得的。
一到这里,就不免要说征服自然了,但现在谈不到,“带住”可也。
七月一日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三五年七月二十日《太白》半月刊第二卷第九期,署名姜
珂。
〔2〕 《靠天吃饭图》的碑 山东济南大明湖铁公祠有这样的碑,并附有清嘉庆癸酉
(1813)魏祥的一篇文章,其中说:“余襄工五台,得此石拓,语虽近俚,实有理趣…
…今重刊一石,作《靠天论》,以与天下吃饭者共质之。”
〔3〕 陆润庠(1841—1915) 字凤石,江苏元和(今吴县)人。
清同治时状元,官至东阁大学士。
〔4〕 植树节 一九三○年,国民党政府规定每年三月十二日(孙中山逝世纪念日)
为植树节。
〔5〕 “五日一风,十日一雨” 语见王充《论衡·是应》:“儒者论太平瑞应,皆
言气物卓异……风不鸣条,雨不破块;五日一风,十日一雨。”唐虞之世,指我国上古传说
中的尧(陶唐氏)、舜(有虞氏)时代。儒家典籍中常把它作为太平盛世的典范。
〔6〕 《幼学琼林》 参看本卷第52页注〔7〕。该书的首二句为:
“混沌初开,乾坤始奠,气之轻清上浮者为天,气之重浊下凝者为地。”
〔7〕 “天何言哉” 孔丘的话,见《论语·阳货》:“天何言哉?
四时行焉,百物生焉,天何言哉?”
〔8〕 斯坦因(MDADStein,1862—1943) 英国考古学家。他曾在
一九○七年、一九一四年先后从甘肃敦煌千佛洞等处盗走我国大量古代文物。敦煌,汉唐时
代我国与中亚和欧洲交通线上的重镇,是当时经济文化比较发达的地方。
几乎无事的悲剧〔1〕
果戈理(NikolaiGogol)的名字,渐为中国读者所认识了,他的名著《死
魂灵》的译本,也已经发表了第一部的一半。·那啬鬼泼留希金外,都各有可爱之处。至于
写到农奴,却没有一点可取了,连他们诚心来帮绅士们的忙,也不但无益,反而有害。果戈
理自己就是地主。
然而当时的绅士们很不满意,一定的照例的反击,是说书中的典型,多是果戈理自己,
而且他也并不知道大俄罗斯地主的情形。这是说得通的,作者是乌克兰人,而看他的家信,
有时也简直和书中的地主的意见相类似。然而即使他并不知道大俄罗斯的地主的情形罢,那
创作出来的脚色,可真是生动极了,直到现在,纵使时代不同,国度不同,也还使我们像是
遇见了有些熟识的人物。讽刺的本领,在这里不及谈,单说那独特之处,尤其是在用平常事
,平常话,深刻的显出当时地主的无聊生活。例如第四章里的罗士特来夫,是地方恶少式的
地主,赶热闹,爱赌博,撒大谎,要恭维,——但挨打也不要紧。他在酒店里遇到乞乞科夫
,夸示自己的好小狗,勒令乞乞科夫摸过狗耳朵之后,还要摸鼻子——那狗的耳朵。‘是的
,会成功一匹好狗的。’他加添着说。
“‘再摸摸它那冰冷的鼻头,拿手来呀!’因为要不使他扫兴,乞乞科夫就又一碰那鼻
子,于是说道:‘不是平常的鼻子!’”
这种莽撞而沾沾自喜的主人,和深通世故的客人的圆滑的应酬,是我们现在还随时可以
遇见的,有些人简直以此为一世的交际术。“不是平常的鼻子”,是怎样的鼻子呢?说不明
的,但听者只要这样也就足够了。后来又同到罗士特来夫的庄园去,历览他所有的田产和东
西——
“还去看克理米亚的母狗,已经瞎了眼,据罗士特
来夫说,是就要倒毙的。两年以前,却还是一条很好的母狗。大家也来察看这母狗,看
起来,它也确乎瞎了眼。”
这时罗士特来夫并没有说谎,他表扬着瞎了眼的母狗,看起来,也确是瞎了眼的母狗。
这和大家有什么关系呢,然而世界上有一些人,却确是嚷闹,表扬,夸示着这一类事,又竭
力证实着这一类事,算是忙人和诚实人,在过了他的整一世。
这些极平常的,或者简直近于没有事情的悲剧,正如无声的言语一样,非由诗人画出它
的形象来,是很不容易觉察的。然而人们灭亡于英雄的特别的悲剧者少,消磨于极平常的,
或者简直近于没有事情的悲剧者却多。
听说果戈理的那些所谓“含泪的微笑”〔2〕,在他本土,现在是已经无用了,来替代
它的有了健康的笑。但在别地方,也依然有用,因为其中还藏着许多活人的影子。况且健康
的笑,在被笑的一方面是悲哀的,所以果戈理的“含泪的微笑”,倘传到了和作者地位不同
的读者的脸上,也就成为健康:这是《死魂灵》的伟大处,也正是作者的悲哀处。
七月十四日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三五年八月《文学》月刊第五卷第二号“文学论坛”栏,
署名旁。
〔2〕 “含泪的微笑” 这是普希金评论果戈理小说的话,见于他在一八三六年写的
《评〈狄康卡近乡夜话〉》。
三论“文人相轻”〔1〕
《芒种》第八期上有一篇魏金枝先生的《分明的是非和热烈的好恶》,是为以前的《文
学论坛》上的《再论“文人相轻”》而发的。他先给了原则上的几乎全体的赞成,说,“人
应有分明的是非,和热烈的好恶,这是不错的,文人应更有分明的是非,和更热烈的好恶,
这也是不错的。”中间虽说“凡人在落难时节……能与猿鹤为伍,自然最好,否则与鹿豕为
伍,也是好的。即到千万没有办法的时候,至于躺在破庙角里,而与麻疯病菌为伍,倘然我
的体力,尚能为自然的抗御,因而不至毁灭以死,也比被实际上也做着骗子屠夫的所诱杀脔
割,较为心愿。”看起来好像有些微辞,但其实说的是他的憎恶骗子屠夫,远在猿鹤以至麻
疯病菌之上,和《论坛》上所说的“从圣贤一直敬到骗子屠夫,从美人香草一直爱到麻疯病
菌的文人,在这世界上是找不到的”的话,也并不两样。至于说:“平心而论,彼一是非,
此一是非,原非确论。”则在近来的庄子道友中,简直是鹤立鸡群似的卓见了。
然而魏先生的大论的主旨,并不专在这一些,他要申明的是:是非难定,于是爱憎就为
难。因为“譬如有一种人,……
在他自己的心目之中,已先无是非之分。……于是其所谓‘是’,不免似是而实非了。
”但“至于非中之是,它的是处,正胜过于似是之非,因为其犹讲交友之道,而无门阀之分
”的。
到这地步,我们的文人就只好吞吞吐吐,假揩眼泪了。“似是之非”其实就是“非”,
倘使已经看穿,不是只要给以热烈的憎恶就成了吗?然而“天下的事情,并没有这么简单”
,又不得不爱护“非中之是”,何况还有“似非而是”和“是中之非”,取其大,略其细的
方法,于是就不适用了。天下何尝有黑暗,据物理学说,地球上的无论如何的黑暗中,不是
总有X分之一的光的吗?看起书来,据理就该看见X分之一的字的,——我们不能论明暗。
这并非刻薄的比喻,魏先生却正走到“无是非”的结论的。他终于说:“总之,文人相
轻,不外乎文的长短,道的是非,文既无长短可言,道又无是非之分,则空谈是非,何补于
事!已而已而,手无寸铁的人呵!”人无全德,道无大成,刚说过“非中之是”,胜过“似
是之非”,怎么立刻又变成“文既无长短可言,道又无是非之分”了呢?文人的铁,就是文
章,魏先生正在大做散文,力施搏击,怎么同时又说是“手无寸铁”了呢?这可见要抬举“
非中之是”,却又不肯明说,事实上是怎样的难,所以即使在那大文上列举了许多对手的“
排挤”,“大言”,“卖友”的恶谥,而且那大文正可通行无阻,却还是觉得“手无寸铁”
,归根结蒂,掉进“无是非”说的深坑里,和自己以为“原非确论”的“彼亦一是非,此亦
一是非”说成了“朋友”——这里不说“门阀”——了。
况且,“文既无长短可言,道又无是非之分”,魏先生的文章,就他自己的结论而言,
就先没有动笔的必要。不过要说结果,这无须动笔的动笔,却还是有战斗的功效的,中国的
有些文人一向谦虚,所以有时简直会自己先躺在地上,说道,“倘然要讲是非,也该去怪追
奔逐北的好汉,我等小民,不任其咎。”明明是加入论战中的了,却又立刻肩出一面“小民
”旗来,推得干干净净,连肋骨在那里也找不到了。论“文人相轻”竟会到这地步,这真是
叫作到了末路!
七月十五日。
备考B
分明的是非和热烈的好恶 魏金枝人应有分明的是非,和热烈的好恶,这是不错的。
文人应更有分明的是非,和更热烈的好恶,这也是不错的。但天下的事情,并没有这么简单
,除了是非之外,还有“似是而非”的“是”,和“非中有是”之非,在这当口,我们的好
恶,便有些为难了。
譬如有一种人,他们借着一个好看的幌子,做其为所欲为的勾当,不论是非,无分好恶
,一概置之在所排挤之列,这叫做玉石俱焚,在他自己的心目之中,已先无是非之分。但他
还要大言不惭,自以为是。于是其所谓“是”,不免似是而实非了。这是我们在谈话是非之
前,所应最先将它分辩明白的。次则以趣观之,往往有些具着两张面孔的人,对于腰骨硬朗
的,他会伏在地下,打拱作揖,对于下一点的,也会装起高不可扳的怪腔,甚至给你当头一
脚,拒之千里之外。其时是非,便会煞时分手,各归其主,因之好恶不同,也是常事。在此
时际,要谈是非,就得易地而处,平心而论,彼一是非,此一是非,原非确论。
至于非中之是,它的是处,正胜过于似是之非,因为其犹讲交友之道,而无门阀之分。
凡人在落难时节,没有朋友,没有六亲,更无是非天道可言,能与猿鹤为伍,自然最好,否
则与鹿豕为伍,也是好的。即到千万没有办法的时候,至于躺在破庙角里,而与麻疯病菌为
伍,倘然我的体力,尚能为自然的抗御,因而不至毁灭以死,也比被实际上也做着骗子屠夫
的所诱杀脔割,较为心愿。所以,倘然要讲是非,也该去怪追奔逐北的好汉,我等小民,不
任其咎。但近来那般似是的人,还在那里大登告白,说是“少卿教匈奴为兵”,那个意思,
更为凶恶,为他营业,卖他朋友,甚而至于陷井下石,望人万劫不复,那层似是的甜衣,不
是糖拌砒霜,是什么呢?
总之,文人相轻,不外乎文的长短,道的是非,文既无长短可言,道又无是非之分,则
空谈是非,何补于事!已而已而,手无寸铁的人呵!
七月一日,《芒种》第八期。
〔1〕 本篇最初发表于一九三五年八月《文学》月刊第五卷第二号“文学论坛”栏,
署名隼。
四论“文人相轻”〔1〕
前一回没有提到,魏金枝先生的大文《分明的是非和热烈的好恶》里,还有一点很有意
思的文章。他以为现在“往往有些具着两张面孔的人”,重甲而轻乙;他自然不至于主张文
人应该对谁都打拱作揖,连称久仰久仰的,只因为乙君原是大可钦敬的作者。所以甲乙两位
,“此时此际,要谈是非,就得易地而处”,甲说你的甲话,乙呢,就觉得“非中之是,…
…正胜过于似是之非,因为其犹讲交友之道,而无门阀之分”,把“门阀”留给甲君,自去
另找讲交道的“朋友”,即使没有,竟“与麻疯病菌为伍,……也比被实际上也做着骗子屠
夫的所诱杀脔割,较为心愿”了。
这拥护“文人相轻”的情境,是悲壮的,但也正证明了现在一般之所谓“文人相轻”,
至少,是魏先生所拥护的“文人相轻”,并不是因为“文”,倒是为了“交道”。朋友乃五
常〔2〕之一名,交道是人间的美德,当然也好得很。不过骗子有屏风,屠夫有帮手,在他
们自己之间,却也叫作“朋友”的。
“必也正名乎”〔3〕,好名目当然也好得很。只可惜美名未必一定包着美德。“翻手
为云覆手雨,纷纷轻薄何须数,君不见管鲍贫时交,此道今人弃如土!”〔4〕这是李太白
先生罢,就早已“感慨系之矣”,更何况现在这洋场——古名“彝场”——的上海。最近的
《大晚报》的副刊上就有一篇文章〔5〕在通知我们要在上海交朋友,说话先须漂亮,这才
不至于吃亏,见面第一句,是“格位(或‘迪个’)朋友贵姓?”此时此际,这“朋友”两
字中还未含有任何利害,但说下去,就要一步紧一步的显出爱憎和取舍,即决定共同玩花样
,还是用作“阿木林”〔6〕之分来了。“朋友,以义合者也。”古人确曾说过的,然而又
有古人说:“义,利也。”〔7〕呜呼!
如果在冷路上走走,有时会遇见几个人蹲在地上赌钱,庄家只是输,押的只是赢,然而
他们其实是庄家的一伙,就是所谓“屏风”——也就是他们自己之所谓“朋友”——目的是
在引得蠢才眼热,也来出手,然后掏空他的腰包。如果你站下来,他们又觉得你并非蠢才,
只因为好奇,未必来上当,就会说:“朋友,管自己走,没有什么好看。”这是一种朋友,
不妨害骗局的朋友。荒场上又有变戏法的,石块变白鸽,坛子装小孩,本领大抵不很高强,
明眼人本极容易看破,于是他们就时时拱手大叫道:“在家靠父母,出家靠朋友!”这并非
在要求撒钱,是请托你不要说破。这又是一种朋友,是不戳穿戏法的朋友。把这些识时务的
朋友稳住了,他才可以掏呆朋友的腰包;或者手执花枪,来赶走不知趣的走近去窥探底细的
傻子,恶狠狠的啐一口道:“……瞎你的眼睛!”
孩子的遭遇可是还要危险。现在有许多文章里,不是常在很亲热的叫着“小朋友,小朋
友”吗?这是因为要请他做未来的主人公,把一切担子都搁在他肩上了;至少,也得去买儿
童画报,杂志,文库之类,据说否则就要落伍。
已成年的作家们所占领的文坛上,当然不至于有这么彰明较著的可笑事,但地方究竟是
上海,一面大叫朋友,一面却要他悄悄的纳钱五块,买得“自己的园地”〔8〕,才有发表
作品的权利的“交道”,可也不见得就不会出现的。
八月十三日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三五年九月《文学》月刊第五卷第三号“文学论坛”栏,
署名隼。
〔2〕 五常 我国封建社会的伦理道德。《孟子·滕文公上》:“使契为司徒,教以
人伦:父子有亲,君臣有义,夫妇有别,长幼有序,朋友有信。”旧时以君臣、父子、夫妇
、兄弟、朋友为五伦,认为制约他们各自之间关系的道德准则是不可变易的常道,所以称为
五常。
〔3〕 “必也正名乎” 孔丘的话,见《论语·子路》:“必也正名乎!……名不正
则言不顺,言不顺则事不成。”
〔4〕 “翻手为云覆手雨”等句,见杜甫《贫交行》一诗。管鲍,即管仲和鲍叔牙,
春秋时齐国人,二人少年时友善,后齐桓公命叔牙为相,叔牙推荐管仲自代。
〔5〕 一九三五年八月四日上海《大晚报》副刊《剪影》上载有罗侯的《上海话那能
讲头》一文,其中说:“在上海,……要这些上下三等人都不把你看作可欺的阿木林瘟生呢
,你就非得好好研究上下三等交朋友用的谈话,在上海交朋友,你必须了解的是,所谓‘朋
友轧得要好,讲个闲话要漂亮’……譬如你们初见面,道名问姓起来,上海的上等朋友就爱
半说话半咬文的,‘格位朋友尊姓?’……‘格位’和‘迪位’是‘这位’的意思”。
〔6〕 “阿木林” 上海话,即傻瓜。
〔7〕 “朋友,以义合者也” 语出《论语·乡党》朱熹注:“朋友以义合”。“义
,利也”,语见《墨子·经上》。
〔8〕 “自己的园地” 一九三五年五月,杨邨人、杜衡等组织“星火”文艺社,出
版《星火》月刊。他们标榜该刊是“无名作家自己的园地”和“新进作家自己的园地”。当
时《文学》月刊第五卷第二号(一九三五年八月)“文学论坛”栏发表署名“扬”的《文艺
自由的代价》一文,批评了上海一些文人用商人手法,要文学青年“投资五元”,以取得在
“自己的园地”“投稿而且被登出的权利”。杨邨人、杜衡等即以“本社同人”名义在《星
火》第一卷第四期(一九三五年八月二十日)发表《警告〈文学〉编者傅东华》一文,否认
该刊要作者“投资五元”,说只是“曾向社员征收按月三元(暂以三个月为限)的出版费”
。
五论“文人相轻”——明术〔1〕“文人相轻”是局外人或假充局外人的话。如果自己
是这局面中人之一,那就是非被轻则是轻人,他决不用这对等的“相”字。但到无可奈何的
时候,却也可以拿这四个字来遮掩一下。这遮掩是逃路,然而也仍然是战术,所以这口诀还
被有一些人所宝爱。
不过这是后来的话。在先,当然是“轻”。
“轻”之术很不少。粗糙的说:大略有三种。一种是自卑,自己先躺在垃圾里,然后来
拖敌人,就是“我是畜生,但是我叫你爹爹,你既是畜生的爹爹,可见你也是畜生了”的法
子。这形容自然未免过火一点,然而较文雅的现象,文坛上却并不怎么少见的。埋伏之法,
是甲乙两人的作品,思想和技术,分明不同,甚而至于相反的,某乙却偏要设法表明,说惟
独自己的作品乃是某甲的嫡派;补救之法,是某乙的缺点倘被某甲所指摘,他就说这些事情
正是某甲所具备,而且自己也正从某甲那里学了来的。此外,已经把别人评得一钱不值了,
临末却又很谦虚的声明自己并非批评家,凡有所说,也许全等于放屁之类,也属于这一派。
一种是最正式的,就是自高,一面把不利于自己的批评,统统谓之“漫骂”,一面又竭
力宣扬自己的好处,准备跨过别人。但这方法比较的麻烦,因为除“辟谣”之外,自吹自擂
是究竟不很雅观的,所以做这些文章时,自己得另用一个笔名,或者邀一些“讲交道”的“
朋友”来互助。不过弄得不好,那些“朋友”就会变成保驾的打手或抬驾的轿夫,而使那“
朋友”会变成这一类人物的,则这御驾一定不过是有些手势的花花公子,抬来抬去,终于脱
不了原形,一年半载之后,花花之上也再添不上什么花头去,而且打手轿夫,要而言之,也
究竟要工食,倘非腰包饱满,是没法维持的。如果能用死轿夫,如袁中郎或“晚明二十家”
之流来抬,再请一位活名人喝道〔2〕,自然较为轻而易举,但看过去的成绩和效验,可也
并不见佳。
还有一种是自己连名字也并不抛头露面,只用匿名或由“朋友”给敌人以“批评”——
要时髦些,就可以说是“批判”。尤其要紧的是给与一个名称,像一般的“诨名”一样。
因为读者大众的对于某一作者,是未必和“批评”或“批判”者同仇敌慨的,一篇文章
,纵使题目用头号字印成,他们也不大起劲,现在制出一个简括的诨名,就可以比较的不容
易忘记了。在近十年来的中国文坛上,这法术,用是也常用的,但效果却很小。
法术原是极利害,极致命的法术。果戈理夸俄国人之善于给别人起名号——或者也是自
夸——说是名号一出,就是你跑到天涯海角,它也要跟着你走,怎么摆也摆不脱〔3〕。这
正如传神的写意画,并不细画须眉,并不写上名字,不过寥寥几笔,而神情毕肖,只要见过
被画者的人,一看就知道这是谁;夸张了这人的特长——不论优点或弱点,却更知道这是谁
。可惜我们中国人并不怎样擅长这本领。起源,是古的。从汉末到六朝之所谓“品题”,如
“关东觥觥郭子横”〔4〕,“五经纷纶井大春”〔5〕,就是这法术,但说的是优点居多
。梁山泊上一百另八条好汉都有诨名,也是这一类,不过着眼多在形体,如“花和尚鲁智深
”和“青面兽杨志”,或者才能,如“浪里白跳张顺”和“鼓上蚤时迁”等,并不能提挈这
人的全般。直到后来的讼师,写状之际,还常常给被告加上一个诨名,以见他原是流氓地痞
一类,然而不久也就拆穿西洋镜,即使毫无才能的师爷,也知道这是不足注意的了。现在的
所谓文人,除了改用几个新名词之外,也并无进步,所以那些“批判”,结果还大抵是徒劳
。
这失败之处,是在不切帖。批评一个人,得到结论,加以简括的名称,虽只寥寥数字,
却很要明确的判断力和表现的才能的。必须切帖,这才和被批判者不相离,这才会跟了他跑
到天涯海角。现在却大抵只是漫然的抓了一时之所谓恶名,摔了过去:或“封建余孽”,或
“布尔乔亚”,或“破锣”,或“无政府主义者”,或“利己主义者”……等等;而且怕一
个不够致命,又连用些什么“无政府主义封建余孽”或“布尔乔亚破锣利己主义者”;怕一
人说没有力,约朋友各给他一个;怕说一回还太少,一年内连给他几个:时时改换,个个不
同。这举棋不定,就因为观察不精,因而品题也不确,所以即使用尽死劲,流完大汗,写了
出去,也还是和对方不相干,就是用浆糊粘在他身上,不久也就脱落了。汽车夫发怒,便骂
洋车夫阿四一声“猪猡”,顽皮孩子高兴,也会在卖炒白果阿五的背上画一个乌龟,虽然也
许博得市侩们的一笑,但他们是决不因此就得“猪猡阿四”或“乌龟阿五”的诨名的。
此理易明:因为不切帖。
五四时代的所谓“桐城谬种”和“选学妖孽”〔6〕,是指做“载飞载鸣”〔7〕的文
章和抱住《文选》寻字汇的人们的,而某一种人确也是这一流,形容惬当,所以这名目的流
传也较为永久。除此之外,恐怕也没有什么还留在大家的记忆里了。到现在,和这八个字可
以匹敌的,或者只好推“洋场恶少”和“革命小贩”〔8〕了罢。前一联出于古之“京”,
后一联出于今之“海”。
创作难,就是给人起一个称号或诨名也不易。假使有谁能起颠扑不破的诨名的罢,那么
,他如作评论,一定也是严肃正确的批评家,倘弄创作,一定也是深刻博大的作者。
所以,连称号或诨名起得不得法,也还是因为这班“朋友”的不“文”。——“再亮些
!”
八月十四日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三五年九月《文学》月刊第五卷第三号“文学论坛”栏,
署名隼。
〔2〕 指刘大杰标点、林语堂校阅的《袁中郎全集》和施蛰存编选、周作人题签的《
晚明二十家小品》。
〔3〕 果戈理夸俄国人善给别人起名号 在《死魂灵》第五章末尾,作者有一段关于
诨名的议论:“俄罗斯国民的表现法,是有一种很强的力量的。对谁一想出一句这样的话,
就立刻一传十,十传百;他无论在办事,在退休,到彼得堡,到世界的尽头,总得背在身上
走。”
〔4〕 “关东觥觥郭子横” 《后汉书·郭宪传》载:“郭宪字子横,汝南宋(今安
徽太和)人也……(王莽)篡位,拜宪郎中,赐以衣服。宪受衣焚之,逃于东海之滨。……
光武即位,求天下有道之人:
乃征宪,拜博士。……时匈奴数犯塞,帝患之,乃召百僚廷议。宪以为天下疲敝,不宜
动众。谏争不合,乃伏地称眩瞀,不复言。帝令两郎扶下殿,宪亦不拜。帝曰:‘常闻“关
东觥觥郭子横”,竟不虚也!’”
觥觥,刚直的意思。
〔5〕 “五经纷纶井大春” 《后汉书·井丹传》载:“井丹字大春,扶风噤(今陕
西噤县)人也。少受业太学,通五经,善谈论,故京师为之语曰:‘五经纷纶井大春’。”
纷纶;浩傅的意思。
〔6〕 “桐城谬种”和“选学妖孽” 这两句原为“五四”新文学运动初期钱玄同攻
击当时摹仿桐城派古文或《文选》所选骈体文的旧派文人的话,见《新青年》第三卷第五号
(一九一七年七月)他给陈独秀的信中,当时曾经成为反对旧文学的流行用语。桐城派是清
代古文流派之一,主要作家有方苞、刘大○、姚鼐等,他们都是安徽桐城人,所以称他们和
各地赞同他们的文学主张的人为桐城派。
〔7〕 “载飞载鸣” 章太炎在《社会通诠商兑》中评论《社会通诠》译者严复的文
笔说:“严氏固略知小学,而于周秦两汉唐宋儒先之文史,能得其句读矣;然相其文质,于
声音节奏之间,犹未离于帖括:
申夭之态,回复之词,载飞载鸣,情状可见;盖俯仰于桐城之道左,而未趋其庭庑者也
。”见《太炎文录·别录》卷二。按《社会通诠》,英国甄克思著。
〔8〕 洋场恶少 指施蛰存。参看《准风月谈·扑空》。“革命小贩”,指杨邨人。
参看《南腔北调集·答杨邨人先生公开信的公开信》。
“题未定”草〔1〕
五
情,有时是杂志。闲暇时翻检一下,其中大概有一点和我相关的文章,甚至于还有“生
脑膜炎”〔2〕之类的恶消息。这时候,我就得预备大约一块多钱的邮票,来寄信回答陆续
函问的人们。至于寄报的人呢,大约有两类:一是朋友,意思不过说,这刊物上的东西,有
些和你相关;二,可就难说了,猜想起来,也许正是作者或编者,“你看,咱们在骂你了!
”用的是《三国志演义》上的“三气周瑜”或“骂死王朗”的法子。不过后一种近来少一些
了,因为我的战术是暂时搁起,并不给以反应,使他们诸公的刊物很少有因我而蓬蓬勃勃之
望,到后来却也许会去拨一拨谁的下巴:这于他们诸公是很不利的。
M君是属于第一类的;剪报是天津《益世报》〔3〕的《文学副刊》。其中有一篇张露
薇〔4〕先生做的《略论中国文坛》,下有一行小注道:“偷懒,奴性,而忘掉了艺术”。
只要看这题目,就知道作者是一位勇敢而记住艺术的批评家了。看起文章来,真的,痛快得
很。我以为介绍别人的作品,删节实在是极可惜的,倘有妙文,大家都应该设法流传,万不
可听其泯灭。不过纸墨也须顾及,所以只摘录了第二段,就是“永远是日本人的追随者的作
家”在这里,也万不能再少,因为我实在舍
不得了——
“奴隶性是最‘意识正确’的东西,于是便有许多
人跟着别人学口号。特别是对于苏联,在目前的中国,一般所谓作家也者,都怀着好感
。可是,我们是人,我们应该有自己的人性,对于苏联的文学,尤其是对于那些由日本的浅
薄的知识贩卖者所得来的一知半解的苏联的文学理论家与批评家的话,我们所取的态度决不
该是应声虫式的;我们所需要的介绍的和模仿的(其实是只有抄袭和盲目的应声)方式也决
不该是完全出于热情的。主观是对于事物的选择,客观才是对于事物的方法。我们有了一般
奴隶性极深的作家,于是我们便有无数的空虚的标语和口号。
“然而我们没有几个懂得苏联的文学的人,只有一堆盲目的赞美者和零碎的翻译者,而
赞美者往往是牛头不对马嘴的胡说,翻译者又不配合于他们的工作,不得不草率,不得不‘
硬译’,不得不说文不对题的话,一言以蔽之,他们的能力永远是对不起他们的思想;他们
的‘意识’虽然正确了,可是他们的工作却永远是不正确的。
“从苏联到中国是很近的,可是为什么就非经过日本人的手不可?我们在日本人的群中
并没有发现几个真正了解苏联文学的新精神的人,为什么偏从浅薄的日本知识阶级中去寻我
们的食粮?这真是一件可耻的事实。我们为什么不直接的了解?为什么不取一种纯粹客观的
工作的态度?为什么人家唱‘新写实主义’,我们跟着喊,人家换了‘社会主义的写实主义
’,我们又跟着喊;人家介绍纪德,我们才叫;人家介绍巴尔扎克,我们也号;然而我敢预
言,在一千年以内:绝不会见到那些介绍纪德,巴尔扎克的人们会给中国的读者译出一两本
纪德,巴尔扎克的重要著作来,全集更不必说。
“我们再退一步,对于那些所谓‘文学遗产’,我们并不要求那些跟着人家对喊‘文学
遗产’的人们担负把那些‘文学遗产’送给中国的‘大众’的责任。可是我们却要求那些人
们有承受那些‘遗产’的义务,这自然又是谈不起来的。我们还记得在庆祝高尔基的四十年
的创作生活的时候,中国也有鲁迅,丁玲一般人发了庆祝的电文;这自然是冠冕堂皇的事情
。然而那一群签名者中有几个读过高尔基的十分之一的作品?有几个是知道高尔基的伟大在
那儿的?……中国的知识阶级就是如此浅薄,做应声虫有余,做一个忠实的,不苟且的,有
理性的文学创作者和研究者便不成了。”
五月廿九日天津《益世报》。
我并不想因此来研究“奴隶性是最‘意识正确’的东西”,“主观是对于事物的选择,
客观才是对于事物的方法”这些难问题;我只要说,诚如张露薇先生所言,就是在文艺上,
我们中国也的确太落后。法国有纪律和巴尔扎克〔5〕,苏联有高尔基,我们没有;日本叫
喊起来了,我们才跟着叫喊,这也许真是“追随”而且“永远”,也就是“奴隶性”,而且
是“最‘意识正确’的东西”。但是,并不“追随”的叫喊其实是也有一些的,林语堂先生
说过:“……其在文学,今日绍介波兰诗人,明日绍介捷克文豪,而对于已经闻名之英美法
德文人,反厌为陈腐,不欲深察,求一究竟。……此种流风,其弊在浮,救之之道,在于学
。”(《人间世》二十八期《今文八弊》中)南北两公,眼睛都有些斜视,只看了一面,各
骂了一面,独跳犹可,并排跳舞起来,那“勇敢”就未免化为有趣了。
不过林先生主张“求一究竟”,张先生要求“直接了解”,这“实事求是”之心,两位
是大抵一致的,不过张先生比较的悲观,因为他是“豫言”家,断定了“在一千年以内,绝
不会见到那些绍介纪德,巴尔扎克的人们会给中国的读者译出一两本纪德,巴尔扎克的重要
著作来,全集更不必说”的缘故。照这“豫言”看起来,“直接了解”的张露薇先生自己,
当然是一定不译的了;别人呢,我还想存疑,但可惜我活不到一千年,决没有目睹的希望。
豫言颇有点难。说得近一些,容易露破绽。还记得我们的批评家成仿吾〔6〕先生手抡
双斧,从《创造》的大旗下,一跃而出的时候,曾经说,他不屑看流行的作品,要从冷落堆
里提出作家来。这是好的,虽然勃兰兑斯曾从冷落中提出过伊孛生和尼采,但我们似乎也难
以斥他为追随或奴性。不大好的是他的这一张支票,到十多年后的现在还没有兑现。说得远
一些罢,又容易成笑柄。江浙人相信风水,富翁往往豫先寻葬地;乡下人知道一个故事:有
风水先生给人寻好了坟穴,起誓道:“您百年之后,安葬下去,如果到第三代不发,请打我
的嘴巴!”然而他的期限,比张露薇先生的期限还要少到约十分之九的样子。
然而讲已往的琐事也不易。张露薇先生说庆祝高尔基四十年创作的时候,“中国也有鲁
迅,丁玲一般人发了庆祝的电文,……然而那一群签名者中有几个读过高尔基的十分之一的
作品?”这质问是极不错的。我只得招供:读得很少,而且连高尔基十分之一的作品究竟是
几本也不知道。不过高尔基的全集,却连他本国也还未出全,所以其实也无从计算。至于祝
电,我以为打一个是应该的,似乎也并非中国人的耻辱,或者便失了人性,然而我实在却并
没有发,也没有在任何电报底稿上签名〔7〕。这也并非怕有“奴性”,只因没有人来邀,
自己也想不到,过去了。发不妨,不发也不要紧,我想,发,高尔基大约不至于说我是“日
本人的追随者的作家”,不发,也未必说我是“张露薇的追随者的作家”的。但对于绥拉菲
摩维支〔8〕的祝贺日,我却发过一个祝电,因为我校印过中译的《铁流》。这是在情理之
中的,但也较难于想到,还不如测定为对于高尔基发电的容易。当然,随便说说也不要紧,
然而,“中国的知识阶级就是如此浅薄,做应声虫有余,做一个忠实的,不苟且的,有理性
的文学创作者和研究者便不成了”的话,对于有一些人却大概是真的了。
张露薇先生自然也是知识阶级,他在同阶级中发见了这许多奴隶,拿鞭子来抽,我是了
解他的心情的。但他和他所谓的奴隶们,也只隔了一张纸。如果有谁看过菲洲的黑奴工头,
傲然的拿鞭子乱抽着做苦工的黑奴的电影的,拿来和这《略论中国文坛》的大文一比较,便
会禁不住会心之笑。那一个和一群,有这么相近,却又有这么不同,这一张纸真隔得利害:
分清了奴隶和奴才。
我在这里,自以为总算又钩下了一种新的伟大人物——一九三五年度文艺“豫言”家—
—的嘴脸的轮廓了。
八月十六日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三五年十月五日《芒种》半月刊第二卷第一期。发表时题
目下原有小注:“一至三载《文学》,四不发表。”按《“题未定”草(四)》实系拟写未
就。
〔2〕 “生脑膜炎” 一九三四年二月二十五日伪满《盛京时报》第三版载《鲁迅停
笔十年,脑病甚剧亦不能写稿》消息一则:“上海函云,左翼作家鲁迅近染脑病,亦不能执
笔写作,据医生诊称,系脑膜炎之现象,苟不速治,将生危险,并劝氏今后停笔不作任何文
章,非休养十年,不能痊愈云。”同年三月十日天津《大公报》据以转载。
〔3〕 《益世报》 天主教教会报纸,比利时教士雷鸣远(后入中国籍)主办。一九
一五年十月创刊于天津,一九四九年一月天津解放时停刊。
〔4〕 张露薇 原名贺志远,吉林人,曾主编北平《文学导报》,后成为汉奸。《略
论中国文坛》一文共分三段,第一段和第三段的题目分别为《意识正确的文魔们的新梦》和
《茅盾先生的法宝》。
〔5〕 纪德(ADGide,1869—1951) 法国作家。著有小说《窄门》?ⅰ兜亓浮贰ⅰ短镌敖幌烨返取0投耍ǎ菵de Balzac,1799—1850
)法国作家。他的作品总题为《人间喜剧》,包括长篇小说《欧也妮·葛朗台》、《高老头
》、《幻灭》等九十多部。
〔6〕 成仿吾 湖南新化人,文学评论家。创造社主要成员之一。
〔7〕 关于祝贺高尔基创作四十年一事,上海《文化月报》第一卷第一期(一九三二
年十一月十五日)曾刊出由鲁迅、茅盾、丁玲、曹靖华、洛扬等人署名的《高尔基的四十年
创作生活——我们的祝贺》一文,并不是祝电。
〔8〕 绥拉菲摩维支(ADCDCepadMpGKMZ,1863—1949) 苏联作家?K某て∷怠短鳌酚刹芫富氤芍形模逞感戳恕侗嘈:蠹恰罚痪湃荒晔辉乱匀
惺槲菝宄霭妗?
论毛笔之类〔1〕
国货也提倡得长久了,虽然上海的国货公司并不发达,“国货城”〔2〕也早已关了城
门,接着就将城墙撤去,日报上却还常见关于国货的专刊。那上面,受劝和挨骂的主角,照
例也还是学生,儿童和妇女。
前几天看见一篇关于笔墨的文章,中学生之流,很受了一顿训斥,说他们十分之九,是
用钢笔和墨水的,这就使中国的笔墨没有出路。自然,倒并不说这一类人就是什么奸,但至
少,恰如摩登妇女的爱用外国脂粉和香水似的,应负“入超”的若干的责任。
这话也并不错的。不过我想,洋笔墨的用不用,要看我们的闲不闲。我自己是先在私塾
里用毛笔,后在学校里用钢笔,后来回到乡下又用毛笔的人,却以为假如我们能够悠悠然,
洋洋焉,拂砚伸纸,磨墨挥毫的话,那么,羊毫和松烟当然也很不坏。不过事情要做得快,
字要写得多,可就不成功了,这就是说,它敌不过钢笔和墨水。譬如在学校里抄讲义罢,即
使改用墨盒,省去临时磨墨之烦,但不久,墨汁也会把毛笔胶住,写不开了,你还得带洗笔
的水池,终于弄到在小小的桌子上,摆开“文房四宝”〔3〕。况且毛笔尖触纸的多少,就
是字的粗细,是全靠手腕作主的,因此也容易疲劳,越写越慢。闲人不要紧,一忙,就觉得
无论如何,总是墨水和钢笔便当了。
青年里面,当然也不免有洋服上挂一枝万年笔〔4〕,做做装饰的人,但这究竟是少数
,使用者的多,原因还是在便当。便于使用的器具的力量,是决非劝谕,讥刺,痛骂之类的
空言所能制止的。假如不信,你倒去劝那些坐汽车的人,在北方改用骡车,在南方改用绿呢
大轿试试看。如果说这提议是笑话,那么,劝学生改用毛笔呢?现在的青年,已经成了“庙
头鼓”,谁都不妨敲打了。一面有繁重的学科,古书的提倡,一面却又有教育家喟然兴叹,
说他们成绩坏,不看报纸,昧于世界的大势。
但是,连笔墨也乞灵于外国,那当然是不行的。这一点,却要推前清的官僚聪明,他们
在上海立过制造局,想造比笔墨更紧要的器械——虽然为了“积重难返”,终于也造不出什
么东西来。欧洲人也聪明,金鸡那原是斐洲的植物,因为去偷种子,还死了几个人,但竟偷
到手,在自己这里种起来了,使我们现在如果发了疟疾,可以很便当的大吃金鸡那霜丸,而
且还有“糖衣”,连不爱服药的娇小姐们也吃得甜蜜蜜。制造墨水和钢笔的法子,弄弄到手
,是没有偷金鸡那子那么危险的。所以与其劝人莫用墨水和钢笔,倒不如自己来造墨水和钢
笔;但必须造得好,切莫“挂羊头卖狗肉”。要不然,这一番工夫就又是一个白费。
但我相信,凡有毛笔拥护论者大约也不免以我的提议为空谈:因为这事情不容易。这也
是事实;所以典当业只好呈请禁止奇装异服,以免时价早晚不同,笔墨业也只好主张吮墨舐
毫,以免国粹渐就沦丧。改造自己,总比禁止别人来得难。然而这办法却是没有好结果的,
不是无效,就是使一部份青年又变成旧式的斯文人。
八月二十三日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三五年九月五日《太白》半月刊第二卷第十二期,署名黄
棘。
〔2〕 “国货城” 一九三五年上海一些厂商为扩大宣传提倡国货,特设立一个临时
性的国货展销场地,称为“国货城”,于六月五日(夏历端午节)开幕。据同年六月十三日
《申报·国货周刊》报道:
“本市国货城开幕以来,营业甚盛,每日到城购物及参观者,十分拥挤。”
〔3〕 “文房四宝” 即笔墨纸砚。此语在宋代即已通行;北宋苏易简著有《文房四
谱》一书,南宋尤袤《遂初堂书目》作《文房四宝谱》。
〔4〕 万年笔 日语:自来水笔。
逃 名〔1〕
就在这几天的上海报纸上,有一条广告,题目是四个一
寸见方的大字——
“看救命去!”
如果只看题目,恐怕会猜想到这是展览着外科医生对重病人施行大手术,或对淹死的人
用人工呼吸,救助触礁船上的人员,挖掘崩坏的矿穴里面的工人的。但其实并不是。还是照
例的“筹赈水灾游艺大会”,看陈皮梅沈一呆〔2〕的独脚戏,月光歌舞团的歌舞之类。诚
如广告所说,“化洋五角,救人一命,……一举两得,何乐不为”,钱是要拿去救命的,不
过所“看”的却其实还是游艺,并不是“救命”。
有人说中国是“文字国”,有些像,却还不充足,中国倒该说是最不看重文字的“文字
游戏国”,一切总爱玩些实际以上花样,把字和词的界说,闹得一团糟,弄到暂时非把“解
放”解作“孥戮”〔3〕,“跳舞”解作“救命”不可。捣一场小乱子,就是伟人,编一本
教科书,就是学者,造几条文坛消息,就是作家。于是比较自爱的人,一听到这些冠冕堂皇
的名目就骇怕了,竭力逃避。逃名,其实是爱名的,逃的是这一团糟的名,不愿意酱在那里
面。
天津《大公报》〔4〕的副刊《小公园》,近来是标榜了重文不重名的。这见识很确当
。不过也偶有“老作家”的作品,那当然为了作品好,不是为了名。然而八月十六日那一张
上,却发表了很有意思的“许多前辈作家附在来稿后面的叮嘱”:
“把我这文章放在平日,我愿意那样,我骄傲那样。
我和熟人的名字并列得厌倦了,我愿着挤在虎生生的新人群里,因为许多时候他们的东
西来得还更新鲜。”
这些“前辈作家”们好像都撒了一点谎。“熟”,是不至于招致“厌倦”的。我们一离
乳就吃饭或面,直到现在,可谓熟极了,却还没有厌倦。这一点叮嘱,如果不是编辑先生玩
的双簧的花样,也不是前辈作家玩的借此“返老还童”的花样,那么,这所证明的是:所谓
“前辈作家”也者,有一批是盗名的,因此使别一批羞与为伍,觉得和“熟人的名字并列得
厌倦”,决计逃走了。
从此以后,他们只要“挤在虎生生的新人群里”就舒舒服服,还是作品也就“来得还更
新鲜”了呢,现在很难测定。
逃名,固然也不能说是豁达,但有去就,有爱憎,究竟总不失为洁身自好之士。《小公
园》里,已经有人在现身说法了,而上海滩上,却依然有人在“掏腰包”〔5〕,造消息,
或自称“言行一致”〔6〕,或大呼“冤哉枉也”,或拖明朝死尸搭台,或请现存古人喝道
,或自收自己的大名入辞典中,定为“中国作家”〔7〕,或自编自己的作品入画集里,名
曰“现代杰作”〔8〕——忙忙碌碌,鬼鬼祟祟,煞是好看。
作家一排一排的坐着,将来使人笑,使人怕,还是使人“厌倦”呢?——现在也很难测
定。但若据“前车之鉴”,则“后之视今,亦犹今之视昔”,大约也还不免于“悲夫”〔9
〕的了!
八月二十三日。
C C
〔1〕 本篇最初发表于一九三五年九月五日《太白》半月刊第二卷第十二期,署名杜
德机。
〔2〕 陈皮梅,沈一呆 都是当时在上海游艺场演唱滑稽戏的演员。
〔3〕 “孥戮” 语出《尚书·甘誓》:“用命,赏于祖;弗用命,戮于社,予则孥
戮汝。”意思是“不但你自身,连你的儿子也都杀死”。
〔4〕 《大公报》 一九○二年(清光绪二十八年)六月十七日创刊于天津,创办人
英敛之。一九二六年九月起由吴鼎昌、张季鸾、胡政之接办,后与国民党政权发生关系。曾
先后增出上海、汉口、重庆、桂林、香港版等。
〔5〕 “掏腰包” 指杨邨人、杜衡等人创办《星火》月刊的自我表白。该刊创刊号
(一九三五年五月)刊出的《〈星火〉前致词》中说,他们这刊物是“由几十个同人从最迫
切的生活费用上三块五块的省下钞来”创办的。参看本书《四论“文人相轻”》及其注〔8
〕。
〔6〕 “言行一致” 施蛰存在《现代》第五卷第五期(一九三四年九月)发表的《
我与文言文》中,曾说:“我自有生以来三十年,……
自信思想及言行都是一贯的。”
〔7〕 顾凤城在他所编的《中外文学家辞典》(一九三二年乐华图书公司出版)中,
除外国文学家外,收中国文学家二七○人,其中也列入了他自己的名字。
〔8〕 刘海粟编《世界名画》(中华书局出版),所收都是近代外国著名画家的作品
,每人一集。其中的第二集是他自己的作品,由傅雷编辑。
〔9〕 “后之视今,亦犹今之视昔” 语见晋代王羲之《兰亭集序》:“古人云,死
生亦大矣,岂不痛哉!……后之视今,亦犹今之视昔,悲夫!”
六论“文人相轻”——二卖〔1〕今年文坛上的战术,有几手是恢复了五六年前的太阳
社式〔2〕,年纪大又成为一种罪状了,叫作“倚老卖老”〔3〕。
其实呢,罪是并不在“老”,而在于“卖”的,假使他在叉麻酱,念弥陀,一字不写,
就决不会惹青年作家的口诛笔伐。如果这推测并不错,文坛上可又要增添各样的罪人了,因
为现在的作家,有几位总不免在他的“作品”之外,附送一点特产的赠品。有的卖富,说卖
稿的文人的作品,都是要不得的;有人指出了他的诗思不过在太太的奁资中,就有帮闲的来
说这人是因为得不到这样的太太,恰如狐狸的吃不到葡萄,所以只好说葡萄酸〔4〕。有的
卖穷,或卖病,说他的作品是挨饿三天,吐血十口,这才做出来的,所以与众不同。有的卖
穷和富,说这刊物是因为受了文阀文僚的排挤,自掏腰包,忍痛印出来的,所以又与众不同
〔5〕。有的卖孝,说自己做这样的文章,是因为怕父亲将来吃苦的缘故〔6〕,那可更了
不得,价值简直和李密的《陈情表》〔7〕不相上下了。有的就是衔烟斗,穿洋服,唉声叹
气,顾影自怜,老是记着自己的韶年玉貌的少年哥儿,这里和“卖老”相对,姑且叫他“卖
俏”罢。
不过中国的社会上,“卖老”的真也特别多。女人会穿针,有什么希奇呢,一到一百多
岁,就可以开大会,穿给大家看〔8〕,顺便还捐钱了。说中国人“起码要学狗”,倘是小
学生的作文,是会遭先生的板子的,但大了几十年,新闻上就大登特登,还用方体字标题道
:“皤然一老莅故都,吴稚晖语妙天下”〔9〕;劝人解囊赈灾的文章,并不少见,而文中
自述年纪曰:“余年九十六岁矣”者,却只有马相伯〔10〕先生。但普通都不谓之“卖”
,另有极好的称呼,叫作“有价值”。
“老作家”的“老”字,就是一宗罪案,这法律在文坛上已经好几年了,不过或者指为
落伍,或者说是把持,……总没有指出明白的坏处。这回才由上海的青年作家揭发了要点,
是在“卖”他的“老”。
那就不足虑了,很容易扫荡。中国各业,多老牌子,文坛却并不然,创作了几年,就或
者做官,或者改业,或者教书,或者卷逃,或者经商,或者造反,或者送命……不见了。
“老”在那里的原已寥寥无几,真有些像耆英会里的一百多岁的老太婆,居然会活到现
在,连“民之父母”也觉得希奇古怪。而且她还会穿针,就尤其希奇古怪,使街头巷尾弄得
闹嚷嚷。然而呀了,这其实是为了奉旨旌表的缘故,如果一个十六七岁的漂亮姑娘登台穿起
针来,看的人也决不会少的。
谁有“卖老”的吗?一遇到少的俏的就倒。
不过中国的文坛虽然幼稚,昏暗,却还没有这么简单;读者虽说被“养成一种‘看热闹
’的情趣”〔11〕,但有辨别力的也不少,而且还在多起来。所以专门“卖老”,是不行
的,因为文坛究竟不是养老堂,又所以专门“卖俏”,也不行的,因为文坛究竟也不是妓院
。
二卖俱非,由非见是,混沌之辈,以为两伤。
九月十二日。
C C
〔1〕 本篇最初发表于一九三五年十月《文学》月刊第五卷第四号“文学论坛”栏,
署名隼。
〔2〕 太阳社 文学团体,一九二七年下半年在上海成立,主要成员有蒋光慈、钱杏
邨、孟超等,提倡革命文学。在关于革命文学的论争中,该社和创造社都曾奚落过鲁迅年老
。
〔3〕 “倚老卖老” 《星火》第一卷第四期(一九三五年八月)
刊有署名巴山(杨邨人)的《文坛三家》一文,就《文坛三户》含沙射影地攻击鲁迅:
“这一种版税作家,名利双收,倚老卖老。”
〔4〕 指邵洵美。他在自办的《十日谈》旬刊第二期(一九三三年八月二十日)发表
文章,攻击有些人“总是因为没有饭吃,或是有了饭吃不饱”,所以作文卖稿的。他自己却
靠岳家官僚资本家盛宣怀的钱开书店,办刊物。鲁迅在《登龙术拾遗》中曾讽刺他“有富岳
家,有阔太太,用赔嫁钱,作文学资本”,不久,《中央日报》上就刊出署名“圣闲”的《
“女婿”的蔓延》一文,攻击鲁迅说:“狐狸吃不到葡萄,说葡萄是酸的,自己娶不到富妻
子,于是对于一切有富岳家的人发生了妒忌”。参看《准风月谈·后记》。
〔5〕 指杨邨人、杜衡等办的《星火》月刊。该刊创刊号所载《〈星火〉前致词》中
说,当时“文坛已经被垄断”,“在目前这充满了黑暗的文坛上,形成了军阀割据似的局面
的文坛上,并不是每一个诚恳的为文艺而努力的青年都能得到他的应得的立足地。”因此他
们要办一个“完全是自己的刊物”,“为筹划开始几期的印刷费,我们的几十个同人从最迫
切的生活费用上三块五块的省下钞来,逐月积蓄,一直积蓄了几近半年之久,才算够上了我
们的预算,于是才大胆的把创刊号付印了。”
〔6〕 这里是指杨邨人。他在《读书杂志》第三卷第一期(一九三三年一月)发表的
《离开政党生活的战壕》中说:“回过头来看我自己,父老家贫弟幼,漂泊半生,一事无成
,革命何时才成功,我的家人现在在作饿殍不能过日,将来革命就是成功,以湘鄂西苏区的
情形来推测,我的家人也不免作饿殍作叫化子的。还是:留得青山在,且顾自家人吧了!病
中,千思万想,终于由理智来判定,我脱离中国共产党了。”参看《准风月谈·青年与老子
》。
〔7〕 李密(224—287) 字令伯,晋初犍为武阳(今四川彭山)
人。《晋书·李密传》载:“泰始初诏征为太子洗马;密以祖母年高,无人奉养,遂不
应命,乃上疏……。”这一篇奏疏,在《文选》中题为《陈情事表》,在《古文观止》中题
为《陈情表》,其中有“臣无祖母,无以至今日;祖母无臣,无以终余年”等语。
〔8〕 一九三四年二月十五日,国民党政府广州市长刘纪文为纪念新建市署落成,举
行耆英会;到八十岁以上的老人二百余人,其中有据说一百零六岁的张苏氏,尚能穿针,她
表演穿针的照片,曾刊在三月十九日《申报·图画特刊》第二号。
〔9〕 吴稚晖 参看本卷第108页注〔42〕。一九三五年九月二十四日《时事新
报》“北平特讯”报道他在北平发表的谈话:“中国人想要装老虎或狮子,固然不易,但起
码也应该学一个狗。因为一只狗你要杀死它的时候,至少你也要有相当的牺牲才行。”
〔10〕 马相伯(1840—1939) 江苏丹徒人,清代举人,教育家。
曾在上海创办震旦学院、复旦公学。民国时曾任北京大学校长。
〔11〕 “养成一种‘看热闹’的情趣” 这是炯之(沈从文)《谈谈上海的刊物》
一文中的话。参看本书《七论“文人相轻”——两伤》中的引文。
七论“文人相轻”——两伤〔1〕所谓文人,轻个不完,弄得别一些作者摇头叹气了,
以为作践了文苑。这自然也说得通。陶渊明先生“采菊东篱下”,心境必须清幽闲适,他这
才能够“悠然见南山”,如果篱中篱外,有人大嚷大跳,大骂大打,南山是在的,他却“悠
然”不得,只好“愕然见南山”了。现在和晋宋之交有些不同,连“象牙之塔”〔2〕也已
经搬到街头来,似乎颇有“不隔”〔3〕之意,然而也还得有幽闲,要不然,即无以寄其沉
痛,文坛减色,嚷嚷之罪大矣。于是相轻的文人们的处境,就也更加艰难起来,连街头也不
再是扰攘的地方了,真是途穷道尽。
然而如果还要相轻又怎么样呢?前清有成例,知县老爷出巡,路遇两人相打,不问青红
皂白,谁是谁非,各打屁股五百完事。不相轻的文人们纵有“肃静”“回避”牌,却无小板
子,打是自然不至于的,他还是用“笔伐”,说两面都不是好东西。这里有一段炯之〔4〕
先生的《谈谈上海的刊物》为例
——
“说到这种争斗,使我们记起《太白》,《文学》,
《论语》,《人间世》几年来的争斗成绩。这成绩就是凡骂人的与被骂的一古脑儿变成
丑角,等于木偶戏的互相揪打或以头互碰,除了读者养成一种‘看热闹’的情趣以外,别无
所有。把读者养成欢喜看‘戏’不欢喜看‘书’的习气,‘文坛消息’的多少,成为刊物销
路多少的主要原因。争斗的延长,无结果的延长,实在可说是中国读者的大不幸。我们是不
是还有什么方法可以使这种‘私骂’占篇幅少一些?一个时代的代表作,结起账来若只是这
些精巧的对骂,这文坛,未免太可怜了。”
(天津《大公报》的《小公园》,八月十八日。)
“这种斗争”,炯之先生还自有一个界说:“即是向异己者用一种琐碎方法,加以无怜
悯,不节制的辱骂。(一个术语,便是‘斗争’。)”云。
于是乎这位炯之先生便以怜悯之心,节制之笔,定两造为丑角,觉文坛之可怜了,虽然
“我们记起《太白》,《文学》,《论语》,《人间世》几年来”,似乎不但并不以“‘文
坛消息’的多少,成为刊物销路多少的主要原因”,而且简直不登什么“文坛消息”。不过
“骂”是有的;只“看热闹”的读者,大约一定也有的。试看路上两人相打,他们何尝没有
是非曲直之分,但旁观者往往只觉得有趣;就是绑出法场去,也是不问罪状,单看热闹的居
多。由这情形,推而广之以至于文坛,真令人有不如逆来顺受,唾面自干之感。到这里来一
个“然而”罢,转过来是旁观者或读者,其实又并不全如炯之先生所拟定的混沌,有些是自
有各人自己的判断的。所以昔者古典主义者和罗曼主义者相骂,甚而至于相打〔5〕,他们
并不都成为丑角;左拉遭了剧烈的文字和图画的嘲骂〔6〕,终于不成为丑角;连生前身败
名裂的王尔德〔7〕,现在也不算是丑角。
自然,他们有作品。但中国也有的。中国的作品“可怜”得很,诚然,但这不只是文坛
可怜,也是时代可怜,而且这可怜中,连“看热闹”的读者和论客都在内。凡有可怜的作品
,正是代表了可怜的时代。昔之名人说“恕”字诀——但他们说,对于不知恕道的人,是不
恕的〔8〕;——今之名人说“忍”字诀,春天的论客以“文人相轻”混淆黑白,秋天的论
客以“凡骂人的与被骂的一古脑儿变成丑角”抹杀是非。冷冰冰阴森森的平安的古冢中,怎
么会有生人气?
“我们是不是还有什么方法可以使这种‘私骂’占篇幅少一些?”——炯之先生问。有
是有的。纵使名之曰“私骂”,但大约决不会件件都是一面等于二加二,一面等于一加三,
在“私”之中,有的较近于“公”,在“骂”之中,有的较合于“理”的,居然来加评论的
人,就该放弃了“看热闹的情趣”,加以分析,明白的说出你究以为那一面较“是”,那一
面较“非”来。
至于文人,则不但要以热烈的憎,向“异己”者进攻,还得以热烈的憎,向“死的说教
者”〔9〕抗战。在现在这“可怜”的时代,能杀才能生,能憎才能爱,能生与爱,才能文
。彼兑飞〔10〕说得好:
我的爱并不是欢欣安静的人家,
花园似的,将平和一门关住,其中有“幸福”慈爱地往来,而抚养那“欢欣”,那娇小
的仙女。
我的爱,就如荒凉的沙漠一般——一个大盗似的有嫉妒在那里霸着;
他的剑是绝望的疯狂,
而每一刺是各样的谋杀!
九月十二日。
C C
〔1〕 本篇最初发表于一九三五年十月《文学》月刊第五卷第四号“文学论坛”栏,
署名隼。
〔2〕 “象牙之塔” 原是十九世纪法国文艺批评家圣佩韦批评同时代消极浪漫主义
诗人维尼的用语,后来用以比喻脱离现实生活的文艺家的小天地。
〔3〕 “不隔” 见王国维《人间词话》:“间隔与不隔之别?曰:
陶谢之诗不隔,延年则稍隔矣;东坡之诗不隔,山谷则稍隔矣。”又:
“如雾里看花,终隔一层……语语都在目前,便是不隔。”
〔4〕 炯之 即沈从文。
〔5〕 关于古典主义者与罗曼主义者相骂,一八三○年二月二十五日,雨果的浪漫主
义剧作《欧那尼》在巴黎法兰西剧院上演,观众中支持古典主义的顿足、起哄,拥护浪漫主
义的则狂热喝采,双方的喧嚷声混成一片,甚至引起斗殴。罗漫主义,今译浪漫主义。
〔6〕 左拉(mDZola,1840—1902) 法国作家。一八九四年,犹太血
统的法国军官德莱孚斯被诬泄露军事机密罪判处终身苦役。左拉于一八九七年对此案材料作
了研究后,给法国总统佛尔写了一封《我控诉》的公开信,为德莱孚斯辩护,控诉法国政府
、法庭和总参谋部违反法律和侵犯人权,以致被控诽谤罪而逃亡伦敦。在这一事件中,法国
报刊不断刊载攻击他的文字和漫画。直至左拉死后四年(1906),该案终于真相大白,
撤销原判,德莱孚斯恢复军职。
〔7〕 一八九五年马奎斯指摘王尔德与其子艾尔弗雷德·道格拉斯搞同性恋,道德败
坏。王尔德在道格拉斯的怂恿下,控告马奎斯诽谤自己。因证据对王尔德不利,结果他被判
两年苦役,于一八九五年五月入狱。出狱后流寓国外,死于巴黎。
〔8〕 指新月社的人们。参看《三闲集·新月社批评家的任务》。
〔9〕 “死的说教者” 参看本卷第5页注〔6〕。
〔10〕 彼兑飞 即裴多菲,匈牙利诗人。这里所引是《我的爱——并不是……》一
诗的最后两节。鲁迅曾译有全文,发表于《语丝》周刊第九、第十一期(一九二五年一月十
二日、二十六日)。
萧红作《生死场》序〔1〕记得已是四年前的事了,时维二月,我和妇孺正陷在上海闸
北的火线中〔2〕,眼见中国人的因为逃走或死亡而绝迹。后来仗着几个朋友的帮助,这才
得进平和的英租界,难民虽然满路,居人却很安闲。和闸北相距不过四五里罢,就是一个这
么不同的世界,——我们又怎么会想到哈尔滨。
这本稿子的到了我的桌上,已是今年的春天,我早重回闸北,周围又复熙熙攘攘的时候
了。但却看见了五年以前,以及更早的哈尔滨。这自然还不过是略图,叙事和写景,胜于人
物的描写,然而北方人民的对于生的坚强,对于死的挣扎,却往往已经力透纸背;女性作者
的细致的观察和越轨的笔致,又增加了不少明丽和新鲜。精神是健全的,就是深恶文艺和功
利有关的人,如果看起来,他不幸得很,他也难免不能毫无所得。
听说文学社曾经愿意给她付印,稿子呈到中央宣传部书报检查委员会那里去,搁了半年
,结果是不许可。人常常会事后才聪明,回想起来,这正是当然的事:对于生的坚强和死的
挣扎,恐怕也确是大背“训政”〔3〕之道的。今年五月,只为了《略谈皇帝》〔4〕这一
篇文章,这一个气焰万丈的委员会就忽然烟消火灭,便是“以身作则”的实地大教训。
奴隶社〔5〕以汗血换来的几文钱,想为这本书出版,却又在我们的上司“以身作则”
的半年之后了,还要我写几句序。然而这几天,却又谣言蜂起,闸北的熙熙攘攘的居民,又
在抱头鼠窜了,路上是骆驿不绝的行李车和人,路旁是黄白两色的外人,含笑在赏鉴这礼让
之邦的盛况。自以为居于安全地带的报馆的报纸,则称这些逃命者为“庸人”或“愚民”。
我却以为他们也许是聪明的,至少,是已经凭着经验,知道了煌煌的官样文章之不可信。他
们还有些记性。
现在是一九三五年十一月十四的夜里,我在灯下再看完了《生死场》。周围像死一般寂
静,听惯的邻人的谈话声没有了,食物的叫卖声也没有了,不过偶有远远的几声犬吠。想起
来,英法租界当不是这情形,哈尔滨也不是这情形;我和那里的居人,彼此都怀着不同的心
情,住在不同的世界。然而我的心现在却好像古井中水,不生微波,麻木的写了以上那些字
。这正是奴隶的心!——但是,如果还是搅乱了读者的心呢?那么,我们还决不是奴才。
不过与其听我还在安坐中的牢骚话,不如快看下面的《生死场》,她才会给你们以坚强
和挣扎的力气。
鲁迅。
〔1〕 本篇最初印入《生死场》。
萧红(1911—1942),原名张薨莹,黑龙江呼兰县人,小说家。
《生死场》是她所著的中篇小说,《奴隶丛书》之一,一九三五年十二月上海容光书局
出版。
〔2〕 指一九三二年“一二八”上海战争。
〔3〕 “训政” 孙中山提出的建国程序分为军政、训政、宪政三个时期,在“训政
时期”由政府对民众进行行使民权的训练。国民党政府曾于一九三一年六月公布所谓《训政
时期约法》,借“训政”为名,剥夺人民一切民主权利,长期实行独裁统治。
〔4〕 《略谈皇帝》 应作《闲话皇帝》。一九三五年五月,上海《新生》周刊第二
卷第十五期发表易水(艾寒松)的《闲话皇帝》一文,泛论古今中外的君主制度,涉及日本
天皇,当时日本驻上海总领事即以“侮辱天皇,妨害邦交”为名提出抗议。国民党政府屈从
压力,并趁机压制进步舆论,将《新生》周刊查封,由法院判处该刊主编杜重远一年二个月
徒刑。国民党中央宣传委员会图书杂志审查委员会也因“失责”而撤销。参看本书《后记》
及其注〔13〕。
〔5〕 奴隶社 一九三五年鲁迅为编印几个青年作者的作品而拟定的一个社团名称。
以奴隶社名义出版的《奴隶丛书》,除《生死场》外,还有叶紫的《丰收》和田军的《八月
的乡村》。
陀思妥夫斯基的事〔1〕
——为日本三笠书房《陀思妥夫斯基全集》普及本作到了关于陀思妥夫斯基〔2〕,不
能不说一两句话的时候了。
说什么呢?他太伟大了,而自己却没有很细心的读过他的作品。
回想起来,在年青时候,读了伟大的文学者的作品,虽然敬服那作者,然而总不能爱的
,一共有两个人。一个是但丁〔3〕,那《神曲》的《炼狱》里,就有我所爱的异端在;有
些鬼魂还在把很重的石头,推上峻峭的岩壁去。这是极吃力的工作,但一松手,可就立刻压
烂了自己。不知怎地,自己也好像很是疲乏了。于是我就在这地方停住,没有能够走到天国
去。
还有一个,就是陀思妥夫斯基。一读他二十四岁时所作的《穷人》,就已经吃惊于他那
暮年似的孤寂。到后来,他竟作为罪孽深重的罪人,同时也是残酷的拷问官而出现了。他把
小说中的男男女女,放在万难忍受的境遇里,来试炼它们,不但剥去了表面的洁白,拷问出
藏在底下的罪恶,而且还要拷问出藏在那罪恶之下的真正的洁白来。而且还不肯爽利的处死
,竭力要放它们活得长久。而这陀思妥夫斯基,则仿佛就在和罪人一同苦恼,和拷问官一同
高兴着似的。这决不是平常人做得到的事情,总而言之,就因为伟大的缘故。但我自己,却
常常想废书不观。
医学者往往用病态来解释陀思妥夫斯基的作品。这伦勃罗梭〔4〕式的说明,在现今的
大多数的国度里,恐怕实在也非常便利,能得一般人们的赞许的。但是,即使他是神经病者
,也是俄国专制时代的神经病者,倘若谁身受了和他相类的重压,那么,愈身受,也就会愈
懂得他那夹着夸张的真实,热到发冷的热情,快要破裂的忍从,于是爱他起来的罢。
不过作为中国的读者的我,却还不能熟悉陀思妥夫斯基式的忍从——对于横逆之来的真
正的忍从。在中国,没有俄国的基督。在中国,君临的是“礼”,不是神。百分之百的忍从
,在未嫁就死了定婚的丈夫,坚苦的一直硬活到八十岁的所谓节妇身上,也许偶然可以发见
罢,但在一般的人们,却没有。忍从的形式,是有的,然而陀思妥夫斯基式的掘下去,我以
为恐怕也还是虚伪。因为压迫者指为被压迫者的不德之一的这虚伪,对于同类,是恶,而对
于压迫者,却是道德的。
但是,陀思妥夫斯基式的忍从,终于也并不只成了说教或抗议就完结。因为这是当不住
的忍从,太伟大的忍从的缘故。人们也只好带着罪业,一直闯进但丁的天国,在这里这才大
家合唱着,再来修练天人的功德了。只有中庸的人,固然并无堕入地狱的危险,但也恐怕进
不了天国的罢。
十一月二十日。
〔1〕 本篇原用日文写作,最初发表于日本《文艺》杂志一九三六年二月号,中译文
亦于一九三六年二月同时在上海《青年界》月刊第九卷第二期和《海燕》月刊第二期发表。
参看本书《后记》。
〔2〕 陀思妥夫斯基 参看本卷第70页注〔11〕。
〔3〕 但丁(Dante Alighièri,1265—1321) 意大利诗
人,《神曲》是他的代表作,通过作者在阴间游历的幻想,揭露了中世纪贵族和教会的罪恶
。全诗分《地狱》、《炼狱》、《天堂》三部。“炼狱”又译作“净界”,天主教传说,是
人死后入天国前洗净生前罪孽的地方。
〔4〕 伦勃罗梭(CDLombroso,1836—1909) 意大利精神病学?撸淌氯死嘌傻拇怼V小短觳怕邸贰ⅰ斗缸镎呗邸返仁椤K衔胺缸铩笔亲杂腥死
嘁岳闯て谝糯慕峁岢龇炊摹跋忍旆缸铩彼担髡哦浴跋忍旆缸铩闭卟扇∷佬獭⒅丈
砀衾搿⑾郴艿纫浴氨N郎缁帷薄K难翟坏鹿ㄎ魉共捎谩?
孔另境编《当代文人尺牍钞》序〔1〕日记或书信,是向来有些读者的。先前是在看朝
章国故,丽句清词,如何抑扬,怎样请托,于是害得名人连写日记和信也不敢随随便便。晋
人写信,已经得声明“匆匆不暇草书”〔2〕,今人作日记,竟日日要防传钞,来不及出版
。王尔德的自述,至今还有一部分未曾公开〔3〕,罗曼罗兰的日记,约在死后十年才可发
表〔4〕,这在我们中国恐怕办不到。
不过现在的读文人的非文学作品,大约目的已经有些和古之人不同,是比较的欧化了的
:远之,在钩稽文坛的故实,近之,在探索作者的生平。而后者似乎要居多数。因为一个人
的言行,总有一部分愿意别人知道,或者不妨给别人知道,但有一部分却不然。然而一个人
的脾气,又偏爱知道别人不肯给人知道的一部分,于是尺牍就有了出路。这并非等于窥探门
缝,意在发人的阴私,实在是因为要知道这人的全般,就是从不经意处,看出这人——社会
的一分子的真实。
就是在“文学概论”上有了名目的创作上,作者本来也掩不住自己,无论写的是什么,
这个人总还是这个人,不过加了些藻饰,有了些排场,仿佛穿上了制服。写信固然比较的随
便,然而做作惯了的,仍不免带些惯性,别人以为他这回是赤条条的上场了罢,他其实还是
穿着肉色紧身小衫裤,甚至于用了平常决不应用的奶罩。话虽如此,比起峨冠博带的时候来
,这一回可究竟较近于真实。所以从作家的日记或尺牍上,往往能得到比看他的作品更其明
晰的意见,也就是他自己的简洁的注释。不过也不能十分当真。有些作者,是连账簿也用心
机的,叔本华记账就用梵文〔5〕,不愿意别人明白。
另境先生的编这部书,我想是为了显示文人的全貌的,好在用心之古奥如叔本华先生者
,中国还未必有。只是我的做序,可不比写信,总不免用些做序的拳经:这是要请编者读者
,大家心照的。
一九三五年十一月二十五夜,鲁迅记于上海闸北之且介亭。
〔1〕 本篇最初印入《现代作家书简》。
孔另境(1904—1972),浙江桐乡人。他所编的《当代文人尺牍钞》于一九三
六年五月由生活书店出版,改题《现代作家书简》,收作家五十八人的书信二一九封。
〔2〕 “匆匆不暇草书” 《晋书·卫恒传》载:“恒善草、隶书,为《四体书势》
,曰:‘……弘农张伯英者……凡家之衣帛,必书而后练之。临池学书,池水尽黑。下笔必
为楷则,号匆匆不暇草书。’”按张伯英名芝,后汉人,善草书,人称草圣。
〔3〕 王尔德的自述 指王尔德在狱中写给艾尔弗雷德·道格拉斯的一封长信,即《
狱中记》。一八九七年王尔德出狱后将这信交给好友罗伯特·罗斯。罗斯于王尔德死后曾将
它删节发表,一九四九年十月才由王尔德的次子维维安·霍兰初次将它全文发表。
〔4〕 罗曼罗兰(Romain Rolland,1866—1944) 法国作
家、社会活动家。著有长篇小说《约翰·克利斯朵夫》、传记《贝多芬传》等。
一九二九年六月,他将在第一次世界大战期间旅居瑞士所记的《战时日记》原稿(分订
二十九册,最后一册记于巴黎)交瑞士巴塞尔大学图书馆保存,又将三份打字稿分交苏联列
宁图书馆、美国哈佛大学图书馆、瑞典斯德哥尔摩的诺贝尔学院图书馆。要求各保管者到一
九五五年一月一日才可以启封,并译成各该国文字出版。
〔5〕 叔本华(ADSchopenhauer,1788—1860) 德国哲学?遥ㄒ庵韭壅摺h笪模庞《鹊奈淖帧?
杂谈小品文〔1〕
自从“小品文”这一个名目流行以来,看看书店广告,连信札,论文,都排在小品文里
了,这自然只是生意经,不足为据。一般的意见,第一是在篇幅短。
但篇幅短并不是小品文的特征。一条几何定理不过数十字,一部《老子》〔2〕只有五
千言,都不能说是小品。这该像佛经的小乘〔3〕似的,先看内容,然后讲篇福。讲小道理
,或没道理,而又不是长篇的,才可谓之小品。至于有骨力的文章,恐不如谓之“短文”,
短当然不及长,寥寥几句,也说不尽森罗万象,然而它并不“小”。
《史记》〔4〕里的《伯夷列传》和《屈原贾谊列传》除去了引用的骚赋,其实也不过
是小品,只因为他是“太史公”之作,又常见,所以没有人来选出,翻印。由晋至唐,也很
有几个作家;宋文我不知道,但“江湖派”〔5〕诗,却确是我所谓的小品。现在大家所提
倡的,是明清,据说“抒写性灵”〔6〕是它的特色。那时有一些人,确也只能够抒写性灵
的,风气和环境,加上作者的出身和生活,也只能有这样的意思,写这样的文章。虽说抒写
性灵,其实后来仍落了窠臼,不过是“赋得性灵”,照例写出那么一套来。当然也有人豫感
到危难,后来是身历了危难的,所以小品文中,有时也夹着感愤,但在文字狱时,都被销毁
,劈板了,于是我们所见,就只剩了“天马行空”〔7〕似的超然的性灵。
这经过清朝检选的“性灵”,到得现在,却刚刚相宜,有明末的洒脱,无清初的所谓“
悖谬”〔8〕,有国时是高人,没国时还不失为逸士。逸士也得有资格,首先即在“超然”
,“士”所以超庸奴,“逸”所以超责任:现在的特重明清小品,其实是大有理由,毫不足
怪的。
不过“高人兼逸士梦”恐怕也不长久。近一年来,就露了大破绽,自以为高一点的,已
经满纸空言,甚而至于胡说八道,下流的却成为打诨,和猥鄙丑角,并无不同,主意只在挖
公子哥儿们的跳舞之资,和舞女们争生意,可怜之状,已经下于五四运动前后的鸳鸯蝴蝶派
〔9〕数等了。
为了这小品文的盛行,今年就又有翻印所谓“珍本”〔10〕的事。有些论者,也以为
可虑。我却觉得这是并非无用的。原本价贵,大抵无力购买,现在只用了一元或数角,就可
以看见现代名人的祖师,以及先前的性灵,怎样叠床架屋,现在的性灵,怎样看人学样,啃
过一堆牛骨头,即使是牛骨头,不也有了识见,可以不再被生炒牛角尖骗去了吗?
不过“珍本”并不就是“善本”,有些是正因为它无聊,没有人要看,这才日就灭亡,
少下去;因为少,所以“珍”起来。就是旧书店里必讨大价的所谓“禁书”,也并非都是慷
慨激昂,令人奋起的作品,清初,单为了作者也会禁,往往和内容简直不相干。这一层,却
要读者有选择的眼光,也希望识者给相当的指点的。
十二月二日。
C C
〔1〕 本篇最初发表于一九三五年十二月七日上海《时事新报·每周文学》,署名旅
隼。
〔2〕 《老子》 又名《道德经》,相传为春秋时老聃著。全文五千余字。
〔3〕 小乘 早期佛教的主要流派,注重修行持戒,自我解脱,自认为是佛教的正统
派。
〔4〕 《史记》 西汉司马迁撰,我国第一部纪传体通史。司马迁在汉武帝时曾任太
史令,故称“太史公”。《史记·屈原贾生列传》全文引录了屈原的《怀沙赋》和贾谊的《
吊屈原赋》、《服赋》。
〔5〕 “江湖派” 南宋末年的诗人陈起(在杭州开设书铺)曾编刻《江湖集》,收
南宋末年的文人隐士和宋亡后的遗民戴复古、刘过等人的作品,这些作者后被称作江湖派。
《江湖集》原有前集、后集、续集;现在所见的《江湖小集》(九十五卷)和《江湖后集》
(二十四卷),共收作者一一一人,已非原本。
〔6〕 “抒写性灵” 当时林语堂等提倡小品文,推崇明代袁中郎、清代袁枚等人“
抒写性灵”的作品。林语堂在《论语》第二十八期(一九三三年十一月)发表的《论文(下
)》中说:“性灵派文字,主‘真’字。发抒性灵,斯得其真。”
〔7〕 “天马行空” 林语堂在《论语》第十五期(一九三三年四月)发表的《论文
(上)》中说:“真正豪放自然,天马行空,如金圣叹之《水浒传序》,可谓绝无仅有。”
〔8〕 “悖谬” 清乾隆间纂修《四库全书》时,凡被视为有“违碍”的书,都加以
全毁或抽毁。在各省缴送的禁书书目中,有的就注有“有悖谬语,应请抽毁”字样。参看《
且介亭杂文·病后杂谈之余》。
〔9〕 鸳鸯蝴蝶派 兴起于清末民初的一个文学流派。这派作品多以文言描写才子佳
人的哀情故事,常以鸳鸯蝴蝶来比喻这些才子佳人,迎合小市民趣味,故被称为鸳鸯蝴蝶体
。代表作家有徐枕亚、陈蝶仙、李定夷等。他们出版的刊物有《民权素》、《小说丛报》、
《小说新报》、《礼拜六》等,其中《礼拜六》刊载白话作品,影响最大,故鸳鸯蝴蝶派又
有“礼拜六派”之称。
〔10〕 翻印所谓“珍本” 指《中国文学珍本丛书》和《国学珍本文库》,前者由
施蛰存主编,上海杂志公司发行;后者由襟霞阁主人(平襟亚)编印,中央书局发行。
“题未定”草〔1〕
六
记得T君曾经对我谈起过:我的《集外集》出版之后,施蛰存先生曾在什么刊物上有过
批评〔2〕,以为这本书不值得付印,最好是选一下。我至今没有看到那刊物;但从施先生
的推崇《文选》和手定《晚明二十家小品》的功业,以及自标“言行一致”的美德推测起来
,这也正像他的话。好在我现在并不要研究他的言行,用不着多管这些事。
《集外集》的不值得付印,无论谁说,都是对的。其实岂只这一本书,将来重开四库馆
时,恐怕我的一切译作,全在排除之列;虽是现在,天津图书馆的目录上,在《呐喊》和《
彷徨》之下,就注着一个“销”字,“销”者,销毁之谓也;梁实秋教授充当什么图书馆主
任时,听说也曾将我的许多译作驱逐出境〔3〕。但从一般的情形而论,目前的出版界,却
实在并不十分谨严,所以印了我的一本《集外集》,似乎也算不得怎么特别糟蹋了纸墨。至
于选本,我倒以为是弊多利少的,记得前年就写过一篇《选本》,说明着自己的意见,后来
就收在《集外集》中。
自然,如果随便玩玩,那是什么选本都可以的,《文选》好,《古文观止》也可以。不
过倘要研究文学或某一作家,所谓“知人论世”,那么,足以应用的选本就很难得。选本所
显示的,往往并非作者的特色,倒是选者的眼光。眼光愈锐利,见识愈深广,选本固然愈准
确,但可惜的是大抵眼光如豆,抹杀了作者真相的居多,这才是一个“文人浩劫”。例如蔡
邕〔4〕,选家大抵只取他的碑文,使读者仅觉得他是典重文章的作手,必须看见《蔡中郎
集》里的《述行赋》(也见于《续古文苑》),那些“穷工巧于台榭兮,民露处而寝湿,委
嘉谷于禽兽兮,下糠秕而无粒”(手头无书,也许记错,容后订正)的句子,才明白他并非
单单的老学究,也是一个有血性的人,明白那时的情形,明白他确有取死之道。又如被选家
录取了《归去来辞》和《桃花源记》,被论客赞赏着“采菊东篱下,悠然见南山”的陶潜先
生,在后人的心目中,实在飘逸得太久了,但在全集里,他却有时很摩登,“愿在丝而为履
,附素足以周旋,悲行止之有节,空委弃于床前”,竟想摇身一变,化为“阿呀呀,我的爱
人呀”的鞋子,虽然后来自说因为“止于礼义”,〔5〕未能进攻到底,但那些胡思乱想的
自白,究竟是大胆的。就是诗,除论客所佩服的“悠然见南山”之外,也还有“精卫衔微木
,将以填沧海,形天舞干戚,猛志固常在”〔6〕之类的“金刚怒目”〔7〕式,在证明着
他并非整天整夜的飘飘然。这“猛志固常在”和“悠然见南山”的是一个人,倘有取舍,即
非全人,再加抑扬,更离真实。譬如勇士,也战斗,也休息,也饮食,自然也性交,如果只
取他末一点,画起像来,挂在妓院里,尊为性交大师,那当然也不能说是毫无根据的,然而
,岂不冤哉!我每见近人的称引陶渊明,往往不禁为古人惋惜。
这也是关于取用文学遗产的问题,潦倒而至于昏聩的人,凡是好的,他总归得不到。前
几天,看见《时事新报》的《青光》〔8〕上,引过林语堂先生的话,原文抛掉了,大意是
说:
老庄是上流,泼妇骂街之类是下流,他都要看,只有中流,剽上窃下,最无足观。如果
我所记忆的并不错,那么,这真不但宣告了宋人语录,明人小品,下至《论语》,《人间世
》,《宇宙风》〔9〕这些“中流”作品的死刑,也透彻的表白了其人的毫无自信。不过这
还是空腹高心之谈,因为虽是“中流”,也并不一概,即使同是剽窃,有取了好处的,有取
了无用之处的,有取了坏处的,到得“中流”的下流,他就连剽窃也不会,“老庄”不必说
了,虽是明清的文章,又何尝真的看得懂。
标点古文,不但使应试的学生为难,也往往害得有名的学者出丑,乱点词曲,拆散骈文
的美谈,已经成为陈迹,也不必回顾了;今年出了许多廉价的所谓珍本书,都有名家标点,
关心世道者癌然忧之,以为足煽复古之焰。我却没有这么悲观,化国币一元数角,买了几本
,既读古之中流的文章,又看今之中流的标点;今之中流,未必能懂古之中流的文章的结论
,就从这里得来的。
例如罢,——这种举例,是很危险的,从古到今,文人的送命,往往并非他的什么“意
德沃罗基”〔10〕的悖谬,倒是为了个人的私仇居多。然而这里仍得举,因为写到这里,
必须有例,所谓“箭在弦上,不得不发”者是也。但经再三忖度,决定“姑隐其名”,或者
得免于难欤,这是我在利用中国人只顾空面子的缺点。
例如罢,我买的“珍本”之中,有一本是张岱〔11〕的《琅恢文集》,“特印本实价
四角”;据“乙亥十月,卢前冀野父”
跋,是“化峭僻之途为康庄”的,但照标点看下去,却并不十分“康庄”。标点,对于
五言或七言诗最容易,不必文学家,只要数学家就行,乐府就不大“康庄”了,所以卷三的
《景清刺》〔12〕里,有了难懂的句子:
“……佩铅刀。藏膝髁。太史奏。机谋破。不称王
内前。坐对御衣含血唾。……”
琅琅可诵,韵也押的,不过“不称王向前”这一句总有些费解。看看原序,有云:“清
知事不成。跃而询上。大怒曰。
毋谓我王。即王敢尔耶。清曰。今日之号。尚称王哉。命抉其齿。王且询。则含血前。
○御衣。上益怒。剥其肤。
……”(标点悉遵原本)那么,诗该是“不称王,向前坐”了,“不称王”者,“尚称
王哉”也;“向前坐”者,“则含血前”也。
而序文的“跃而赃。上大怒曰”,恐怕也该是“跃而赃。上大怒曰”才合式,据作文之
初阶,观下文之“上益怒”,可知也矣。
纵使明人小品如何“本色”〔13〕,如何“性灵”,拿它乱玩究竟还是不行的,自误
事小,误人可似乎不大好。例如卷六的《琴操》《脊令操》〔14〕序里,有这样的句子:
“秦府僚属。劝秦王世民。行周公之事。伏兵玄武
门。射杀建成元吉魏征。伤亡作。”
文章也很通,不过一翻《唐书》,就不免觉得魏征实在射杀得冤枉,他其实是秦王世民
做了皇帝十七年之后,这才病死的。〔15〕所以我们没有法,这里只好点作“射杀建成元
吉,魏征伤亡作”。明明是张岱作的《琴操》,怎么会是魏征作呢,索性也将他射杀干净,
固然不能说没有道理,不过“中流”文人,是常有拟作的,例如韩愈先生,就替周文王说过
“臣罪当诛兮天王圣明”〔16〕,所以在这里,也还是以“魏征伤亡作”
为稳当。
我在这里也犯了“文人相轻”罪,其罪状曰“吹毛求疵”。但我想“将功折罪”的,是
证明了有些名人,连文章也看不懂,点不断,如果选起文章来,说这篇好,那篇坏,实在不
免令人有些毛骨悚然,所以认真读书的人,一不可倚仗选本,二不可凭信标点。
七
还有一样最能引读者入于迷途的,是“摘句”。它往往是衣裳上撕下来的一块绣花,经
摘取者一吹嘘或附会,说是怎样超然物外,与尘浊无干,读者没有见过全体,便也被他弄得
迷离惝恍。最显著的便是上文说过的“悠然见南山”的例子,忘记了陶潜的《述酒》〔17
〕和《读山海经》等诗,捏成他单是一个飘飘然,就是这摘句作怪。新近在《中学生》〔1
8〕的十二月号上,看见了朱光潜〔19〕先生的《说‘曲终人不见,江上数峰青’》的文
章,推这两句为诗美的极致,我觉得也未免有以割裂为美的小疵。他说的好处是:
哲学的意蕴。‘曲终人不见’所表现的是消逝,‘江上数峰青’所表现的是永恒。可爱
的乐声和奏乐者虽然消逝了,而青山却巍然如旧,永远可以让我们把心情寄托在它上面。人
到底是怕凄凉的,要求伴侣的。曲终了,人去了,我们一霎时以前所游目骋怀的世界猛然间
好像从脚底倒塌去了。这是人生最难堪的一件事,但是一转眼间我们看到江上青峰,好像又
找到另一个可亲的伴侣,另一个可托足的世界,而且它永远是在那里的。‘山穷水尽疑无路
,柳暗花明又一村’,此种风味似之。不仅如此,人和曲果真消逝了么;这一曲缠绵悱恻的
音乐没有惊动山灵?它没有传出江上青峰的妩媚和严肃?它没有深深地印在这妩媚和严肃里
面?反正青山和湘灵的瑟声已发生这么一回的因缘,青山永在,瑟声和鼓瑟的人也就永在了
。”
这确已说明了他的所以激赏的原因。但也没有尽。读者是种种不同的,有的爱读《江赋
》和《海赋》,有的欣赏《小园》或《枯树》〔20〕。后者是徘徊于有无生灭之间的文人
,对于人生,既惮扰攘,又怕离去,懒于求生,又不乐死,实有太板,寂绝又太空,疲倦得
要休息,而休息又太凄凉,所以又必须有一种抚慰。于是“曲终人不见”之外,如“只在此
山中,云深不知处”或“笙歌归院落,灯火下楼台”〔21〕之类,就往往为人所称道。因
为眼前不见,而远处却在,如果不在,便悲哀了,这就是道士之所以说“至心归命礼,玉皇
大天尊!”〔22〕也。
抚慰劳人的圣药,在诗,用朱先生的话来说,是“静穆”:
“艺术的最高境界都不在热烈。就诗人之所以为人
而论,他所感到的欢喜和愁苦也许比常人所感到的更加热烈。就诗人之所以为诗人而论
,热烈的欢喜或热烈的愁苦经过诗表现出来以后,都好比黄酒经过长久年代的储藏,失去它
的辣性,只剩一味醇朴。我在别的文章里曾经说过这一段话:‘懂得这个道理,我们可以明
白古希腊人何以把和平静穆看作诗的极境,把诗神亚波罗摆在蔚蓝的山巅,俯瞰众生扰攘,
而眉宇间却常如作甜蜜梦,不露一丝被扰动的神色?’这里所谓‘静穆’(Serenit
y)
自然只是一种最高理想,不是在一般诗里所能找得到的。
古希腊——尤其是古希腊的造形艺术——常使我们觉到这种‘静穆’的风味。‘静穆’
是一种豁然大悟,得到归依的心情。它好比低眉默想的观音大士,超一切忧喜,同时你也可
说它泯化一切忧喜。这种境界在中国诗里不多见。屈原阮籍李白杜甫都不免有些像金刚怒目
,愤愤不平的样子。陶潜浑身是‘静穆’,所以他伟大。”
古希腊人,也许把和平静穆看作诗的极境的罢,这一点我毫无知识。但以现存的希腊诗
歌而论,荷马的史诗,是雄大而活泼的,沙孚〔23〕的恋歌,是明白而热烈的,都不静穆
。我想,立“静穆”为诗的极境,而此境不见于诗,也许和立蛋形为人体的最高形式,而此
形终不见于人一样。至于亚波罗〔24〕之在山巅,那可因为他是“神”的缘故,无论古今
,凡神像,总是放在较高之处的。这像,我曾见过照相,睁着眼睛,神清气爽,并不像“常
如作甜蜜梦”。不过看见实物,是否“使我们觉到这种‘静穆’的风味”,在我可就很难断
定了,但是,倘使真的觉得,我以为也许有些因为他“古”的缘故。
我也是常常徘徊于雅俗之间的人,此刻的话,很近于大煞风景,但有时却自以为颇“雅
”的:间或喜欢看看古董。记得十多年前,在北京认识了一个土财主,不知怎么一来,他也
忽然“雅”起来了,买了一个鼎,据说是周鼎,真是土花斑驳,古色古香。而不料过不几天
,他竟叫铜匠把它的土花和铜绿擦得一干二净,这才摆在客厅里,闪闪的发着铜光。这样的
擦得精光的古铜器,我一生中还没有见过第二个。一切“雅士”,听到的无不大笑,我在当
时,也不禁由吃惊而失笑了,但接着就变成肃然,好像得了一种启示。这启示并非“哲学的
意蕴”,是觉得这才看见了近于真相的周鼎。鼎在周朝,恰如碗之在现代,我们的碗,无整
年不洗之理,所以鼎在当时,一定是干干净净,金光灿烂的,换了术语来说,就是它并不“
静穆”,倒有些“热烈”。这一种俗气至今未脱,变化了我衡量古美术的眼光,例如希腊雕
刻罢,我总以为它现在之见得“只剩一味醇朴”者,原因之一,是在曾埋土中,或久经风雨
,失去了锋棱和光泽的缘故,雕造的当时,一定是崭新,雪白,而且发闪的,所以我们现在
所见的希腊之美,其实并不准是当时希腊人之所谓美,我们应该悬想它是一件新东西。
凡论文艺,虚悬了一个“极境”,是要陷入“绝境”的,在艺术,会迷惘于土花,在文
学,则被拘迫而“摘句”。但“摘句”又大足以困人,所以朱先生就只能取钱起〔25〕的
两句,而踢开他的全篇,又用这两句来概括作者的全人,又用这两句来打杀了屈原,阮籍,
李白,杜甫等辈,以为“都不免有些像金刚怒目,愤愤不平的样子”。其实是他们四位,都
因为垫高朱先生的美学说,做了冤屈的牺牲的。
我们现在先来看一看钱起的全篇罢:
“省试湘灵鼓瑟
善鼓云和瑟,常闻帝子灵。冯夷空自舞,楚客不堪听。苦调凄金石,清音入杳冥。苍梧
来怨慕,白芷动芳馨。流水传湘浦,悲风过洞庭。曲终人不见,江上数峰青。”
要证成“醇朴”或“静穆”,这全篇实在是不宜称引的,因为中间的四联,颇近于所谓
“衰飒”。但没有上文,末两句便显得含胡,不过这含胡,却也许又是称引者之所谓超妙。
现在一看题目,便明白“曲终”者结“鼓瑟”,“人不见”者点“灵”字,“江上数峰青”
者做“湘”字,全篇虽不失为唐人的好试帖,但末两句也并不怎么神奇了。况且题上明说是
“省试”〔26〕,当然不会有“愤愤不平的样子”,假使屈原不和椒兰〔27〕吵架,却
上京求取功名,我想,他大约也不至于在考卷上大发牢骚的,他首先要防落第。
我们于是应该再来看看这《湘灵鼓瑟》的作者的另外的诗了。但我手头也没有他的诗集
,只有一部《大历诗略》〔28〕,也是迂夫子的选本,不过篇数却不少,其中有一首是:
“下第题长安客舍
不遂青云望,愁看黄鸟飞。梨花寒食夜,客子未春衣。世事随时变,交情与我违。空余
主人柳,相见却依依。”
一落第,在客栈的墙壁上题起诗来,他就不免有些愤愤了,可见那一首《湘灵鼓瑟》,
实在是因为题目,又因为省试,所以只好如此圆转活脱。他和屈原,阮籍,李白,杜甫四位
,有时都不免是怒目金刚,但就全体而论,他长不到丈六〔29〕。
世间有所谓“就事论事”的办法,现在就诗论诗,或者也可以说是无碍的罢。不过我总
以为倘要论文,最好是顾及全篇,并且顾及作者的全人,以及他所处的社会状态,这才较为
确凿。要不然,是很容易近乎说梦的。但我也并非反对说梦,我只主张听者心里明白所听的
是说梦,这和我劝那些认真的读者不要专凭选本和标点本为法宝来研究文学的意思,大致并
无不同。自己放出眼光看过较多的作品,就知道历来的伟大的作者,是没有一个“浑身是‘
静穆’”的。陶潜正因为并非“浑身是‘静穆’,所以他伟大”。现在之所以往往被尊为“
静穆”,是因为他被选文家和摘句家所缩小,凌迟了。
八
现在还在流传的古人文集,汉人的已经没有略存原状的了,魏的嵇康,所存的集子里还
有别人的赠答和论难〔30〕,晋的阮籍,集里也有伏义的来信〔31〕,大约都是很古的
残本,由后人重编的。《谢宣城集》〔32〕虽然只剩了前半部,但有他的同僚一同赋咏的
诗。我以为这样的集子最好,因为一面看作者的文章,一面又可以见他和别人的关系,他的
作品,比之同咏者,高下如何,他为什么要说那些话……现在采取这样的编法的,据我所知
道,则《独秀文存》〔33〕,也附有和所存的“文”相关的别人的文字。
那些了不得的作家,谨严入骨,惜墨如金,要把一生的作品,只删存一个或者三四个字
,刻之泰山顶上,“传之其人”〔34〕,那当然听他自己的便,还有鬼蜮似的“作家”,
明明有天兵天将保佑,姓名大可公开,他却偏要躲躲闪闪,生怕他的“作品”和自己的原形
发生关系,随作随删,删到只剩下一张白纸,到底什么也没有,那当然也听他自己的便。如
果多少和社会有些关系的文字,我以为是都应该集印的,其中当然夹杂着许多废料,所谓“
榛屈弗剪”〔35〕,然而这才是深山大泽。现在已经不像古代,要手抄,要木刻,只要用
铅字一排就够。虽说排印,糟蹋纸墨自然也还是糟蹋纸墨的,不过只要一想连杨邨人之流的
东西也还在排印,那就无论什么都可以闭着眼睛发出去了。〔36〕中国人常说“有一利必
有一弊”,也就是“有一弊必有一利”:揭起小无耻之旗,固然要引出无耻群,但使谦让者
泼剌起来,却是一利。
收回了谦让的人,在实际上也并不少,但又是所谓“爱惜自己”的居多。“爱惜自己”
当然并不是坏事情,至少,他不至于无耻,然而有些人往往误认“装点”和“遮掩”为“爱
惜”。集子里面,有兼收“少作”的,然而偏去修改一下,在孩子的脸上,种上一撮白胡须
;也有兼收别人之作的,然而又大加拣选,决不取谩骂诬蔑的文章,以为无价值。其实是这
些东西,一样的和本文都有价值的,即使那力量还不够引出无耻群,但倘和有价值的本文有
关,这就是它在当时的价值。中国的史家是早已明白了这一点的,所以历史里大抵有循吏传
,隐逸传,却也有酷吏传和佞幸传,有忠臣传,也有奸臣传。因为不如此,便无从知道全般
。
而且一任鬼蜮的技俩随时消灭,也不能洞晓反鬼蜮者的人和文章。山林隐逸之作不必论
,倘使这作者是身在人间,带些战斗性的,那么,他在社会上一定有敌对。只是这些敌对决
不肯自承,时时撒娇道:“冤乎枉哉,这是他把我当作假想敌了呀!”可是留心一看,他的
确在放暗箭,一经指出,这才改为明枪,但又说这是因为被诬为“假想敌”〔37〕的报复
。所用的技俩,也是决不肯任其流传的,不但事后要它消灭,就是临时也在躲闪;而编集子
的人又不屑收录。于是到得后来,就只剩了一面的文章了,无可对比,当时的抗战之作,就
都好像无的放矢,独个人在向着空中发疯。我尝见人评古人的文章,说谁是“锋棱太露”,
谁又是“剑拔弩张”,就因为对面的文章,完全消灭了的缘故,倘在,是也许可以减去评论
家几分懵懂的。所以我以为此后该有博采种种所谓无价值的别人的文章,作为附录的集子。
以前虽无成例,却是留给后来的宝贝,其功用与铸了魑魅罔两的形状的禹鼎〔38〕相同。
就是近来的有些期刊,那无聊,无耻与下流,也是世界上不可多得的物事,然而这又确
是现代中国的或一群人的“文学”,现在可以知今,将来可以知古,较大的图书馆,都必须
保存的。但记得C君曾经告诉我,不但这些,连认真切实的期刊,也保存的很少,大抵只在
把外国的杂志,一大本一大本的装起来:还是生着“贵古而贱今,忽近而图远”的老毛病。
九
仍是上文说过的所谓《珍本丛书》之一的张岱《琅恢文集》,那卷三的书牍类里,有《
又与毅儒八弟》的信,开首说:
弃置不取;今几社诸君子盛称王李〔40〕,痛骂钟谭,而吾弟选法又与前一变,有一
字似钟谭者,必弃置不取。钟谭之诗集,仍此诗集,吾弟手眼,仍此手眼,而乃转若飞蓬,
捷如影响,何胸无定识,目无定见,口无定评,乃至斯极耶?盖吾弟喜钟谭时,有钟谭之好
处,尽有钟谭之不好处,彼盖玉常带璞,原不该尽视为连城;吾弟恨钟谭时,有钟谭之不好
处,仍有钟谭之好处,彼盖瑕不掩瑜,更不可尽弃为瓦砾。吾弟勿以几社君子之言,横据胸
中,虚心平气,细细论之,则其妍丑自见,奈何以他人好尚为好尚哉!……”
这是分明的画出随风转舵的选家的面目,也指证了选本的难以凭信的。张岱自己,则以
为选文造史,须无自己的意见,他在《与李砚翁》的信里说:“弟《石匮》一书,税笔四十
余载,心如止水秦铜,并不自立意见,故下笔描绘,妍媸自见,敢言刻划,亦就物肖形而已
。……”然而心究非镜,也不能虚,所以立“虚心平气”为选诗的极境,“并不自立意见”
为作史的极境者,也像立“静穆”为诗的极境一样,在事实上不可得。数年前的文坛上所谓
“第三种人”杜衡辈,标榜超然,实为群丑,不久即本相毕露,知耻者皆羞称之,无待这里
多说了;就令自觉不怀他意,屹然中立如张岱者,其实也还是偏倚的。他在同一信中,论东
林〔41〕云:
“……夫东林自顾泾阳讲学以来,以此名目,祸我
国家者八九十年,以其党升沉,用占世数兴败,其党盛则为终南之捷径,其党败则为元
钓之党碑〔42〕。……盖东林首事者实多君子,窜入者不无小人,拥戴者皆为小人,招徕
者亦有君子,此其间线索甚清,门户甚迥。……东林之中,其庸庸碌碌者不必置论,如贪婪
强横之王图,奸险凶暴之李三才,闯贼首辅之项煜,上笺劝进之周钟〔43〕,以致窜入东
林,乃欲俱奉之以君子,则吾臂可断,决不敢徇情也。东林之尤可丑者,时敏〔44〕之降
闯贼曰,‘吾东林时敏也’,以冀大用。鲁王监国,蕞尔小朝廷,科道任孔当〔45〕辈犹
曰,‘非东林不可进用’。则是东林二字,直与蕞尔鲁国及汝偕亡者。手刃此辈,置之汤镬
,出薪真不可不猛也。……”
这真可谓“词严义正”。所举的群小,也都确实的,尤其是时敏,虽在三百年后,也何
尝无此等人,真令人惊心动魄。
然而他的严责东林,是因为东林党中也有小人,古今来无纯一不杂的君子群,于是凡有
党社,必为自谓中立者所不满,就大体而言,是好人多还是坏人多,他就置之不论了。或者
还更加一转云:东林虽多君子,然亦有小人,反东林者虽多小人,然亦有正士,于是好像两
面都有好有坏,并无不同,但因东林世称君子,故有小人即可丑,反东林者本为小人,故有
正士则可嘉,苛求君子,宽纵小人,自以为明察秋毫,而实则反助小人张目。倘说:东林中
虽亦有小人,然多数为君子,反东林者虽亦有正士,而大抵是小人。那么,斤量就大不相同
了。
谢国桢〔46〕先生作《明清之际党社运动考》,钩索文籍,用力甚勤,叙魏忠贤〔4
7〕两次虐杀东林党人毕,说道:“那时候,亲戚朋友,全远远的躲避,无耻的士大夫,早
投降到魏党的旗帜底下了。说一两句公道话,想替诸君子帮忙的,只有几个书呆子,还有几
个老百姓。”
这说的是魏忠贤使缇骑捕周顺昌〔48〕,被苏州人民击散的事。诚然,老百姓虽然不
读诗书,不明史法,不解在瑜中求瑕,屎里觅道,但能从大概上看,明黑白,辨是非,往往
有决非清高通达的士大夫所可几及之处的。刚刚接到本日的《大美晚报》〔49〕,有“北
平特约通讯”,记学生游行,被警察水龙喷射,棍击刀砍,一部分则被闭于城外,使受冻馁
,“此时燕冀中学师大附中及附近居民纷纷组织慰劳队,送水烧饼馒头等食物,学生略解饥
肠……”谁说中国的老百姓是庸愚的呢,被愚弄诓骗压迫到现在,还明白如此。张岱又说:
“忠臣义士多见于国破家亡之际,如敲石出火,一闪即灭,人主不急起收之,则火种绝矣。
”(《越绝诗小序》)他所指的“人主”是明太祖,和现在的情景不相符。
石在,火种是不会绝的。但我要重申九年前的主张:不要再请愿〔50〕!
十二月十八——十九夜。
〔1〕 本篇第六、七两节最初发表于一九三六年一月上海《海燕》月刊第一期,八、
九两节最初发表于同年二月《海燕》第二期。
〔2〕 施蛰存对《集外集》的批评,见他在《文饭小品》第五期(一九三五年六月)
发表的《杂文的文艺价值》一文,其中说:“他(鲁迅)是不主张‘悔其少作’的,连《集
外集》这种零碎文章都肯印出来卖七角大洋;而我是希望作家们在编辑自己的作品集的时候
,能稍稍定一下去取。因为在现今出版物蜂涌的情形之下,每个作家多少总有一些随意应酬
的文字,倘能在编集子的时候,严格地删定一下,多少也是对于自己作品的一种郑重态度。
”
〔3〕 梁实秋 浙江杭县(今余杭)人,新月社的主要成员之一。
一九三○年前后他任青岛大学教授兼图书馆主任时,曾取缔馆藏马克思主义书籍,包括
鲁迅所译《文艺政策》在内。
〔4〕 蔡邕(132—192) 字伯喈,陈留圉(今河南杞县)人,东汉文学家。
汉献帝时任左中郎将。后王允诛董卓,他受牵连下狱,死于狱中。他的著作流传至今的有后
人所辑的《蔡中郎文集》十卷。在萧统《文选》中选有他的《郭有道碑文》。《述行赋》系
有愤于当时宦官擅权而作。这里所引的四句,“工巧”原作“变巧”,“委”原作“消”(
《蔡中郎文集》、《续古文苑》所载并同)。《续古文苑》,二十卷,清代孙星衍编。
〔5〕 “愿在丝而为履”四句,见陶潜所作《闲情赋》。他在该文的序中说:“始则
荡以思虑,而终归闲正,将以抑流宕之邪心。”这里说“止于礼义”,即指此。“止于礼义
”,语见《诗经·关雎》序:“发乎情,止乎礼义。发乎情,民之性也;止乎礼义,先王之
泽也。”
〔6〕 “精卫衔微木”四句,见陶潜所作《读山海经》之十。精卫事见《山海经·北
山经》:“发鸠之山……有鸟焉……名曰精卫,其名自叫,是炎帝之少女……游于东海,溺
而不返,故为精卫;常衔西山之木石,以堙于东海。”形天事见《山海经·海外西经》:“
形天与帝至此争神,帝断其首,葬之常羊之山。乃以乳为目,以脐为口,操干戚以舞。”
〔7〕 “金刚怒目” 见《太平广记》卷一七四引《谈薮》:“隋吏部侍郎薛道衡尝
游钟山开善寺,谓小僧曰:‘金刚何为怒目,菩萨何为低眉?’小僧答曰:‘金刚怒目,所
以降伏四魔;菩萨低眉,所以慈悲六道。’”
〔8〕 《青光》 上海《时事新报》的副刊。林语堂的话原见刊于《宇宙风》第六期
(一九三五年十二月)他所作的《烟屑》,原文为:
“吾好读极上流书或极下流书,中流书读极少。上流如佛老孔孟庄生,下流如小调童谣
民歌盲词,泼妇骂街,船婆毒咒等。世界作品百分之九十五居中流,居中流者偷下袭上,但
皆偷的不好。”
〔9〕 《论语》 文艺性半月刊,林语堂等编,一九三二年九月在上海创刊,以登载
幽默文字为主,一九三七年八月出至第一一七期停刊。《人间世》,小品文半月刊,林语堂
主编,一九三四年四月在上海创刊,一九三五年十二月出至第四十二期停刊。《宇宙风》,
小品文半月刊,林语堂、陶亢德编辑,一九三五年九月在上海创刊,一九四七年八月出至第
一五二期停刊。
〔10〕 “意德沃罗基” 德语ldeologie的音译,即“意识形态”。
〔11〕 张岱(1597—1679) 字宗子,石公,号陶庵,浙江山阴(今绍兴
)人,明末清初文学家。著有《石匮书》、《琅恢文集》、《陶庵梦忆》等。《琅恢文集》
是他的诗文杂集,六卷,这里所指的“特印本”是《中国文学珍本丛书》之一,由刘大杰校
点,后面有乙亥(1935)十月卢前的跋文,其中说:“世方好公安竟陵之文,得宗子翩
跹其间,化峭僻之途为康庄,知文章升降,故有其自也。”卢前,字冀野(1905—19
51),江苏南京人,戏曲研究者,曾任光华大学、中央大学等校教授。
〔12〕 《景清刺》 是一首关于景清谋刺永乐帝(朱棣)的乐府诗。参看本卷第1
75页注〔18〕。
〔13〕 “本色” 林语堂在《文饭小品》第六期(一九三五年七月)发表的《说本
色之美》一文中说:“吾深信此本色之美。盖做作之美,最高不过工品,妙品,而本色之美
,佳者便是神品,化品,与天地争衡,绝无斧凿痕迹。”
〔14〕 《琴操》 古琴曲,又指与古琴曲相配合的乐歌。张岱《琅恢文集》中有《
琴操》十章,《脊令操》是其中之一。脊令,一作,一种鸣禽类的小鸟。《诗经·小雅
·常棣》:“脊令在原,兄弟急难。”后常喻作兄弟友爱。
〔15〕 关于唐太宗射杀建成元吉的事,据《新唐书·太宗皇帝本纪》载:“太子建
成惧废,与齐王元吉谋害太宗(按即李世民,时封秦王),未发。(武德)九年(626)
六月,太宗以兵入玄武门,杀太子建成及齐王元吉。”同书《隐太子建成传》载:“秦王射
建成即死,元吉中矢走,(尉迟)敬德追杀之。”又同书《魏征传》载:“魏征(580—
643),字玄成,魏州曲城(今河北巨鹿)人……隐太子(建成)引为洗马。征见秦王功
高,阴劝太子早为计。太子败,王责谓曰:‘尔阋吾兄弟,奈何?’答曰:‘太子早从征言
,不死今日之祸。……’(贞观)
十七年,疾甚。……帝亲问疾,屏左右,语终日乃还。……是夕,帝梦征若平生,及旦
,薨。帝临哭,为之恸,罢朝五日。”
〔16〕 韩愈(768—824) 字退之,河阳(今河南孟县)人。唐代文学家。
著有《韩昌黎集》。“臣罪当诛兮天王圣明”是他模拟周文王(西伯)的口气写的诗《拘幽
操——文王凌里作》中的句子。
〔17〕 《述酒》 陶潜的这首诗,据南宋汤汉《陶靖节诗注》卷三的注语,认为是
为当时最重大的政治事变——晋宋易代而作:“晋元熙二年(420)六月,刘裕废恭帝(
司马德文)为零陵王,明年,以毒酒一授张伟使鸩王,伟自饮而卒;继又令兵人逾垣进药
,王不肯饮,遂掩杀之。此诗所为作,故以《述酒》名篇也。”
〔18〕 《中学生》 以中学生为对象的综合性月刊。夏丐尊、叶圣陶等编辑,一九
三○年在上海创刊,开明书店出版。
〔19〕 朱光潜 安徽桐城人,文艺理论家。北京大学教授。这里所说的文章发表于
《中学生》杂志第六十号(一九三五年十二月)。
〔20〕 《江赋》 晋代郭璞作;《海赋》,晋代木华作。《小园》和《枯树》,二
赋是北周庾信作。
〔21〕 “只在此山中”二句,见唐代诗人贾岛《寻隐者不遇》一诗。“笙歌归院落
”二句,见唐代诗人白居易《宴散》一诗。
〔22〕 “至心归命礼”二句,是道教经典中常见的话,意思是诚心皈依道教,礼拜
玉皇大帝。
〔23〕 沙孚(Sappho) 通译萨福,约公元前六世纪时的古希腊女诗人。她
流传至今的作品只有两三篇完整的短诗和一些断片,内容主要是歌颂爱情和友谊。
〔24〕 亚波罗 希腊神话中光明、艺术与健康之神。
〔25〕 钱起(722—约780) 字仲文,吴兴(今属浙江)人。唐天宝间进士
,曾任考功郎中,唐代诗人中“大历十才子”之一。著有《钱考功集》。大历,唐代宗李豫
年号(766—779)。
〔26〕 “省试” 唐代各州县贡士到京城参加考试,由尚书省的礼部主试,故称省
试或礼部试。
〔27〕 椒兰 指楚大夫子椒和楚怀王少子子兰。屈原在《离骚》中说:“余既以兰
为可恃兮,羌无实而容长。……椒专佞以慢剥兮,"菭又欲充夫佩帏。”据后汉王逸注:“?迹惩跎俚埽ò从ξ僮樱┧韭碜永家玻谖蕹闲胖担谐ご笾玻』选!
罚蠓蜃咏芬玻幸闹荆钟娲硬幌椭嗍咕忧捉!?
〔28〕 《大历诗略》 清代乔亿评选的唐诗选集,共六卷。
〔29〕 丈六 佛家语,指佛的身量。晋代袁宏《后汉纪·明帝纪》载:“佛身长一
丈六尺。”
〔30〕 嵇康的著作今存《嵇中散集》十卷,有鲁迅校本。集中附录嵇喜、郭遐周等
人的赠答诗共十四首,向子期、张辽叔等人的论难文共四篇。
〔31〕 阮籍的著作今存《阮籍集》十卷。集中有《答伏义书》,并录有伏义的《与
阮嗣宗书》。伏义,字公表,生平不详。
〔32〕 《谢宣城集》 南朝齐诗人谢粕的诗文集,今存五卷,书后有宋代娄拜跋:
“小谢自有全集十卷,但世所罕传……考其上五卷,赋与乐章以外,诗乃百有二首,而唱和
联句,他人所囗见者不与焉……
其下五卷则皆当时应用之文;衰世之事,其可采者已载于本传、《文选》,余视诗劣焉
,无传可也。”谢粕(464—499),字玄晖,陈郡阳夏(今河南太康)人,曾官宣城
太守。
〔33〕 《独秀文存》 陈独秀的文集,一九二二年十一月上海亚东图书馆出版。内
分论文、随感录、通信三类;其中附录别人的论文、通信十四篇。
〔34〕 “传之其人” 语见司马迁《报任少卿书》:“藏之名山,传之其人。”
〔35〕 “榛屈弗剪” 语出晋代陆机《文赋》:“彼榛屈之勿剪,亦蒙荣于集翠。
”榛屈,丛生的荆棘。
〔36〕 杨邨人曾在《现代》月刊第二卷第四期(一九三三年二月)发表《揭起小资
产阶级革命文学之旗》一文,声称:“无产阶级已经树起无产阶级文学之旗,而且已经有了
巩固的营垒,我们为了这广大的小市民和农民群众的启发工作,我们也揭起小资产阶级革命
文学之旗,号召同志,整齐阵伍,也来扎住我们的阵营。”
〔37〕 “假想敌” 杜衡在《星火》第二卷第二期(一九三五年十一月)发表的《
文坛的骂风》一文中说:“杂文是战斗的。……但有时没有战斗的对象,而这‘战斗的’杂
文依然为人所需要,于是乎不得不去找‘假想敌’。……至于写这些文章的动机,……三分
是为了除了杂文无文可写,除了骂人无杂文可写,除了胡乱找‘假想敌’无人可骂之故。”
〔38〕 禹鼎 相传夏禹铸九鼎,象征九州。《左传》宣公三年载周大夫王孙满的话
:“昔夏之方有德也,远方图物,贡金九牧,铸鼎象物,百物而为之备,使民知神奸。故民
入川泽山林,不逢不若;螭魅网两莫能逢之。”据晋代杜预注:“螭(同魑),山神,兽形
;魅,怪物;网两,水神。”
〔39〕 钟谭 指明代文学家钟惺(1574—1624)和谭元春(1586—1
637)。二人都是湖广竟陵(今湖北天门)人。他们在文学上主张抒写性灵、反对拟古,
与袁中郎等的公安派基本相同;但为矫公安派的“浮浅”,提倡幽深孤峭的风格,以致流于
冷涩,被称为竟陵派。
〔40〕 几社 明末陈子龙、夏允彝等在江苏松江组织的文学社团。明亡后社中主要
成员多参加抗清。王李,指明代文学家王世贞(1526—1590)和李攀龙(1514
—1570)。他们是提倡拟古的“后七子”的代表人物。
〔41〕 东林 指明末的东林党。主要人物有顾宪成、高攀龙等,他们聚集在无锡东
林书院讲学,议论时政,批评人物,对舆论影响很大。
一部分比较正直的官吏也和他们互通声气,形成了以上层知识分子为主的政治集团。明
天启五年(1625)他们遭到宦官魏忠贤的残酷迫害和镇压,被杀害的达数百人。
〔42〕 元钓党碑 宋徽宗时,蔡京当权,奏请把宋哲宗(年号元钓)朝反对王安石
新法的司马光、苏轼等三○九人镌名立碑于太学端礼门前,指为奸党,称为党人碑,或元钓
党碑。党人子孙却引以为荣,当党人碑被毁之后,还重新摹刻。
〔43〕 王图 陕西耀州人,明万历时任吏部侍郎。李三才,陕西临潼人,明万历时
任凤阳巡抚。项煜,吴县(今属江苏)人,明崇祯时官至詹事,李自成克北京,项归降。周
钟,南直(今属江苏)金坛人,明崇祯癸未庶吉士,李自成克北京,周归降。
〔44〕 时敏 常熟(今属江苏)人。明崇祯时官兵科给事中、江西督漕。李自成克
北京,时归降。
〔45〕 科道 明清官制,都察院所属礼、户、吏、兵、刑、工六科给事中,及十五
道监察御史,统称为科道。任孔当在南明鲁王小朝廷任浙江道监察御史。
〔46〕 谢国桢 号刚主,河南安阳人,史学家。著有《晚明史籍考》、《明清之际
党社运动考》等。《明清之际党社运动考》,一九三四年八月商务印书馆出版。
〔47〕 魏忠贤(1568—1627) 河间肃宁(今属河北)人,明代天启年间
最跋扈的太监。曾利用特务机关东厂大杀较为正直有气节的人。当时一些趋炎附势的无耻之
徒对他竞相谄媚,丑态百出。据《明史·魏忠贤传》所载:“群小益求媚”,“相率归忠贤
称义儿”,“监生陆万龄至请以忠贤配孔子”。
〔48〕 周顺昌(1584—1626) 字景文,吴县(今属江苏)人。天启中任
吏部文选司员外郎,后被魏忠贤陷害,死于狱中。《明史·周顺昌传》载:“顺昌为人刚方
贞介,疾恶如仇……及闻逮者至,众咸愤怒,号冤者塞道。至开读日,不期而集者数万人,
咸执香为周吏部乞命……
蜂拥大呼,势如山崩。"鐮尉东西窜,众纵横殴击,毙一人,余负重伤,逾垣走……顺?俗砸枥簦秩眨毙小!?
〔49〕 《大美晚报》 一九二九年四月美国人撒克里(TDODThac-krey
)在上海创办的英文报纸,一九三三年一月另出汉文版。一九四九年五月上海解放后停刊。
这里所说的学生游行,是指“一二九”学生运动。
〔50〕 关于不要再请愿的主张,参看《华盖集续编·“死地”》。
论新文字〔1〕
汉字拉丁化〔2〕的方法一出世,方块字系的简笔字和注音字母〔3〕,都赛下去了,
还在竞争的只有罗马字拼音〔4〕。这拼法的保守者用来打击拉丁化字的最大的理由,是说
它方法太简单,有许多字很不容易分别。
这确是一个缺点。凡文字,倘若容易学,容易写,常常是未必精密的。烦难的文字,固
然不见得一定就精密,但要精密,却总不免比较的烦难。罗马字拼音能显四声,拉丁化字不
能显,所以没有“东”“董”之分,然而方块字能显“东”“”之分,罗马字拼音却也不
能显。单拿能否细别一两个字来定新文字的优劣,是并不确当的。况且文字一用于组成文章
,那意义就会明显。虽是方块字,倘若单取一两个字,也往往难以确切的定出它的意义来。
例如“日者”这两个字,如果只是这两个字,我们可以作“太阳这东西”解,可以作“近几
天”解,也可以作“占卜吉凶的人”解;又如“果然”,大抵是“竟是”的意思,然而又是
一种动物的名目,也可以作隆起的形容;就是一个“一”字,在孤立的时候,也不能决定它
是数字“一二三”之“一”呢,还是动词“四海一”之“一”。不过组织在句子里,这疑难
就消失了。所以取拉丁化的一两个字,说它含胡,并不是正当的指摘。
主张罗马字拼音和拉丁化者两派的争执,其实并不在精密和粗疏,却在那由来,也就是
目的。罗马字拼音者是以古来的方块字为主,翻成罗马字,使大家都来照这规矩写,拉丁化
者却以现在的方言为主,翻成拉丁字,这就是规矩。假使翻一部《诗韵》〔5〕来作比赛,
后者是赛不过的,然而要写出活人的口语来,倒轻而易举。这一点,就可以补它的不精密的
缺点而有余了,何况后来还可以凭着实验,逐渐补正呢。
易举和难行是改革者的两大派。同是不满于现状,但打破现状的手段却大不同:一是革
新,一是复古。同是革新,那手段也大不同:一是难行,一是易举。这两者有斗争。难行者
的好幌子,一定是完全和精密,借此来阻碍易举者的进行,然而它本身,却因为是虚悬的计
划,结果总并无成就:就是不行。
这不行,可又正是难行的改革者的慰藉,因为它虽无改革之实,却有改革之名。有些改
革者,是极爱谈改革的,但真的改革到了身边,却使他恐惧。惟有大谈难行的改革,这才可
以阻止易举的改革的到来,就是竭力维持着现状,一面大谈其改革,算是在做他那完全的改
革的事业。这和主张在床上学会了浮水,然后再去游泳的方法,其实是一样的。
拉丁化却没有这空谈的弊病,说得出,就写得来,它和民众是有联系的,不是研究室或
书斋里的清玩,是街头巷尾的东西;它和旧文字的关系轻,但和人民的联系密,倘要大家能
够发表自己的意见,收获切要的知识,除它以外,确没有更简易的文字了。
而且由只识拉丁化字的人们写起创作来,才是中国文学的新生,才是现代中国的新文学
,因为他们是没有中一点什么《庄子》和《文选》之类的毒的。
十二月二十三日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三六年一月十一日《时事新报·每周文学》,署名旅隼。
〔2〕 汉字拉丁化 一九三一年,在海参崴举行的中国新文字第一次代表大会上,由
吴玉章等拟定了“拉丁化新文字”方案,其特点是用拉丁字母拼写汉语,不标记声调。一九
三三年起国内各地相继成立团体,进行推广。一九三五年十二月曾由上海中文拉丁化研究会
发起《我们对于推行新文字的意见》签名运动,至次年五月,有蔡元培、鲁迅、郭沫若、茅
盾等文教界人士六百余人签名。
〔3〕 注音字母 一九一三年二月北洋政府教育部召开读音统一会,会上通过由会员
钱玄同、许寿裳、鲁迅等提出的汉字注音方案,共字母三十九个,称为注音字母,一九一八
年公布。一九三○年国民党政府教育部将它改名为“注音符号”,重新公布。
〔4〕 罗马字拼音 参看本卷第79页注〔3〕。
〔5〕 《诗韵》 指供写诗用的一种韵书,按字音的五声(阴平、阳平、上、去、入
)分类排列。
《死魂灵百图》小引〔1〕果戈理开手作《死魂灵》第一部的时候,是一八三五年的下
半年,离现在足有一百年了。幸而,还是不幸呢,其中的许多人物,到现在还很有生气,使
我们不同国度,不同时代的读者,也觉得仿佛写着自己的周围,不得不叹服他伟大的写实的
本领。不过那时的风尚,却究竟有了变迁,例如男子的衣服,和现在虽然小异大同,而闺秀
们的高髻圆裙,则已经少见;那时的时髦的车子,并非流线形的摩托卡〔2〕,却是三匹马
拉的篷车,照着跳舞夜会的所谓眩眼的光辉,也不是电灯,只不过许多插在多臂烛台上的蜡
烛:凡这些,倘使没有图画,是很难想像清楚的。
关于《死魂灵》的有名的图画,据里斯珂夫说,一共有三种,而最正确和完备的是阿庚
的百图〔3〕。这图画先有七十二幅,未详何年出版,但总在一八四七年之前,去现在也快
要九十年;后来即成为难得之品,新近苏联出版的《文学辞典》里,曾采它为插画,可见已
经是有了定评的文献了。虽在它的本国,恐怕也只能在图书馆中相遇,更何况在我们中国。
今年秋末,孟十还〔4〕君忽然在上海的旧书店里看到了这画集,便像孩子望见了糖果似的
,立刻奔走呼号,总算弄到手里了,是一八九三年印的第四版,不但百图完备,还增加了收
藏家蔼甫列摩夫所藏的三幅,并那时的广告画和第一版封纸上的小图各一幅,共计一百零五
图。
这大约是十月革命之际,俄国人带了逃出国外来的;他该是一个爱好文艺的人,抱守了
十六年,终于只好拿它来换衣食之资;在中国,也许未必有第二本。藏了起来,对己对人,
说不定都是一种罪业,所以现在就设法来翻印这一本书,除绍介外国的艺术之外,第一,是
在献给中国的研究文学,或爱好文学者,可以和小说相辅,所谓“左图右史”,更明白十九
世纪上半的俄国中流社会的情形,第二,则想献给插画家,借此看看别国的写实的典型,知
道和中国向来的“出相”或“绣像”〔5〕有怎样的不同,或者能有可以取法之处;同时也
以慰售出这本画集的人,将他的原本化为千万,广布于世,实足偿其损失而有余,一面也庶
几不枉孟十还君的一番奔走呼号之苦。对于木刻家,却恐怕并无大益,因为这虽说是木刻,
但画者一人,刻者又别一人,和现在的自画自刻,刻即是画的创作木刻,是已经大有差别的
了。
世间也真有意外的运气。当中文译本的《死魂灵》开始发表时,曹靖华〔6〕君就寄给
我一卷图画,也还是十月革命后不多久,在彼得堡得到的。这正是里斯珂夫所说的梭可罗夫
〔7〕画的十二幅。纸张虽然颇为破碎,但图像并无大损,怕它由我而亡,现在就附印在阿
庚的百图之后,于是俄国艺术家所作的最写实,而且可以互相补助的两种《死魂灵》的插画
,就全收在我们的这一本集子里了。
移译序文和每图的题句的,也是孟十还君的劳作;题句大概依照译本,但有数处不同,
现在也不改从一律;最末一图的题句,不见于第一部中,疑是第二部记乞乞科夫免罪以后的
事,这是那时俄国文艺家的习尚:总喜欢带点教训的。至于校印装制,则是吴朗西〔8〕君
和另外几位朋友们所经营。这都应该在这里声明谢意。
一九三五年十二月二十四日,鲁迅。
〔1〕 本篇最初印入《死魂灵百图》。此书由鲁迅出资,于一九三六年七月以三闲书
屋名义出版。
〔2〕 摩托卡 英语Motor-car的音译,即汽车。
〔3〕 里斯珂夫(aDPDUcRHLGK)在《关于〈死魂灵〉的插画》一文(原载一八九三?甓砉赌摺分芸诎似冢┲兴担骸白鳌端阑炅椤凡寤挠腥龆砉帐跫遥喊⒏死
撤蛩够退罂陕薹颉!卑⒏ǎ保福保贰保福罚担砉摇U庑┎寤牡癜嬲呤桥喽
嵌厮够⒏耐贝恕?
〔4〕 孟十还 原名孟斯根,辽宁人,翻译家。译有果戈理的《密尔格拉得》、涅克
拉索夫的《严寒·通红的鼻子》等。
〔5〕 “出相”或“绣像” 都是指过去印入通俗小说的书中人物的白描画像。
〔6〕 曹靖华 河南卢氏人,未名社成员,翻译家。曾在苏联留学和在列宁格勒大学
任教,归国后在北平大学女子文理学院、东北大学等校任教。译有长篇小说《铁流》等。
〔7〕 梭可罗夫 (fDfDPGLGQGK,1821—1899)俄国画家。
〔8〕 吴朗西 四川重庆人,翻译家。当时任上海文化生活出版社经理。
后 记
这一本的编辑的体例,是和前一本相同的,也是按照着写作的时候。凡在刊物上发表之
作,上半年也都经过官厅的检查,大约总不免有些删削,不过我懒于一一校对,加上黑点为
记了。只要看过前一本,就可以明白犯官忌的是那些话。
被全篇禁止的有两篇:一篇是《什么是讽刺》,为文学社的《文学百题》〔1〕而作,
印出来时,变了一个“缺”字;一篇是《从帮忙到扯淡》,为《文学论坛》而作,至今无踪
无影,连“缺”字也没有了。
为了写作者和检查者的关系,使我间接的知道了检查官,有时颇为佩服。他们的嗅觉是
很灵敏的。我那一篇《从帮忙到扯淡》,原在指那些唱导什么儿童年,妇女年〔2〕,读经
救国,敬老正俗,中国本位文化,第三种人文艺等等的一大批政客豪商,文人学士,从已经
不会帮忙,只能扯淡这方面看起来,确也应该禁止的,因为实在看得太明,说得太透。别人
大约也和我一样的佩服,所以早有文学家做了检查官的风传,致使苏汶先生在一九三四年十
二月七日的《大晚报》上发表了这样的公开信:
“《火炬》编辑先生大鉴:
顷读本月四日贵刊‘文学评论’专号,载署名闻问
君的《文学杂谈》一文,中有——
‘据道路传闻苏汶先生有以七十元一月之薪金
弹冠入××(照录原文)会消息,可知文艺虽不受时空限制,却颇受“大洋”限制了。
’等语,闻之不胜愤慨。汶于近数年来,绝未加入任何会工作,并除以编辑《现代杂志》及
卖稿糊口外,亦未受任何组织之分文薪金。所谓入××会云云,虽经×报谣传,均以一笑置
之,不料素以态度公允见称之贵刊,亦复信此谰言,披诸报端,则殊有令人不能已于言者。
汶为爱护贵刊起见,用特申函奉达,尚祈将原书赐登最近贵刊,以明真相是幸。专此敬
颂
编安。
苏汶(杜衡)谨上。十二月五日。”
一来就说作者得了不正当的钱是近来文坛上的老例,我被人传说拿着卢布就有四五年之
久,直到九一八以后,这才将卢布说取消,换上了“亲日”的更加新鲜的罪状。我是一向不
“为爱护贵刊起见”的,所以从不寄一封辨正信。不料越来越滥,竟谣到苏汶先生头上去了
,可见谣言多的地方,也是“有一利必有一弊”。但由我的经验说起来,检查官之“爱护”
“第三种人”,却似乎是真的,我去年所写的文章,有两篇冒犯了他们,一篇被删掉(《病
后杂谈之余》),一篇被禁止(《脸谱臆测》)了。也许还有类于这些的事,所以令人猜为
“入××(照录原文)会”〔3〕了罢。这真应该“不胜愤慨”,没有受惯奚落的作家,是
无怪其然的。
然而在对于真的造谣,毫不为怪的社会里,对于真的收贿,也就毫不为怪。如果收贿会
受制裁的社会,也就要制裁妄造收贿的谣言的人们。所以用造谣来伤害作家的期刊,它只能
作报销,在实际上很少功效。
其中的四篇,原是用日本文写的,现在自己译出,并且对于中国的读者,还有应该说明
的地方——一,《活中国的姿态》的序文里,我在对于“支那通”加以讥刺,且说明日本人
的喜欢结论,语意之间好像笑着他们的粗疏。然而这脾气是也有长处的,他们的急于寻求结
论,是因为急于实行的缘故,我们不应该笑一笑就完。
二,《在现代中国的孔夫子》是在六月号的《改造》杂志上发表的,这时我们的“圣裔
”,正在东京拜他们的祖宗,兴高采烈。曾由亦光君译出,载于《杂文》〔4〕杂志第二号
(七月),现在略加改定,转录在这里。
三,在《中国小说史略》日译本的序文里,我声明了我的高兴,但还有一种原因却未曾
说出,是经十年之久,我竟报复了我个人的私仇。当一九二六年时,陈源即西滢教授,曾在
北京公开对于我的人身攻击,说我的这一部著作,是窃取盐谷温教授的《支那文学概论讲话
》里面的“小说”一部分的;《闲话》里的所谓“整大本的剽窃”,指的也是我〔5〕。现
在盐谷教授的书早有中译,我的也有了日译,两国的读者,有目共见,有谁指出我的“剽窃
”来呢?呜呼,“男盗女娼”,是人间大可耻事,我负了十年“剽窃”的恶名,现在总算可
以卸下,并且将“谎狗”的旗子,回敬自称“正人君子”的陈源教授,倘他无法洗刷,就只
好插着生活,一直带进坟墓里去了。
四,《关于陀思妥夫斯基的事》是应三笠书房之托而作的,是写给读者看的绍介文,但
我在这里,说明着被压迫者对于压迫者,不是奴隶,就是敌人,决不能成为朋友,所以彼此
的道德,并不相同。
临末我还要记念驵田诚一君,他是内山书店的店员,很爱绘画,我的三回德俄木刻展览
会,都是他独自布置的;一二八的时候,则由他送我和我的家属,以及别的一批妇孺逃入英
租界。三三年七月,以病在故乡去世〔6〕,立在他的墓前的是我手写的碑铭。虽在现在,
一想到那时只是当作有趣的记载着我的被打被杀的新闻,以及为了八十块钱,令我往返数次
,终于不给的书店,我对于他,还是十分感愧的。
近两年来,又时有前进的青年,好意的可惜我现在不大写文学,并声明他们的失望。我
的只能令青年失望,是无可置辩的,但也有一点误解。今天我自己查勘了一下:我从在《新
青年》上写《随感录》起,到写这集子里的最末一篇止,共历十八年,单是杂感,约有八十
万字。后九年中的所写,比前九年多两倍;而这后九年中,近三年所写的字数,等于前六年
,那么,所谓“现在不大写文章”,其实也并非确切的核算。而且这些前进的青年,似乎谁
都没有注意到现在的对于言论的迫压,也很是令人觉得诧异的。我以为要论作家的作品,必
须兼想到周围的情形。
自然,这情形是极不容易明了的,因为倘一公开,作家要怕受难,书店就要防封门,然
而如果自己和出版界有些相关,便可以感觉到这里面的一部份消息。现在我们先来回忆一下
已往的公开的事情。也许还有读者记得,中华民国二十三年(一九三四年)三月十四日的《
大美晚报》上,曾经登
有一则这样的新闻——
中央党部禁止新文艺作品
沪市党部于上月十九日奉中央党部电令、派员挨户
至各新书店、查禁书籍至百四十九种之多、牵涉书店二十五家、其中有曾经市党部审查
准予发行、或内政部登记取得著作权、且有各作者之前期作品、如丁玲之《在黑暗中》等甚
多、致引起上海出版业之恐慌、由新书业组织之中国著作人出版人联合会集议,于二月二十
五日推举代表向市党部请愿结果、蒙市党部俯允转呈中央、将各书重行审查、从轻发落、同
日接中央复电、允予照准、惟各书店于复审期内、须将被禁各书、一律自动封存、不再发卖
、兹将各书店被禁书目、分录如次、
店名书名译著者
神州政治经济学批判郭沫若
文艺批评集钱杏邨
浮士德与城柔 石
现代中国古代社会研究郭沫若
石炭王郭沫若
黑猫郭沫若
创造十年郭沫若
果树园鲁 迅
田汉戏曲集(五集)田 汉
檀泰琪儿之死田 汉
平林泰子集沈端先
残兵周全平
没有樱花蓬 子
挣扎楼建南
夜会丁 玲
诗稿胡也频
炭矿夫龚冰庐
光慈遗集蒋光慈
丽莎的哀怨蒋光慈
野祭蒋光慈
语体文作法高语罕
藤森成吉集森 堡
爱与仇森 堡
新俄文学中的男女周起应
大学生私生活周起应
唯物史观研究上下华 汉
十姑的悲愁华 汉
归家洪灵菲
流亡洪灵菲
萌芽巴 金
光华幼年时代郭沫若
文艺论集郭沫若
文艺论续集郭沫若
煤油郭沫若
高尔基文集鲁 迅
离婚潘汉年
小天使蓬 子
我的童年蓬 子
结婚集蓬 子
妇人之梦蓬 子
病与梦楼建南
路茅 盾
自杀日记丁 玲
我们的一团与他冯雪峰
三个不统一的人物胡也频
现代中国作家选集蒋光慈
新文艺辞典顾凤城
郭沫若论顾凤城
新兴文学概论顾凤城
没落的灵魂顾凤城
文艺创作辞典顾凤城
现代名人书信高语罕
文章及其作法高语罕
独清文艺论集王独清
锻炼王独清
暗云王独清
我在欧洲的生活王独清
湖风美术考古学发现史郭沫若
青年自修文学读本钱杏邨
暴风雨中的七个女性田 汉
饥饿的光芒蓬 子
恶党楼建南
万宝山李辉英
隐秘的爱森 堡
寒梅华 汉
地泉华 汉
赌徒洪灵菲
地下室手记洪灵菲
南强屠场郭沫若
新文艺描写辞典(正续编)钱杏邨
怎样研究新兴文学钱杏邨
新兴文学论沈端先
铁流杨 骚
十月杨 骚
大江现代新兴文学的诸问题鲁 迅
毁灭鲁 迅
艺术论鲁 迅
文学及艺术之技术的革命陈望道
艺术简论陈望道
社会意识学大纲陈望道
宿莽茅 盾
野蔷薇茅 盾
韦护丁 玲
现代欧洲的艺术冯雪峰
艺术社会学底任务及问题冯雪峰
水沫文艺与批评鲁 迅
文艺政策鲁 迅
银铃蓬 子
文学评论冯雪峰
流冰冯雪峰
艺术之社会的基础冯雪峰
艺术与社会生活冯雪峰
往何处去胡也频
伟大的恋爱周起应
天马鲁迅自选集鲁 迅
苏联短篇小说集楼建南
茅盾自选集茅 盾
北新而已集鲁 迅
三闲集鲁 迅
伪自由书鲁 迅
文学概论潘梓年
处女的心蓬 子
旧时代之死柔 石
新俄的戏剧与跳舞冯雪峰
一周间蒋光慈
冲出云围的月亮蒋光慈
合众二心集鲁 迅
劳动的音乐钱杏邨
亚东义冢蒋光慈
少年飘泊者蒋光慈
鸭绿江上蒋光慈
纪念碑蒋光慈
百花亭畔高语罕
白话书信高语罕
两个女性华 汉
转变洪灵菲
文艺安特列夫评传钱杏邨
光明青年创作辞典钱杏邨
暗云〔7〕王独清
泰东现代中国文学作家钱杏邨
枳花集冯雪峰
俄国文学概论蒋光慈
前线洪灵菲
中华咖啡店之一夜田 汉
日本现代剧选田 汉
一个女人丁 玲
一幕悲剧的写实胡也频
开明苏俄文学理论陈望道
春蚕茅 盾
虹茅 盾
蚀茅 盾
三人行茅 盾
子夜茅 盾
在黑暗中丁 玲
鬼与人心胡也频
民智美术概论陈望道
乐华世界文学史余慕陶
中外文学家辞典顾凤城
独清自选集王独清
文艺社会科学问答顾凤城
儿童穷儿苦狗记楼建南
良友苏联童话集楼建南
商务希望柔 石
一个人的诞生丁 玲
圣徒胡也频
新中国水丁 玲
华通别人的幸福胡也频
乐华黎明之前龚冰庐
中学生中学生文艺辞典顾凤城
出版界不过是借书籍以贸利的人们,只问销路,不管内
容,存心“反动”的是很少的,所以这请愿颇有了好结果,为“体恤商艰”起见,竟解
禁了三十七种,应加删改,才准发行的是二十二种,其余的还是“禁止”和“暂缓发售”。
这中央的批答和改定的书目,见于《出版消息》〔8〕第三十三期(四月
一日出版)——
中国国民党上海特别市执行委员会批答执字第一五九二
号
(呈为奉令禁毁大宗刊物附奉说明书恳请转函中宣
会重行审核从轻处置以恤商艰由)
呈件均悉查此案业准
中央宣传委员会公函并决定办法五项一、平林泰子集等三十种早经分别查禁有案应切实
执行前令严予禁毁以绝流传二、政治经济学批判等三十种内容宣传普罗文艺或挑拨阶级斗争
或诋毁党国当局应予禁止发售三、浮士德与城等三十一种或系介绍普罗文学理论或系新俄作
品或含有不正确意识者颇有宣传反动嫌疑在剿匪严重时期内应暂禁发售四、创造十年等二十
二种内容间有词句不妥或一篇一段不妥应删改或抽去后方准发售五、圣徒等三十七种或系恋
爱小说或系革命以前作品内容均尚无碍对于此三十七种书籍之禁令准予暂缓执行用特分别开
列各项书名单函达查照转饬遵照等由合仰该书店等遵照中央决定各点并单开各种刊物分别缴
毁停售具报毋再延误是
为至要件存此批
“附抄发各项书名单一份”
中华民国二十三年三月二十日
常务委员 吴醒亚
潘公展
童行白
先后查禁有案之书目(略)
这样子,大批禁毁书籍的案件总算告一段落,书店也不再开口了。
然而还剩着困难的问题:书店是不能不陆续印行新书和杂志的,所以还是永远有陆续被
扣留,查禁,甚而至于封门的危险。这危险,首先于店主有亏,那就当然要有补救的办法。
不多久,出版界就有了一种风闻——真只是一种隐约的
风闻——
不知道何月何日,党官,店主和他的编辑,开了一个会议,讨论善后的方法。着重的是
在新的书籍杂志出版,要怎样才可以免于禁止。听说这时就有一位杂志编辑先生某甲〔9〕
,献议先将原稿送给官厅,待到经过检查,得了许可,这才付印。文字固然决不会“反动”
了,而店主的血本也得保全,真所谓公私兼利。别的编辑们好像也无人反对,这提议完全通
过了。散出的时候,某甲之友也是编辑先生的某乙,很感动的向或一书店代表道:“他牺牲
了个人,总算保全了一种杂志!”
“他”者,某甲先生也;推某乙先生的意思,大约是以为这种献策,颇于名誉有些损害
的。其实这不过是神经衰弱的忧虑。即使没有某甲先生的献策,检查书报是总要实行的,不
过用了别一种缘由来开始,况且这献策在当时,人们不敢纵谈,报章不敢记载,大家都认某
甲先生为功臣,于是也就是虎须,谁也不敢捋。所以至多不过交头接耳,局外人知道的就很
少,——于名誉无关。
总而言之,不知何年何月,“中央图书杂志审查委员会”
到底在上海出现了,于是每本出版物上,就有了一行“中宣会图书杂志审委会审查证…
…字第……号”字样,说明着该抽去的已经抽去,该删改的已经删改,并且保证着发卖的安
全——不过也并不完全有效,例如我那《二心集》被删剩的东西,书店改名《拾零集》〔1
0〕,是经过检查的,但在杭州仍被没收。这种乱七八遭,自然是普通现象,并不足怪,但
我想,也许是还带着一点私仇,因为杭州省党部的有力人物,久已是复旦大学毕业生许绍棣
〔11〕老爷之流,而当《语丝》登载攻击复旦大学的来函时,我正是编辑,开罪不少。为
了自由大同盟而呈请中央通缉“堕落文人鲁迅”,也是浙江省党部发起的,但至今还没有呈
请发掘祖坟,总算党恩高厚。
至于审查员,我疑心很有些“文学家”,倘不,就不能做得这么令人佩服。自然,有时
也删禁得令人莫名其妙,我以为这大概是在示威,示威的脾气,是虽是文学家也很难脱体的
,而且这也不算是恶德。还有一个原因,则恐怕是在饭碗。
要吃饭也决不能算是恶德,但吃饭,审查的文学家和被审查的文学家却一样的艰难,他
们也有竞争者,在看漏洞,一不小心便会被抢去了饭碗,所以必须常常有成绩,就是不断的
禁,删,禁,删,第三个禁,删。我初到上海的时候,曾经看见一个西洋人从旅馆里出来,
几辆洋车便向他飞奔而去,他坐了一辆,走了。这时忽然来了一位巡捕,便向拉不到客的车
夫的头上敲了一棒,撕下他车上的照会。我知道这是车夫犯了罪的意思,然而不明白为什么
拉不到客就犯了罪,因为西洋人只有一个,当然只能坐一辆,他也并没有争。后来幸蒙一位
老上海告诉我,说巡捕是每月总得捉多少犯人的,要不然,就算他懒惰,于饭碗颇有碍。真
犯罪的不易得,就只好这么创作了。我以为审查官的有时审得古里古怪,总要在稿子上打几
条红杠子,恐怕也是这缘故。倘使真的这样,那么,他们虽然一定要把我的“契诃夫选集”
〔12〕做成“残山剩水”,我也还是谅解的。
这审查办得很起劲,据报上说,官民一致满意了。九月二十五日的《中华日报》云——
中央图书杂志审查委会工作紧张
中央图书杂志审查委员会、自在沪成立以来、迄今
四阅月、审查各种杂志书籍、共计有五百余种之多、平均每日每一工作人员审查字、在
十万以上、审查手续、异常迅速、虽洋洋巨著、至多不过二天、故出版界咸认为有意想不到
之快、予以便利不少、至该会审查标准、如非对党对政府绝对显明不利之文字、请其删改外
、余均一秉大公、无私毫偏袒、故数月来相安无事、过去出版界、因无审查机关、往往出书
以后、受到扣留或查禁之事、自审查会成立后、此种事件、已不再发生矣、闻中央方面、以
该会工作成绩优良、而出版界又甚需要此种组织、有增加内部工作人员计划、以便利审查工
作云、如此善政,行了还不到一年,不料竟出了《新生》的《闲话皇帝》事件。大约是受了
日本领事的警告罢,那雷厉风行的办法,比对于“反动文字”还要严:立刻该报禁售,该社
封门,编辑者杜重远〔13〕已经自认该稿未经审查,判处徒刑,不准上诉的了,却又革掉
了七位审查官,一面又往书店里大搜涉及日本的旧书,墙壁上贴满了“敦睦邦交”的告示。
出版家也显出孤苦零丁模样,据说:这“一秉大公”的“中央宣传部图书杂志审查委员会”
不见了,拿了稿子,竟走投无路。
那么,不是还我自由,飘飘然了么?并不是的。未有此会以前,出版家倒还有一点自己
的脊梁,但已有此会而不见之后,却真觉得有些摇摇摆摆。大抵的农民,都能够自己过活,
然而奥国和俄国解放农奴时,他们中的有些人,却哭起来了,因为失了依靠,不知道自己怎
么过活。况且我们的出版家并非单是“失了依靠”,乃是遇到恢复了某甲先生献策以前的状
态,又会扣留,查禁,封门,危险得很。而且除怕被指为“反动文字”以外,又得怕违反“
敦睦邦交令”了。已被“训”成软骨症的出版界,又加上了一副重担,当局对于内交,又未
必肯怎么“敦睦”,而“礼让为国”,也急于“体恤商艰”,所以我想,自有“审查会”而
又不见之后,出版界的一大部份,倒真的成了孤哀子了。
所以现在的书报,倘不是先行接洽,特准激昂,就只好一味含胡,但求无过,除此之外
,是依然会有先前一样的危险,挨到木棍,撕去照会的。
评论者倘不了解以上的大略,就不能批评近三年来的文坛。即使批评了,也很难中肯。
我在这一年中,日报上并没有投稿。凡是发表的,自然是含胡的居多。这是带着枷锁的
跳舞,当然只足发笑的。但在我自己,却是一个纪念,一年完了,过而存之,长长短短,共
四十七篇〔14〕。
一九三五年十二月三十一夜半至一月一日晨,写讫。
〔1〕 《文学百题》参看本卷第324页注〔1〕。该书原为百题,经国民党审查机
关删去二十六题;出版时被删各题仍列入目录,下注“阙”字。
〔2〕 妇女年 一九三三年冬,上海市商会和一些妇女团体为提倡国货,定一九三四
年为妇女国货年,简称妇女年。
〔3〕 ××会 指国民党中央宣传委员会图书杂志审查委员会。
〔4〕 《杂文》 文学月刊。一九三五年五月在日本东京创刊。先后由杜宣、勃生编
辑。国内由上海群众杂志公司发行。至第三号被国民党政府查禁,第四号起改名《质文》,
一九三六年十一月停刊,共出八期。
〔5〕 陈源(1895—1973) 笔名西滢,江苏无锡人,现代评论派主要成员
之一。曾任北京大学教授。他在一九二六年一月三十日《晨报副刊》发表《致志摩》一文,
其中诬蔑鲁迅说:“他自己的《中国小说史略》,却就是根据日本人盐谷温的《支那文学概
论讲话》里面的‘小说’一部分”。又在《现代评论》第二卷第五十期(一九二五年十二月
)的《闲话》中影射鲁迅“整大本的剽窃”。参看《华盖集续编·不是信》。
〔6〕 驵田诚一殁于一九三四年五月。同年五月十七日鲁迅日记:
“午后闻驵田政一(诚一)君于昨日病故,忆前年相助之谊,为之黯然。”
〔7〕 《暗云》一书已列入本书目的“光华”部分(见第455页)。
据《出版消息》第三十三期所载,在“亚东”部分应补入“《爱的分野》 蒋光慈”一
种。
〔8〕 《出版消息》 半月刊,一九三二年十二月一日创刊,一九三五年三月停刊,
共出四十八期,上海乐华图书公司编辑发行。
〔9〕 某甲 指《现代》杂志编者施蛰存。参看鲁迅一九三三年十一月五日致姚克的
信。
〔10〕 《拾零集》 共收杂文十六篇,一九三四年十月上海合众书店出版。该书封
底印有“本书审查证审字五百五十九号”字样。
〔11〕 许绍棣 浙江临海人。曾任国民党浙江省党部党务指导委员、浙江省教育厅
厅长。一九二八年八月,《语丝》第四卷第三十二期刊出冯珧(徐诗荃)的《谈谈复旦大学
》一文,揭露该校内部的一些腐败情形,出身该校的许绍棣于同年九月以国民党浙江省党务
指导委员会名义禁止《语丝》在浙江发行。
〔12〕 “契诃夫选集” 指鲁迅翻译的《坏孩子和别的奇闻》,一九三六年上海联
华书局出版。内收契诃夫早期的短篇小说八篇,其中七篇的译文曾先在《译文》月刊发表,
但《波斯勋章》一篇,被国民党中央宣传委员会图书杂志审查委员会禁止刊登。
〔13〕 杜重远(1899—1943) 辽宁开原人。曾任辽宁商务总会会长。“
九一八”事变后在上海参加抗日救亡运动。一九三五年主编《新生》周刊,因《闲话皇帝》
事件被判处徒刑一年又两个月。
〔14〕 按本书除有题无文的《“题未定”草(四)》以外,共收杂文四十八篇。
且介亭杂文末编
本书收作者一九三六年所作杂文三十五篇,
作者生前开始编集,后经许广平编定,一九三七年七月由上海三闲书屋初版。
一九三六年
《凯绥·珂勒惠支版画选集》序目〔1〕凯绥·勖密特(Kaethe Schmid
t)以一八六七年七月八日生于东普鲁士的区匿培克(Koenigsberg)。她的外
祖父是卢柏(Julius Rupp),即那地方的自由宗教协会的创立者。父亲原是候
补的法官,但因为宗教上和政治上的意见,没有补缺的希望了,这穷困的法学家便如俄国人
之所说:“到民间去”〔2〕,做了木匠,一直到卢柏死后,才来当这教区的首领和教师。
他有四个孩子,都很用心的加以教育,然而先不知道凯绥的艺术的才能。凯绥先学的是刻铜
的手艺,到一八八五年冬,这才赴她的兄弟在研究文学的柏林,向斯滔发·培伦(Stau
ffer Bern)〔3〕去学绘画。后回故乡,学于奈台(Neide)〔4〕,为了
“厌倦”,终于向闵兴的哈台列克(Herterich)〔5〕那里去学习了。
一八九一年,和她兄弟的幼年之友卡尔·珂勒惠支(Karl
Kollwitz)结婚,他是一个开业的医生,于是凯绥也就在柏
林的“小百姓”之间住下,这才放下绘画,刻起版画来。待到孩子们长大了,又用力于
雕刻。一八九八年,制成有名的《织工一揆》〔6〕计六幅,取材于一八四四年的史实,是
与先出的霍普德曼(Gerhart Hauptmann)〔7〕的剧本同名的;一八九
九年刻《格莱亲》,零一年刻《断头台边的舞蹈》;零四年旅行巴黎;零四至八年成连续版
画《农民战争》七幅,获盛名,受Villa-Romana奖金〔8〕,得游学于意大利
。这时她和一个女友由佛罗棱萨步行而入罗马,然而这旅行,据她自己说,对于她的艺术似
乎并无大影响。一九○九年作《失业》,一○年作《妇人被死亡所捕》和以“死”为题材的
小图。
世界大战起,她几乎并无制作。一九一四年十月末,她的很年青的大儿子以义勇兵死于
弗兰兑伦(Flandern)战线上。一八年十一月,被选为普鲁士艺术学院会员,这是
以妇女而入选的第一个。从一九年以来,她才仿佛从大梦初醒似的,又从事于版画了,有名
的是这一年的纪念里勃克内希(Liebkne-cht)〔9〕的木刻和石刻,零二至零
三年〔10〕的木刻连续画《战争》,后来又有三幅《无产者》,也是木刻连续画。一九二
七年为她的六十岁纪念,霍普德曼那时还是一个战斗的作家〔11〕,给她书简道:“你的
无声的描线,侵人心髓,如一种惨苦的呼声:希腊和罗马时候都没有听到过的呼声。”法国
罗曼·罗兰(Ro-main Rolland)〔12〕则说:“凯绥·珂勒惠支的作品
是现代德国的最伟大的诗歌,它照出穷人与平民的困苦和悲痛。这有丈夫气概的妇人,用了
阴郁和纤○的同情,把这些收在她的眼中,她的慈母的腕里了。这是做了牺牲的人民的沉默
的声音。”然而她在现在,却不能教授,不能作画,只能真的沉默的和她的儿子住在柏林了
;她的儿子像那父亲一样,也是一个医生。
在女性艺术家之中,震动了艺术界的,现代几乎无出于凯绥·珂勒惠支之上——或者赞
美,或者攻击,或者又对攻击给她以辩护。诚如亚斐那留斯(Ferdinand Ave
narius)〔13〕之所说:“新世纪的前几年,她第一次展览作品的时候,就为报章
所喧传的了。从此以来,一个说,‘她是伟大的版画家’;人就过作无聊的不成话道:‘凯
绥·珂勒惠支是属于只有一个男子的新派版画家里的’。别一个说:‘她是社会民主主义的
宣传家’,第三个却道:‘她是悲观的困苦的画手’。而第四个又以为‘是一个宗教的艺术
家’。要之:无论人们怎样地各以自己的感觉和思想来解释这艺术,怎样地从中只看见一种
的意义——然而有一件事情是普遍的:人没有忘记她。谁一听到凯绥·珂勒惠支的名姓,就
仿佛看见这艺术。这艺术是阴郁的,虽然都在坚决的动弹,集中于强韧的力量,这艺术是统
一而单纯的——非常之逼人。”
但在我们中国,绍介的还不多,我只记得在已经停刊的《现代》和《译文》上,各曾刊
印过她的一幅木刻,〔14〕原画自然更少看见;前四五年,上海曾经展览过她的几幅作品
,但恐怕也不大有十分注意的人。她的本国所复制的作品,据我所见,以《凯绥·珂勒惠支
画帖》(Kaethe Kollwitz Mappe,Herausgegeben
Von Kunstwart,Kunstwart-Verlag,Muen-chen
,1927)为最佳,但后一版便变了内容,忧郁的多于战斗的了。印刷未精,而幅数较多
的,则有《凯绥·珂勒惠支作品集》(Das Kaethe Kollwitz Wer
k,Carl
Reisner Verlag,Dresden,1930),只要一翻这集子,就
知道她以深广的慈母之爱,为一切被侮辱和损害者悲哀,抗议,愤怒,斗争;所取的题
材大抵是困苦,饥饿,流离,疾病,死亡,然而也有呼号,挣扎,联合和奋起。此后又出了
一本新集(Das Neue KDKollwitz Werk,1933),却更多明?手髁恕;羯扑固挂颍ǎ祝椋欤瑁澹欤怼。龋幔酰螅澹睿螅簦澹椋睿玻保怠撑浪衅诘
淖髌罚晕淙患溆泄亩哪行缘陌婊┝Φ目窒牛诟旧希呛推纳畹纳钕嗔
担问揭渤鲇谄募さ木栏鸬模阅切问剑墙粑兆攀朗碌男蜗唷S捞镆恍蕖玻保丁巢⑷∷
暮罄粗鳎哉馀牢蛔悖悼纭ょ胬栈葜У淖髌罚屠锱喽ǎ停幔。蹋椋
澹猓澹颍恚幔睿睿玻保贰巢煌⒎侵痪醯锰獠挠腥ぃ椿虏闶澜绲模凰蛭恢芪У
谋疑钏苑腔豢桑馐嵌杂谡ト∪死嗾叩奈耷畹摹胺吲薄!八漳壳暗母芯
酰捞镆恍匏怠栊醋藕谕恋拇笾凇K唤嚼捶段窒蟆J倍帽纾倍
糜⑿刍遣幻獾摹H欢蘼鬯跹跤簦跹В淳霾皇欠歉锩K挥型幢涓
锵稚缁岬目赡堋6矣肜暇常陀牙肓吮绲模蛘哂⑿鄣模醢档男问健!?
而且她不但为周围的悲惨生活抗争,对于中国也没有像中国对于她那样的冷淡:一九三
一年一月间,六个青年作家遇害〔18〕之后,全世界的进步的文艺家联名提出抗议的时候
,她也是署名的一个人。现在,用中国法计算作者的年龄,她已届七十岁了,这一本书的出
版,虽然篇幅有限,但也可以算是为她作一个小小的记念的罢。
选集所取,计二十一幅,以原版拓本为主,并复制一九二七年的印本《画帖》以足之。
以下据亚斐那留斯及第勒(Louise Diel)〔19〕的解说,并略参己见,为目
录——(1)《自画像》(Selbstbild)。石刻,制作年代未详,按《作品集》
所列次序,当成于一九一○年顷〔20〕;据原拓本,原大34×30cmD这是作者从许?喟婊男は裰校约貉「泄囊环豢杉谋酰吲痛群汀?
(2)《穷苦》(Not)。石刻,原大15×15cmD据原版拓本,后五幅同。这?怯忻摹吨ひ晦瘛罚ǎ牛椋睢。祝澹猓澹颍幔酰妫螅簦幔睿洌┑牡谝环话司虐四曜鳌
G八哪辏羝盏侣木绫尽吨场肥伎萦诎亓值牡鹿绯。〔氖且话怂乃哪甑嫩昧屑冒
玻ǎ樱悖瑁欤澹螅椋澹睿玻玻薄陈椴脊と说姆淦穑髡咭残硎鞘茏乓坏阏庾髌返挠跋斓
模饪梢圆槐厣盥郏蛭鞘蔷绫荆馊词峭蓟N颐墙璐私艘患淝羁嗟娜思遥
洌评茫盖妆б桓龊⒆印玻玻病常廖薹椒ǖ淖谖萁抢铮盖资浅羁嗟模绞种罚
诳创刮5亩樱某稻簿驳耐T谒呐员摺?
(3)《死亡》(Tod)。石刻,原大22×18cmD同上的第二幅。还是冰冷的?课荩盖灼@偷盟チ耍盖谆故呛廖薹椒ǖ模欢玖⒆旁诔了妓奈薹āW郎系闹蚧鹕
杏杏喙猓八馈比匆丫矗炜浅龅氖郑ё×巳跣〉暮⒆印:⒆拥难劬φ诺眉螅
谀游颐牵妫了阑乖谙M擞懈母镌嗣牧α俊?
(4)《商议》(Beratung)。石刻,原大27×17cmD同上的第三幅。?幼徘傲椒某聊娜淌芎涂嗄罩螅秸饫锶聪殖錾婢赫木跋罄戳恕N颐侵辉诤诎抵锌
醇黄烂妫恢槐雍土礁鋈耍氖窃谏桃樗さ舯患さ脑嗣?
(5)《织工队》(Weberzug)。铜刻,原大22×29cmD同上的第四幅?6游榻蛩比≈嗟墓こ。掷锬笞偶闪奈淦鳎至扯际菟穑袂橐埠芡翘疲蛭蚶
醋芏鲎哦亲印6游橹杏信耍财1沟讲还叩枚徽庾髡咚吹拇笾诶铮谴蟮钟信说
摹K贡匙藕⒆樱捶诩缤匪チ恕?
(6)《突击》(Sturm)。铜刻,原大24×29cmD同上的第五幅。工场的?旁缇眨っ侨聪胗梦蘖Φ氖趾涂闪奈淦鳎雌苹嫡馓牛蛘呤欠山尤ァE
嗣窃谥剑镁仿蔚氖郑拥厣贤谄鹗槔础:⒆涌蘖耍残硎锹飞纤诺哪且桓觥U馐
窃诹校巳衔詈玫囊环惺庇谜饫粗っ髯髡叩摹吨ぁ罚帐醮锏皆跹母叨鹊
摹?
(7)《收场》(Ende)。铜刻,原大24×30cmD同上的第六和末一幅。我?堑降子趾椭せ氐剿堑募依锢矗耐W牛员咛勺帕骄呤澹乓桓雠耍欢
趴诨乖谔Ы謇础U馐撬氖甏诘鹿闹さ那笊慕峋帧?
(8)《格莱亲》(Gretchen)。一八九九年作,石刻;据《画帖》,原大未
详。歌德(Goethe)的《浮士德》(Faust)〔23〕有浮士德爱格莱亲,诱与
通情,有孕;她在井边,从女友听到邻女被情人所弃,想到自己,于是向圣母供花祷告事。
这一幅所写的是这可怜的少女经过极狭的桥上,在水里幻觉的看见自己的将来。她在剧本里
,后来是将她和浮士德所生的孩子投在水里淹死,下狱了。原石已破碎。
(9)《断头台边的舞蹈》(Tanz Um Die Guillotine)。
一九○一年作,铜刻;据《画帖》,原大未详。是法国大革命时候的一种情景:断头台
造起来了,大家围着它,吼着“让我们来跳加尔玛弱儿舞罢!”(Dansons La
CarmagNnole!)〔24〕的歌,在跳舞。不是一个,是为了同样的原因而同样?目膳铝说囊蝗骸V芪У钠莆荩窕鹄吹睦Э嗟那捅冢厦嬷患豢樘臁?癖┑娜硕训谋
鄄玻∪缇蛔锏幕鹧嬉话悖粘隼吹闹挥幸桓鲆醢怠?
(10)《耕夫》(Die Pflueger)。原大31×45cmD这就是有名?睦返牧杜┟裾秸罚ǎ拢幔酰澹颍睿耄颍椋澹纾┑牡谝环?
画共七幅,作于一九○四至○八年,都是铜刻。现在据以影印的也都是原拓本。“农民
战争”是近代德国最大的社会改革运动之一,以一五二四年顷,起于南方,其时农民都在奴
隶的状态,被虐于贵族的封建的特权;玛丁·路德〔25〕既提倡新教,同时也传播了自由
主义的福音,农民就觉醒起来,要求废止领主的苛例,发表宣言,还烧教堂,攻地主,扰动
及于全国。然而这时路德却反对了,以为这种破坏的行为,大背人道,应该加以镇压,诸侯
们于是放手的讨伐,恣行残酷的复仇,到第二年,农民就都失败了,境遇更加悲惨,所以他
们后来就称路德为“撒谎博士”。这里刻划出来的是没有太阳的天空之下,两个耕夫在耕地
,大约是弟兄,他们套着绳索,拉着犁头,几乎爬着的前进,像牛马一般,令人仿佛看见他
们的流汗,听到他们的喘息。后面还该有一个扶犁的妇女,那恐怕总是他们的母亲了。
(11)《凌辱》(Vergewaltigt)。同上的第二幅,原大35×53c
mD男人们的受苦还没有激起变乱,但农妇也遭到可耻的凌辱了;她反缚两手,躺着,下颏?蛱欤患场K懒耍故腔枳拍兀颐遣恢馈V患宦返囊安荻急货艴铮宰旁穸返
难樱显吨Γ凑咀趴砂男⌒〉目ā?
(12)《磨镰刀》(Beim Dengeln)。同上的第三幅,原大30×30
cmD这里就出现了饱尝苦楚的女人,她的壮大粗糙的手,在用一块磨石,磨快大镰刀的刀?妫切⌒〉牧窖劾铮浅渎偶サ脑鞫窈头吲?
(13)《圆洞门里的武装》(Bewaffnung In Einem Ge-w
oelbe)。同上的第四幅,原大50×33cmD大家都在一个阴暗的圆洞门下武装了?鹄矗酉琳母贲锌耸健玻玻丁辰准斗溆慷希菏且淮笕恨账赖呐┟瘛9庀哂哂伲黄嫣
氐陌氚担跎娜讼唷?
(14)《反抗》(Losbruch)。同上的第五幅,原大51×50cmD谁都?诓莸厣厦幻南蚯埃钕仁巧倌辏攘畹娜词且桓雠耍尤迳涎笠缱鸥闯鸬姆吲K
肷硎橇Γ邮侄僮悖坏钊丝戳司蜕峦鼻爸模购孟裉焐系脑疲灿ι殉善
K淖颂撬忻凶钣辛α康呐缘囊桓觥R踩纭吨ひ晦瘛防镆谎宰苁遣渭
幼欧浅5氖卤洌壹辛Γ庖簿褪恰罢庥姓煞蚱诺母救恕钡木瘛?
(15)《战场》(Schlachtfeld)。同上的第六幅,原大41×53c
mD农民们打败了,他们敌不过官兵。剩在战场上的是什么呢?几乎看不清东西。只在隐约?醇岜橐暗暮谝怪校幸桓龈救耍梅绲普粘鏊恢焕妥鞯铰墙罱诘氖郑诖ザ桓鏊
朗南掳汀9庀叨技性谡庖恍】樯稀U猓峙抡撬亩樱獯λ峙抡撬惹胺
隼绲牡胤剑衷诹髯诺娜床皇呛苟窍恃恕?
(16)《俘虏》(Die Gefangenen)。同上的第七幅,原大33×4
2cm,画里是被捕的孑遗,有赤脚的,有穿木鞋的,都是强有力的汉子,但竟也有儿童,
个个反缚两手,禁在绳圈里。他们的运命,是可想而知的了,但各人的神气,有已绝望的,
有还是倔强或愤怒的,也有自在沉思的,却不见有什么萎靡或屈服。
(17)《失业》(Arbeitslosigkeit)。一九○九年作,铜刻;据
《画帖》,原大44×54cmD他现在闲空了,坐在她的床边,思索着——然而什么法子?蚕氩怀觥D悄盖缀退诺暮⒆用堑哪Q苊烂疃绺撸髡叩淖髌分兴奔?
(18)《妇人为死亡所捕获》(Frau Vom Tod Gepackt),亦
名《死和女人》(Tod Und Weib)。一九一○年作,铜刻;据《画帖》,原大
未详。“死”从她本身的阴影中出现,由背后来袭击她,将她缠住,反剪了;剩下弱小的孩
子,无法叫回他自己的慈爱的母亲。一转眼间,对面就是两界。“死”是世界上最出众的拳
师,死亡是现社会最动人的悲剧,而这妇人则是全作品中最伟大的一人。
(19)《母与子》(Mutter Und Kind)。制作年代未详〔27〕,
铜刻;据《画帖》,原大19×13cmD在《凯绥·珂勒惠支作品集》中所见的百八十二?校芍肝炖值牟还奈宸饩褪瞧湟弧Q庆衬橇羲挂晕犹氐孛栊醋藕⒆拥拇羝牟
嗔常霉饬脸耐谐隼粗Γ牧钊司醯糜行┤炭〔唤?
(20)《面包!》(Brot!)。石刻,制作年代未详〔28〕,想当在欧洲大战
之后;据原拓本,原大30×28cmD饥饿的孩子的急切的索食,是最碎裂了做母亲的的?牡摹U饫锸呛⒆用峭饺徽抛疟В攘业叵M诺难郏盖兹粗荒芡淞宋蘖Φ难K募
绨蛩柿似鹄矗窃诒橙艘K匙湃耍蛭习镏暮退谎奈蘖Γ辛Φ氖呛崾
豢习镏摹K膊辉敢飧⒆用强醇馐鞘T谒饫锏慕鲇械拇劝?
(21)《德国的孩子们饿着!》(Deutschlands Kinder Hu
ngern!)。石刻,制作年代未详〔29〕,想当在欧洲大战之后;据原拓本,原大4
3×29cmD他们都擎着空碗向人,瘦削的脸上的圆睁的眼睛里,炎炎的燃着如火的热望?K斐鍪掷茨兀?
这里无从知道。这原是横幅,一面写着现在作为标题的一句,大约是当时募捐的揭帖。
后来印行的,却只存了图画。作者还有一幅石刻,题为《决不再战!》(Nie Wied
er Krieg!),是略早的石刻,可惜不能搜得;而那时的孩子,存留至今的,则已
都成了二十以上的青年,可又将被驱作兵火的粮食了。
一九三六年一月二十八日,鲁迅。
〔1〕 本篇最初印入《凯绥·珂勒惠支版画选集》。此书由鲁迅编选,一九三六年五
月以“三闲书屋”名义出版,用珂罗版和宣纸印制。
〔2〕 “到民间去”十九世纪七十年代俄国革命运动中小资产阶级派别“民粹派”的
口号。
〔3〕 斯滔发·培伦(1857—1891) 现译施陶费尔-贝尔恩,瑞士画家。
曾在柏林女子绘画学校任教。
〔4〕 奈台(Emil Neide) 现译埃米尔·奈德,德国画家。作品多以犯
罪为题材,据珂勒惠支回忆,其轰动一时的作品是《生之厌倦》。
〔5〕 哈台列克 现译赫特里希。珂勒惠支曾在慕尼黑(旧译“闵兴”)的赫特里希
美术学校(The Herterich Academy)学习过。
〔6〕 《织工一揆》(Ein Weberaufstand)“织工起义”的意思。
一揆,日本语。
〔7〕 霍普德曼(1862—1946) 德国剧作家。他的剧本《织工》(Die
Weber)以一八四四年西里西亚纺织工人起义为题材,出版于一八九二年。
〔8〕 Villa-Romana 奖金 Villa-Romana,意大利文,
意为“罗马别墅”。这项奖金的获得者可在意大利居住一年,以熟悉当地艺术宝藏并进行创
作。
〔9〕 里勃克内希(KDADFDLiebknecht,1871—1919) 通?肟ǘだ畈房四谖鳎鹿锩摇⒆骷摇K堑鹿缁崦裰鞯匙笠砹斓既撕偷鹿膊炒词
既酥弧R痪乓痪拍暌辉拢斓挤炊陨缁崦裰鞯痴钠鹨澹谕率迦毡簧焙Α?
〔10〕 应为一九二二年至一九二三年。
〔11〕 霍普德曼在第一次世界大战时,曾为德国的侵略战争辩护,希特勒执政后,
又曾对纳粹主义表示妥协。但他早期的许多作品常能反映当时的社会矛盾,具有社会批判意
义。下面所引他的话,是他在一九二七年六月十日写的印在珂勒惠支画册上的题词。
〔12〕 罗曼·罗兰 参看本卷第415页注〔4〕。这里所引他的话,是他一九二
七年七月八日写的印在珂勒惠支画册前面的题词,原文为法文。
〔13〕 亚斐那留斯(1856—1923) 德国艺术批评家、诗人,曾创办《艺
术》杂志。这里所引他的话,见于一九二十年出版的《凯绥·珂勒惠支画帖》。
〔14〕 《现代》 参看本卷第124页注〔5〕。该刊第二卷第六期(一九三三年
四月)在刊登鲁迅《为了忘却的记念》的同时,刊出了凯绥·珂勒惠支的木刻《牺牲》;第
五卷第四期(一九三四年八月)刊有她的《被死所袭击的孩子》、《饿》、《战后的寡妇》
、《母亲们》等四幅版画。《译文》,参看本卷第492页注〔1〕。该刊终刊号(一九三
五年九月)刊有珂勒惠支的木刻《吊丧》。
〔15〕 霍善斯坦因(1882—1957) 德国文艺批评家。著有《艺术与社会
》、《现代的艺术中的社会的要素》等。
〔16〕 永田一修 日本艺术评论家。这里所引他的话,见《无产阶级艺术论》(一
九三○年出版)。
〔17〕 里培尔曼(1847—1935) 德国画家,德国印象派的先驱。
作品有《罐头工厂女工》、《麻纺工场》等。
〔18〕 六个青年作家遇害 应为五个青年作家遇害。参看本卷第158页注〔3〕。
〔19〕 第勒 现译为路易斯·迪尔,德国美术家。
〔20〕 应为一九一九年。
〔21〕 勖列济安 通译西里西亚。一八四四年六月四日,西里西亚的织工反对企业
主的残酷剥削,发动起义,不久即遭到镇压而失败。
〔22〕 关于《穷苦》,鲁迅一九三六年九月六日致日本鹿地亘的信中说:“请将说
明之二《穷苦》条下‘父亲抱一个孩子’的‘父亲’改为‘祖母’。我看别的复制品,怎么
看也像是女性。Diel的说明中也说是祖母。”
〔23〕 歌德(1749—1832) 德国诗人、学者。《浮士德》是取材于民间
传说的长篇诗剧,描写主人公浮士德为了探求生活的意义,借助魔鬼的力量遍尝人生悲欢的
奇特经历。
〔24〕 加尔玛弱儿 法国大革命时期流行的舞曲。“让我们来跳加尔玛弱儿舞罢”
是这首舞曲中的一句歌词。
〔25〕 玛丁·路德(Martin Luther 1483—1546) 德国
十六世纪宗教改革运动的倡导者。他最初反对教皇,揭露教会的腐败,同情农民起义,但不
久就站到统治阶级一边,和贵族、教皇等结成同盟,镇压农民起义。
〔26〕 戈谛克式 又译哥特式,十一世纪时创始于法国北部的一种建筑式样,以尖
顶的拱门和高耸的尖屋顶为其特色。
〔27〕 《母与子》制作于一九一○年。
〔28〕 《面包!》制作于一九二四年。
〔29〕 《德国的孩子们饿着!》制作于一九二四年。
记苏联版画展览会〔1〕
我记得曾有一个时候,我们很少能够从本国的刊物上,知道一点苏联的情形。虽是文艺
罢,有些可敬的作家和学者们,也如千金小姐的遇到柏油一样,不但决不沾手,离得还远呢
,却已经皱起了鼻子。近一两年可不同了,自然间或还看见几幅从外国刊物上取来的讽刺画
,但更多的是真心的绍介着建设的成绩,令人抬起头来,看见飞机,水闸,工人住宅,集体
农场,不再专门两眼看地,惦记着破皮鞋摇头叹气了。这些绍介者,都并非有所谓可怕的政
治倾向的人,但决不幸灾乐祸,因此看得邻人的平和的繁荣,也就非常高兴,并且将这高兴
来分给中国人。我以为为中国和苏联两国起见,这现象是极好的,一面是真相为我们所知道
,得到了解,一面是不再误解,而且证明了我们中国,确有许多“威武不能屈,贫贱不能移
”〔2〕的必说真话的人们。
但那些绍介,都是文章或照相,今年的版画展览会,却将艺术直接陈列在我们眼前了。
作者之中,很有几个是由于作品的复制,姓名已为我们所熟识的,但现在才看到手制的原作
,使我们更加觉得亲密。
版画之中,木刻是中国早已发明的,但中途衰退,五年前从新兴起的〔3〕是取法于欧
洲,与古代木刻并无关系。不久,就遭压迫,又缺师资,所以至今不见有特别的进步。我们
在这会里才得了极好,极多的模范。首先应该注意的是内战时期,就改革木刻,从此不断的
前进的巨匠法复尔斯基(VDFavors-ky)〔4〕,和他的一派兑内加(ADDei
neka)〔5〕,冈察洛夫(ADGoncharov)〔6〕,叶卡斯托夫(GDEch
eistov)〔7〕,毕珂夫(MDPikov)等,他们在作品里各各表现着真挚的精?瘢唐鹫咴跹兆诺际λ甘镜牡缆罚从貌煌姆椒ǎ刮颐侵乐灰谌菹嗤椒ú
环粮饕欤腊湍7拢霾荒懿嬉帐酢?
兑内加和叶卡斯托夫的作品,是中国未曾绍介过的,可惜这里也很少;和法复尔斯基接
近的保夫理诺夫(PDPavlinov)的木刻,我们只见过一幅,现在却弥补了这缺憾?恕?
克拉甫兼珂(ADKravchenko)〔8〕的木刻能够幸而寄到中国,翻印绍介?说囊仓挥幸环较衷诖蠹也趴醇嗟脑鳌K睦寺纳剩峁亩颐堑那嗄甑娜
惹椋⒁庥诒尘昂拖钢碌谋硐郑步构壅叩玫今砸妗N颐堑幕婊铀我岳淳褪⑿小靶
匆狻保降闶茄郏恢浅な窃玻换悄瘢恢怯ナ茄啵荷懈呒颍涑煽招椋獗撞
』钩<谙衷诘那嗄昴究碳业淖髌防铮死骁娴男伦鳌赌岵炊ㄔ臁罚ǎ模睿澹穑颍铮
螅簦颍铮蔷鹫庵掷炼璧目障氲木印V劣诒纤箍撤颍ǎ蜠Piskarev)
,则恐怕是最先绍介到中国来的木刻家。
他的四幅《铁流》〔9〕的插画,早为许多青年读者所欣赏,现在才又见了《安娜·加
里尼娜》〔10〕的插画,——他的刻法的别一端。
这里又有密德罗辛(DDMitrokhin),希仁斯基(LDKhiz-hinsk
y),莫察罗夫(SDMochalov)〔11〕,都曾为中国豫先所知道,以及许多第?淮慰醇囊帐跫遥谴邮赂锩耙丫忻灾辽诙兰统醯那嗄暌帐跫业淖髌罚
荚谙蛭颐撬得魍献鳎蚱胶偷慕ㄉ璧牡缆贰1鸬淖髡吆妥髌罚估阑岬乃得魇樯细饔
屑蛞得鳎伊倌┗菇页隽巳宓囊悖骸耙话愕纳缁嶂饕宓哪谌莺投杂谙质抵饕宓母
镜呐Α保谡饫镆参扌胛易杆盗恕?
但我们还有应当注意的,是其中有乌克兰,乔其亚〔12〕,白俄罗斯的艺术家的作品
,我想,倘没有十月革命,这些作品是不但不能和我们见面,也未必会得出现的。
现在,二百余幅的作品,是已经灿烂的一同出现于上海了。单就版画而论,使我们看起
来,它不像法国木刻的多为纤美,也不像德国木刻的多为豪放;然而它真挚,却非固执,美
丽,却非淫艳,愉快,却非狂欢,有力,却非粗暴;但又不是静止的,它令人觉得一种震动
——这震动,恰如用坚实的步法,一步一步,踏着坚实的广大的黑土进向建设的路的大队友
军的足音。
(目录译作“油布刻”,颇怪),看名目自明。两种是用强水浸蚀铜版和石版而成的,
译作“铜刻”和“石刻”固可,或如目录,译作“蚀刻”和“石印”亦无不可。还有一种M
onotype,是在版上作画,再用纸印,所以虽是版画,却只一幅的东西,我想只好译
作“独幅版画”。会中的说明书上译作“摩诺”,还不过等于不译,有时译为“单型学”,
却未免比不译更难懂了。其实,那不提撰人的说明,是非常简而得要的,可惜译得很费解,
如果有人改译一遍,即使在闭会之后,对于留心版画的人也还是很有用处的。
二月十七日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三六年二月二十四日上海《申报》。
苏联版画展览会,由当时的苏联对外文化协会、中苏文化协会和中国文艺社联合主办,
一九三六年二月二十日起在上海举行,为期一周。
〔2〕 “威武不能屈,贫贱不能移” 语出《孟子·滕文公》:“富贵不能淫,贫贱
不能移,威武不能屈:此之谓大丈夫。”
〔3〕 关于中国现代木刻的兴起,参看《且介亭杂文·〈木刻纪程〉小引》。
〔4〕 法复尔斯基 苏联木刻家。参看《集外集拾遗·〈引玉集〉后记》。
〔5〕 兑内加(ADADFJMjJL[,1899—?) 现译捷依涅卡,苏联水彩画、版?暗窨碳摇?
〔6〕 冈察洛夫(AD]GjZ[\GK,,1903—?) 苏联书籍插画艺术家。
〔7〕 叶卡斯托夫(]DmZJMHIGK)现译叶契依斯托夫,生平不详。
〔8〕 克拉甫兼珂(AD^Dq\[KZJjLG1889—1940) 苏联木刻家。
〔9〕 《铁流》 苏联作家绥拉菲摩维支(1863—1949)著的长篇小说。毕
斯凯莱夫(1892—1959)为《铁流》所作的四幅插图,曾经鲁迅推荐发表于一九三
三年七月《文学》月刊创刊号。
〔10〕 《安娜·加里尼娜》 通译《安娜·卡列尼娜》,俄国作家列夫·托尔斯泰
(1828—1910)著的长篇小说。
〔11〕 密德罗辛、希仁斯基、莫察罗夫 都是苏联木刻家。参看《集外集拾遗·〈
引玉集〉后记》。
〔12〕 乔其亚 现译为格鲁吉亚。
我要骗人〔1〕
疲劳到没有法子的时候,也偶然佩服了超出现世的作家,要模仿一下来试试。然而不成
功。超然的心,是得像贝类一样,外面非有壳不可的。而且还得有清水。浅间山〔2〕边,
倘是客店,那一定是有的罢,但我想,却未必有去造“象牙之塔”的人的。
为了希求心的暂时的平安,作为穷余的一策,我近来发明了别样的方法了,这就是骗人。
去年的秋天或是冬天,日本的一个水兵,在闸北被暗杀了。〔3〕忽然有了许多搬家的
人,汽车租钱之类,都贵了好几倍。
搬家的自然是中国人,外国人是很有趣似的站在马路旁边看。
我也常常去看的。一到夜里,非常之冷静,再没有卖食物的小商人了,只听得有时从远
处传来着犬吠。然而过了两三天,搬家好像被禁止了。警察拚死命的在殴打那些拉着行李的
大车夫和洋车夫,日本的报章〔4〕,中国的报章,都异口同声的对于搬了家的人们给了一
个“愚民”的徽号。这意思就是说,其实是天下太平的,只因为有这样的“愚民”,所以把
颇好的天下,弄得乱七八糟了。
我自始至终没有动,并未加入“愚民”这一伙里。但这并非为了聪明,却只因为懒惰。
也曾陷在五年前的正月的上海战争〔5〕——日本那一面,好像是喜欢称为“事变”似的—
—的火线下,而且自由早被剥夺〔6〕,夺了我的自由的权力者,又拿着这飞上空中了,所
以无论跑到那里去,都是一个样。中国的人民是多疑的。无论那一国人,都指这为可笑的缺
点。然而怀疑并不是缺点。总是疑,而并不下断语,这才是缺点。我是中国人,所以深知道
这秘密。其实,是在下着断语的,而这断语,乃是:到底还是不可信。但后来的事实,却大
抵证明了这断语的的确。中国人不疑自己的多疑。所以我的没有搬家,也并不是因为怀着天
下太平的确信,说到底,仍不过为了无论那里都一样的危险的缘故。五年以前翻阅报章,看
见过所记的孩子的死尸的数目之多,和从不见有记着交换俘虏的事,至今想起来,也还是非
常悲痛的。
虐待搬家人,殴打车夫,还是极小的事情。中国的人民,是常用自己的血,去洗权力者
的手,使他又变成洁净的人物的,现在单是这模样就完事,总算好得很。
但当大家正在搬家的时候,我也没有整天站在路旁看热闹,或者坐在家里读世界文学史
之类的心思。走远一点,到电影院里散闷去。一到那里,可真是天下太平了。这就是大家搬
家去住的处所〔7〕。我刚要跨进大门,被一个十二三岁的女孩子捉住了。是小学生,在募
集水灾的捐款,因为冷,连鼻子尖也冻得通红。我说没有零钱,她就用眼睛表示了非常的失
望。我觉得对不起人,就带她进了电影院,买过门票之后,付给她一块钱。她这回是非常高
兴了,称赞我道,“你是好人”,还写给我一张收条。只要拿着这收条,就无论到那里,都
没有再出捐款的必要。于是我,就是所谓“好人”,也轻松的走进里面了。
看了什么电影呢?现在已经丝毫也记不起。总之,大约不外乎一个英国人,为着祖国,
征服了印度的残酷的酋长,或者一个美国人,到亚非利加去,发了大财,和绝世的美人结婚
之类罢。这样的消遣了一些时光,傍晚回家,又走进了静悄悄的环境。听到远地里的犬吠声
。女孩子的满足的表情的相貌,又在眼前出现,自己觉得做了好事情了,但心情又立刻不舒
服起来,好像嚼了肥皂或者什么一样。
诚然,两三年前,是有过非常的水灾的,这大水和日本的不同,几个月或半年都不退。
但我又知道,中国有着叫作“水利局”的机关,每年从人民收着税钱,在办事。但反而出了
这样的大水了。我又知道,有一个团体演了戏来筹钱,因为后来只有二十几元,衙门就发怒
不肯要。连被水灾所害的难民成群的跑到安全之处来,说是有害治安,就用机关枪去扫射的
话也都听到过。恐怕早已统统死掉了罢。然而孩子们不知道,还在拚命的替死人募集生活费
,募不到,就失望,募到手,就喜欢。而其实,一块来钱,是连给水利局的老爷买一天的烟
卷也不够的。我明明知道着,却好像也相信款子真会到灾民的手里似的,付了一块钱。实则
不过买了这天真烂漫的孩子的欢喜罢了。我不爱看人们的失望的样子。
倘使我那八十岁的母亲,问我天国是否真有,我大约是会毫不踌蹰,答道真有的罢。
然而这一天的后来的心情却不舒服。好像是又以为孩子和老人不同,骗她是不应该似的
,想写一封公开信,说明自己的本心,去消释误解,但又想到横竖没有发表之处,于是中止
了,时候已是夜里十二点钟。到门外去看了一下。
已经连人影子也看不见。只在一家的檐下,有一个卖馄饨的,在和两个警察谈闲天。这
是一个平时不大看见的特别穷苦的肩贩,存着的材料多得很,可见他并无生意。用两角钱买
了两碗,和我的女人两个人分吃了。算是给他赚一点钱。
庄子曾经说过:“干下去的(曾经积水的)车辙里的鲋鱼,彼此用唾沫相湿,用湿气相
嘘,”——然而他又说,“倒不如在江湖里,大家互相忘却的好。”〔8〕可悲的是我们不
能互相忘却。而我,却愈加恣意的骗起人来了。如果这骗人的学问不毕业,或者不中止,恐
怕是写不出圆满的文章来的。
但不幸而在既未卒业,又未中止之际,遇到山本社长〔9〕了。因为要我写一点什么,
就在礼仪上,答道“可以的”。因为说过“可以”,就应该写出来,不要使他失望,然而,
到底也还是写了骗人的文章。
写着这样的文章,也不是怎么舒服的心地。要说的话多得很,但得等候“中日亲善”更
加增进的时光。不久之后,恐怕那“亲善”的程度,竟会到在我们中国,认为排日即国贼—
—因为说是共产党利用了排日的口号,使中国灭亡的缘故——而到处的断头台上,都闪烁着
太阳的圆圈〔10〕的罢,但即使到了这样子,也还不是披沥真实的心的时光。
单是自己一个人的过虑也说不定:要彼此看见和了解真实的心,倘能用了笔,舌,或者
如宗教家之所谓眼泪洗明了眼睛那样的便当的方法,那固然是非常之好的,然而这样便宜事
,恐怕世界上也很少有。这是可以悲哀的。一面写着漫无条理的文章,一面又觉得对不起热
心的读者了。
临末,用血写添几句个人的豫感,算是一个答礼罢。
二月二十三日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三六年四月号日本《改造》月刊。原稿为日文,后由作者
译成中文,发表于一九三六年六月上海《文学丛报》月刊第三期。
在《改造》发表时,第四段中“上海”、“死尸”、“俘虏”等词及第十五段中“太阳
的圆圈”一语,都被删去。《文学丛报》发表时经作者补入,该刊编者在《编后》中曾有说
明。
〔2〕 浅间山 日本的火山,过去常有人去投火山口自杀;它也是游览地区,山下设
有旅馆等。
〔3〕 指一九三五年十一月九日晚日本水兵中山秀雄在上海窦乐安路被暗杀。当时日
本侵略者曾借此进行威胁要挟。
〔4〕 日本的报章 指当时在上海发行的日文报纸。
〔5〕 上海战争 指一九三二年的“一二八”战争。当时作者的住所临近战区。
〔6〕 自由早被剥夺 指作者被通缉的事。一九三○年二月作者参加发起中国自由运
动大同盟,国民党浙江省党部即呈请国民党中央通缉“堕落文人鲁迅”。
〔7〕 指当时上海的“租界”地区。
〔8〕 庄子(约前369—前286) 名周,战国时宋国人,道家学派代表人物之
一。他的著作流传至今的有后人所编的《庄子》三十三篇,其中《大宗师》和《天运》篇中
都有这样的话:“泉涸,鱼相与处于陆,相甸以湿,相濡以沫,不如(《天运》篇作“不若
”)相忘于江湖。”“涸辙之鲋”,另见《庄子·外物》篇。
〔9〕 山本社长 山本实彦(1885—1952),当时日本《改造》杂志社社长。
〔10〕 太阳的圆圈 指日本的国旗。
《译文》复刊词〔1〕
先来引几句古书,——也许记的不真确,——庄子曰:
“涸辙之鲋,相濡以沫,相煦以湿,——不若相忘于江
湖。”〔2〕
《译文》就在一九三四年九月中,在这样的状态之下出世的。那时候,鸿篇巨制如《世
界文学》和《世界文库》〔3〕之类,还没有诞生,所以在这青黄不接之际,大约可以说是
仿佛戈壁中的绿洲,几个人偷点余暇,译些短文,彼此看看,倘有读者,也大家看看,自寻
一点乐趣,也希望或者有一点益处,——但自然,这决不是江湖之大。
不过这与世无争的小小的期刊,终于不能不在去年九月,以“终刊号”和大家告别了。
虽然不过野花小草,但曾经费过不少移栽灌溉之力,当然不免私心以为可惜的。然而竟也得
了勇气和慰安:这是许多读者用了笔和舌,对于《译文》的凭吊。
我们知道感谢,我们知道自勉。
我们也不断的希望复刊。但那时风传的关于终刊的原因:
是折本。出版家虽然大抵是“传播文化”的,而“折本”却是“传播文化”的致命伤,
所以荏苒半年,简直死得无药可救。直到今年,折本说这才起了动摇,得到再造的运会,再
和大家相见了。
内容仍如创刊时候的《前记》里所说一样:原料没有限制;门类也没有固定;文字之外
多加图画,也有和文字有关系的,意在助趣,也有和文字没有关系的,那就算是我们贡献给
读者的一点小意思。
这一回,将来的运命如何呢?我们不知道。但今年文坛的情形突变,已在宣扬宽容和大
度了,我们真希望在这宽容和大度的文坛里,《译文》也能够托庇比较的长生。
三月八日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三六年三月上海《译文》月刊新一卷第一期“复刊号”。
《译文》,鲁迅和茅盾发起的翻译和介绍外国文学的杂志,创刊于一九三四年九月,最
初三期为鲁迅编辑,后由黄源接编,上海生活书店发行,一九三五年九月出至第十三期停刊
;一九三六年三月复刊,改由上海杂志公司发行,一九三七年六月出至新三卷第四期停刊。
〔2〕 “涸辙之鲋”等语,参看本卷第489页注〔8〕。
〔3〕 《世界文学》 介绍世界各国文学(包括我国)的双月刊,伍蠡甫编辑,一九
三四年十月创刊,上海黎明书局发行。《世界文库》,参看本卷第358页注〔3〕。
白莽作《孩儿塔》序〔1〕春天去了一大半了,还是冷;加上整天的下雨,淅淅沥沥,
深夜独坐,听得令人有些凄凉,也因为午后得到一封远道寄来的信,要我给白莽〔2〕的遗
诗写一点序文之类;那信的开首说道:“我的亡友白莽,恐怕你是知道的罢。……”——这
就使我更加惆怅。
说起白莽来,——不错,我知道的。四年之前,我曾经写过一篇《为忘却的记念》,要
将他们忘却。他们就义了已经足有五个年头了,我的记忆上,早又蒙上许多新鲜的血迹;这
一提,他的年青的相貌就又在我的眼前出现,像活着一样,热天穿着大棉袍,满脸油汗,笑
笑的对我说道:“这是第三回了。
自己出来的。前两回都是哥哥保出,他一保就要干涉我,这回我不去通知他了。……”
——我前一回的文章上是猜错的,这哥哥才是徐培根〔3〕,航空署长,终于和他成了殊途
同归的兄弟;他却叫徐白,较普通的笔名是殷夫。
一个人如果还有友情,那么,收存亡友的遗文真如捏着一团火,常要觉得寝食不安,给
它企图流布的。这心情我很了然,也知道有做序文之类的义务。我所惆怅的是我简直不懂诗
,也没有诗人的朋友,偶尔一有,也终至于闹开,不过和白莽没有闹,也许是他死得太快了
罢。现在,对于他的诗,我一句也不说——因为我不能。
这《孩儿塔》的出世并非要和现在一般的诗人争一日之长,是有别一种意义在。这是东
方的微光,是林中的响箭,是冬末的萌芽,是进军的第一步,是对于前驱者的爱的大纛,也
是对于摧残者的憎的丰碑。一切所谓圆熟简练,静穆幽远之作,都无须来作比方,因为这诗
属于别一世界。
那一世界里有许多许多人,白莽也是他们的亡友。单是这一点,我想,就足够保证这本
集子的存在了,又何需我的序文之类。
一九三六年三月十一夜,鲁迅记于上海之且介亭。
〔1〕 本篇最初发表于一九三六年四月《文学丛报》月刊第一期,发表时题为《白莽
遗诗序》。
〔2〕 白莽(1909—1931) 原名徐祖华,笔名白莽、殷夫、徐白,浙江象
山人,共产党员,诗人。一九三一年二月七日被国民党反动派杀害于上海龙华。《孩儿塔》
是他的诗集。
〔3〕 徐培根 当时国民党政府的航空署署长。一九三四年间因航空署焚毁,曾被捕
入狱。
续 记〔1〕
这是三月十日的事。我得到一个不相识者由汉口寄来的信,自说和白莽是同济学校的同
学,藏有他的遗稿《孩儿塔》,正在经营出版,但出版家有一个要求:要我做一篇序;至于
原稿,因为纸张零碎,不寄来了,不过如果要看的话,却也可以补寄。其实,白莽的《孩儿
塔》的稿子,却和几个同时受难者的零星遗稿,都在我这里,里面还有他亲笔的插画,但在
他的朋友手里别有初稿,也是可能的;至于出版家要有一篇序,那更是平常事。
近两年来,大开了印卖遗著的风气,虽是期刊,也常有死人和活人合作的,但这已不是
先前的所谓“骸骨的迷恋”〔2〕,倒是活人在依靠死人的余光,想用“死诸葛吓走生仲达
”〔3〕。我不大佩服这些活家伙。可是这一回却很受了感动,因为一个人受了难,或者遭
了冤,所谓先前的朋友,一声不响的固然有,连赶紧来投几块石子,借此表明自己是属于胜
利者一方面的,也并不算怎么希罕;至于抱守遗文,历多年还要给它出版,以尽对于亡友的
交谊者,以我之孤陋寡闻,可实在很少知道。大病初愈,才能起坐,夜雨淅沥,怆然有怀,
便力疾写了一点短文,到第二天付邮寄去,因为恐怕连累付印者,所以不题他的姓名;过了
几天,才又投给《文学丛报》〔4〕,因为恐怕妨碍发行,所以又隐下了诗的名目。
此后不多几天,看见《社会日报》〔5〕,说是善于翻戏的史济行,现又化名为齐涵之
了。我这才悟到自己竟受了骗,因为汉口的发信者,署名正是齐涵之。他仍在玩着骗取文稿
的老套,《孩儿塔》不但不会出版,大约他连初稿也未必有的,不过知道白莽和我相识,以
及他的诗集的名目罢了。
至于史济行和我的通信,却早得很,还是八九年前,我在编辑《语丝》〔6〕,创造社
和太阳社〔7〕联合起来向我围剿的时候,他就自称是一个艺术专门学校的学生,信件在我
眼前出现了,投稿是几则当时所谓革命文豪的劣迹,信里还说这类文稿,可以源源的寄来。
然而《语丝》里是没有“劣迹栏”的,我也不想和这种“作家”往来,于是当时即加以拒绝
。后来他又或者化名“彳亍”,在刊物上捏造我的谣言,或者忽又化为“天行”(《语丝》
也有同名的文字,但是别一人)或“史岩”,卑词征求我的文稿,我总给他一个置之不理。
这一回,他在汉口,我是听到过的,但不能因为一个史济行在汉口,便将一切汉口的不相识
者的信都看作卑劣者的圈套,我虽以多疑为忠厚长者所诟病,但这样多疑的程度是还不到的
。不料人还是大意不得,偶不疑虑,偶动友情,到底成为我的弱点了。
今天又看见了所谓“汉出”的《人间世》〔8〕的第二期,卷末写着“主编史天行”,
而下期要目的豫告上,果然有我的《序〈孩儿塔〉》在。但卷端又声明着下期要更名为《西
北风》了,那么,我的序文,自然就卷在第一阵“西北风”里。
而第二期的第一篇,竟又是我的文章,题目是《日译本〈中国小说史略〉序》。这原是
我用日本文所写的,这里却不知道何人所译,仅止一页的短文,竟充满着错误和不通,但前
面却附有一行声明道:“本篇原来是我为日译本《支那小说史》写的卷头语……”乃是模拟
我的语气,冒充我自己翻译的。翻译自己所写的日文,竟会满纸错误,这岂不是天下的大怪
事么?
中国原是“把人不当人”的地方,即使无端诬人为投降或转变,国贼或汉奸,社会上也
并不以为奇怪。所以史济行的把戏,就更是微乎其微的事情。我所要特地声明的,只在请读
了我的序文而希望《孩儿塔》出版的人,可以收回了这希望,因为这是我先受了欺骗,一转
而成为我又欺骗了读者的。
最后,我还要添几句由“多疑”而来的结论:即使真有“汉出”《孩儿塔》,这部诗也
还是可疑的。我从来不想对于史济行的大事业讲一句话,但这回既经我写过一篇序,且又发
表了,所以在现在或到那时,我都有指明真伪的义务和权利。
四月十一日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三六年五月《文学丛报》月刊第二期,发表时题为《关于
〈白莽遗诗序〉的声明》。
〔2〕 “骸骨的迷恋” 原为斯提(叶圣陶)所作文章的题名(刊于一九二一年十一
月二日上海《时事新报·文学旬刊》第十九号)。文中批评当时一些提倡白话文学的人有时
还做文言文和旧诗词的现象。
以后“骸骨的迷恋”就常被用为形容守旧者不能忘情过去的贬辞。
〔3〕 “死诸葛吓走生仲达” 这句话见长篇小说《三国演义》第一○四回。
〔4〕 《文学丛报》 月刊。王元亨、马子华、萧今度编辑,一九三六年四月在上海
创刊,出至第五期停刊。
〔5〕 《社会日报》 当时上海发行的小报之一,一九二九年创刊。
一九三六年四月四日该报载有《史济行翻戏志趣(上)》一文,揭发史济行化名齐涵之
骗稿的行径。
〔6〕 《语丝》 文艺性周刊,最初由孙伏园等编辑,一九二四年十一月在北京创刊
,一九二七年十月被奉系军阀张作霖查禁,随后移至上海续刊,一九三○年三月出至第五卷
第五十二期停刊。鲁迅是主要撰稿人和支持者之一,并于该刊在上海出版后一度担任编辑。
〔7〕 创造社 参看本卷第263页注〔66〕。太阳社,参看本卷第401页注〔
2〕。一九二八年,创造社和太阳社在关于“革命文学”的论争中,曾对鲁迅进行过批评和
攻击。
〔8〕 “汉出”的《人间世》 半月刊,一九三六年四月创刊,汉口华中图书公司发
行。共出二期(第二期改名为《西北风》)。因当时上海有同名刊物(林语堂编),所以加
“汉出”二字。
写于深夜里〔1〕
一 珂勒惠支教授的版画之入中国野地上有一堆烧过的纸灰,旧墙上有几个划出的图画
,经过的人是大抵未必注意的,然而这些里面,各各藏着一些意义,是爱,是悲哀,是愤怒
,……而且往往比叫了出来的更猛烈。也有几个人懂得这意义。
一九三一年——我忘了月份了——创刊不久便被禁止的杂志《北斗》〔2〕第一本上,
有一幅木刻画,是一个母亲,悲哀的闭了眼睛,交出她的孩子去。这是珂勒惠支教授(Pr
ofDKae-the Kollwitz)的木刻连续画《战争》的第一幅,题目叫作《?罚灰彩撬陌婊芙榻泄吹牡谝环?
这幅木刻是我寄去的,算是柔石〔3〕遇害的纪念。他是我的学生和朋友,一同绍介外
国文艺的人,尤喜欢木刻,曾经编印过三本欧美作家的作品〔4〕,虽然印得不大好。然而
不知道为了什么,突然被捕了,不久就在龙华和别的五个青年作家〔5〕同时枪毙。当时的
报章上毫无记载,大约是不敢,也不能记载,然而许多人都明白他不在人间了,因为这是常
有的事。只有他那双目失明的母亲,我知道她一定还以为她的爱子仍在上海翻译和校对。偶
然看到德国书店的目录上有这幅《牺牲》,便将它投寄《北斗》了,算是我的无言的纪念。
然而,后来知道,很有一些人是觉得所含的意义的,不过他们大抵以为纪念的是被害的全群
。
这时珂勒惠支教授的版画集正在由欧洲走向中国的路上,但到得上海,勤恳的绍介者却
早已睡在土里了,我们连地点也不知道。好的,我一个人来看。这里面是穷困,疾病,饥饿
,死亡……自然也有挣扎和争斗,但比较的少;这正如作者的自画像,脸上虽有憎恶和愤怒
,而更多的是慈爱和悲悯的相同。这是一切“被侮辱和被损害的”〔6〕的母亲的心的图像
。这类母亲,在中国的指甲还未染红的乡下,也常有的,然而人往往嗤笑她,说做母亲的只
爱不中用的儿子。但我想,她是也爱中用的儿子的,只因为既然强壮而有能力,她便放了心
,去注意“被侮辱的和被损害的”孩子去了。
现在就有她的作品的复印二十一幅,来作证明;并且对于中国的青年艺术学徒,又有这
样的益处的——一,近五年来,木刻已颇流行了,虽然时时受着迫害。但别的版画,较成片
段的,却只有一本关于卓伦(Anders Zorn)〔7〕的书。现在所绍介的全是铜
刻和石刻,使读者知道版画之中,又有这样的作品,也可以比油画之类更加普遍,而且看见
和卓伦截然不同的技法和内容。
二,没有到过外国的人,往往以为白种人都是对人来讲耶稣道理或开洋行的,鲜衣美食
,一不高兴就用皮鞋向人乱踢。有了这画集,就明白世界上其实许多地方都还存在着“被侮
辱和被损害的”人,是和我们一气的朋友,而且还有为这些人们悲哀,叫喊和战斗的艺术家
。
三,现在中国的报纸上多喜欢登载张口大叫着的希特拉〔8〕像,当时是暂时的,照相
上却永久是这姿势,多看就令人觉得疲劳。现在由德国艺术家的画集,却看见了别一种人,
虽然并非英雄,却可以亲近,同情,而且愈看,也愈觉得美,愈觉得有动人之力。
四,今年是柔石被害后的满五年,也是作者的木刻第一次在中国出现后的第五年;而作
者,用中国式计算起来,她是七十岁了,这也可以算作一个纪念。作者虽然现在也只能守着
沉默,但她的作品,却更多的在远东的天下出现了。是的,为人类的艺术,别的力量是阻挡
不住的。
二 略论暗暗的死
这几天才悟到,暗暗的死,在一个人是极其惨苦的事。
中国在革命以前,死囚临刑,先在大街上通过,于是他或呼冤,或骂官,或自述英雄行
为,或说不怕死。到壮美时,随着观看的人们,便喝一声采,后来还传述开去。在我年青的
时候,常听到这种事,我总以为这情形是野蛮的,这办法是残酷的。
新近在林语堂〔9〕博士编辑的《宇宙风》里,看到一篇铢堂〔10〕先生的文章,却
是别一种见解。他认为这种对死囚喝采,是崇拜失败的英雄,是扶弱,“理想是不能不算崇
高。然而在人群的组织上实在要不得。抑强扶弱,便是永远不愿意有强。
崇拜失败英雄,便是不承认成功的英雄。”所以使“凡是古来成功的帝王,欲维持几百
年的威力,不定得残害几万几十万无辜的人,方才能博得一时的慑服”。
残害了几万几十万人,还只“能博得一时的慑服”,为“成功的帝王”设想,实在是大
可悲哀的:没有好法子。不过我并不想替他们划策,我所由此悟到的,乃是给死囚在临刑前
可以当众说话,倒是“成功的帝王”的恩惠,也是他自信还有力量的证据,所以他有胆放死
囚开口,给他在临死之前,得到一个自夸的陶醉,大家也明白他的收场。我先前只以为“残
酷”,还不是确切的判断,其中是含有一点恩惠的。我每当朋友或学生的死,倘不知时日,
不知地点,不知死法,总比知道的更悲哀和不安;由此推想那一边,在暗室中毕命于几个屠
夫的手里,也一定比当众而死的更寂寞。
然而“成功的帝王”是不秘密杀人的,他只秘密一件事:
和他那些妻妾的调笑。到得就要失败了,才又增加一件秘密:
他的财产的数目和安放的处所;再下去,这才加到第三件:秘密的杀人。这时他也如铢
堂先生一样,觉得民众自有好恶,不论成败的可怕了。
所以第三种秘密法,是即使没有策士的献议,也总有一时要采用的,也许有些地方还已
经采用。这时街道文明了,民众安静了,但我们试一推测死者的心,却一定比明明白白而死
的更加惨苦。我先前读但丁〔11〕的《神曲》,到《地狱》篇,就惊异于这作者设想的残
酷,但到现在,阅历加多,才知道他还是仁厚的了:他还没有想出一个现在已极平常的惨苦
到谁也看不见的地狱来。
三 一个童话
看到二月十七日的《DZZ》〔12〕,有为纪念海涅(HDHei-ne)〔13〕?篮蟀耸辏扯依眨ǎ祝椋欤欤椤。拢颍澹洌澹欤玻保础乘鞯摹兑桓鐾啊罚馨
飧鎏饽浚怖葱匆黄?
有一个时候,有一个这样的国度。权力者压服了人民,但觉得他们倒都是强敌了,拼音
字好像机关枪,木刻好像坦克车;取得了土地,但规定的车站上不能下车。地面上也不能走
了,总得在空中飞来飞去;而且皮肤的抵抗力也衰弱起来,一有紧要的事情,就伤风,同时
还传染给大臣们,一齐生病。
出版有大部的字典,还不止一部,然而是都不合于实用的,倘要明白真情,必须查考向
来没有印过的字典。这里面很有新奇的解释,例如:“解放”就是“枪毙”;“托尔斯泰主
义”就是“逃走”;“官”字下注云:“大官的亲戚朋友和奴才”;“城”字下注云:“为
防学生出入而造的高而坚固的砖墙”;“道德”条下注云:“不准女人露出臂膊”;“革命
”条下注云:“放大水入田地里,用飞机载炸弹向‘匪贼’头上掷之也。”
出版有大部的法律,是派遣学者,往各国采访了现行律,摘取精华,编纂而成的,所以
没有一国,能有这部法律的完全和精密。但卷头有一页白纸,只有见过没有印出的字典的人
,才能够看出字来,首先计三条:一,或从宽办理;二,或从严办理;三,或有时全不适用
之。
自然有法院,但曾在白纸上看出字来的犯人,在开庭时候是决不抗辩的,因为坏人才爱
抗辩,一辩即不免“从严办理”;自然也有高等法院,但曾在白纸上看出字来的人,是决不
上诉的,因为坏人才爱上诉,一上诉即不免“从严办理”。
有一天的早晨,许多军警围住了一个美术学校〔15〕。校里有几个中装和西装的人在
跳着,翻着,寻找着,跟随他们的也是警察,一律拿着手枪。不多久,一位西装朋友就在寄
宿舍里抓住了一个十八岁的学生的肩头。
“现在政府派我们到你们这里来检查,请你……”
“你查罢!”那青年立刻从床底下拖出自己的柳条箱来。
这里的青年是积多年的经验,已颇聪明了的,什么也不敢有。但那学生究竟只有十八岁
,终于被在抽屉里,搜出几封信来了,也许是因为那些信里面说到他的母亲的困苦而死,一
时不忍烧掉罢。西装朋友便子子细细的一字一字的读着,当读到“……世界是一台吃人的筵
席,你的母亲被吃去了,天下无数无数的母亲也会被吃去的……”的时候,就把眉头一扬,
摸出一枝铅笔来,在那些字上打着曲线,问道:
“这是怎么讲的?”
“…………”
“谁吃你的母亲?世上有人吃人的事情吗?我们吃你的母亲?好!”他凸出眼珠,好像
要化为枪弹,打了过去的样子。
“那里!……这……那里!……这……”青年发急了。
但他并不把眼珠射出去,只将信一折,塞在衣袋里;又把那学生的木版,木刻刀和拓片
,《铁流》,《静静的顿河》〔16〕,剪贴的报,都放在一处,对一个警察说:
“我把这些交给你!”
“这些东西里有什么呢,你拿去?”青年知道这并不是好事情。
但西装朋友只向他瞥了一眼,立刻顺手一指,对别一个警察命令道:
“我把这个交给你!”
警察的一跳好像老虎,一把抓住了这青年的背脊上的衣服,提出寄宿舍的大门口去了。
门外还有两个年纪相仿的学生〔17〕,背脊上都有一只勇壮巨大的手在抓着。旁边围着一
大层教员和学生。
四 又是一个童话
有一天的早晨的二十一天之后,拘留所里开审了。一间阴暗的小屋子里,上面坐着两位
老爷,一东一西。东边的一个是马褂,西边的一个是西装,不相信世上有人吃人的事情的乐
天派,录口供的。警察吆喝着连抓带拖的弄进一个十八岁的学生来,苍白脸,脏衣服,站在
下面。马褂问过他的姓名,年龄,籍贯之后,就又问道:
“你是木刻研究会〔18〕的会员么?”
“是的。”
“谁是会长呢?”
“Ch……正的,H……副的。”
“他们现在在那里?”
“他们都被学校开除了,我不晓得。”
“你为什么要鼓动风潮呢,在学校里?”
“阿!……”青年只惊叫了一声。
“哼。”马褂随手拿出一张木刻的肖像来给他看,“这是你刻的吗?”
“是的。”
“刻的是谁呢?”
“是一个文学家。”
“他叫什么名字?”
“他叫卢那却尔斯基〔19〕。”
“他是文学家?——他是那一国人?”
“我不知道!”这青年想逃命,说谎了。
“不知道?你不要骗我!这不是露西亚〔20〕人吗?这不是明明白白的露西亚红军军
官吗?我在露西亚的革命史上亲眼看见他的照片的呀!你还想赖?”
“那里!”青年好像头上受到了铁椎的一击,绝望的叫了一声。
“这是应该的,你是普罗艺术家,刻起来自然要刻红军军官呀!”
“那里……这完全不是……”
“不要强辩了,你总是‘执迷不悟’!我们很知道你在拘留所里的生活很苦。但你得从
实说来,好使我们早些把你送给法院判决。——监狱里的生活比这里好得多。”
青年不说话——他十分明白了说和不说一样。
“你说,”马褂又冷笑了一声,“你是CP,还是CY〔21〕?”
“都不是的。这些我什么也不懂!”
“红军军官会刻,CP,CY就不懂了?人这么小,却这样的刁顽!去!”于是一只手
顺势向前一摆,一个警察很聪明而熟练的提着那青年就走了。
我抱歉得很,写到这里,似乎有些不像童话了。但如果不称它为童话,我将称它为什么
呢?特别的只在我说得出这事的年代,是一九三二年。
五 一封真实的信
“敬爱的先生:
你问我出了拘留所以后的事情么,我现在大略叙述在下
面——
在当年的最后一月的最后一天,我们三个被××省〔22〕政府解到了高等法院。一到
就开检查庭。这检察官的审问很特别,只问了三句:
‘你叫什么名字?’——第一句;‘今年你几岁?’——第二句;‘你是那里人?’—
—第三句。
开完了这样特别的庭,我们又被法院解到了军人监狱。有谁要看统治者的统治艺术的全
般的么?那只要到军人监狱里去。他的虐杀异己,屠戮人民,不惨酷是不快意的。时局一紧
张,就拉出一批所谓重要的政治犯来枪毙,无所谓刑期不刑期的。例如南昌陷于危急的时候
〔23〕,曾在三刻钟之内,打死了二十二个;福建人民政府〔24〕成立时,也枪毙了不
少。刑场就是狱里的五亩大的菜园,囚犯的尸体,就靠泥埋在菜园里,上面栽起菜来,当作
肥料用。
约莫隔了两个半月的样子,起诉书来了。法官只问我们三句话,怎么可以做起诉书的呢
?可以的!原文虽然不在手头,但是我背得出,可惜的是法律的条目已经忘记了——
‘……Ch……H……所组织之木刻研究会,系受共党
指挥,研究普罗艺术之团体也。被告等皆为该会会员,……核其所刻,·皆·为红军军
官及劳动饥饿者之景象,·借·以鼓动阶级斗争而·示无产阶级必有专政之一日。……’之
后,没有多久,就开审判庭。庭上一字儿坐着老爷五位,威严得很。然而我倒并不怎样的手
足无措,因为这时我的脑子里浮出了一幅图画,那是陀密埃(Honoré Daumie
r)
的《法官》〔25〕,真使我赞叹!
审判庭开后的第八日,开最后的判决庭,宣判了。判决书上所开的罪状,也还是起诉书
上的那么几句,只在它的后
半段里,有——
‘核其所为,当依危害民国紧急治罪法第×条,刑
法第×百×十×条第×款,各处有期徒刑五年。……然被告等皆年幼无知,误入歧途,
不无可悯,特依××法第×千×百×十×条第×款之规定,减处有期徒刑二年六个月。于判
决书送到后十日以内,不服上诉……’云云。
我还用得到‘上诉’么?‘服’得很!反正这是他们的法律!
总结起来,我从被捕到放出,竟游历了三处残杀人民的屠场。现在,我除了感激他们不
砍我的头之外,更感激的是增加了我不知几多的知识。单在刑罚一方面,我才晓得现在的中
国有:一,抽藤条,二,老虎凳,都还是轻的;三,踏杠,是叫犯人脆下,把铁杠放在他的
腿弯上,两头站上彪形大汉去,起先两个,逐渐加到八人;四,跪火链,是把烧红的铁链盘
在地上,使犯人跪上去;五,还有一种叫‘吃’的,是从鼻孔里灌辣椒水,火油,醋,烧酒
……;六,还有反绑着犯人的手,另用细麻绳缚住他的两个大拇指,高悬起来,吊着打,我
叫不出这刑罚的名目。
我认为最惨的还是在拘留所里和我同栊的一个年青的农民。老爷硬说他是红军军长,但
他死不承认。呵,来了,他们用缝衣针插在他的指甲缝里,用榔头敲进去。敲进去了一只,
不承认,敲第二只,仍不承认,又敲第三只……第四只……终于十只指头都敲满了。直到现
在,那青年的惨白的脸,凹下的眼睛,两只满是鲜血的手,还时常浮在我的眼前,使我难于
忘却!使我苦痛!……
然而,入狱的原因,直到我出来之后才查明白。祸根是在我们学生对于学校有不满之处
,尤其是对于训育主任,而他却是省党部的政治情报员。他为了要镇压全体学生的不满,就
把仅存的三个木刻研究会会员,抓了去做示威的牺牲了。而那个硬派卢那却尔斯基为红军军
官的马褂老爷,又是他的姐夫,多么便利呵!
写完了大略,抬头看看窗外,一地惨白的月色,心里不禁渐渐地冰凉了起来。然而我自
信自己还并不怎样的怯弱,然而,我的心冰凉起来了……
愿你的身体康健!
人凡〔26〕。四月四日,后半夜。”
凡君信及《坐牢略记》。四月七日。)
〔1〕 本篇最初发表于一九三六年五月上诲《夜莺》月刊第一卷第三期。此文是为上
海出版的英文期刊《中国呼声》(The Voice of China)而作,英译稿
发表于同年六月一日该刊第一卷第六期。
作者一九三六年四月一日致曹白信中说:“为了一张文学家的肖像,得了这样的罪,是
大黑暗,也是大笑话,我想作一点短文,到外国去发表。所以希望你告诉我被捕的原因,年
月,审判的情形,定罪的长短(二年四月?),但只要一点大略就够。”又在五月四日信中
说:
“你的那一篇文章(按指《坐牢略记》),尚找不着适当的发表之处。我只抄了一段,
连一封信(略有删去及改易),收在《写在深夜里》的里面。”
〔2〕 《北斗》 文艺月刊。“左联”机关刊物之一,丁玲主编。一九三一年九月在
上海创刊,次年七月出至第二卷第三、四期合刊后因国民党政府压迫停刊,共出八期。
〔3〕 柔石(1902—1931) 原名赵平复,浙江宁海人,共产党员,作家。
曾任《语丝》编辑,并与鲁迅等创办朝花社。著有中篇小说《二月》、短篇小说《为奴隶的
母亲》等。一九三一年二月七日被国民党反动派杀害于上海龙华。
〔4〕 三本欧美作家的作品 指印入《艺苑朝华》的《近代木刻选集》第一、二两集
和《比亚兹莱画选》。
〔5〕 五个青年作家 应为“四个青年作家”。参看本卷第158页注〔3〕。
〔6〕 “被侮辱和被损害的” 原是俄国作家陀思妥也夫斯基作的长篇小说的书名,
这里借用它字面的意思。
〔7〕 卓伦(1860—1920) 瑞典画家、雕刻家和铜版蚀刻画家。
〔8〕 希特拉 参看本卷第14页注〔10〕。
〔9〕 林语堂 参看本卷第203页注〔4〕。《宇宙风》,参看本卷第436页注
〔9〕。
〔10〕 铢堂 原作铢庵,本名瞿宣颖(1894—?),字兑之,湖南长沙人。北
洋政府官僚,抗日战争时期曾充当伪华北编译馆馆长。他的文章题为《不以成败论英雄》,
刊于《宇宙风》第十三期(一九三六年三月),文中说:“我们的民族乃是向来不以成败论
英雄的。……近人有一句流行话,说中国民族富于同化力,所以辽金元清都并不曾征服中国
。其实无非是一种惰性,对于新制度不容易接收罢了。这种惰性与上面所说的不论成败的精
神,最有关系。中国人对于失败者过于哀怜,所以对于旧的过于恋惜。对于成功者常怀轻蔑
,所以对于新的不容易接收。凡是古来成功的帝王,欲维持几百年的威力,不定得残害几万
几十万无辜的人,方才能博得一时的慑服。……这些话好像都是老生常谈。然而我要藉此点
明的意思,乃是中国的社会不树威是难得服帖的。……总而言之,中国人理想是不能不算崇
高。然而在人群的组织上实在要不得。抑强扶弱,便是永远不愿意有强。崇拜失败英雄,便
是不承认成功的英雄。”
〔11〕 但丁 参看本卷第413页注〔3〕。
〔12〕 《DZZ》 德文《Deutsche Zentral Zeitung
》(《德意志中央新闻》)的缩写;是当时在苏联印行的德文日报。
〔13〕 海涅(1797—1856) 德国诗人、政论家,著有《德国——一个冬
天的童话》等。二月十七日是海涅逝世的日子。
〔14〕 勃莱兑勒(1901—1964) 通译布莱德尔,德国作家。著有长篇小
说《考验》和三部曲《亲戚和朋友们》等。
〔15〕 美术学校 指杭州国立艺术专门学校。下文的“一个十八岁的学生”指曹白。
〔16〕 《静静的顿河》 苏联作家萧洛霍夫的长篇小说,当时有贺非从德文译本第
一卷上半译出的译本,上海神州国光社出版。鲁迅曾为它写有《后记》(收入《集外集拾遗
》)。
〔17〕 两个年纪相仿的学生 指当时杭州艺专学生郝力群和叶乃芬。
〔18〕 木刻研究会 指木铃木刻研究会,一九三三年春成立于杭州,发起人为杭州
艺术专门学校学生曹白、郝力群等。
〔19〕 卢那却尔斯基(iDbDUSj[Z[\HLMM,1875—1933) 苏联文艺批评?遥嗡樟逃嗣裎薄?
〔20〕 露西亚 俄罗斯的日文译名。
〔21〕 CP 英语Communist Party 的缩写,即共产党。CY,
英语Communist Youth的缩写,即共产主义青年团。
〔22〕 ××省 指浙江省。
〔23〕 南昌陷于危急的时候 指一九三三年四月初国民党第四次“围剿”被粉碎后
,红军部队攻克江西新淦、金溪,进逼南昌、抚州的时期。
〔24〕 福建人民政府 参看本卷第16页注〔31〕。
〔25〕 陀密埃 参看本卷第235页注〔7〕。《法官》是他作的一幅人物画,曾
收入鲁迅所译《近代美术史潮论》中。
〔26〕 人凡 即曹白。原名刘平若,江苏江阴人。一九三三年在杭州国立艺术专门
学校肄业,后被捕入狱,一九三五年出狱后曾任小学教师。
三月的租界〔1〕
今年一月,田军发表了一篇小品,题目是《大连丸上》〔2〕,记着一年多以前,他们
夫妇俩怎样幸而走出了对于他们是荆
天棘地的大连——
“第二天当我们第一眼看到青岛青青的山角时,我们的心才又从冻结里蠕活过来。
“‘啊!祖国!’
“我们梦一般这样叫了!”
他们的回“祖国”,如果是做随员,当然没有人会说话,如果是剿匪,那当然更没有人
会说话,但他们竟不过来出版了《八月的乡村》〔3〕。这就和文坛发生了关系。那么,且
慢“从冻结里蠕活过来”罢。三月里,就“有人”在上海的租界
上冷冷的说道——
“田军不该早早地从东北回来!”
谁说的呢?就是“有人”。为什么呢?因为这部《八月的乡村》“里面有些还不真实”
。然而我的传话是“真实”的。有《大晚报》副刊《火炬》的奇怪毫光之一,《星期文坛》
上的狄克〔4〕先生的文章为证——
“《八月的乡村》整个地说,他是一首史诗,可是
里面有些还不真实,像人民革命军进攻了一个乡村以后的情况就不够真实。有人这样对
我说:‘田军不该早早地从东北回来’,就是由于他感觉到田军还需要长时间的学习,如果
再丰富了自己以后,这部作品当更好。技巧上,内容上,都有许多问题在,为什么没有人指
出呢?”
这些话自然不能说是不对的。假如“有人”说,高尔基〔5〕不该早早不做码头脚夫,
否则,他的作品当更好;吉须〔6〕不该早早逃亡外国,如果坐在希忒拉的集中营里,他将
来的报告文学当更有希望。倘使有谁去争论,那么,这人一定是低能儿。然而在三月的租界
上,却还有说几句话的必要,因为我们还不到十分“丰富了自己”,免于来做低能儿的幸福
的时期。
这样的时候,人是很容易性急的。例如罢,田军早早的来做小说了,却“不够真实”,
狄克先生一听到“有人”的话,立刻同意,责别人不来指出“许多问题”了,也等不及“丰
富了自己以后”,再来做“正确的批评”。但我以为这是不错的,我们有投枪就用投枪,正
不必等候刚在制造或将要制造的坦克车和烧夷弹。可惜的是这么一来,田军也就没有什么“
不该早早地从东北回来”的错处了。立论要稳当真也不容易。
况且从狄克先生的文章上看起来,要知道“真实”似乎也无须久留在东北似的,这位“
有人”先生和狄克先生大约就留在租界上,并未比田军回来得晚,在东北学习,但他们却知
道够不够真实。而且要作家进步,也无须靠“正确”的批评,因为在没有人指出《八月的乡
村》的技巧上,内容上的“许多问题”以前,狄克先生也已经断定了:“我相信现在有人在
写,或豫备写比《八月的乡村》更好的作品,因为读者需要!”
到这里,就是坦克车正要来,或将要来了,不妨先折断了投枪。
到这里,我又应该补叙狄克先生的文章的题目,是:《我们要执行自我批判》。
题目很有劲。作者虽然不说这就是“自我批判”,但却实行着抹杀《八月的乡村》的“
自我批判”的任务的,要到他所希望的正式的“自我批判”发表时,这才解除它的任务,而
《八月的乡村》也许再有些生机。因为这种模模胡胡的摇头,比列举十大罪状更有害于对手
,列举还有条款,含胡的指摘,是可以令人揣测到坏到茫无界限的。
自然,狄克先生的“要执行自我批判”是好心,因为“那些作家是我们底”的缘故。但
我以为同时可也万万忘记不得“我们”之外的“他们”,也不可专对“我们”之中的“他们
”。要批判,就得彼此都给批判,美恶一并指出。如果在还有“我们”和“他们”的文坛上
,一味自责以显其“正确”或公平,那其实是在向“他们”献媚或替“他们”缴械。
四月十六日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三六年五月《夜莺》月刊第一卷第三期。
〔2〕 田军 参看本卷第288页注〔1〕。《大连丸上》,发表于一九三六年一月
上海《海燕》月刊第一期,当时大连是日本的租借地。
〔3〕 《八月的乡村》 田军著的反映东北人民抗日斗争的长篇小说,鲁迅曾为之作
序,并将它编入《奴隶丛书》,一九三五年八月由上海容光书局出版。
〔4〕 狄克 张春桥的化名。张春桥,山东巨野人。当时混进上海左翼文艺界进行破
坏活动。七十年代是“四人帮”反革命阴谋集团的主要成员之一。他的攻击《八月的乡村》
和攻击鲁迅的文章《我们要执行自我批判》,发表于一九三六年三月十五日的《大晚报·火
炬》。
〔5〕 高尔基出生于木工家庭,早年曾当过学徒、码头工人等。
〔6〕 吉须(EDEDKisch,1885—1948) 也译作基希,捷克报告文
学家。用德文写作。希特勒统治时期因反对纳粹政权而逃亡国外。
“九一八”事变后曾来过我国,著有《秘密的中国》等。
《出关》的“关”〔1〕
我的一篇历史的速写《出关》在《海燕》〔2〕上一发表,就有了不少的批评,但大抵
自谦为“读后感”。于是有人说:
“这是因为作者的名声的缘故”。话是不错的。现在许多新作家的努力之作,都没有这
么的受批评家注意,偶或为读者所发现,销上一二千部,便什么“名利双收”〔3〕呀,“
不该回来”
呀,“叽哩咕噜”呀,群起而打之,惟恐他还有活气,一定要弄到此后一声不响,这才
算天下太平,文坛万岁。然而别一方面,慷慨激昂之士也露脸了,他戟指大叫道:“我们中
国有半个托尔斯泰没有?有半个歌德没有?”惭愧得很,实在没有。
不过其实也不必这么激昂,因为从地壳凝结,渐有生物以至现在,在俄国和德国,托尔
斯泰和歌德也只有各一个。
我并没有遭着这种打击和恫吓,是万分幸福的,不过这回却想破了向来对于批评都守缄
默的老例,来说几句话,这也并无他意,只以为批评者有从作品来批判作者的权利,作者也
有从批评来批判批评者的权利,咱们也不妨谈一谈而已。
看所有的批评,其中有两种,是把我原是小小的作品,缩得更小,或者简直封闭了。
一种,是以为《出关》在攻击某一个人。这些话,在朋友闲谈,随意说笑的时候,自然
是无所不可的,但若形诸笔墨,昭示读者,自以为得了这作品的魂灵,却未免像后街阿狗的
妈妈。她是只知道,也只爱听别人的阴私的。不幸我那《出关》并不合于这一流人的胃口,
于是一种小报上批评道:
“这好像是在讽刺傅东华,然而又不是。”〔4〕既然“然而又不是”,就可见并不“
是在讽刺傅东华”了,这不是该从别处着眼了么?然而他因此又觉得毫无意味,一定要实在
“是在讽刺傅东华”,这才尝出意味来。
这种看法的人们,是并不很少的,还记得作《阿Q正传》时,就曾有小政客和小官僚惶
怒,硬说是在讽刺他,殊不知阿Q的模特儿,却在别的小城市中,而他也实在正在给人家捣
米。但小说里面,并无实在的某甲或某乙的么?并不是的。倘使没有,就不成为小说。纵使
写的是妖怪,孙悟空一个筋斗十万八千里,猪八戒高老庄招亲,在人类中也未必没有谁和他
们精神上相像。有谁相像,就是无意中取谁来做了模特儿,不过因为是无意中,所以也可以
说是谁竟和书中的谁相像。我们的古人,是早觉得做小说要用模特儿的,记得有一部笔记,
说施耐庵〔5〕——我们也姑且认为真有这作者罢——请画家画了一百零八条梁山泊上的好
汉,贴在墙上,揣摩着各人的神情,写成了《水浒》。但这作者大约是文人,所以明白文人
的技俩,而不知道画家的能力,以为他倒能凭空创造,用不着模特儿来作标本了。
作家的取人为模特儿,有两法。一是专用一个人,言谈举动,不必说了,连微细的癖性
,衣服的式样,也不加改变。
这比较的易于描写,但若在书中是一个可恶或可笑的角色,在现在的中国恐怕大抵要认
为作者在报个人的私仇——叫作“个人主义”,有破坏“联合战线”之罪,从此很不容易做
人〔6〕。
二是杂取种种人,合成一个,从和作者相关的人们里去找,是不能发见切合的了。但因
为“杂取种种人”,一部分相像的人也就更其多数,更能招致广大的惶怒。我是一向取后一
法的,当初以为可以不触犯某一个人,后来才知道倒触犯了一个以上,真是“悔之无及”,
既然“无及”,也就不悔了。况且这方法也和中国人的习惯相合,例如画家的画人物,也是
静观默察,烂熟于心,然后凝神结想,一挥而就,向来不用一个单独的模特儿的。
不过我在这里,并不说傅东华先生就做不得模特儿,他一进小说,是有代表一种人物的
资格的;我对于这资格,也毫无轻视之意,因为世间进不了小说的人们倒多得很。然而纵使
谁整个的进了小说,如果作者手腕高妙,作品久传的话,读者所见的就只是书中人,和这曾
经实有的人倒不相干了。例如《红楼梦》里贾宝玉的模特儿是作者自己曹氚〔7〕,《儒林
外史》里马二先生的模特儿是冯执中〔8〕,现在我们所觉得的却只是贾宝玉和马二先生,
只有特种学者如胡适之先生之流,这才把曹氚和冯执中念念不忘的记在心儿里〔9〕:这就
是所谓人生有限,而艺术却较为永久的话罢。
还有一种,是以为《出关》乃是作者的自况,自况总得占点上风,所以我就是其中的老
子〔10〕。说得最凄惨的是邱韵
铎〔11〕先生——
“……至于读了之后,留在脑海里的影子,就只是
一个全身心都浸淫着孤独感的老人的身影。我真切地感觉着读者是会坠入孤独和悲哀去
,跟着我们的作者。要是这样,那么,这篇小说的意义,就要无形地削弱了,我相信,鲁迅
先生以及像鲁迅先生一样的作家们的本意是不在这里的。……”(《每周文学》的《海燕读
后记》)
这一来真是非同小可,许多人都“坠入孤独和悲哀去”,前面一个老子,青牛屁股后面
一个作者,还有“以及像鲁迅先生一样的作家们”,还有许多读者们连邱韵铎先生在内,竟
一窠蜂似的涌“出关”去了。但是,倘使如此,老子就又不“只是一个全身心都浸淫着孤独
感的老人的身影”,我想他是会不再出关,回上海请我们吃饭,出题目征集文章,做道德五
百万言的了。
所以我现在想站在关口,从老子的青牛屁股后面,挽留住“像鲁迅先生一样的作家们”
以及许多读者们连邱韵铎先生在内。首先是请不要“坠入孤独和悲哀去”,因为“本意是不
在这里”,邱先生是早知道的,但是没说出在那里,也许看不出在那里。倘是前者,真是“
这篇小说的意义,就要无形地削弱了”;倘因后者,那么,却是我的文字坏,不够分明的传
出“本意”的缘故。现在略说一点,算是敬扫一回两月以前“留在脑海里的影子”罢——老
子的西出函谷,为了孔子的几句话,并非我的发见或创造,是三十年前,在东京从太炎〔1
2〕先生口头听来的,后来他写在《诸子学略说》中,但我也并不信为一定的事实。至于孔
老相争,孔胜老败,却是我的意见:老,是尚柔的〔13〕;“儒者,柔也”〔14〕,孔
也尚柔,但孔以柔进取,而老却以柔退走。这关键,即在孔子为“知其不可为而为之”〔1
5〕的事无大小,均不放松的实行者,老则是“无为而无不为”〔16〕的一事不做,徒作
大言的空谈家。要无所不为,就只好一无所为,因为一有所为,就有了界限,不能算是“无
不为”了。我同意于关尹子〔17〕的嘲笑:他是连老婆也娶不成的。于是加以漫画化,送
他出了关,毫无爱惜,不料竟惹起邱先生的这样的凄惨,我想,这大约一定因为我的漫画化
还不足够的缘故了,然而如果更将他的鼻子涂白,是不只“这篇小说的意义,就要无形地削
弱”而已的,所以也只好这样子。
再引一段邱韵铎先生的独白——
“……我更相信,他们是一定会继续地运用他们的
心力和笔力,倾注到更有利于社会变革方面,使凡是有利的力量都集中起来,加强起来
,同时使凡是可能有利的力量都转为有利的力量,以联结成一个巨大无比的力量。”
一为而“成一个巨大无比的力量”,仅次于“无为而无不为”一等,我“们”是没有这
种玄妙的本领的,然而我“们”和邱先生不同之处却就在这里,我“们”并不“坠入孤独和
悲哀去”,而邱先生却会“真切地感觉着读者是会坠入孤独和悲哀去”的关键也在这里。他
起了有利于老子的心思,于是不禁写了“巨大无比”的抽象的封条,将我的无利于老子的具
象的作品封闭了。但我疑心:邱韵铎先生以及像邱韵铎先生一样的作家们的本意,也许倒只
在这里的。
四月三十日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三六年五月上海《作家》月刊第一卷第二期。
〔2〕 《海燕》 月刊。胡风、聂绀弩、萧军等创办,署史青文编。
一九三六年一月二十日在上海创刊,仅出两期即被查禁。《出关》发表于该刊第一期。
〔3〕 “名利双收” 一九三五年十一月二十四日《社会日报》第三版刊有署名黑二
之《四马路来消息三则学学时髦姑名之曰文坛三部曲》中说:“《八月的田间》自鲁迅及鲁
系诸人转辗相捧之后,作者田军名利双收”。
〔4〕 关于《出关》是讽刺傅东华的说法,见一九三六年一月三十日上海《小晨报》
徐北辰《评〈海燕〉》一文,其中说:“自老子被硬请上关,讲学,编讲义,以及得了饽饽
等赠品被放行止,一句两句的零碎讽刺很多,但却看不准他究竟在讽刺谁,好像是傅东华,
然而也只是好像而已,并没有可下断语的凭据。”傅东华(1893—1971),浙江金
华人,翻译家。当时任《文学》月刊主编。
〔5〕 施耐庵 相传为元末明初时钱塘(今浙江杭州)人,长篇小说《水浒传》的作
者。旧籍中关于他的记述互有出入,都无确证,所以这里说“姑且认为真有这作者罢”。
〔6〕 参看本书《答徐懋庸并关于抗日统一战线问题》。
〔7〕 曹呈(?—1763或1764) 号雪芹,满洲正白旗“包衣”人,清代小
说家,《红楼梦》的作者。贾宝玉是《红楼梦》中的主要人物之一。
〔8〕 《儒林外史》 长篇讽刺小说,清代吴敬梓著。书中人物马二先生(马纯上)
是个八股文选家。冯执中,应作冯萃中。清代金和在《儒林外史》跋文中说:“马纯上者,
冯萃中。”
〔9〕 胡适在一九二一年所写的《红楼梦考证》中说:“《红楼梦》这部书是曹雪芹
的自叙传”,“《红楼梦》是一部隐去真事的自叙:
里面的甄贾两宝玉,即是曹雪芹自己的化身;甄贾两府即是当日曹家的影子”。
〔10〕 老子 参看本卷第301页注〔12〕。相传孔丘向他问过礼。
后来他西出函谷关而去。现存《老子》一书,分《道经》、《德经》上下两篇,是战国
时人编纂的老聃的言论集。
〔11〕 邱韵铎 上海人,曾任创造社出版部主任。他的《海燕读后记》发表于一九
三六年二月十一日上海《时事新报·每周文学》第二十一期。
〔12〕 太炎 即章太炎,参看本卷第107页注〔30〕和本书《关于太炎先生二
三事》注〔2〕。《诸子学略说》是他述评春秋战国时诸子百家学说的著作,其中论及老子
出关事说:“老子以其权术授之孔子,而征藏故书,亦悉为孔子诈取。孔子之权术,乃有过
于老子者。孔学本出于老,以儒道之形式有异,不欲崇奉以为本师;而惧老子发其覆也,于
是说老子曰:乌鹊孺,鱼傅沫,细要者化,有弟而兄啼。(原注:见《庄子·天运篇》。意
谓己述六经,学皆出于老子,吾书先成,子名将夺,无可如何也。)老子胆怯,不得不曲从
其请。逢蒙杀羿之事,又其素所怵惕也。胸有不平,欲一举发,而孔氏之徒偏布东夏,吾言
朝出,首领可以夕断。于是西出函谷,知秦地之五儒,而孔氏之无如我何,则始著《道德经
》,以发其覆。借令其书早出,则老子必不免于杀身,如少正卯在鲁,与孔子并,孔子之门
,三盈三虚,犹以争名致戮,而况老子之陵驾其上者乎?”(见一九○六年《国粹学报》第
二年第四册。)
〔13〕 老,是尚柔的 《老子》上篇有“柔胜刚,弱胜强”这话。
〔14〕 “儒者,柔也” 语出许慎《说文解字》卷八。
〔15〕 “知其不可为而为之” 语出《论语·宪问》:“子路宿于石门,晨门曰:
‘奚自?’子路曰:‘自孔氏。’曰:‘是知其不可而为之者与?’”
〔16〕 “无为而无不为” 语出《老子》上篇:“道常无为而无不为;侯王若能守
,万物将自化。”下篇:“上德无为而无不为,下德为之而无以为。”
〔17〕 关尹子 相传是春秋末函谷关的关尹。
235鲁迅全集·且介亭杂文末编《呐喊》捷克译本序言〔1〕记得世界大战之后,许
多新兴的国家出现的时候,我们曾经非常高兴过,因为我们也是曾被压迫,挣扎出来的人民
。
捷克的兴起〔2〕,自然为我们所大欢喜;但是奇怪,我们又很疏远,例如我,就没有
认识过一个捷克人,看见过一本捷克书,前几年到了上海,才在店铺里目睹了捷克的玻璃器
。
我们彼此似乎都不很互相记得。但以现在的一般情况而论,这并不算坏事情,现在各国
的彼此念念不忘,恐怕大抵未必是为了交情太好了的缘故。自然,人类最好是彼此不隔膜,
相关心。然而最平正的道路,却只有用文艺来沟通,可惜走这条道路的人又少得很。
出乎意外地,译者竟首先将试尽这任务的光荣,加在我这里了。我的作品,因此能够展
开在捷克的读者的面前,这在我,实在比被译成通行很广的别国语言更高兴。我想,我们两
国,虽然民族不同,地域相隔,交通又很少,但是可以互相了解,接近的,因为我们都曾经
走过苦难的道路,现在还在走——一面寻求着光明。
一九三六年七月二十一日,鲁迅。
〔1〕 本篇是作者应捷克汉学家普实克博士(DrDJDPrusek,1907—1
980)之请而写的。一九三六年十月二十日上海出版的《中流》半月刊第一卷第四期曾据
作者所有底稿刊出,题作《捷克文译本〈短篇小说选集〉序》。一九三七年收入《且介亭杂
文末编》时,编者据底稿改题为《捷克译本》。现据《呐喊》捷克译本(《Vraua》)
书前影印的手迹排印。捷克文译本译者为普实克和弗拉斯塔·诺沃特娜(VDNovotn?ⅲ铡赌藕啊分行∷蛋似R痪湃吣晔虏祭瘛叭嗣裎幕背霭嫔绯霭妗?
〔2〕 捷克的兴起 捷克和斯洛伐克原先长期受奥匈帝国统治,第一次世界大战结束
时,于一九一八年十月宣告独立,联合成立捷克斯洛伐克共和国。
答徐懋庸并关于抗日
统一战线问题〔1〕
鲁迅先生:
贵恙已痊愈否?念念。自先生一病,加以文艺界的纠纷,我就无缘再亲聆 教诲,思之
常觉怆然!
我现因生活困难,身体衰弱,不得不离开上海,拟往乡间编译一点卖现钱的书后,再来
沪上。趁此机会,暂作上海“文坛”的局外人,仔细想想一切问题,也许会更明白些的罢。
在目前,我总觉得先生最近半年来的言行,是无意地助长着恶劣的倾向的。以胡风的性
情之诈,以黄源的行为之谄,先生都没有细察,永远被他们据为私有,眩惑群众,若偶像然
,于是从他们的野心出发的分离运动,遂一发而不可收拾矣。胡风他们的行动,显然是出于
私心的,极端的宗派运动,他们的理论,前后矛盾,错误百出。即如“民族革命战争的大众
文学”这口号,起初原是胡风提出来用以和“国防文学”对立的,后来说一个是总的,一个
是附属的,后来又说一个是左翼文学发展到现阶段的口号,如此摇摇荡荡,即先生亦不能替
他们圆其说。对于他们的言行,打击本极易,但徒以有先生作着他们的盾牌,人谁不爱先生
,所以在实际解决和文字斗争上都感到绝大的困难。
我很知道先生的本意。先生是唯恐参加统一战线的左翼战友,放弃原来的立场,而看到
胡风们在样子上尚左得可爱;所以赞同了他们的。但我要告诉先生,这是先生对于现在的基
本的政策没有了解之故。现在的统一战线——中国的和全世界的都一样——固然是以普洛为
主体的,但其成为主体,并不由于它的名义,它的特殊地位和历史,而是由于它的把握现实
的正确和斗争能力的巨大。所以在客观上,普洛之为主体,是当然的。但在主观上,普洛不
应该挂起明显的徽章,不以工作,只以特殊的资格去要求领导权,以至吓跑别的阶层的战友
。所以,在目前的时候,到联合战线中提出左翼的口号来,是错误的,是危害联合战线的。
所以先生最近所发表的《病中答客问》,既说明“民族革命战争的大众文学”是普洛文学到
现在的一发展,又说这应该作为统一战线的总口号,这是不对的。
再说参加“文艺家协会”的“战友”,未必个个右倾堕落,如先生所疑虑者;况集合在
先生的左右的“战友”,既然包括巴金和黄源之流,难道先生以为凡参加“文艺家协会”的
人们,竟个个不如巴金和黄源么?我从报章杂志上,知道法西两国“安那其”之反动,破坏
联合战线,无异于托派,中国的“安那其”的行为,则更卑劣。黄源是一个根本没有思想,
只靠捧名流为生的东西。从前他奔走于傅郑门下之时,一副谄佞之相,固不异于今日之对先
生效忠致敬。先生可与此辈为伍,而不屑与多数人合作,此理我实不解。
我觉得不看事而只看人,是最近半年来先生的错误的根由。先生的看人又看得不准。譬
如,我个人,诚然是有许多缺点的,但先生却把我写字糊涂这一层当作大缺点,我觉得实在
好笑。(我为什么故意要把“邱韵铎”三字,写成像“郑振铎”的样子呢?难道郑振铎是先
生所喜欢的人么?)为此小故,遽拒一个人于千里之外,我实以为不对。
我今天就要离沪,行色匆匆,不能多写了,也许已经写得太多。以上所说,并非存心攻
击先生,实在很希望先生仔细想一想各种事情。
拙译《斯太林传》快要出版,出版后当寄奉一册,此书甚望先生细看一下,对原意和译
文,均望批评。敬颂痊安。
懋庸上。八月一日。
以上,是徐懋庸〔2〕给我的一封信,我没有得他同意就在这里发表了,因为其中全是
教训我和攻击别人的话,发表出来,并不损他的威严,而且也许正是他准备我将它发表的作
品。但自然,人们也不免因此看得出:这发信者倒是有些“恶劣”的青年!
但我有一个要求:希望巴金,黄源,胡风〔3〕诸先生不要学徐懋庸的样。因为这信中
有攻击他们的话,就也报答以牙眼,那恰正中了他的诡计。在国难当头的现在,白天里讲些
冠冕堂皇的话,暗夜里进行一些离间,挑拨,分裂的勾当的,不就正是这些人么?这封信是
有计划的,是他们向没有加入“文艺家协会”〔4〕的人们的新的挑战,想这些人们去应战
,那时他们就加你们以“破坏联合战线”的罪名,“汉奸”的罪名。
然而我们不,我们决不要把笔锋去专对几个个人,“先安内而后攘外”〔5〕,不是我
们的办法。
但我在这里,有些话要说一说。首先是我对于抗日的统一战线的态度。其实,我已经在
好几个地方说过了,然而徐懋庸等似乎不肯去看一看,却一味的咬住我,硬要诬陷我“破坏
统一战线”,硬要教训我说我“对于现在基本的政策没有了解”。我不知道徐懋庸们有什么
“基本的政策”。(他们的基本政策不就是要咬我几口么?)然而中国目前的革命的政党·
是·拥·护·的,·我·无·条·件·地·加·入·这·战·线,·那·理·由·就·因·
为·我·不·但·是·一·个·作·家,·而·且·是·一·个·中·国·人,所以这政策
在我是·认·为·非·常·正·确·的,我加入这统一战线,自然,我所使用的仍是一枝笔
,所做的事仍是写文章,译书,等到这枝笔没有用了,我可自己相信,用起别的武器来,决
不会在徐懋庸等辈之下!
其次,我对于文艺界统一战线的态度。·我·赞·成·一·切·文·学见,自然是被一
些所谓“指导家”格杀了,反而即刻从天外飞来似地加我以“破坏统一战线”的罪名。这首
先就使我暂不加入“文艺家协会”了,因为我要等一等,看一看,他们究竟干的什么勾当;
我那时实在有点怀疑那些自称“指导家”以及徐懋庸式的青年,因为据我的经验,那种表面
上扮着“革命”的面孔,而轻易诬陷别人为“内奸”,为“反革命”,为“托派”,以至为
“汉奸”者,大半不是正路人;因为他们巧妙地格杀革命的民族的力量,不顾革命的大众的
利益,而只借革命以营私,老实说,我甚至怀疑过他们是否系敌人所派遣。我想,我不如暂
避无益于人的危险,暂不听他们指挥罢。自然,事实会证明他们到底的真相,我决不愿来断
定他们是什么人,但倘使他们真的志在革命与民族,而不过心术的不正当,观念的不正确,
方式的蠢笨,那我就以为他们实有自行改正一下的必要。我对于“文艺家协会”的态度,我
认为它是抗日的作家团体,其中虽有徐懋庸式的人,却也包含了一些新的人;但不能以为有
了“文艺家协会”,就是文艺界的统一战线告成了,还远得很,还没有将一切派别的文艺家
都联为一气。那原因就在“文艺家协会”还非常浓厚的含有宗派主义和行帮情形。不看别的
,单看那章程,对于加入者的资格就限制得太严;就是会员要缴一元入会费,两元年费,也
就表示着“作家阀”的倾向,不是抗日“人民式”的了。在理论上,如《文学界》〔6〕创
刊号上所发表的关于“联合问题”和“国防文学”的文章,是基本上宗派主义的;一个作者
引用了我在一九三○年讲的话,并以那些话为出发点,因此虽声声口口说联合任何派别的作
家,而仍自己一相情愿的制定了加入的限制与条件〔7〕。这是作者忘记了时代。我以为·
文·艺·家·在·抗·日·问·题·上·的·联·合·是·无·条·件·的,·只·要·他
·不·是·汉
·鸯·蝴·蝶
〔8〕
·都·无·妨。但在文学问题上我们仍可以互相批判。这个作者又引例了法国的人民阵
线〔9〕,然而我以为这又是作者忘记了国度,因为·我·们·的·抗·日·人·民·统·
一·战·线·是·比·法·国·的·人·民·阵是“汉奸文学”,欲以“国防文学”一口号
去统一作家,也先豫备了“汉奸文学”这名词作为后日批评别人之用〔10〕。这实在是出
色的宗派主义的理论。我以为应当说:·作·家·在“·抗·有·些·作·者·不·写“·
国·防·为·主·题”·的·作·品,·仍·可·从·各·方·面·来·参·加·抗·日·
的·联·合·战·线;即使他像我一样没有加入“文艺家协会”,也未必就是“汉奸”。“
国防文学”·不·能·包·括·一·切·文·学,·因·为·在“·国·防·文·学”·与
“·汉·奸·文·学”·之·外,·确·有·既·非·前·者·也·非·后·者·的·文·
学,除非他们有本领也证明了《红楼梦》,《子夜》,《阿Q正传》是“国防文学”或“汉
奸文学”。这种文学存在着,但它不是杜衡,韩侍桁,杨邨人〔11〕之流的什么“第三种
文学”。因此,我很同意郭沫若〔12〕先生的“国防文艺是广义的爱国主义的文学”和“
国防文艺是作家关系间的标帜,不是作品原则上的标帜”的意见。我提议“文艺家协会”应
该克服它的理论上与行动上的宗派主义与行帮现象,把限度放得更宽些,同时最好将所谓“
领导权”移到那些确能认真做事的作家和青年手里去,不能专让徐懋庸之流的人在包办。至
于我个人的加入与否,却并非重要的事。
其次,我和“民族革命战争的大众文学”这口号的关系。
徐懋庸之流的宗派主义也表现在对于这口号的态度上。他们既说这是“标新立异”〔1
3〕,又说是与“国防文学”对抗。我真料不到他们会宗派到这样的地步。只要“民族革命
战争的大众文学”的口号不是“汉奸”的口号,那就是一种抗日的力量;为什么这是“标新
立异”?你们从那里看出这是与“国防文学”对抗?拒绝友军之生力的,暗暗的谋杀抗日的
力量的,是你们自己的这种比“白衣秀士”王伦〔14〕还要狭小的气魄。我以为·在·抗
·日·战·线·上·是·任·何·抗·日·力·量·都·应·当·欢·迎·的,·同·时·
在·文·不·可·怕;这和商人的专卖不同,并且事实上你们先前提出的“国防文学”的口
号,也并没有到南京政府或“苏维埃”政府去注过册。但现在文坛上仿佛已有“国防文学”
牌与“民族革命战争大众文学”牌的两家,这责任应该徐懋庸他们来负,我在病中答访问者
的一文〔15〕里是并没有把它们看成两家的。
自然,我还得说一说“民族革命战争的大众文学”这口号的无误及其与“国防文学”口
号之关系。——我先得说,前者这口号不是胡风提的,胡风做过一篇文章是事实〔16〕,
但那是我请他做的,他的文章解释得不清楚也是事实。这口号,也不是我一个人的“标新立
异”,是几个人大家经过一番商议的,茅盾〔17〕先生就是参加商议的一个。郭沫若先生
远在日本,被侦探监视着,连去信商问也不方便。可惜的就只是没有邀请徐懋庸们来参加议
讨。但问题不在这口号由谁提出,只在它有没有错误。如果它是·为·了·推·动·一·向
·囿·于·普·洛·革·命·文·学·的·左·救“·国·防·文·学”·这·名·词·本
·身·的·在·文·学·思·想·的·意·义·上·的·不·明·了·性,·以·及·纠·
正·一·些·注·进“·国·防·文·学”·这·名·词·里·去·的·不·正·确·的·
意·见,为了这些理由而被提出,那么它是正当的,正确的。如果人不用脚底皮去思想,而
是用过一点脑子,那就不能随便说句“标新立异”就完事。“民族革命战争的大众文学”这
名词,在本身上,比“国防文学”这名词,意义更明确,更深刻,更有内容。“民族革命战
争的大众文学”,主要是对前进的一向称左翼的作家们提倡的,希望这些作家们努力向前进
,在这样的意义上,在进行联合战线的现在,徐懋庸说不能提出这样的口号,是胡说!“民
族革命战争的大众文学”,也可以对一般或各派作家提倡的,希望的,希望他们也来努力向
前进,在这样的意义上,说不能对一般或各派作家提这样的口号,也是胡说!但这不是抗日
统一战线的标准,徐懋庸说我“说这应该作为统一战线的总口号”,更是胡说!我问徐懋庸
究竟看了我的文章没有?人们如果看过我的文章,如果不以徐懋庸他们解释“国防文学”的
那一套来解释这口号,如聂绀弩〔18〕等所致的错误,那么这口号和宗派主义或关门主义
是并不相干的。这里的“大众”,即照一向的“群众”,“民众”的意思解释也可以,何况
在现在,当然有“人民大众”这意思呢。我说“国防文学”是我们目前文学运动的具体口号
之一,为的是“国防文学”这口号,颇通俗,已经有很多人听惯,它能扩大我们政治的和文
学的影响,加之它可以解释为作家在国防旗帜下联合,为广义的爱国主义的文学的缘故。
因此,它即使曾被不正确的解释,它本身含义上有缺陷,它仍应当存在,因为存在对于
抗日运动有利益。我以为这两个口号的并存,不必像辛人〔19〕先生的“时期性”与“时
候性”的说法,我更不赞成人们以各种的限制加到“民族革命战争的大众文学”上。如果一
定要以为“国防文学”提出在先,这是正统那么就将正统权让给要正统的人们也未始不可,
因为问题不在争口号,而在实做;尽管喊口号,争正统,固然也可作为“文章”,取点稿费
,靠此为生,但尽管如此,也到底不是久计。
最后,我要说到我个人的几件事。徐懋庸说我最近半年的言行,助长着恶劣的倾向。我
就检查我这半年的言行。所谓言者,是发表过四五篇文章,此外,至多对访问者谈过一些闲
天,对医生报告我的病状之类;所谓行者,比较的多一点,印过两本版画,一本杂感〔20
〕,译过几章《死魂灵》〔21〕,生过三个月的病,签过一个名〔22〕,此外,也并未
到过咸肉庄〔23〕或赌场,并未出席过什么会议。我真不懂我怎样助长着,以及助长什么
恶劣倾向。难道因为我生病么?除了怪我生病而竟不死以外,我想就只有一个说法:怪我生
病,不能和徐懋庸这类恶劣的倾向来搏斗。
其次,是我和胡风,巴金,黄源诸人的关系。我和他们,是新近才认识的,都由于文学
工作上的关系,虽然还不能称为至交,但已可以说是朋友。不能提出真凭实据,而任意诬我
的朋友为“内奸”,为“卑劣”者,我是要加以辩正的,这不仅是我的交友的道义,也是看
人看事的结果。徐懋庸说我只看人,不看事,是诬枉的,我就先看了一些事,然后看见了徐
懋庸之类的人。胡风我先前并不熟识,去年的有一天,一位名人〔24〕约我谈话了,到得
那里,却见驶来了一辆汽车,从中跳出四条汉子:田汉,周起应,还有另两个,〔25〕一
律洋服,态度轩昂,说是特来通知我:胡风乃是内奸,官方派来的。我问凭据,则说是得自
转向以后的穆木天〔26〕口中。转向者的言谈,到左联就奉为圣旨,这真使我口呆目瞪。
再经几度问答之后,我的回答是:证据薄弱之极,我不相信!当时自然不欢而散,但后来也
不再听人说胡风是“内奸”了。然而奇怪,此后的小报,每当攻击胡风时,便往往不免拉上
我,或由我而涉及胡风。最近的则如《现实文学》〔27〕发表了ODVD笔录的我的主张以
后,《社会日报》就说ODVD是胡风,笔录也和我的本意不合,稍远的则如周文〔28〕向
傅东华抗议删改他的小说时,同报也说背后是我和胡风。最阴险的则是同报在去年冬或今年
春罢,登过一则花边的重要新闻:说我就要投降南京,从中出力的是胡风,或快或慢,要看
他的办法〔29〕。我又看自己以外的事:有一个青年,不是被指为“内奸”,因而所有朋
友都和他隔离,终于在街上流浪,无处可归,遂被捕去,受了毒刑的么?又有一个青年,也
同样的被诬为“内奸”,然而不是因为参加了英勇的战斗,现在坐在苏州狱中,死活不知么
?这两个青年就是事实证明了他们既没有像穆木天等似的做过堂皇的悔过的文章,也没有像
田汉似的在南京大演其戏〔30〕。同时,我也看人:即使胡风不可信,但对我自己这人,
我自己总还可以相信的,我就并没有经胡风向南京讲条件的事。因此,我倒明白了胡风鲠直
,易于招怨,是可接近的,而对于周起应之类,轻易诬人的青年,反而怀疑以至憎恶起来了
。自然,周起应也许别有他的优点。也许后来不复如此,仍将成为一个真的革命者;胡风也
自有他的缺点,神经质,繁琐,以及在理论上的有些拘泥的倾向,文字的不肯大众化,但他
明明是有为的青年,他没有参加过任何反对抗日运动或反对过统一战线,这是纵使徐懋庸之
流用尽心机,也无法抹杀的。
至于黄源,我以为是一个向上的认真的译述者,有《译文》这切实的杂志和别的几种译
书为证。巴金是一个有热情的有进步思想的作家,在屈指可数的好作家之列的作家,他固然
有“安那其主义者”〔31〕之称,但他并没有反对我们的运动,还曾经列名于文艺工作者
联名的战斗的宣言〔32〕。黄源也签了名的。这样的译者和作家要来参加抗日的统一战线
,我们是欢迎的,我真不懂徐懋庸等类为什么要说他们是“卑劣”?难道因为有《译文》存
在碍眼?难道连西班牙的“安那其”的破坏革命〔33〕,也要巴金负责?
还有,在中国近来已经视为平常,而其实不但“助长”,却正是“恶劣的倾向”的,是
无凭无据,却加给对方一个很坏的恶名。例如徐懋庸的说胡风的“诈”,黄源的“谄”,就
都是。田汉周起应们说胡风是“内奸”,终于不是,是因为他们发昏;并非胡风诈作“内奸
”,其实不是,致使他们成为说谎。《社会日报》说胡风拉我转向,而至今不转,是撰稿者
有意的诬陷;并非胡风诈作拉我,其实不拉,以致记者变了造谣。胡风并不“左得可爱”,
但我以为他的私敌,却实在是“左得可怕”的。黄源未尝作文捧我,也没有给我做过传,不
过专办着一种月刊,颇为尽责,舆论倒还不坏,怎么便是“谄”,怎么便是对于我的“效忠
致敬”?难道《译文》是我的私产吗?黄源“奔走于傅郑〔34〕门下之时,一副谄佞之相
”,徐懋庸大概是奉谕知道的了,但我不知道,也没有见过,至于他和我的往还,却不见有
“谄佞之相”,而徐懋庸也没有一次同在,我不知道他凭着什么,来断定和谄佞于傅郑门下
者“无异”?当这时会,我也就是证人,而并未实见的徐懋庸,对于本身在场的我,竟可以
如此信口胡说,含血喷人,这真可谓横暴恣肆,达于极点了。莫非这是“了解”了“现在的
基本的政策”之故吗?“和全世界都一样”的吗?那么,可真要吓死人!
其实“现在的基本政策”是决不会这样的好像天罗地网的。不是只要“抗日”,就是战
友吗?“诈”何妨,“谄”又何妨?又何必定要剿灭胡风的文字,打倒黄源的《译文》呢,
莫非这里面都是“二十一条”〔35〕和“文化侵略”吗?首先应该扫荡的,倒是拉大旗作
为虎皮,包着自己,去吓呼别人;小不如意,就倚势(!)定人罪名,而且重得可怕的横暴
者。自然,战线是会成立的,不过这吓成的战线,作不得战。先前已有这样的前车,而覆车
之鬼,至死不悟,现在在我面前,就附着徐懋庸的肉身而出现了。
在左联〔36〕结成的前后,有些所谓革命作家,其实是破落户的漂零子弟。他也有不
平,有反抗,有战斗,而往往不过是将败落家族的妇姑勃厍,叔嫂斗法的手段,移到文坛上
。嘁嘁嚓嚓,招是生非,搬弄口舌,决不在大处着眼。这衣钵流传不绝。例如我和茅盾,郭
沫若两位,或相识,或未尝一面,或未冲突,或曾用笔墨相讥,但大战斗却都为着同一的目
标,决不日夜记着个人的恩怨。然而小报却偏喜欢记些鲁比茅如何,郭对鲁又怎样,好像我
们只在争座位,斗法宝。就是《死魂灵》,当《译文》停刊后,《世界文库》上也登完第一
部的,但小报却说“郑振铎腰斩《死魂灵》”,或鲁迅一怒中止了翻译。这其实正是恶劣的
倾向,用谣言来分散文艺界的力量,近于“内奸”的行为的。然而也正是破落文学家最末的
道路。
我看徐懋庸也正是一个嘁嘁嚓嚓的作者,和小报是有关系了,但还没有坠入最末的道路
。不过也已经胡涂得可观。
(否则,便是骄横了。)例如他信里说:“对于他们的言行,打击本极易,但徒以有先
生作他们的盾牌,……所以在实际解决和文字斗争上都感到绝大的困难。”是从修身上来打
击胡风的诈,黄源的谄,还是从作文上来打击胡风的论文,黄源的《译文》呢?——这我倒
并不急于知道;我所要问的是为什么我认识他们,“打击”就“感到绝大的困难”?对于造
谣生事,我固然决不肯附和,但若徐懋庸们义正词严,我能替他们一手掩尽天下耳目的吗?
而且什么是“实际解决”?是充军,还是杀头呢?在“统一战线”这大题目之下,是就可以
这样锻炼人罪,戏弄威权的?我真要祝祷“国防文学”有大作品,倘不然,也许又是我近半
年来,“助长着恶劣的倾向”的罪恶了。
临末,徐懋庸还叫我细细读《斯太林传》〔37〕。是的,我将细细的读,倘能生存,
我当然仍要学习;但我临末也请他自己再细细的去读几遍,因为他翻译时似乎毫无所得,实
有从新细读的必要。否则,抓到一面旗帜,就自以为出入头地,摆出奴隶总管的架子,以鸣
鞭为唯一的业绩——是无药可医,于中国也不但毫无用处,而且还有害处的。
八月三——六日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三六年八月《作家》月刊第一卷第五期。
鲁迅当时在病中,本文由冯雪峰根据鲁迅的意见拟搞,经鲁迅补充、修改而成。
一九三五年后半年,中国共产党确定了建立抗日民族统一战线的政策,得到全国人民的
热烈拥护,促进了抗日高潮的到来。当时上海左翼文化运动的党内领导者(以周扬、夏衍等
为主)受中国共产党驻共产国际代表团一些人委托萧三写信建议的影响,认识到左翼作家联
盟工作中确实存在着“左”的关门主义和宗派主义倾向,认为“左联”这个组织已不能适应
新的形势,在这年年底决定“左联”自动解散,并筹备成立以抗日救亡为宗旨的“文艺家协
会”。“左联”的解散曾经由茅盾征求过鲁迅的意见,鲁迅曾表示同意,但是对于决定和实
行这一重要步骤的方式比较简单,不够郑重,他是不满意的。其后周扬等提出“国防文学”
的口号,号召各阶层、各派别的作家参加抗日民族统一战线,努力创作抗日救亡的文艺作品
。但在“国防文学”口号的宣传中,有的作者片面强调必须以“国防文学”作为共同的创作
口号;有的作者忽视了无产阶级在统一战线中的领导作用。鲁迅注意到这些情况,提出了“
民族革命战争的大众文学”的口号,作为对于左翼作家的要求和对于其他作家的希望。革命
文艺界围绕这两个口号的问题进行了尖锐的争论。鲁迅在六月间发表的《答托洛斯基派的信
》和《论现在我们的文学运动》中,已经表明了他对于抗日民族统一战线政策和当时文学运
动的态度,在本文中进一步说明了他的见解。
〔2〕 徐懋庸 参看本卷第293页注〔1〕。
〔3〕 巴金 原名李芾甘,四川成都人,作家、翻译家。著有长篇小说《家》、《春
》、《秋》等。黄源,浙江海盐人,翻译家。曾任《文学》月刊编辑、《译文》月刊编辑。
胡风,原名张光人,湖北蕲春人,文艺理论家,“左联”成员。
〔4〕 “文艺家协会” 全名“中国文艺家协会”。一九三六年六月七日成立于上海
。该会的宣言发表于《文学界》月刊第一卷第二期(一九三六年七月)。
〔5〕 “先安内而后攘外” 这是国民党政府所奉行的对内镇压、对外投降的反共卖
国政策。蒋介石在一九三一年十一月三十日国民党政府外长顾维钧宣誓就职会上的“亲书训
词”中提出:“攘外必先安内,统一方能御侮。”一九三三年四月十日,蒋介石在南昌对国
民党将领演讲时,又一次提出“安内始能攘外”,为其反共卖国政策辩护。
〔6〕 《文学界》 月刊,周渊编辑,一九三六年六月创刊于上海,出至第四期停刊
。这里所说“关于‘联合问题’和‘国防文学’的文章”,指何家槐的《文艺界联合问题我
见》和周扬的《关于国防文学》。
〔7〕 何家槐在《文艺界联合问题我见》一文中,引用了鲁迅在《对于左翼作家联盟
的意见》中“我以为战线应该扩大”和“我以为联合战线是以有共同目的为必要条件”的两
段话。
〔8〕 鸳鸯蝴蝶 参看本卷第419页注〔9〕。
〔9〕 法国的人民阵线 第二次世界大战前夕形成的法国反法西斯统一战线组织,一
九三五年正式成立,参加者为共产党、社会党、激进社会党和其他党派。按何家槐在《文艺
界联合问题我见》一文中,未引例法国的人民阵线。该文只是说:“这里,我们可以举行国
外的例证。
如去年六月举行的巴黎保卫文化大会,在那到会的代表二十多国,人数多至二百七八十
人的作家和学者之中,固然有进步的作家和评论家如巴比塞、勃洛克、马洛、罗曼罗兰、尼
善、基希、潘菲洛夫、伊凡诺夫等等,可是同时也包含了福斯脱、赫胥黎、以及耿痕脱这些
比较落后的作家。”
〔10〕 指周扬在《关于国防文学》一文中说:“国防的主题应当成为汉奸以外的一
切作家的作品之最中心的主题。”“国防文学的创作必需采取进步的现实主义的方法。”
〔11〕 杜衡 参看本卷第4页注〔4〕。杨邨人,参看本卷第149页注〔9〕;
韩侍桁,天津人。他们都鼓吹所谓“小资产阶级革命文学”,和杜衡的主张相呼应。
〔12〕 郭沫若(1892—1978) 四川乐山人,文学家、历史学家、社会活
动家。这里所引的话,见他在一九三六年七月《文学界》月刊第一卷第二期发表的《国防·
污池·炼狱》:“我觉得国防文艺……应该包含着各种各样的文艺作品,由纯粹社会主义的
以至于狭义爱国主义的,但只要不是卖国的,不是为帝国主义作伥的东西……我觉得‘国防
文艺’应该是作家关系间的标帜,而不是作品原则上的标帜。并不是……一定要声声爱国,
一定要句句救亡,然后才是‘国防文艺’……我也相信,‘国防文艺’可以称为广义的爱国
文艺。”
〔13〕 徐懋庸的话见于他在《光明》半月刊创刊号(一九三六年六月十日)发表的
《“人民大众向文学要求什么?”》一文:“关于现阶段的中国大众所需要的文学,早已有
人根据政治情势以及文化界一致的倾向,提出‘国防文学’的口号,而且已经为大众所认识
,所拥护。
但在胡风先生的论文里,对于这个口号……不予批评而另提关于同一运动的新口号,…
…是不是故意标新立异,要混淆大众的视听,分化整个新文艺运动的路线呢?”
〔14〕 “白衣秀士”王伦 小说《水浒传》中的人物,见该书第十九回。
〔15〕 即收入本书的《论现在我们的文学运动》。
〔16〕 胡风的这篇文章,题为《人民大众向文学要求什么?》,发表于《文学丛报
》第三期(一九三六年六月),其中提到了“民族革命战争的大众文学”这口号。
〔17〕 茅盾 沈雁冰的笔名,浙江桐乡人,作家、文学评论家、社会活动家,文学
研究会的主要成员。著有长篇小说《子夜》、《蚀》等。
〔18〕 聂绀弩 参看本卷第25页注〔2〕。他在一九三六年六月《夜莺》月刊第
一卷第四期发表的《创作口号和联合问题》一文中说:
“无疑地,‘民族革命战争的大众文学’在现阶段上是居于第一位的;它必然像作者所
说:‘会统一了一切社会纠纷的主题。’”“只要作家不是为某一个帝国主义和汉奸卖国贼
效力的,只要他不是用封建的,色情的东西来麻醉大众减低大众底趣味的,都可以在‘民族
革命战争的大众文学’这一口号之下联合起来。”
〔19〕 辛人 即陈辛仁,广东普宁人。当时是东京中国左翼作家联盟的成员。他在
《现实文学》第二期(一九三六年八月)发表的《论当前文学运动底诸问题》一文中说:“
我认为国防文学这口号是有提倡底必要的,然而,它应该是民族革命战争的大众文学底主要
的一部分,它不能包括整个的民族革命战争的大众文学底内容。以国防文学这口号来否定民
族革命战争的大众文学这口号,是和用后者来否定前者同样地不充分的。国防文学这口号底
时候性不能代替民族革命战争的大众文学这口号底时期性,同样地,在时期性中也应有时候
性底存在……在一个时期性的口号下,应该提出有时候性的具体口号,以适应和引导各种程
度上的要求;因为后者常常是作为容易感染普通人民的口号的缘故。”
〔20〕 两本版画 指作者在一九三六年四月翻印的《死魂灵百图》和七月编印的《
凯绥·珂勒惠支版画选集》,都由作者以“三闲书屋”名义自费印行。一本杂感,指《花边
文学》,一九三六年六月由上海联华书局出版。
〔21〕 《死魂灵》 俄国作家果戈理的长篇小说。这里说的“译过几章”,指鲁迅
于一九三六年二月至五月续译的该书第二部残稿三章。
〔22〕 指一九三六年六月在《中国文艺工作者宣言》上的签名。这个宣言曾刊载于
《作家》月刊第一卷第三期(一九三六年六月)和《文学丛报》第四期(一九三六年七月)
。
〔23〕 咸肉庄 上海话,一种变相的妓院。
〔24〕 指沈端先(夏衍)。
〔25〕 田汉 参看本卷第214页注〔9〕。周起应,即周扬,湖南益阳人,文艺
理论家,中国左翼作家联盟领导人之一。还有另两个,指沈端先和阳翰笙。
〔26〕 穆木天(1900—1971) 吉林伊通人,诗人、翻译家。曾参加中国
左翼作家联盟,一九三四年七月在上海被捕。同年九月二十五日《大晚报》刊出了穆木天等
脱离“左联”的报道。
〔27〕 《现实文学》 月刊,尹庚、白曙编辑,一九三六年七月在上海创刊。第三
期改名《人民文学》,后即停刊。该刊第一期发表了ODV(冯雪峰)笔录的鲁迅《答托洛?够傻男拧泛汀堵巯衷谖颐堑奈难г硕范摹?
〔28〕 周文(1907—1952) 又名何谷天,四川荥经人,作家,中国左翼
作家联盟成员。他的短篇小说《山坡上》在《文学》第五卷第六号(一九三五年十二月)发
表时,曾被该刊编者傅东华删改;因而他在同刊第六卷第一号(一九三六年一月)发表给编
者的信表示抗议。
一九三五年十二月十六日《社会日报》发表了署名黑二的《〈文学〉起内哄》一文,其
中说:“周文是个笔名,原来就是何谷天,是一位七、八成新的作家。他后面,论‘牌头’
有周鲁迅,讲‘理论’有左翼社会主义的第三种人的民族文学理论家‘胡风、谷非、张光仁
’。”
〔29〕 一九三五年十二月一日《社会日报》刊登虹儿的《鲁迅将转变?谷非、张光
人近况如何?》一文,其中说:“刻遇某文坛要人,据谓鲁迅翁有被转变的消息。……关于
鲁迅翁的往哪里去,只要看一看引进员谷非、张光人、胡丰先生的行动就行了。”
〔30〕 田汉于一九三五年二月被捕,同年八月经保释出狱后,曾在南京主持“中国
舞台协会”,演出他所编的《回春之曲》、《洪水》、《械斗》等剧。以后接受了党组织的
批评,中止了这一活动。
〔31〕 “安那其主义者” 即无政府主义者。安那其,法语Anar-chism
e的音译。
〔32〕 战斗的宣言 指《中国文艺工作者宣言》。
〔33〕 西班牙的“安那其”的破坏革命 一九三六年二月,由西班牙共产党、社会
党等组成的反法西斯统一战线组织“西班牙人民阵线”在选举中获胜,成立了联合政府。同
年七月,以佛朗哥为首的右派势力在德、意两国法西斯军队直接参与下发动内战,一九三九
年联合政府被推翻。当时参加人民阵线的无政府主义工团派在内部制造分裂,对革命起了很
大的破坏作用。
〔34〕 傅郑 指傅东华和郑振铎。参看本卷第348页注〔4〕、第522页注〔
4〕。他们二人曾同为《文学》月刊的主编。
〔35〕 “二十一条” 指一九一五年日本帝国主义向当时北洋政府总统袁世凯提出
企图独占中国的二十一条秘密条款。
〔36〕 左联 即中国左翼作家联盟,中国共产党领导下的革命文学团体,一九三○
年三月在上海成立。领导成员有鲁迅、夏衍、冯雪峰、冯乃超、丁玲、周扬等。一九三五年
底自行解散。
〔37〕 《斯太林传》 法国巴比塞著,中译本改以原著副题《从一个人看一个新世
界》为书名,徐懋庸译,一九三六年九月上海大陆书社出版。
关于太炎先生二三事〔1〕前一些时,上海的官绅为太炎〔2〕先生开追悼会,赴会者
不满百人,遂在寂寞中闭幕,于是有人慨叹,以为青年们对于本国的学者,竟不如对于外国
的高尔基的热诚。这慨叹其实是不得当的。官绅集会,一向为小民所不敢到;况且高尔基是
战斗的作家,太炎先生虽先前也以革命家现身,后来却退居于宁静的学者,用自己所手造的
和别人所帮造的墙,和时代隔绝了。纪念者自然有人,但也许将为大多数所忘却。
我以为先生的业绩,留在革命史上的,实在比在学术史上还要大。回忆三十余年之前,
木板的《訄书》〔3〕已经出版了,我读不断,当然也看不懂,恐怕那时的青年,这样的多
得很。
我的知道中国有太炎先生,并非因为他的经学和小学,是为了他驳斥康有为〔4〕和作
邹容〔5〕的《革命军》序,竟被监禁于上海的西牢〔6〕。那时留学日本的浙籍学生,正
办杂志《浙江潮》〔7〕,其中即载有先生狱中所作诗,却并不难懂。这使我感动,也至今
并没有忘记,现在抄两首在下面——
狱中赠邹容
邹容吾小弟,被发下瀛洲。快剪刀除辫,干牛肉作
疰。英雄一入狱,天地亦悲秋。临命须掺手,乾坤只两头。
狱中闻沈禹希〔8〕见杀
不见沈生久,江湖知隐沦,萧萧悲壮士,今在易京
门。
螭繇羞争焰,文章总断魂。中阴当待我,南北几新坟。
一九○六年六月出狱,即日东渡,到了东京,不久就主持《民报》〔9〕。我爱看这《
民报》,但并非为了先生的文笔古奥,索解为难,或说佛法,谈“俱分进化”〔10〕,是
为了他和主张保皇的梁启超〔11〕斗争,和“××”的×××斗争〔12〕,和“以《红
楼梦》为成佛之要道”的×××斗争〔13〕,真是所向披靡,令人神旺。前去听讲也在这
时候,但又并非因为他是学者,却为了他是有学问的革命家,所以直到现在,先生的音容笑
貌,还在目前,而所讲的《说文解字》,却一句也不记得了。〔14〕民国元年革命后,先
生的所志已达,该可以大有作为了,然而还是不得志。这也是和高尔基的生受崇敬,死备哀
荣,截然两样的。我以为两人遭遇的所以不同,其原因乃在高尔基先前的理想,后来都成为
事实,他的一身,就是大众的一体,喜怒哀乐,无不相通;而先生则排满之志虽伸,但视为
最紧要的“第一是用宗教发起信心,增进国民的道德;第二是用国粹激动种性,增进爱国的
热肠”(见《民报》第六本)〔15〕,却仅止于高妙的幻想;不久而袁世凯〔16〕又攘
夺国柄,以遂私图,就更使先生失却实地,仅垂空文,至于今,惟我们的“中华民国”之称
,尚系发源于先生的《中华民国解》(最先亦见《民报》)〔17〕,为巨大的记念而已,
然而知道这一重公案者,恐怕也已经不多了。既离民众,渐入颓唐,后来的参与投壶〔18
〕,接收馈赠,遂每为论者所不满,但这也不过白圭之玷,并非晚节不终。考其生平,以大
勋章作扇坠,临总统府之门,大诟袁世凯的包藏祸心者,并世无第二人;七被追捕,三入牢
狱〔19〕,而革命之志,终不屈挠者,并世亦无第二人:这才是先哲的精神,后生的楷范
。近有文侩,勾结小报,竟也作文奚落先生以自鸣得意,真可谓“小人不欲成人之美”〔2
0〕,而且“蚍蜉撼大树,可笑不自量”〔21〕了!
但革命之后,先生亦渐为昭示后世计,自藏其锋梵。浙江所刻的《章氏丛书》〔22〕
,是出于手定的,大约以为驳难攻讦,至于忿詈,有违古之儒风,足以贻讥多士的罢,先前
的见于期刊的斗争的文章,竟多被刊落,上文所引的诗两首,亦不见于《诗录》中。一九三
三年刻《章氏丛书续编》于北平,所收不多,而更纯谨,且不取旧作,当然也无斗争之作,
先生遂身衣学术的华衮,粹然成为儒宗,执贽愿为弟子者綦众,至于仓皇制《同门录》〔2
3〕成册。近阅日报,有保护版权的广告,有三续丛书的记事,可见又将有遗著出版了,但
补入先前战斗的文章与否,却无从知道。战斗的文章,乃是先生一生中最大,最久的业绩,
假使未备,我以为是应该一一辑录,校印,使先生和后生相印,活在战斗者的心中的。然而
此时此际,恐怕也未必能如所望罢,呜呼!
十月九日。
〔1〕 本篇最初印入一九三七年三月十日在上海出版的《工作与学习丛刊》之一《二
三事》一书。
〔2〕 太炎 章炳麟(1869—1936),又名绛,号太炎,浙江余杭人,清末
革命家、学者。光复会的发起人之一,后参加同盟会,主编《民报》。他的著作汇编为《章
氏丛书》(共三编)。
〔3〕 《訄书》 参看本卷第193页注〔21〕。
〔4〕 康有为 参看本卷第43页注〔11〕。戊戌变法失败后逃亡国外,组织保皇
会,后来并反对孙中山领导的民主革命运动。这里所说“驳斥康有为”,指章太炎发表于一
九○三年五月《苏报》的《驳康有为论革命书》,它批驳了康有为主张中国只可立宪,不能
革命的《与南北美洲诸华裔书》。
〔5〕 邹容(1885—1905) 字蔚丹,四川巴县人,清末革命家。
一九○二年留学日本,积极宣传反清革命思想;一九○三年回国,于五月出版鼓吹反清
的《革命军》一书,书前有章太炎序。同年七月被清政府勾结上海英租界当局拘捕,次年三
月判处监禁二年,一九○五年四月死于租界狱中。
〔6〕 这就是当时有名的“《苏报》案”。《苏报》,一八九六年创刊于上海的鼓吹
反清革命的日报。因它曾刊文介绍《革命军》一书,经清政府勾结上海英租界当局于一九○
三年六月和七月先后将章炳麟、邹容等人逮捕。次年三月由上海县知县会同会审公廨审讯,
宣布他们的罪状为:“章炳麟作《訄书》并《革命军序》,又有驳康有为之一书,污蔑朝廷
,形同悖逆;邹容作《革命军》一书,谋为不轨,更为大逆不道。”邹容被判监禁二年,章
炳麟监禁三年。
〔7〕 《浙江潮》 月刊,清末浙江籍留日学生创办,光绪二十九年正月(一九○三
年二月)创刊于东京。这里的两首诗发表于该刊第七期(一九○三年九月)。
〔8〕 沈禹希(1872—1903) 名荩,字禹希,湖南善化(今长沙)人。清
末维新运动的参加者,戊戌变法失败后留学日本。一九○○年回国,秘密进行反清活动。一
九○三年被捕,杖死狱中。章太炎所作《祭沈禹希文》,载《浙江潮》第九期(一九○三年
十一月)。
〔9〕 《民报》 月刊,同盟会的机关杂志。一九○五年十一月在东京创刊,一九○
八年十一月出至第二十四号被日本政府查禁;一九一○年初又秘密印行两期后停刊。自一九
○六年九月第七号起直至停刊,都由章太炎主编。
〔10〕 “俱分进化” 章太炎曾在《民报》第七号(一九○六年九月)发表谈佛法
的《俱分进化论》一文,其中说:“进化之所以为进化者,非由一方直进,而必由双方并进
。专举一方,惟言智识进化可尔,若以道德言,则善亦进化,恶亦进化;若以生计言,则乐
亦进化,苦亦进化。双方并进,如影之随形……进化之实不可非,而进化之用无所取;自标
吾论曰:‘俱分进化论’。”
〔11〕 梁启超 参看本卷第319页注〔6〕。他逃亡日本后,于一九○二年在横
滨创办《新民丛报》,鼓吹君主立宪,反对民主革命。章太炎主编的《民报》曾对这种主张
予以批驳。
〔12〕 和“××”的×××斗争 “××”疑为“献策”二字,×××指吴稚晖。
吴稚晖(名敬恒)曾参加《苏报》工作,在《苏报》案中有叛卖行为。章太炎在《民报》第
十九号(一九○八年二月)发表的《复吴敬恒书》中说:“案仆入狱数日,足下来视,自述
见俞明震(按当时为江苏候补道)屈膝请安及赐面事,又述俞明震语,谓‘奉上官条教,来
捕足下,但吾辈办事不可野蛮,有释足下意,愿足下善为谋。’时慰丹在傍,问曰:‘何以
有我与章先生?’足下即面色青黄,嗫嚅不语……足下献策事,则rrr言之。……仆参以足?轮デ氚玻胛盼康び锒嫔嗷啤幸灾猺r之言实也。”后来又在《民报》第二十?牛ㄒ痪拧鸢四昶咴拢┑摹对俑次饩春闶椤分兴担骸敖窀孀阆拢艘荒挥眩八昀创擞卫
肫拖嗉灯涫隆阆录燃髡穑鹌蔽捶⒁郧埃从幸谎约妫环潜砝镂椋裼
凶油持6幌染ㄕ撸考把膊兜置牛擞涛粗髡鹩朊懒焓麓枭淌伦矗阆乱严妊
灾7亲阆掠朊髡鹜ㄇ橹闹ず酰糠亲阆孪撞咧闹ず酰俊?
〔13〕 ××× 指蓝公武。章太炎在《民报》第十号(一九○六年十二月)发表的
《与人书》中说:“某某足下:顷者友人以大著见示,中有《俱分进化论批评》一篇。足下
尚崇拜苏轼《赤壁赋》,以《红楼梦》为成佛之要道,所见如此,仆岂必与足下辨乎?”书
末又有附白:
“再贵报《新教育学冠言》有一语云:‘虽如汗牛之充栋’,思之累日不解。”一九二
四年五月二十五日北京《晨报副刊》发表有蓝公武《“汗牛之充栋”不是一件可笑的事》一
文,说:“当日和太炎辨难的是我,所辩论的题目,是哲学上一个善恶的问题。”按蓝公武
(1887—1957),江苏吴江人。早年留学日本和德国。曾任《国民公报》社长、《
时事新报》总编辑等职。又章太炎函中所说的“贵报”,指当时蓝公武与张东荪主办的在日
本发行的《教育杂志》。
〔14〕 一九○八年作者在东京时曾在章太炎处听讲小学。据许寿裳在《亡友鲁迅印
象记·从章先生学》中说:“章先生出狱以后,东渡日本,一面为《民报》撰文,一面为青
年讲学……我和鲁迅极愿往听,而苦与学课时间相冲突,因托龚未生(名宝铨)转达,希望
另设一班,蒙先生慨然允许。……每星期日清晨,我们前往受业,……先生讲段氏《说文解
字注》、郝氏《尔雅义疏》等”。
〔15〕 章太炎这几句话,见《民报》第六号(一九○六年八月)所载他的《演说录
》:“近日办事的方法……第一要在感情,没有感情,凭你有百千万亿的拿坡仑、华盛顿,
总是人各一心,不能团结……要成就这感情,有两件事是最要的,第一是用宗教发起信心,
增进国民的道德;第二是用国粹激动种性,增进爱国的热肠。”
〔16〕 袁世凯 参看本卷第128页注〔3〕。
〔17〕 《中华民国解》 发表于《民报》第十五号(一九○七年七月),后来收入
《太炎文录·别录》卷一。
〔18〕 投壶 参看本卷第321页注〔22〕。一九二六年八月间,章太炎在南京
任孙传芳设立的婚丧祭礼制会会长,孙传芳曾邀他参加投壶仪式,但章未去。
〔19〕 七被追捕,三入牢狱 章太炎在一九○六年五月出狱后,东渡日本,在旅日
的革命者为他举行的欢迎会上说:“算来自戊戌年(1898)以后,已有七次查拿,六次
都拿不到,到第七次方才拿到;以前三次,或因别事株连,或是普拿新党,不专为我一人,
后来四次,却都为逐满独立的事。”(载《民报》第六号)至于“三入牢狱”,据《太炎先
生自定年谱》可考者为两次:一九○三年五月因《苏报》案被捕,监禁三年,期满获释;一
九一三年八月因反对袁世凯被软禁,袁死后始得自由。
〔20〕 “小人不欲成人之美” 语出《论语·颜渊》:“君子成人之美,不成人之
恶;小人反是。”
〔21〕 “蚍蜉撼大树,可笑不自量” 语见韩愈诗《调张籍》。
〔22〕 《章氏丛书》 浙江图书馆木刻本于一九一九年刊行,共收著作十三种。其
中无“诗录”,诗即附于“文录”卷二之末。下文的《章氏丛书续编》,由章太炎的学生吴
承仕、钱玄同等编校,一九三三年刊行,共收著作七种。
〔23〕 《同门录》 即同学姓名录。据《汉书·孟喜传》唐代颜师古注:“同门,
同师学者也。”
曹靖华译《苏联作家七人集》序〔1〕曾经有过这样的一个时候,喧传有好几位名人都
要译《资本论》,自然依据着原文,但有一位还要参照英,法,日,俄各国的译本。到现在
,至少已经满六年,还不见有一章发表,这种事业之难可想了。对于苏联的文学作品,那时
也一样的热心,英译的短篇小说集一到上海,恰如一胛羊肉坠入狼群中,立刻撕得一片片,
或则化为“飞脚阿息普”,或则化为“飞毛腿奥雪伯”〔2〕;然而到得第二本英译《蔚蓝
的城》〔3〕输入的时候,志士们却已经没有这么起劲,有的还早觉得“伊凡”“彼得”,
还不如“一洞”“八索”〔4〕之有趣了。
然而也有并不一哄而起的人,当时好像落后,但因为也不一哄而散,后来却成为中坚。
靖华就是一声不响,不断的翻译着的一个。他二十年来,精研俄文,默默的出了《三姊妹》
,出了《白茶》,出了《烟袋》和《四十一》,〔5〕出了《铁流》以及其他单行小册很不
少,然而不尚广告,至今无煊赫之名,且受挤排,两处受封锁之害。但他依然不断的在改定
他先前的译作,而他的译作,也依然活在读者们的心中。这固然也因为一时自称“革命作家
”的过于吊儿郎当,终使坚实者成为硕果,但其实却大半为了中国的读书界究竟有进步,读
者自有确当的批判,不再受空心大老的欺骗了。
靖华是未名社中之一员;未名社一向设在北京,也是一个实地劳作,不尚叫嚣的小团体
。但还是遭些无妄之灾,而且遭得颇可笑。它被封闭过一次〔6〕,是由于山东督军张宗昌
的电报,听说发动的倒是同行的文人;后来没有事,启封了。出盘之后,靖华译的两种小说
都积在台静农家,又和“新式炸弹”〔7〕一同被收没,后来虽然证明了这“新式炸弹”其
实只是制造化装品的机器,书籍却仍然不发还,于是这两种书,遂成为天地之间的珍本。为
了我的《呐喊》在天津图书馆被焚毁,梁实秋教授掌青岛大学图书馆时,将我的译作驱除,
以及未名社的横祸,我那时颇觉得北方官长,办事较南方为森严,元朝分奴隶为四等〔8〕
,置北人于南人之上,实在并非无故。
后来知道梁教授虽居北地,实是南人,以及靖华的小说想在南边出版,也曾被锢多日〔
9〕,就又明白我的决论其实是不确的了。这也是所谓“学问无止境”罢。
但现在居然已经得到出版的机会,闲话休题,是当然的。
言归正传:则这是合两种译本短篇小说集而成的书,删去两篇,加入三篇,以篇数论,
有增无减。所取题材,虽多在二十年前,因此其中不见水闸建筑,不见集体农场,但在苏联
,还都是保有生命的作品,从我们中国人看来,也全是亲切有味的文章。至于译者对于原语
的学力的充足和译文之可靠,是读书界中早有定论,不待我多说的了。
靖华不厌弃我,希望在出版之际,写几句序言,而我久生大病,体力衰惫,不能为文,
以上云云,几同塞责。然而靖华的译文,岂真有待于序,此后亦如先前,将默默的有益于中
国的读者,是无疑的。倒是我得以乘机打草,是一幸事,亦一快事也。
一九三六年十月十六日,鲁迅记于上海且介亭之东南角。
C C
〔1〕 本篇最初印入《苏联作家七人集》。
《苏联作家七人集》,共收短篇小说十五篇,一九三六年十一月上海良友图书印刷公司
出版。
〔2〕 “飞脚阿息普”、“飞毛腿奥雪伯” 这是苏联卡萨特金作的短篇小说《飞着
的奥西普》的两种中译名。这两种中译本都是根据纽约国际出版社一九二五年出版的英译苏
联短篇小说集《飞着的奥西普》转译的。
〔3〕 《蔚蓝的城》 英译的苏联短篇小说集,阿·托尔斯泰等著,一九二九年纽约
国际出版社出版。有薛绩晖的中译本,上海神州国光社出版。
〔4〕 “伊凡”“彼得” 俄国常见的人名。“一洞”“八索”,中国麻将牌中的两
种牌名。
〔5〕 《三姊妹》 俄国作家契诃夫作的四幕剧。《白茶》,苏联独幕剧集,收独幕
剧五篇,其中的《白茶》系班珂所作。《烟袋》,苏联短篇小说集,收小说十一篇,其中的
《烟袋》系爱伦堡所作。《四十一》,即《第四十一》,中篇小说,苏联作家拉甫列涅夫作
,后来收入《苏联作家七人集》中。
〔6〕 关于未名社的被封,参看本卷第69页注〔7〕。
〔7〕 “新式炸弹” 一九三二年秋,北平警察当局查抄台静农寓所时,把一件制造
化妆品的器具误认为“新式炸弹”,将台拘捕;同时没收了曹靖华译的《烟袋》和《第四十
一》的存书。
〔8〕 元朝分奴隶为四等 元朝实行种族歧视政策,把它统治下的人民分为四等:第
一等为蒙古人;其次为色目人,指蒙古人在侵入中原之前所征服的西域人,包括钦察、唐兀
、回回等族;再次为汉人,指在金人治下的北中国的汉族人,包括契丹、女真、高丽等族;
最后为南人,即南宋遗民。
〔9〕 上海现代书局原说要出版曹靖华所译的苏联小说,但又将他的译稿搁置起来,
后由鲁迅索回编成《苏联作家七人集》。
因太炎先生而想起的二三事〔1〕写完题目,就有些踌蹰,怕空话多于本文,就是俗语
之所谓“雷声大,雨点小”。
做了《关于太炎先生二三事》以后,好像还可以写一点闲文,但已经没有力气,只得停
止了。第二天一觉醒来,日报已到,拉过来一看,不觉自己摩一下头顶,惊叹道:“二十五
周年的双十节!原来中华民国,已过了一世纪的四分之一了,岂不快哉!”但这“快”是迅
速的意思。后来乱翻增刊,偶看见新作家的憎恶老人的文章,便如兜顶浇半瓢冷水。自己心
里想:老人这东西,恐怕也真为青年所不耐的。例如我罢,性情即日见乖张,二十五年而已
,却偏喜欢说一世纪的四分之一,以形容其多,真不知忙着什么;而且这摩一下头顶的手势
,也实在可以说是太落伍了。
这手势,每当惊喜或感动的时候,我也已经用了一世纪的四分之一,犹言“辫子究竟剪
去了”,原是胜利的表示。这种心情,和现在的青年也是不能相通的。假使都会上有一个拖
着辫子的人,三十左右的壮年和二十上下的青年,看见了恐怕只以为珍奇,或者竟觉得有趣
,但我却仍然要憎恨,愤怒,因为自己是曾经因此吃苦的人,以剪辫为一大公案的缘故。我
的爱护中华民国,焦唇敝舌,恐其衰微,大半正为了使我们得有剪辫的自由,假使当初为了
保存古迹,留辫不剪,我大约是决不会这样爱它的。张勋来也好,段祺瑞来也好〔2〕,我
真自愧远不及有些士君子的大度。
当我还是孩子时,那时的老人指教我说:剃头担上的旗竿,三百年前是挂头的。满人入
关,下令拖辫,剃头人沿路拉人剃发,谁敢抗拒,便砍下头来挂在旗竿上,再去拉别的人。
那时的剃发,先用水擦,再用刀刮,确是气闷的,但挂头故事却并不引起我的惊惧,因为即
使我不高兴剃发,剃头人不但不来砍下我的脑袋,还从旗竿斗里摸出糖来,说剃完就可以吃
,已经换了怀柔方略了。见惯者不怪,对辫子也不觉其丑,何况花样繁多,以姿态论,则辫
子有松打,有紧打,辫线有三股,有散线,周围有看发(即今之“刘海”),看发有长短,
长看发又可打成两条细辫子,环于顶搭之周围,顾影自怜,为美男子;以作用论,则打架时
可拔,犯奸时可剪,做戏的可挂于铁竿,为父的可鞭其子女,变把戏的将头摇动,能飞舞如
龙蛇,昨在路上,看见巡捕拿人,一手一个,以一捕二,倘在辛亥革命前,则一把辫子,至
少十多个,为治民计,也极方便的。不幸的是所谓“海禁大开”,士人渐读洋书,因知比较
,纵使不被洋人称为“猪尾”,而既不全剃,又不全留,剃掉一圈,留下一撮,打成尖辫,
如慈菇芽,也未免自己觉得毫无道理,大可不必了。
我想,这是纵使生于民国的青年,一定也都知道的。清光绪中,曾有康有为者变过法,
不成,作为反动,是义和团〔3〕起事,而八国联军遂入京,这年代很容易记,是恰在一千
九百年,十九世纪的结末。于是满清官民,又要维新了,维新有老谱,照例是派官出洋去考
察,和派学生出洋去留学。我便是那时被两江总督派赴日本的人们之中的一个,自然,排满
的学说和辫子的罪状和文字狱的大略,是早经知道了一些的,而最初在实际上感到不便的,
却是那辫子。
凡留学生一到日本,急于寻求的大抵是新知识。除学习日文,准备进专门的学校之外,
就赴会馆,跑书店,往集会,听讲演。我第一次所经历的是在一个忘了名目的会场上,看见
一位头包白纱布,用无锡腔讲演排满的英勇的青年,不觉肃然起敬。但听下去,到得他说“
我在这里骂老太婆,老太婆一定也在那里骂吴稚晖”〔4〕,听讲者一阵大笑的时候,就感
到没趣,觉得留学生好像也不外乎嬉皮笑脸。“老太婆”者,指清朝的西太后〔5〕。吴稚
晖在东京开会骂西太后,是眼前的事实无疑,但要说这时西太后也正在北京开会骂吴稚晖,
我可不相信。讲演固然不妨夹着笑骂,但无聊的打诨,是非徒无益,而且有害的。不过吴先
生这时却正在和公使蔡钧大战〔6〕,名驰学界,白纱布下面,就藏着名誉的伤痕。不久,
就被递解回国,路经皇城外的河边时,他跳了下去,但立刻又被捞起,押送回去了。这就是
后来太炎先生和他笔战时,文中之所谓“不投大壑而投阳沟,面目上露”〔7〕。其实是日
本的御沟并不狭小,但当警官护送之际,却即使并未“面目上露”,也一定要被捞起的。这
笔战愈来愈凶,终至夹着毒詈,今年吴先生讥刺太炎先生受国民政府优遇时,还提起这件事
,这是三十余年前的旧账,至今不忘,可见怨毒之深了。〔8〕但先生手定的《章氏丛书》
内,却都不收录这些攻战的文章。先生力排清虏,而服膺于几个清儒,殆将希踪古贤,故不
欲以此等文字自秽其著述——但由我看来,其实是吃亏,上当的,此种醇风,正使物能遁形
,贻患千古。
剪掉辫子,也是当时一大事。太炎先生去发时,作《解
辫发》,〔9〕有云——
“……共和二千七百四十一年,秋七月,余年三十
三矣。是时满洲政府不道,戕虐朝士,横挑强邻,戮使略贾,四维交攻。愤东胡之无状
,汉族之不得职,陨涕涔涔曰,余年已立,而犹被戎狄之服,不违咫尺,弗能剪除,余之罪
也。将荐绅束发,以复近古,日既不给,衣又不可得。于是曰,昔祁班孙,释隐玄,皆以明
氏遗老,断发以殁。《春秋谷梁传》曰:‘吴祝发’D《汉书》《严助传》曰:‘越串发’?ń圃唬骸乓疽晕偶糇忠病┯喙饰庠郊涿瘢ブ嘤绦泄胖酪病!?
文见于木刻初版和排印再版的《訄书》中,后经更定,改名《检论》时,也被删掉了。
我的剪辫,却并非因为我是越人,越在古昔,“断发文身”〔10〕,今特效之,以见先民
仪矩,也毫不含有革命性,归根结蒂,只为了不便:一不便于脱帽,二不便于体操,三盘在
囟门上,令人很气闷。在事实上,无辫之徒,回国以后,默然留长,化为不二之臣者也多得
很。而黄克强〔11〕在东京作师范学生时,就始终没有断发,也未尝大叫革命,所略显其
楚人的反抗的蛮性者,惟因日本学监,诫学生不可赤膊,他却偏光着上身,手挟洋磁脸盆,
从浴室经过大院子,摇摇摆摆的走入自修室去而已。
〔1〕 本篇最初印入一九三七年三月二十五日出版的《工作与学习丛刊》之二《原野
》一书。系作者逝世前二日所作(未完稿),是他最后的一篇文章。
〔2〕 张勋 参看本卷第195页注〔34〕。段祺瑞,参看本卷第69页注〔4〕
。张勋复辟,事前曾得到段祺瑞的默契。但复辟事起,遭到全国人民的一致反对,他便转而
以拥护共和为名,起兵将张勋击败。
〔3〕 义和团 清末我国北方农民、手工业者等武装反对帝国主义的群众组织。但他
们采取落后迷信的组织方式和斗争方法,提出“扶清灭洋”口号,盲目排外。一九○○年,
在帝国主义的八国联军和清政府的联合镇压下失败。八国联军,一九○○年英、美、德、法
、俄、日、意、奥八个帝国主义国家为镇压义和团运动,联合出兵进攻中国,于八月十四日
占领北京。次年清政府和八个帝国主义国家签订了丧权辱国的《辛丑条约》。
〔4〕 吴稚晖 参看本卷第108页注〔42〕。他早年曾留学日本。
〔5〕 西太后 即慈禧太后(1835—1908),满族,名叶赫那拉氏,清朝咸
丰帝的妃子,同治即位,被尊为慈禧太后,成为同治、光绪两朝的实际统治者。
〔6〕 吴稚晖和公使蔡钧大战 一九○二年(清光绪二十八年)八月间,我国自费留
日学生九人,志愿入成城学校(相当于士官预备学校)肄业,由于清政府对陆军学生颇多顾
忌,公使蔡钧坚决拒绝保送。
于是有留日学生二十余人(吴稚晖在内)往公使馆代为交涉,蔡钧始终不允,发生冲突
。后来蔡钧勾结日政府以妨害治安罪拘捕学生,遣送回国。
〔7〕 章太炎在《民报》第十九号(一九○八年二月)发表的《复吴敬恒书》中说:
“为蔡钧所引渡,欲诈为自杀以就名,不投大壑而投阳沟,面目上露,犹欲以杀身成仁欺观
听者,非足下之成事乎?”又在《民报》第二十二号(一九○八年七月)发表的《再复吴敬
恒书》中说:
“足下本一洋奴资格,迮而执贽康门,特以势利相缘,……今日言革命,明日言无政府
,外嬖大阉,忘其雅素……善箝而口,勿令舐痈;善补而裤,勿令后穿,斯已矣。此亦足下
所当自省者也。”(按吴稚晖投河被救后,在他衣袋里发见的绝命书中有云:“孔曰成仁,
孟曰取义;亡国之惨,将有如是!诸公努力,仆终不死!”)。
〔8〕 吴稚晖在《东方杂志》第三十三卷第一号(一九三六年一月一日)发表的《回
忆蒋竹庄先生之回忆》,其中对于“献策”一事多方辩解,说是“本来尽有事实可以代明,
然而章太炎吃了这番巡捕房官司,当然不比跳在阳沟里,他又能扯几句范蔚宗(按即《后汉
书》的作者范晔)的格调,当然他的文集,可以寿世。他竟用一面之词,含血喷人。”在文
末又说:“从十三年(按即一九二四年)到今,我是在党(按指国民党)里走动,人家看了
好像得意。他不愿意投青天白日的旗帜之下,好像失意……今后他也鼎鼎大名的在苏州讲学
了。党里的报纸也盛赞他的读经主张了。说不定他也要投青天白日旗的下面来,做什么国史
馆总裁了。”
〔9〕 《解辫发》 作于一九○○年(清光绪二十六年)。文中所说“共和二千七百
四十一年”,指一九○○年。公元前八四一年周厉王被逐,由共伯和代行王政,号共和元年
,这是我国历史上有正确纪年的开始。章太炎采用共和纪元,含有不承认清朝统治的意思。
〔10〕 “断发文身” 语出《史记·越王勾践世家》:“越王勾践,……封于会稽
,以奉守禹之祀,文(纹)身断发,披草莱而邑焉。”又《汉书·地理志》:“粤(越)地
……文身断发,以避蛟龙之害。”据唐代颜师古注引后汉应劭说:“常在水中,故断其发,
文其身,以象龙子;故不见伤害也。”
〔11〕 黄克强(1874—1916) 名兴,字克强,湖南善化(今长沙)人,
近代民主革命家。他曾留学日本,与孙中山同倡革命,民国成立后曾任陆军总长。
附 集
文人比较学〔1〕
齐物论
《国闻周报》〔2〕十二卷四十三期上,有一篇文章指出了《国学珍本丛书》的误用引
号,错点句子;到得四十六期,“主编”的施蛰存〔3〕先生来答复了,承认是为了“养生
主”〔4〕,并非“修儿孙福”,而且该承认就承认,该辨解的也辨解,态度非常磊落。末
了,还有一段总辨解云:
“但是虽然失败,虽然出丑,幸而并不能算是造了
什么大罪过。因为充其量还不过是印出了一些草率的书来,到底并没有出卖了别人的灵
魂与血肉来为自己的‘养生主’,如别的一些文人们也。”
中国的文人们有两“些”,一些,是“充其量还不过印出了一些草率的书来”的,“别
的一些文人们”,却是“出卖了别人的灵魂与血肉来为自己的‘养生主’”的,我们只要想
一想“别的一些文人们”,就知道施先生不但“并不能算是造了什么大罪过”,其实还能够
算是修了什么“儿孙福”。
但一面也活活的画出了“洋场恶少”的嘴脸——不过这也并不是“什么大罪过”,“如
别的一些文人们也”。
〔1〕 本篇最初发表于一九三六年一月《海燕》月刊第一期。
〔2〕 《国闻周报》 综合性刊物。一九二四年八月在上海创刊,一九二七年迁天津
,一九三六年迁回上海,一九三七年十二月停刊。该刊第十二卷第四十三期(一九三五年十
一月四日)刊有邓恭三(邓广铭)的《评中国文学珍本丛书第一辑》一文,指出这一辑丛书
的“计划之草率、选本之不当、标点之谬误”三点。《国学珍本丛书》,应为《中国文学珍
本丛书》,施蛰存主编,上海杂志公司发行。
〔3〕 施蛰存 参看本卷第4页注〔3〕。他在《国闻周报》第十二卷第四十六期(
一九三五年十一月二十五日)发表的《关于中国文学珍本丛书——我的告白》中说:“现在
,过去的错误已经是错误了,我该承认的我也承认了,该辩解的希望读者及邓先生相信我不
是诡辩。”
又说:“他(按指邓恭三)说出我是为了‘养生主’,而非‘逍遥游’”,是“能了解
”“我之所以担任主持这个丛书的原故”的。
〔4〕 “养生主” 原是《庄子》一书中的篇名(内篇第三),据清代王先谦注:“
顺事而不滞于物,冥情而不撄其天,此庄子养生之宗主也。”这里则用作“主要是为了生活
”的意思。
大小奇迹〔1〕
何 干
元旦看报,《申报》〔2〕的第三面上就见了商务印书馆的“星期标准书”〔3〕,这
回是“罗家伦〔4〕先生选定”的希特拉著《我之奋斗》(ADHitler∶My Ba?簦簦欤澹玻怠常臁罢悸尴壬颉痹疲?
“希特拉之崛起于德国,在近代史上为一大奇迹。
……希特拉《我之奋斗》一书系为其党人而作;唯其如此,欲认识此一奇迹者尤须由此
处入手。以此书列为星期标准书至为适当。”
但即使不看译本,仅“由此处入手”,也就可以认识三种小“奇迹”,其一,是堂堂的
一个国立中央编译馆,竟在百忙中先译了这一本书;其二,是这“近代史上为一大奇迹”的
东西,却须从英文转译;其三,堂堂的一位国立中央大学校长,却不过“欲认识此一奇迹者
尤须由此处入手”。
真是奇杀人哉!
〔1〕 本篇最初发表于一九三六年一月《海燕》月刊第一期。
〔2〕 《申报》 参看本卷第113页注〔5〕。
〔3〕 “星期标准书” 上海商务印书馆为推销书籍,从一九三五年十月起,由该馆
编审部就日出新书及重版各书中每周选出一种,请馆外专家审定,列为“星期标准书”,广
为宣传介绍。
〔4〕 罗家伦 参看本卷第257页注〔12〕。当时任国立中央大学校长。
〔5〕 《我之奋斗》 希特勒写的带自传性的著作。书中阐述了他对社会、政治、历
史等等的观点,宣传纳粹主义。原书于一九二五年开始出版。由国立编译馆译出的中文本于
一九三五年由上海商务印书馆印行。
难答的问题〔1〕
何 干
大约是因为经过了“儿童年”〔2〕的缘故罢,这几年来,向儿童们说话的刊物多得很
,教训呀,指导呀,鼓励呀,劝谕呀,七嘴八舌,如果精力的旺盛不及儿童的人,是看了要
头昏的。
最近,二月九日《申报》的《儿童专刊》上,有一篇文章在对儿童讲《武训〔3〕先生
》。它说他是一个乞丐,自己吃臭饭,喝脏水,给人家做苦工,“做得了钱,却把它储起来
。只要有人给他钱,甚至他可以跪下来的”。
这并不算什么特别。特别的是他得了钱,却一文也不化,终至于开办了一个学校。
于是这篇《武训先生》的作者提出一个问题来道:
“小朋友!你念了上面的故事,有什么感想?”
我真也极愿意知道小朋友将有怎样的感想。假如念了上面的故事的人,是一个乞丐,或
者比乞丐景况还要好,那么,他大约要自愧弗如,或者愤慨于中国少有这样的乞丐。然而小
朋友会怎样感想呢,他们恐怕只好圆睁了眼睛,回问作者道:
“大朋友!你讲了上面的故事,是什么意思?”
C C
〔1〕 本篇最初发表于一九三六年二月《海燕》月刊第二期。
〔2〕 “儿童年” 参看本卷第52页注〔3〕。
〔3〕 武训(1838—1896) 山东堂邑(今聊城)人。他通过乞讨、放高利
贷和收取地租等手段筹款兴办“义学”,被清政府封为“义学正”。《武训先生》一文,作
者署名雨人。
登错的文章〔1〕
何 干
印给少年们看的刊物上,现在往往见有描写岳飞〔2〕呀,文天祥〔3〕呀的故事文章
。自然,这两位,是给中国人挣面子的,但来做现在的少年们的模范,却似乎迂远一点。
他们俩,一位是文官,一位是武将,倘使少年们受了感动,要来模仿他,他就先得在普
通学校卒业之后,或进大学,再应文官考试,或进陆军学校,做到将官,于是武的呢,准备
被十二金牌召还,死在牢狱里;文的呢,起兵失败,死在蒙古人的手中。
宋朝怎么样呢?有历史在,恕不多谈。
不过这两位,却确可以励现任的文官武将,愧前任的降将逃官,我疑心那些故事,原是
为办给大人老爷们看的刊物而作的文字,不知怎么一来,却错登在少年读物上面了,要不然
,作者是决不至于如此低能的。
〔1〕 本篇最初发表于一九三六年二月《海燕》月刊第二期。
〔2〕 岳飞(1103—1142) 字鹏举,相州汤阴(今属河南)人,南宋抗金
将领。宋高宗绍兴十年(1140),他在河南大破金兵,正欲乘胜北伐,但高宗赵构和宰
相秦桧等力主议和,一日内连下十二道金牌命他退兵。岳飞奉诏回临安(今杭州)后,被诬
谋反,下狱遇害。
〔3〕 文天祥(1236—1283) 号文山,吉州庐陵(今江西吉安)
人,南宋大臣,文学家。元军攻陷临安后,他仍在南方坚持抵抗,兵败被俘,在大都(
今北京)囚禁三年,坚贞不屈,后被杀。著有《文山先生全集》。
《海上述林》上卷序言〔1〕这一卷里,几乎全是关于文学的论说;只有《现实》〔2
〕中的五篇,是根据了杂志《文学的遗产》〔3〕撰述的,再除去两篇序跋,其余就都是翻
译。
编辑本集时,所据的大抵是原稿;但《绥拉菲摩维支〈铁流〉序》〔4〕,却是由排印
本收入的。《十五年来的书籍版画和单行版画》〔5〕一篇,既系摘译,又好像曾由别人略
加改易,是否合于译者本意,已不可知,但因为关于艺术的只有这一篇,所以仍不汰去。
《冷淡》所据的也是排印本,本该是收在《高尔基论文拾补》中的,可惜发见得太迟一
点,本书已将排好了,因此只得附在卷末。
对于文辞,只改正了几个显然的笔误和补上若干脱字;至于因为断续的翻译,遂使人地
名的音译字,先后不同,或当时缺少参考书籍,注解中偶有未详之处,现在均不订正,以存
其真。
关于搜罗文稿和校印事务种种,曾得许多友人的协助,在此一并志谢。
一九三六年三月下旬,编者。
〔1〕 本篇最初印入《海上述林》上卷。
《海上述林》是瞿秋白的译文集,在瞿秋白被国民党反动派杀害后,由鲁迅搜集、编辑
和出版,分上下两卷。上卷《辨林》版权页署一九三六年五月出版,收马克思、恩格斯、列
宁、普列汉诺夫、拉法格等人的文学论文,以及高尔基论文选集和拾补等。因当时国民党当
局的压迫,该书出版时只署“诸夏怀霜社校印”,书脊上署“STR”三个拉丁字母。按诸
夏,即中国,见《论语·八佾》篇注引后汉包咸说;霜,瞿秋白的原名(后又改名爽);S
TR,即史铁儿,瞿秋白的一个笔名。
〔2〕 《现实》 瞿秋白根据苏联共产主义学院出版的《文学遗产》第一、二两期材
料编译的一部马克思主义文艺论文集。收入恩格斯、普列汉诺夫、拉法格文艺方面的论文和
书信七篇,译者编译的有关论文六篇,后记一篇。鲁迅在编辑《海上述林》时,为了适应当
时的环境,将副题“马克思主义文艺论文集”改为“科学的文艺论文集”。
〔3〕 《文学的遗产》 苏联共产主义学院出版的不定期丛刊,多载过去的作家未曾
刊行的作品和关于他们的传记资料。
〔4〕 《绥拉菲摩维支〈铁流〉序》 绥拉菲摩维支全集编者涅拉陀夫所作,原题为
《十月的艺术家》。《海上述林》据一九三一年三闲书屋出版的《铁流》中译本收入。
〔5〕 《十五年来的书籍版画和单行版画》 楷戈达耶夫作,从苏联的《艺术》杂志
第一、二期合刊摘译。译文曾印入一九三四年鲁迅编选、以三闲书屋名义出版的《引玉集》
。
我的第一个师父〔1〕
不记得是那一部旧书上看来的了,大意说是有一位道学先生,自然是名人,一生拚命辟
佛,却名自己的小儿子为“和尚”。有一天,有人拿这件事来质问他。他回答道:“这正是
表示轻贱呀!”那人无话可说而退云〔2〕。
其实,这位道学先生是诡辩。名孩子为“和尚”,其中是含有迷信的。中国有许多妖魔
鬼怪,专喜欢杀害有出息的人,尤其是孩子;要下贱,他们才放手,安心。和尚这一种人,
从和尚的立场看来,会成佛——但也不一定,——固然高超得很,而从读书人的立场一看,
他们无家无室,不会做官,却是下贱之流。读书人意中的鬼怪,那意见当然和读书人相同,
所以也就不来搅扰了。这和名孩子为阿猫阿狗,完全是一样的意思:容易养大。
还有一个避鬼的法子,是拜和尚为师,也就是舍给寺院了的意思,然而并不放在寺院里
。我生在周氏是长男,“物以希为贵”,父亲怕我有出息,因此养不大,不到一岁,便领到
长庆寺里去,拜了一个和尚为师了。拜师是否要贽见礼,或者布施什么的呢,我完全不知道
。只知道我却由此得到一个法名叫作“长庚”,后来我也偶尔用作笔名,并且在《在酒楼上
》这篇小说里,赠给了恐吓自己的侄女的无赖;还有一件百家衣,就是“衲衣”,论理,是
应该用各种破布拼成的,但我的却是橄榄形的各色小绸片所缝就,非喜庆大事不给穿;还有
一条称为“牛绳”的东西,上挂零星小件,如历本,镜子,银筛之类,据说是可以避邪的。
这种布置,好像也真有些力量:我至今没有死。
不过,现在法名还在,那两件法宝却早已失去了。前几年回北平去,母亲还给了我婴儿
时代的银筛,是那时的惟一的记念。仔细一看,原来那筛子圆径不过寸余,中央一个太极图
,上面一本书,下面一卷画,左右缀着极小的尺,剪刀,算盘,天平之类。我于是恍然大悟
,中国的邪鬼,是怕斩钉截铁,不能含胡的东西的。因为探究和好奇,去年曾经去问上海的
银楼,终于买了两面来,和我的几乎一式一样,不过缀着的小东西有些增减。奇怪得很,半
世纪有余了,邪鬼还是这样的性情,避邪还是这样的法宝。然而我又想,这法宝成人却用不
得,反而非常危险的。
但因此又使我记起了半世纪以前的最初的先生。我至今不知道他的法名,无论谁,都称
他为“龙师父”,瘦长的身子,瘦长的脸,高颧细眼,和尚是不应该留须的,他却有两绺下
垂的小胡子。对人很和气,对我也很和气,不教我念一句经,也不教我一点佛门规矩;他自
己呢,穿起袈裟来做大和尚,或者戴上毗卢帽放焰口〔3〕,“无祀孤魂,来受甘露味”的
时候,是庄严透顶的,平常可也不念经,因为是住持,只管着寺里的琐屑事,其实——自然
是由我看起来——他不过是一个剃光了头发的俗人。
因此我又有一位师母,就是他的老婆。论理,和尚是不应该有老婆的,然而他有。我家
的正屋的中央,供着一块牌位,用金字写着必须绝对尊敬和服从的五位:“天地君亲师”。
我是徒弟,他是师,决不能抗议,而在那时,也决不想到抗议,不过觉得似乎有点古怪
。但我是很爱我的师母的,在我的记忆上,见面的时候,她已经大约有四十岁了,是一位胖
胖的师母,穿着玄色纱衫裤,在自己家里的院子里纳凉,她的孩子们就来和我玩耍。有时还
有水果和点心吃,——自然,这也是我所以爱她的一个大原因;用高洁的陈源教授的话来说
,便是所谓“有奶便是娘”〔4〕,在人格上是很不足道的。
不过我的师母在恋爱故事上,却有些不平常。“恋爱”,这是现在的术语,那时我们这
偏僻之区只叫作“相好”。《诗经》云:“式相好矣,毋相尤矣”〔5〕,起源是算得很古
,离文武周公的时候不怎么久就有了的,然而后来好像并不算十分冠冕堂皇的好话。这且不
管它罢。总之,听说龙师父年青时,是一个很漂亮而能干的和尚,交际很广,认识各种人。
有一天,乡下做社戏了,他和戏子相识,便上台替他们去敲锣,精光的头皮,簇新的海青〔
6〕,真是风头十足。乡下人大抵有些顽固,以为和尚是只应该念经拜忏的,台下有人骂了
起来。师父不甘示弱,也给他们一个回骂。于是战争开幕,甘蔗梢头雨点似的飞上来,有些
勇士,还有进攻之势,“彼众我寡”,他只好退走,一面退,一面一定追,逼得他又只好慌
张的躲进一家人家去。而这人家,又只有一位年青的寡妇。以后的故事,我也不甚了然了,
总而言之,她后来就是我的师母。
自从《宇宙风》出世以来,一向没有拜读的机缘,近几天才看见了“春季特大号”。其
中有一篇铢堂先生的《不以成败论英雄》〔7〕,使我觉得很有趣,他以为中国人的“不以
成败论英雄”,“理想是不能不算崇高”的,“然而在人群的组织上实在要不得。抑强扶弱
,便是永远不愿意有强。崇拜失败英雄,便是不承认成功的英雄”。“近人有一句流行话,
说中国民族富于同化力,所以辽金元清都并不曾征服中国。其实无非是一种惰性,对于新制
度不容易接收罢了”。我们怎样来改悔这“惰性”呢,现在姑且不谈,而且正在替我们想法
的人们也多得很。我只要说那位寡妇之所以变了我的师母,其弊病也就在“不以成败论英雄
”。乡下没有活的岳飞或文天祥,所以一个漂亮的和尚在如雨而下的甘蔗梢头中,从戏台逃
下,也就是一个货真价实的失败的英雄。她不免发现了祖传的“惰性”,崇拜起来,对于追
兵,也像我们的祖先的对于辽金元清的大军似的,“不承认成功的英雄”了。在历史上,这
结果是正如铢堂先生所说:“乃是中国的社会不树威是难得帖服的”,所以活该有“扬州十
日”和“嘉定三屠”〔8〕。但那时的乡下人,却好像并没有“树威”,走散了,自然,也
许是他们料不到躲在家里。
因此我有了三个师兄,两个师弟。大师兄是穷人的孩子,舍在寺里,或是卖在寺里的;
其余的四个,都是师父的儿子,大和尚的儿子做小和尚,我那时倒并不觉得怎么稀奇。大师
兄只有单身;二师兄也有家小,但他对我守着秘密,这一点,就可见他的道行远不及我的师
父,他的父亲了。而且年龄都和我相差太远,我们几乎没有交往。
三师兄比我恐怕要大十岁,然而我们后来的感情是很好的,我常常替他担心。还记得有
一回,他要受大戒了,他不大看经,想来未必深通什么大乘〔9〕教理,在剃得精光的囟门
上,放上两排艾绒,同时烧起来,我看是总不免要叫痛的,这时善男信女,多数参加,实在
不大雅观,也失了我做师弟的体面。这怎么好呢?每一想到,十分心焦,仿佛受戒的是我自
己一样。然而我的师父究竟道力高深,他不说戒律,不谈教理,只在当天大清早,叫了我的
三师兄去,厉声吩咐道:
“拚命熬住,不许哭,不许叫,要不然,脑袋就炸开,死了!”
这一种大喝,实在比什么《妙法莲花经》或《大乘起信论》〔10〕还有力,谁高兴死
呢,于是仪式很庄严的进行,虽然两眼比平时水汪汪,但到两排艾绒在头顶上烧完,的确一
声也不出。
我嘘一口气,真所谓“如释重负”,善男信女们也个个“合十赞叹,欢喜布施,顶礼而
散”〔11〕了。
出家人受了大戒,从沙弥升为和尚,正和我们在家人行过冠礼〔12〕,由童子而为成
人相同。成人愿意“有室”,和尚自然也不能不想到女人。以为和尚只记得释迦牟尼或弥勒
菩萨〔13〕,乃是未曾拜和尚为师,或与和尚为友的世俗的谬见。寺里也有确在修行,没
有女人,也不吃荤的和尚,例如我的大师兄即是其一,然而他们孤僻,冷酷,看不起人,好
像总是郁郁不乐,他们的一把扇或一本书,你一动他就不高兴,令人不敢亲近他。所以我所
熟识的,都是有女人,或声明想女人,吃荤,或声明想吃荤的和尚。
我那时并不诧异三师兄在想女人,而且知道他所理想的是怎样的女人。人也许以为他想
的是尼姑罢,并不是的,和尚和尼姑“相好”,加倍的不便当。他想的乃是千金小姐或少奶
奶;而作这“相思”或“单相思”——即今之所谓“单恋”也——的媒介的是“结”。我们
那里的阔人家,一有丧事,每七日总要做一些法事,有一个七日,是要举行“解结”的仪式
的,因为死人在未死之前,总不免开罪于人,存着冤结,所以死后要替他解散。方法是在这
天拜完经忏的傍晚,灵前陈列着几盘东西,是食物和花,而其中有一盘,是用麻线或白头绳
,穿上十来文钱,两头相合而打成蝴蝶式,八结式之类的复杂的,颇不容易解开的结子。一
群和尚便环坐桌旁,且唱且解,解开之后,钱归和尚,而死人的一切冤结也从此完全消失了
。这道理似乎有些古怪,但谁都这样办,并不为奇,大约也是一种“惰性”。不过解结是并
不如世俗人的所推测,个个解开的,倘有和尚以为打得精致,因而生爱,或者故意打得结实
,很难解散,因而生恨的,便能暗暗的整个落到僧袍的大袖里去,一任死者留下冤结,到地
狱里去吃苦。这种宝结带回寺里,便保存起来,也时时鉴赏,恰如我们的或亦不免偏爱看看
女作家的作品一样。当鉴赏的时候,当然也不免想到作家,打结子的是谁呢,男人不会,奴
婢不会,有这种本领的,不消说是小姐或少奶奶了。和尚没有文学界人物的清高,所以他就
不免睹物思人,所谓“时涉遐想”起来,至于心理状态,则我虽曾拜和尚为师,但究竟是在
家人,不大明白底细。只记得三师兄曾经不得已而分给我几个,有些实在打得精奇,有些则
打好之后,浸过水,还用剪刀柄之类砸实,使和尚无法解散。解结,是替死人设法的,现在
却和和尚为难,我真不知道小姐或少奶奶是什么意思。这疑问直到二十年后,学了一点医学
,才明白原来是给和尚吃苦,颇有一点虐待异性的病态的。深闺的怨恨,会无线电似的报在
佛寺的和尚身上,我看道学先生可还没有料到这一层。
后来,三师兄也有了老婆,出身是小姐,是尼姑,还是“小家碧玉”呢,我不明白,他
也严守秘密,道行远不及他的父亲了。这时我也长大起来,不知道从那里,听到了和尚应守
清规之类的古老话,还用这话来嘲笑他,本意是在要他受窘。不料他竟一点不窘,立刻用“
金刚怒目”〔14〕式,向我大喝一声道:
“和尚没有老婆,小菩萨那里来!?”
这真是所谓“狮吼”〔15〕,使我明白了真理,哑口无言,我的确早看见寺里有丈余
的大佛,有数尺或数寸的小菩萨,却从未想到他们为什么有大小。经此一喝,我才彻底的省
悟了和尚有老婆的必要,以及一切小菩萨的来源,不再发生疑问。
但要找寻三师兄,从此却艰难了一点,因为这位出家人,这时就有了三个家了:一是寺
院,二是他的父母的家,三是他自己和女人的家。
我的师父,在约略四十年前已经去世;师兄弟们大半做了一寺的住持;我们的交情是依
然存在的,却久已彼此不通消息。但我想,他们一定早已各有一大批小菩萨,而且有些小菩
萨又有小菩萨了。
四月一日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三六年四月《作家》月刊第一卷第一期。
〔2〕 宋代笔记小说《道山清话》(著者不详)中记有如下的故事:
“一长老在欧阳公(修)座上,见公家小儿有名僧哥者,戏谓公曰:
‘公不重佛,安得此名?’公笑曰:‘人家小儿要易长育,往往以贱名为小名,如狗、
羊、犬、马之类是也。’闻者莫不服公之捷对。”又据宋代王曛之著《渑水燕谈录》:“公
(欧阳修)幼子小名和尚。”
〔3〕 毗卢帽 和尚所戴的一种绣有毗卢佛像的帽子。放焰口,旧俗于夏历七月十五
日(中元节)晚上请和尚结盂兰盆会,诵经施食,称为“放焰口”。盂兰盆,梵语音译,“
救倒悬”的意思;焰口,饿鬼名。
〔4〕 “有奶便是娘” 一九二五年八月间,因北洋政府教育总长章士钊禁止爱国运
动和宣扬复古思想,北京大学评议会发表宣言反对他为教育总长,并宣布和教育部脱离关系
。后来少数教授顾虑脱离教育部后经费无着,一部分进步教授就在致本校同事的公函中说:
“章士钊到任以来,曾为北京大学筹过若干经费,本校同人当各知悉;即使章士钊真能按月
拨付,或并清偿积欠……同人亦当为公义而牺牲利益,维持最高学府之尊严……如若忽变态
度……采取‘有奶便是娘’主义,我们不能不为北大同人羞之。”陈源在《现代评论》第二
卷第四十期(一九二五年九月十二日)发表的《闲话》里,引用“有奶便是娘”这句话,歪
曲公函中的原意,加以讥笑。
〔5〕 “式相好矣,毋相尤矣” 语见《诗经·小雅·斯干》,意思是互相爱好而不
相恶。式,发语辞。
〔6〕 海青 江浙一带方言,指一种广袖的长袍。
〔7〕 《不以成败论英雄》 参看本卷第511页注〔10〕。
〔8〕 “扬州十日” 指清顺治二年(1645)清军攻破扬州后进行的十天大屠杀
。“嘉定三屠”,指同年清军占领嘉定后进行的三次大屠杀。清代王秀瞧著《扬州十日记》
、朱子素著《嘉定屠城记略》二书,分别对这两次惨杀作了较详的记载。
〔9〕 大乘 公元一、二世纪间形成的佛教宗派,相对于主张“自我解脱”的小乘教
派而言。它主张“救度一切众生”,强调尽人皆可成佛。一切修行应以利他为主。
〔10〕 《妙法莲花经》 简称《法华经》,印度佛教经典之一。通行的中译本为后
秦鸠摩罗什所译。《大乘起信论》,解释大乘教理的佛教著作,相传为古印度马鸣作,有南
朝梁真谛和唐代实叉难陀的两种译本。
〔11〕 “合十赞叹”等语,是佛经中常见的话。合十,即合掌,用以表示敬意;顶
礼,以头、手、足五体匍匐在地的叩拜,是一种最尊敬的礼节。
〔12〕 冠礼 我国古代礼俗,男子二十岁时举行冠礼,表示已经成人。《仪礼·士
冠礼》篇中有关于冠礼的说明。
〔13〕 释迦牟尼 参看本卷第320页注〔19〕。弥勒,佛教菩萨之一,相传继
释迦牟尼而成佛。
〔14〕 “金刚怒目” 参看本卷第436页注〔7〕。
〔15〕 “狮吼” 佛家语,意思是震动世界的声音。宋僧道彦《景德传灯录》卷一
引《普耀经》:“佛(释迦牟尼)初生刹利王家……
分手指天地,作狮子吼声:‘上下及四维,无能尊我者。’”
《海上述林》下卷序言〔1〕这一卷所收的,都是文学的作品:诗,剧本,小说。也都
是翻译。
编辑时作为根据的,除《克里慕·萨慕京的生活》〔2〕的残稿外,大抵是印本。只有
《没工夫唾骂》〔3〕曾据译者自己校过的印本改正几个错字。高尔基的早年创作也因为得
到原稿校对,补入了几条注释,所可惜的是力图保存的《第十三篇关于列尔孟托夫的小说》
〔4〕的原稿终被遗失,印本上虽有可疑之处,也无从质证,而且连小引也恐怕和初稿未必
完全一样了。
译者采择翻译的底本,似乎并无条理。看起来:大约一是先要能够得到,二是看得可以
发表,这才开手来翻译。而且有时也许还因了插图的引动,如雷赫台莱夫(BDADLekh
terev)和巴尔多(RDBarto)的绘画,都曾为译者所爱玩,观最末一篇小说之?暗男∫纯芍玻怠场K哉饫锞筒还颂謇蜕暇聿煌苍舅械耐蓟踩迦
耄猓匀幌虢枰栽黾佣琳叩男巳ぃ灿行┧健靶?折狻薄玻丁车囊馑嫉摹V劣
诠赜诖蔷涞陌旆ǎ春蜕暇硐ね炔蛔浮?
一九三六年四月末,编者。
〔1〕 本篇最初印入《海上述林》下卷。
下卷《藻林》,版权页署一九三六年十月出版,收高尔基的讽刺诗《市侩颂》,别德讷
依的讽刺诗《没工夫唾骂》,卢那察尔斯基的剧本《解放了的董·吉诃德》,高尔基的创作
选集等。
〔2〕 《克里慕·萨慕京的生活》 通译《克里姆·萨姆金的一生》,高尔基的长篇
小说。印入《海上述林》的“残稿”只是该书第一部第一章的开端。
〔3〕 《没工夫唾骂》 苏联诗人别德讷衣(通译别德内依)讽刺托洛茨基的一首长
诗。
〔4〕 《第十三篇关于列尔孟托夫的小说》 苏联作家巴甫连珂作,是根据文学史上
的材料写成的关于俄国大诗人莱蒙托夫的一个短篇小说。
〔5〕 印入《海上述林》下卷的高尔基早年创作二篇中,有雷赫台莱夫的插图八幅;
又在《第十三篇关于列尔孟托夫的小说》中,有巴尔多的插图四幅,译者在该篇译文的《小
引》里说:“所附的三幅插图(按该篇在《译文》月刊发表时只有插图三幅),读者可以仔
细的一看:
这是多么有力,多么凸现。”
〔6〕 “悬剑空垅” 语见《文选》卷四十三南朝梁刘峻《重答刘秣陵沼书》,这原
是春秋时吴国季札的故事。《史记·吴太伯世家》载:
“吴使季札聘于鲁……北过徐君,徐君好季札剑,口弗敢言;季札心知之,为使上国未
献。还至徐,徐君已死,于是乃解其宝剑,系之徐君冢树而去。”
答托洛斯基派的信〔1〕
一 来 信
鲁迅先生:
一九二七年革命失败后,中国康缪尼斯脱〔2〕不采取退兵政策以预备再起,而乃转向
军事投机。他们放弃了城市工作,命令党员在革命退潮后到处暴动,想在农民基础上制造R
eds以打平天下。七八年来,几十万勇敢有为的青年,被这种政策所牺牲掉,使现在民族
运动高涨之时,城市民众失掉革命的领袖,并把下次革命推远到难期的将来。
现在Reds打天下的运动失败了。中国康缪尼斯脱又盲目地接受了莫斯科官僚的命令
,转向所谓“新政策”。他们一反过去的行为,放弃阶级的立场,改换面目,发宣言,派代
表交涉,要求与官僚,政客,军阀,甚而与民众的刽子手“联合战线”。藏匿了自己的旗帜
,模糊了民众的认识,使民众认为官僚,政客,刽子手,都是民族革命者,都能抗日,其结
果必然是把革命民众送交刽子手们,使再遭一次屠杀。史太林党的这种无耻背叛行为,使中
国革命者都感到羞耻。
现在上海的一般自由资产阶级与小资产阶级上层分子无不欢迎史太林党的这“新政策”
。这是无足怪的。莫斯科的传统威信,中国Reds的流血史迹与现存力量——还有比这更
值得利用的东西吗?可是史太林党的“新政策”越受欢迎,中国革命便越遭毒害。
我们这个团体,自一九三○年后,在百般困苦的环境中,为我们的主张作不懈的斗争。
大革命失败后我们即反对史太林派的盲动政策,而提出“革命的民主斗争”的道路。我们认
为大革命既然失败了,一切只有再从头做起。我们不断地团结革命干部,研究革命理论,接
受失败的教训,教育革命工人,期望在这反革命的艰苦时期,为下次革命打下坚固的基础。
几年来的各种事变证明我们的政治路线与工作方法是正确的。我们反对史太林党的机会主义
,盲动主义的政策与官僚党制,现在我们又坚决打击这叛背的“新政策”。但恰因为此,我
们现在受到各投机分子与党官僚们的嫉视。这是幸呢,还是不幸?
先生的学识文章与品格,是我十余年来所景仰的,在许多有思想的人都沉溺到个人主义
的坑中时,先生独能本自己的见解奋斗不息!我们的政治意见,如能得到先生的批评,私心
将引为光荣。现在送上近期刊物数份,敬乞收阅。如蒙赐复,请留存×处,三日之内当来领
取。顺颂健康!陈×× 六月三日。
二 回 信
陈先生:
先生的来信及惠寄的《斗争》《火花》等刊物,我都收到了。
总括先生来信的意思,大概有两点,一是骂史太林先生们是官僚,再一是斥毛泽东先生
们的“各派联合一致抗日”的主张为出卖革命。
这很使我“糊涂”起来了,因为史太林先生们的苏维埃俄罗斯社会主义共和国联邦在世
界上的任何方面的成功,不就说明了托洛斯基〔3〕先生的被逐,飘泊,潦倒,以致“不得
不”用敌人金钱的晚景的可怜么?现在的流浪,当与革命前西伯利亚的当年风味不同,因为
那时怕连送一片面包的人也没有;但心境又当不同,这却因了现在苏联的成功。事实胜于雄
辩,竟不料现在就来了如此无情面的讽刺的。其次,你们的“理论”确比毛泽东先生们高超
得多,岂但得多,简直一是在天上,一是在地下。但高超固然是可敬佩的,无奈这高超又恰
恰为日本侵略者所欢迎,则这高超仍不免要从天上掉下来,掉到地上最不干净的地方去。因
为你们高超的理论为日本所欢迎,我看了你们印出的很整齐的刊物,就不禁为你们捏一把汗
,在大众面前,倘若有人造一个攻击你们的谣,说日本人出钱叫你们办报,你们能够洗刷得
很清楚么?这决不是因为从前你们中曾有人跟着别人骂过我拿卢布,现在就来这一手以报复
。不是的,我还不至于这样下流,因为我不相信你们会下作到拿日本人钱来出报攻击毛泽东
先生们的一致抗日论。你们决不会的。我只要敬告你们一声,你们的高超的理论,将不受中
国大众所欢迎,你们的所为有背于中国人现在为人的道德。我要对你们讲的话,就仅仅这一
点。
最后,我倒感到一点不舒服,就是你们忽然寄信寄书给我,不是没有原因的。那就因为
我的某几个“战友”曾指我是什么什么的原故。但我,即使怎样不行,自觉和你们总是相离
很远的罢。那切切实实,足踏在地上,为着现在中国人的生存而流血奋斗者,我得引为同志
,是自以为光荣的。要请你原谅,因为三日之期已过,你未必会再到那里去取,这
信就公开作答了。即颂
大安。
鲁迅。六月九日。
(这信由先生口授,ODVD〔4〕笔写。)
〔1〕 本篇最初同时发表于一九三六年七月的《文学丛报》月刊第四期和《现实文学
》月刊第一期。
来信的“陈××”,原署名“陈仲山”,本名陈其昌,据一些托派分子的回忆录,当时
他是一个托派组织临时中央委员会的委员。
〔2〕 康缪尼斯脱 英语Communist(共产党人)的音译。下文的Reds
,英语“赤色分子”的意思,这里指红军。
〔3〕 托洛斯基(UDFDA\GBLMM,1879—1940) 通译托洛茨基,早年参加?砉锩硕赂锩泻退斩沓跗谠渭恿斓蓟亍?
一九二七年因反对苏维埃政权被联共(布)开除出党,一九二九年被驱逐出国,一九四
○年死于墨西哥。他曾两次被流放到西伯利亚,下文所说“革命前西伯利亚的当年风味”,
即指此。
〔4〕 ODVD 即冯雪峰(1903—1976),浙江义乌人。作家、文艺理论家
。中国左翼作家联盟领导成员之一。著有《论文集》、《灵山歌》、《回忆鲁迅》等。
论现在我们的文学运动〔1〕——病中答访问者,ODVD笔录“左翼作家联盟”五六年
来领导和战斗过来的,是无产阶级革命文学的运动。这文学和运动,一直发展着;到现在更
具体底地,更实际斗争底地发展到民族革命战争的大众文学。
民族革命战争的大众文学,是无产阶级革命文学的一发展,是无产革命文学在现在时候
的真实的更广大的内容。这种文学,现在已经存在着,并且即将在这基础之上,再受着实际
战斗生活的培养,开起烂缦的花来罢。因此,新的口号的提出,不能看作革命文学运动的停
止,或者说“此路不通”了。所以,决非停止了历来的反对法西主义,反对一切反动者的血
的斗争,而是将这斗争更深入,更扩大,更实际,更细微曲折,将斗争具体化到抗日反汉奸
的斗争,将一切斗争汇合到抗日反汉奸斗争这总流里去。决非革命文学要放弃它的阶级的领
导的责任,而是将它的责任更加重,更放大,重到和大到要使全民族,不分阶级和党派,一
致去对外。这个民族的立场,才真是阶级的立杨。托洛斯基的中国的徒孙们,似乎胡涂到连
这一点都不懂的。但有些我的战友,竟也有在作相反的“美梦”者,我想,也是极胡涂的昏
虫。
但民族革命战争的大众文学,正如无产革命文学的口号一样,大概是一个总的口号罢。
在总口号之下,再提些随时应变的具体的口号,例如“国防文学”“救亡文学”“抗日文艺
”……等等,我以为是无碍的。不但没有碍,并且是有益的,需要的。自然,太多了也使人
头昏,浑乱。
不过,提口号,发空论,都十分容易办。但在批评上应用,在创作上实现,就有问题了
。批评与创作都是实际工作。
以过去的经验,我们的批评常流于标准太狭窄,看法太肤浅;我们的创作也常现出近于
出题目做八股的弱点。所以我想现在应当特别注意这点:民族革命战争的大众文学决不是只
局限于写义勇军打仗,学生请愿示威……等等的作品。这些当然是最好的,但不应这样狭窄
。它广泛得多,广泛到包括描写现在中国各种生活和斗争的意识的一切文学。因为现在中国
最大的问题,人人所共的问题,是民族生存的问题。所有一切生活(包含吃饭睡觉)都与这
问题相关;例如吃饭可以和恋爱不相干,但目前中国人的吃饭和恋爱却都和日本侵略者多少
有些关系,这是看一看满洲和华北的情形就可以明白的。而中国的唯一的出路,是全国一致
对日的民族革命战争。
懂得这一点,则作家观察生活,处理材料,就如理丝有绪;作者可以自由地去写工人,
农民,学生,强盗,娼妓,穷人,阔佬,什么材料都可以,写出来都可以成为民族革命战争
的大众文学。也无需在作品的后面有意地插一条民族革命战争的尾巴,翘起来当作旗子;因
为我们需要的,不是作品后面添上去的口号和矫作的尾巴,而是那全部作品中的真实的生活
,生龙活虎的战斗,跳动着的脉搏,思想和热情,等等。
六月十日。
C C
〔1〕 本篇最初同时发表于一九三六年七月《现实文学》月刊第一期和《文学界》月
刊第一卷第二号。
《苏联版画集》序〔1〕
——前大半见上面《记苏联版画展览会》, 而将《附记》删去。再后便接下文:
右一篇,是本年二月间,苏联版画展览会在上海开会的时候,我写来登在《申报》上面
的。这展览会对于中国给了不少的益处;我以为因此由幻想而入于脚踏实地的写实主义的大
约会有许多人。良友图书公司要印一本画集,我听了非常高兴,所以当赵家璧〔2〕先生希
望我参加选择和写作序文的时候,我都毫不思索地答应了:这是我所愿意做,也应该做的。
参加选择绘画,尤其是版画,我是践了夙诺的,但后来却生了病,缠绵月余,什么事情
也不能做了,写序之期早到,我却还连拿一张纸的力量也没有。停印等我,势所不能,只好
仍取旧文,印在前面,聊以塞责。不过我自信其中之所说也还可以略供参考,要请读者见恕
的是我竟偏在这时候生病,不能写出一点新的东西来。
这一个月来,每天发热,发热中也有时记起了版画。我觉得这些作者,没有一个是潇洒
,飘逸,伶俐,玲珑的。他们个个如广大的黑土的化身,有时简直显得笨重,自十月革命以
后,开山的大师就忍饥,斗寒,以一个廓大镜和几把刀,不屈不挠的开拓了这一部门的艺术
。这回虽然已是复制了,但大略尚存,我们可以看见,有那一幅不坚实,不恳切,或者是有
取巧,弄乖的意思的呢?
我希望这集子的出世,对于中国的读者有好影响,不但可见苏联的艺术的成绩而已。
一九三六年六月二十三日,鲁迅述,许广平〔3〕记。
〔1〕 本篇最初印入《苏联版画集》。
《苏联版画集》,赵家璧编,一九三六年七月上海良友图书印刷公司出版。
〔2〕 赵家璧 江苏松江(今属上海市)人,作家,出版家。当时任良友图书印刷公
司编辑。
〔3〕 许广平(1898—1968) 笔名景宋,广东番禺人,鲁迅夫人。
著有《欣慰的纪念》、《关于鲁迅的生活》等。
半夏小集〔1〕
一
剥去了!
B: 因为A还是不穿大衫好看。我剥它掉,是提拔他;要不然,我还不屑剥呢。
A: 不过我自己却以为还是穿着好……
C: 现在东北四省失掉了,你漫不管,只嚷你自己的大衫,你这利己主义者,你这猪
猡!
C太太:他竟毫不知道B先生是合作的好伴侣,这昏蛋!
二
用笔和舌,将沦为异族的奴隶之苦告诉大家,自然是不错的,但要十分小心,不可使大
家得着这样的结论:“那么,到底还不如我们似的做自己人的奴隶好。”
三
“联合战线”〔2〕之说一出,先前投敌的一批“革命作家”,就以“联合”的先觉者
自居,渐渐出现了。纳款,通敌的鬼蜮行为,一到现在,就好像都是“前进”的光明事业。
四
这是明亡后的事情。
凡活着的,有些出于心服,多数是被压服的。但活得最舒服横恣的是汉奸;而活得最清
高,被人尊敬的,是痛骂汉奸的逸民。后来自己寿终林下,儿子已不妨应试去了,而且各有
一个好父亲。至于默默抗战的烈士,却很少能有一个遗孤。
我希望目前的文艺家,并没有古之逸民气。
五
命的事情,都没有瞒了你。你怎么竟向敌人告密去了?
B: 岂有此理!怎么是告密!我说出来,是因为他们问了我呀。
A: 你不能推说不知道吗?
B: 什么话!我一生没有说过谎,我不是这种靠不住的人!
六
……
B: 没有的事……为什么?
A: 我那时对你说过,要到西湖上去做二万行的长诗,直到现在,一个字也没有,哈
哈哈!
B: 哦,……我可并没有失望。
A: 您的“世故”可是进步了,谁都知道您记性好,“责人严”,不会这么随随便便
的,您现在也学会了说谎。
B: 我可并没有说谎。
A: 那么,您真的对我没有失望吗?
B: 唔,无所谓失不失望,因为我根本没有相信过你。
七
庄生以为“在上为乌鸢食,在下为蝼伟食”〔3〕,死后的身体,大可随便处置,因为
横竖结果都一样。
我却没有这么旷达。假使我的血肉该喂动物,我情愿喂狮虎鹰隼,却一点也不给癞皮狗
们吃。
养肥了狮虎鹰隼,它们在天空,岩角,大漠,丛莽里是伟美的壮观,捕来放在动物园里
,打死制成标本,也令人看了神旺,消去鄙吝的心。
但养胖一群癞皮狗,只会乱钻,乱叫,可多么讨厌!
八
琪罗〔4〕编辑圣·蒲孚〔5〕的遗稿,名其一部为《我的毒》(Mes Poiso
ns);我从日译本上,看见了这样的一条:
是最高的轻蔑。——我在这里说,也是多余的。”
诚然,“无毒不丈夫”,形诸笔墨,却还不过是小毒。最高的轻蔑是无言,而且连眼珠
也不转过去。
九
作为缺点较多的人物的模特儿,被写入一部小说里,这人总以为是晦气的。
殊不知这并非大晦气,因为世间实在还有写不进小说里去的人。倘写进去,而又逼真,
这小说便被毁坏。
譬如画家,他画蛇,画鳄鱼,画龟,画果子壳,画字纸篓,画垃圾堆,但没有谁画毛毛
虫,画癞头疮,画鼻涕,画大便,就是一样的道理。
有人一知道我是写小说的,便回避我,我常想这样的劝止他,但可惜我的毒还不到这程
度。
〔1〕 本篇最初发表于一九三六年十月《作家》月刊第二卷第一期。
〔2〕 “联合战线” 指抗日民族统一战线。
〔3〕 “在上为乌鸢食,在下为蝼伟食” 语见《庄子·列御寇》。
〔4〕 琪罗(VDGiraud,1868—1953) 法国文艺批评家,著有《?┠善来返取?
〔5〕 圣·蒲孚(CDADSainte-Beuve,1804—1869) 通译
圣佩韦,法国文艺批评家。著有《文学家画像》、《月曜日讲话》等。
“这也是生活”……〔1〕这也是病中的事情。
有一些事,健康者或病人是不觉得的,也许遇不到,也许太微细。到得大病初愈,就会
经验到;在我,则疲劳之可怕和休息之舒适,就是两个好例子。我先前往往自负,从来不知
道所谓疲劳。书桌面前有一把圆椅,坐着写字或用心的看书,是工作;旁边有一把藤躺椅,
靠着谈天或随意的看报,便是休息;觉得两者并无很大的不同,而且往往以此自负。现在才
知道是不对的,所以并无大不同者,乃是因为并未疲劳,也就是并未出力工作的缘故。
我有一个亲戚的孩子,高中毕了业,却只好到袜厂里去做学徒,心情已经很不快活的了
,而工作又很繁重,几乎一年到头,并无休息。他是好高的,不肯偷懒,支持了一年多。
有一天,忽然坐倒了,对他的哥哥道:“我一点力气也没有了。”
他从此就站不起来,送回家里,躺着,不想饮食,不想动弹,不想言语,请了耶稣教堂
的医生来看,说是全体什么病也没有,然而全体都疲乏了。也没有什么法子治。自然,连接
而来的是静静的死。我也曾经有过两天这样的情形,但原因不同,他是做乏,我是病乏的。
我的确什么欲望也没有,似乎一切都和我不相干,所有举动都是多事,我没有想到死,但也
没有觉得生;这就是所谓“无欲望状态”,是死亡的第一步。
曾有爱我者因此暗中下泪;然而我有转机了,我要喝一点汤水,我有时也看看四近的东
西,如墙壁,苍蝇之类,此后才能觉得疲劳,才需要休息。
象心纵意的躺倒,四肢一伸,大声打一个呵欠,又将全体放在适宜的位置上,然后弛懈
了一切用力之点,这真是一种大享乐。在我是从来未曾享受过的。我想,强壮的,或者有福
的人,恐怕也未曾享受过。
记得前年,也在病后,做了一篇《病后杂谈》,共五节,投给《文学》,但后四节无法
发表,印出来只剩了头一节了。〔2〕虽然文章前面明明有一个“一”字,此后突然而止,
并无“二”“三”,仔细一想是就会觉得古怪的,但这不能要求于每一位读者,甚而至于不
能希望于批评家。于是有人据这一节,下我断语道:“鲁迅是赞成生病的。”现在也许暂免
这种灾难了,但我还不如先在这里声明一下:“我的话到这里还没有完。”
有了转机之后四五天的夜里,我醒来了,喊醒了广平。
“给我喝一点水。并且去开开电灯,给我看来看去的看一下。”
“为什么?……”她的声音有些惊慌,大约是以为我在讲昏话。
“因为我要过活。你懂得么?这也是生活呀。我要看来看去的看一下。”
“哦……”她走起来,给我喝了几口茶,徘徊了一下,又轻轻的躺下了,不去开电灯。
我知道她没有懂得我的话。
街灯的光穿窗而入,屋子里显出微明,我大略一看,熟识的墙壁,壁端的棱线,熟识的
书堆,堆边的未订的画集,外面的进行着的夜,无穷的远方,无数的人们,都和我有关。我
存在着,我在生活,我将生活下去,我开始觉得自己更切实了,我有动作的欲望——但不久
我又坠入了睡眠。
第二天早晨在日光中一看,果然,熟识的墙壁,熟识的书堆……这些,在平时,我也时
常看它们的,其实是算作一种休息。但我们一向轻视这等事,纵使也是生活中的一片,却排
在喝茶搔痒之下,或者简直不算一回事。我们所注意的是特别的精华,毫不在枝叶。给名人
作传的人,也大抵一味铺张其特点,李白怎样做诗,怎样耍颠,拿破仑怎样打仗,怎样不睡
觉,却不说他们怎样不耍颠,要睡觉。其实,一生中专门耍颠或不睡觉,是一定活不下去的
,人之有时能耍颠和不睡觉,就因为倒是有时不耍颠和也睡觉的缘故。然而人们以为这些平
凡的都是生活的渣滓,一看也不看。
于是所见的人或事,就如盲人摸象,摸着了脚,即以为象的样子像柱子。中国古人,常
欲得其“全”,就是制妇女用的“乌鸡白凤丸”,也将全鸡连毛血都收在丸药里,方法固然
可笑,主意却是不错的。
删夷枝叶的人,决定得不到花果。
为了不给我开电灯,我对于广平很不满,见人即加以攻击;到得自己能走动了,就去一
翻她所看的刊物,果然,在我卧病期中,全是精华的刊物已经出得不少了,有些东西,后面
虽然仍旧是“美容妙法”,“古木发光”,或者“尼姑之秘密”,但第一面却总有一点激昂
慷慨的文章。作文已经有了“最中心之主题”〔3〕:连义和拳时代和德国统帅瓦德西睡了
一些时候的赛金花,也早已封为九天护国娘娘了。〔4〕尤可惊服的是先前用《御香缥缈录
》〔5〕,把清朝的宫廷讲得津津有味的《申报》上的《春秋》,也已经时而大有不同,有
一天竟在卷端的《点滴》〔6〕里,教人当吃西瓜时,也该想到我们土地的被割碎,像这西
瓜一样。自然,这是无时无地无事而不爱国,无可訾议的。但倘使我一面这样想,一面吃西
瓜,我恐怕一定咽不下去,即使用劲咽下,也难免不能消化,在肚子里咕咚的响它好半天。
这也未必是因为我病后神经衰弱的缘故。我想,倘若用西瓜作比,讲过国耻讲义,却立刻又
会高高兴兴的把这西瓜吃下,成为血肉的营养的人,这人恐怕是有些麻木。对他无论讲什么
讲义,都是毫无功效的。
我没有当过义勇军,说不确切。但自己问:战士如吃西瓜,是否大抵有一面吃,一面想
的仪式的呢?我想:未必有的。他大概只觉得口渴,要吃,味道好,却并不想到此外任何好
听的大道理。吃过西瓜,精神一振,战斗起来就和喉干舌敝时候不同,所以吃西瓜和抗敌的
确有关系,但和应该怎样想的上海设定的战略,却是不相干。这样整天哭丧着脸去吃喝,不
多久,胃口就倒了,还抗什么敌。
然而人往往喜欢说得稀奇古怪,连一个西瓜也不肯主张平平常常的吃下去。其实,战士
的日常生活,是并不全部可歌可泣的,然而又无不和可歌可泣之部相关联,这才是实际上的
战士。
八月二十三日。
C C
〔1〕 本篇最初发表于一九三六年九月五日上海《中流》半月刊第一卷第一期。
〔2〕 《病后杂谈》 写于一九三四年十二月十一日,共四节。在《文学》月刊第四
卷第二号(一九三五年二月)发表时,被国民党当局检查删去后三节。全文后收入《且介亭
杂文》。
〔3〕 “最中心之主题” 参看本卷第540页注〔10〕。
〔4〕 瓦德西(ADvon Waldersee,1832—1904) 德国人?搴屯牌鹨迨鼻致灾泄陌斯芩玖睢H鸹ǎ迥┑囊桓黾伺>萁瞬褫嗨惰
筇炻月肌肪砣陡良褪隆分性兀骸敖鸹ü市崭担试疲ㄗ栽菩照裕翟蛐詹埽榈
钭ň┲玻婧橹餮螅廾胍皇保楣笕圆俪笠怠!薄巴叩挛魍乘Щ衩巳
鸹ǎ灾酰蕴拼樱咧文薄!闭饫锼等鸹ū弧胺馕盘旎す锬铩保钦攵
韵难芩骶绫尽度鸹ā芬约暗笔北愿镁绲脑扪锒档摹?
〔5〕 《御香缥缈录》 原名《老佛爷时代的西太后》,清宗室德龄所作。原本系英
文,一九三三年在美国纽约出版。秦瘦鸥译为中文,一九三四年四月起在《申报》副刊《春
秋》上连载,后由申报馆印行单行本。
〔6〕 《点滴》 《申报·春秋》刊登短篇文章的专栏。一九三六年八月十二日该栏
发表姚明然的短文中说:“当圆圆的西瓜,被瓜分的时候,我便想到和将来世界殖民地的再
分割不是一样吗?”
“立此存照”(一)〔1〕
晓 角
海派《大公报》〔2〕的《大公园地》上,有《非庵漫话》,八月二十五日的一篇,题
为《太学生应试》,云:
“这次太学生应试,国文题在文科的是:《士先器识
而后文艺》,理科的是《拟南粤王复汉文帝书》,并把汉文帝遗南粤王赵佗书的原文附
在题后。也许这个试题,对于现在的异动,不无见景生情之意。但是太学生对于这两个策论
式的命题,很有些人摸不着头脑。有一位太学生在试卷上大书:‘汉文帝三字仿佛故识,但
不知系汉高祖几代贤孙,答南粤王赵他,则素昧生平,无从说起。且回去用功,明年再见。
’某试官见此生误佗为他,辄批其后云:‘汉高文帝爸,赵佗不是他;今年既不中,明年再
来吧。’又一生在《士先器识而后文艺》题后,并未作文,仅书‘若见美人甘下拜,凡闻过
失要回头’一联,掷笔出场而去。某试官批云:‘闻鼓鼙而思将帅之臣,临考试而动爱美之
兴,幸该生尚能悬崖勒马,否则应打竹板四十,赶出场外。’是亦孤城落日中堪资谈助者。
”
寥寥三百余字耳,却已将学生对于旧学之空疏和官师态度之浮薄写尽,令人觉自言“歇
后郑五作宰相,天下事可知”〔3〕者,诚亦古之人不可及也。
但国文亦良难:汉若无赵他,中华民国亦岂得有“太学生”哉。
〔1〕 本篇最初发表于一九三六年九月五日《中流》半月刊第一卷第一期。
〔2〕 海派《大公报》 指在上海发行的《大公报》,一九三六年四月一日开始发行。
〔3〕 “歇后郑五作宰相,天下事可知” 《唐书·郑綮传》载:
“綮善为诗,多侮剧刺时,故落格调,时号郑五歇后体。初去庐江与郡人别云:‘唯有
两行公廨泪,一时洒向渡头风。’滑稽皆此类也……庶政未惬,綮每形于诗什而嘲之。”后
来他被任为宰相,“亲宾来贺,搔首言曰:‘歇后郑五作宰相,时事可知矣!’”“歇后”
,就是结末的语词不说出来;宋代叶梦得《石林诗话》载:“(唐)彦谦题高庙(汉高祖陵
)云:‘耳闻明主提三尺,眼见愚民盗一'y。’虽是着题,然语皆歇后。”“三尺”,指“
三尺剑”;“一'y”,指“一'y土”。
“立此存照”(二)〔1〕
晓 角
《申报》(八月九日)载本地人盛阿大,有一养女,名杏珍,年十六岁,于六日忽然失
踪,盛在家检点衣物,从杏珍之箱箧中发现他人寄与之情书一封,原文云:
程中,很是觉得闷闷的,然而细想真有无穷快乐在眼前矣,细算时日,不久快到我们的
时候矣,请万事多多秘密为要,如有东西,有机会拿来,请你爱惜金钱,不久我们需要金钱
应用,幸勿浪费,是幸,你的身体爱惜,我睡在床上思想你,早晨等在洋台上,看你开门,
我多看见你芳影,很是快活,请你勿要想念,再会吧,日健,爱书,”
盛遂将信呈交捕房,不久果获诱拐者云云。
案这种事件,是不足为训的。但那一封信,却是十足道地的语录体〔2〕情书,置之《
宇宙风》中,也堪称佳作,可惜林语堂博士竟自赴美国讲学,不再顾念中国文风了。
现在录之于此,以备他日作《中国语录体文学史》者之采择,其作者,据《申报》云,
乃法租界蒲石路四七九号协盛水果店伙无锡项三宝也。
C C
〔1〕 本篇最初发表于一九三六年九月五日《中流》半月刊第一卷第一期。
〔2〕 语录体 参看本卷第310页注〔5〕。按林语堂提倡的所谓语录体,据他解
释,是“文言中不避俚语,白话中多放之乎”。(见一九三三年十二月一日《论语》半月刊
第三十期《怎样做语录体文?》)
死〔1〕
当印造凯绥·珂勒惠支(Kaethe Kollwitz)所作版画的选集时,曾请
史沫德黎(ADSmedley)〔2〕女士做一篇序。自以为这请得非常合适,因为她们?┰焓兜摹2痪米隼戳耍直谱琶┒芟壬氤觯忠训窃谘〖稀F渲杏姓庋奈淖郑?
“许多年来,凯绥·珂勒惠支——她从没有一次利
用过赠授给她的头衔〔3〕——作了大量的画稿,速写,铅笔作的和钢笔作的速写,木
刻,铜刻。把这些来研究,就表示着有二大主题支配着,她早年的主题是反抗,而晚年的是
母爱,母性的保障,救济,以及死。而笼照于她所有的作品之上的,是受难的,悲剧的,以
及保护被压迫者深切热情的意识。
“有一次我问她:‘从前你用反抗的主题,但是现在你好像很有点抛不开死这观念。这
是为什么呢?’用了深有所苦的语调,她回答道,‘也许因为我是一天一天老了!’……”
我那时看到这里,就想了一想。算起来:她用“死”来做画材的时候,是一九一○年顷
;这时她不过四十三四岁。我今年的这“想了一想”,当然和年纪有关,但回忆十余年前,
对于死却还没有感到这么深切。大约我们的生死久已被人们随意处置,认为无足重轻,所以
自己也看得随随便便,不像欧洲人那样的认真了。有些外国人说,中国人最怕死。这其实是
不确的,——但自然,每不免模模胡胡的死掉则有之。
大家所相信的死后的状态,更助成了对于死的随便。谁都知道,我们中国人是相信有鬼
(近时或谓之“灵魂”)的,既有鬼,则死掉之后,虽然已不是人,却还不失为鬼,总还不
算是一无所有。不过设想中的做鬼的久暂,却因其人的生前的贫富而不同。穷人们是大抵以
为死后就去轮回〔4〕的,根源出于佛教。佛教所说的轮回,当然手续繁重,并不这么简单
,但穷人往往无学,所以不明白。这就是使死罪犯人绑赴法场时,大叫“二十年后又是一条
好汉”,面无惧色的原因。况且相传鬼的衣服,是和临终时一样的,穷人无好衣裳,做了鬼
也决不怎么体面,实在远不如立刻投胎,化为赤条条的婴儿的上算。我们曾见谁家生了小孩
,胎里就穿着叫化子或是游泳家的衣服的么?从来没有。这就好,从新来过。也许有人要问
,既然相信轮回,那就说不定来生会堕入更穷苦的景况,或者简直是畜生道,更加可怕了。
但我看他们是并不这样想的,他们确信自己并未造出该入畜生道的罪孽,他们从来没有能堕
畜生道的地位,权势和金钱。
然而有着地位,权势和金钱的人,却又并不觉得该堕畜生道;他们倒一面化为居士,准
备成佛,一面自然也主张读经复古,兼做圣贤。他们像活着时候的超出人理一样,自以为死
后也超出了轮回的。至于小有金钱的人,则虽然也不觉得该受轮回,但此外也别无雄才大略
,只豫备安心做鬼。所以年纪一到五十上下,就给自己寻葬地,合寿材,又烧纸锭,先在冥
中存储,生下子孙,每年可吃羹饭。这实在比做人还享福。假使我现在已经是鬼,在阳间又
有好子孙,那么,又何必零星卖稿,或向北新书局〔5〕去算账呢,只要很闲适的躺在楠木
或阴沉木的棺材里,逢年逢节,就自有一桌盛馔和一堆国币摆在眼前了,岂不快哉!
就大体而言,除极富贵者和冥律无关外,大抵穷人利于立即投胎,小康者利于长久做鬼
。小康者的甘心做鬼,是因为鬼的生活(这两字大有语病,但我想不出适当的名词来),就
是他还未过厌的人的生活的连续。阴间当然也有主宰者,而且极其严厉,公平,但对于他独
独颇肯通融,也会收点礼物,恰如人间的好官一样。
有一批人是随随便便,就是临终也恐怕不大想到的,我向来正是这随便党里的一个。三
十年前学医的时候,曾经研究过灵魂的有无,结果是不知道;又研究过死亡是否苦痛,结果
是不一律,后来也不再深究,忘记了。近十年中,有时也为了朋友的死,写点文章,不过好
像并不想到自己。这两年来病特别多,一病也比较的长久,这才往往记起了年龄,自然,一
面也为了有些作者们笔下的好意的或是恶意的不断的提示。
从去年起,每当病后休养,躺在藤躺椅上,每不免想到体力恢复后应该动手的事情:做
什么文章,翻译或印行什么书籍。想定之后,就结束道:就是这样罢——但要赶快做。这“
要赶快做”的想头,是为先前所没有的,就因为在不知不觉中,记得了自己的年龄。却从来
没有直接的想到“死”。
直到今年的大病,这才分明的引起关于死的豫想来。原先是仍如每次的生病一样,一任
着日本的S医师〔6〕的诊治的。
他虽不是肺病专家,然而年纪大,经验多,从习医的时期说,是我的前辈,又极熟识,
肯说话。自然,医师对于病人,纵使怎样熟识,说话是还是有限度的,但是他至少已经给了
我两三回警告,不过我仍然不以为意,也没有转告别人。大约实在是日子太久,病象太险了
的缘故罢,几个朋友暗自协商定局,请了美国的D医师〔7〕来诊察了。他是在上海的唯一
的欧洲的肺病专家,经过打诊,听诊之后,虽然誉我为最能抵抗疾病的典型的中国人,然而
也宣告了我的就要灭亡;并且说,倘是欧洲人,则在五年前已经死掉。这判决使善感的朋友
们下泪。我也没有请他开方,因为我想,他的医学从欧洲学来,一定没有学过给死了五年的
病人开方的法子。然而D医师的诊断却实在是极准确的,后来我照了一张用X光透视的胸像
,所见的景象,竟大抵和他的诊断相同。
我并不怎么介意于他的宣告,但也受了些影响,日夜躺着,无力谈话,无力看书。连报
纸也拿不动,又未曾炼到“心如古井”,就只好想,而从此竟有时要想到“死”了。不过所
想的也并非“二十年后又是一条好汉”,或者怎样久住在楠木棺材里之类,而是临终之前的
琐事。在这时候,我才确信,我是到底相信人死无鬼的。我只想到过写遗嘱,以为我倘曾贵
为宫保〔8〕,富有千万,儿子和女婿及其他一定早已逼我写好遗嘱了,现在却谁也不提起
。但是,我也留下一张罢。当时好像很想定了一些,都是写给亲属的,其中有的是:
一,不得因为丧事,收受任何人的一文钱。——但老朋友的,不在此例。
二,赶快收敛,埋掉,拉倒。
三,不要做任何关于纪念的事情。
四,忘记我,管自己生活。——倘不,那就真是胡涂虫。
五,孩子长大,倘无才能,可寻点小事情过活,万不可去做空头文学家或美术家。
六,别人应许给你的事物,不可当真。
七,损着别人的牙眼,却反对报复,主张宽容的人,万勿和他接近。
此外自然还有,现在忘记了。只还记得在发热时,又曾想到欧洲人临死时,往往有一种
仪式,是请别人宽恕,自己也宽恕了别人。我的怨敌可谓多矣,倘有新式的人问起我来,怎
么回答呢?我想了一想,决定的是:让他们怨恨去,我也一个都不宽恕。
但这仪式并未举行,遗嘱也没有写,不过默默的躺着,有时还发生更切迫的思想:原来
这样就算是在死下去,倒也并不苦痛;但是,临终的一刹那,也许并不这样的罢;然而,一
世只有一次,无论怎样,总是受得了的……。后来,却有了转机,好起来了。到现在,我想
,这些大约并不是真的要死之前的情形,真的要死,是连这些想头也未必有的,但究竟如何
,我也不知道。
九月五日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三六年九月二十日《中流》半月刊第一卷第二期。
〔2〕 史沫德黎(1890—1950) 通译史沫特莱,美国革命女作家、记者。
一九二八年来中国,一九二九年底开始与作者交往。著有自传体长篇小说《大地的女儿》和
介绍朱德革命经历的报告文学《伟大的道路》等。这里所说的“一篇序”,题为《凯绥·珂
勒惠支——民众的艺术家》。
〔3〕 一九一八年德国十一月革命成立共和国以后,德国政府文化与教育部曾授予凯
绥·珂勒惠支以教授称号,普鲁士艺术学院聘请她为院士,又授予她“艺术大师”的荣誉称
号,享有领取终身年金的权利。
〔4〕 轮回 佛家语。佛教宣扬众生各依所作善恶业因,在所谓天、人、阿修罗(印
度神话中的一种恶神)、地狱、饿鬼、畜生六道中不断循环转化。《心地观经》:“有情轮
回生六道,犹如车轮无始终。”
〔5〕 北新书局 当时上海的一家书店,李小峰主持,曾出版过鲁迅著译多种。因拖
欠版税问题,鲁迅于一九二九年八月曾委托律师与之交涉。
〔6〕 S医师 即须藤五百三,日本退职军医,当时在上海行医。
〔7〕 D医师 即托马斯·邓恩(Thomas Dunn),美籍德国人。
当时在上海行医,曾由史沫特莱介绍为作者看病。
〔8〕 宫保 即太子太保、少保的通称,一般都是授予大臣的加衔,以表示荣宠。清
末邮传大臣、大买办盛宣怀曾被授为“太子少保”,他死后其亲属曾因争夺遗产而引起诉讼
。
女 吊〔1〕
大概是明末的王思任〔2〕说的罢:“会稽乃报仇雪耻之乡,非藏垢纳污之地!”这对
于我们绍兴人很有光彩,我也很喜欢听到,或引用这两句话。但其实,是并不的确的;这地
方,无论为那一样都可以用。
不过一般的绍兴人,并不像上海的“前进作家”那样憎恶报复,却也是事实。单就文艺
而言,他们就在戏剧上创造了一个带复仇性的,比别的一切鬼魂更美,更强的鬼魂。这就是
“女吊”。我以为绍兴有两种特色的鬼,一种是表现对于死的无可奈何,而且随随便便的“
无常”〔3〕,我已经在《朝华夕拾》里得了绍介给全国读者的光荣了,这回就轮到别一种
。
“女吊”也许是方言,翻成普通的白话,只好说是“女性的吊死鬼”。其实,在平时,
说起“吊死鬼”,就已经含有“女性的”的意思的,因为投缳而死者,向来以妇人女子为最
多。有一种蜘蛛,用一枝丝挂下自己的身体,悬在空中,《尔雅》〔4〕上已谓之“蚬,缢
女”,可见在周朝或汉朝,自经的已经大抵是女性了,所以那时不称它为男性的“缢夫”或
中性的“缢者”。不过一到做“大戏”或“目连戏”的时候,我们便能在看客的嘴里听到“
女吊”的称呼。也叫作“吊神”。横死的鬼魂而得到“神”的尊号的,我还没有发见过第二
位,则其受民众之爱戴也可想。但为什么这时独要称她“女吊”呢?
很容易解:因为在戏台上,也要有“男吊”出现了。
我所知道的是四十年前的绍兴,那时没有达官显宦,所以未闻有专门为人(堂会?)的
演剧。凡做戏,总带着一点社戏性,供着神位,是看戏的主体,人们去看,不过叨光。但“
大戏”或“目连戏”所邀请的看客,范围可较广了,自然请神,而又请鬼,尤其是横死的怨
鬼。所以仪式就更紧张,更严肃。一请怨鬼,仪式就格外紧张严肃,我觉得这道理是很有趣
的。
也许我在别处已经写过。“大戏”和“目连”〔5〕,虽然同是演给神,人,鬼看的戏
文,但两者又很不同。不同之点:一在演员,前者是专门的戏子,后者则是临时集合的 A
maNteur〔6〕——农民和工人;一在剧本,前者有许多种,后者却好歹总只演一本?赌苛饶讣恰贰H欢〉摹捌痖洹保屑涞墓砘晔笔背鱿郑粘〉暮萌松欤袢寺涞赜
橇秸叨家谎摹?
当没有开场之前,就可看出这并非普通的社戏,为的是台两旁早已挂满了纸帽,就是高
长虹〔7〕之所谓“纸糊的假冠”,是给神道和鬼魂戴的。所以凡内行人,缓缓的吃过夜饭
,喝过茶,闲闲而去,只要看挂着的帽子,就能知道什么鬼神已经出现。因为这戏开场较早
,“起殇”在太阳落尽时候,所以饭后去看,一定是做了好一会了,但都不是精彩的部分。
“起殇”者,绍兴人现已大抵误解为“起丧”,以为就是召鬼,其实是专限于横死者的。《
九歌》〔8〕中的《国殇》云:“身既死兮神以灵,魂魄毅兮为鬼雄”,当然连战死者在内
。明社垂绝,越人起义而死者不少,至清被称为叛贼,我们就这样的一同招待他们的英灵。
在薄暮中,十几匹马,站在台下了;戏子扮好一个鬼王,蓝面鳞纹,手执钢叉,还得有十几
名鬼卒,则普通的孩子都可以应募。我在十余岁时候,就曾经充过这样的义勇鬼,爬上台去
,说明志愿,他们就给在脸上涂上几笔彩色,交付一柄钢叉。待到有十多人了,即一拥上马
,疾驰到野外的许多无主孤坟之处,环绕三匝,下马大叫,将钢叉用力的连连刺在坟墓上,
然后拔叉驰回,上了前台,一同大叫一声,将钢叉一掷,钉在台板上。我们的责任,这就算
完结,洗脸下台,可以回家了,但倘被父母所知,往往不免挨一顿竹河(这是绍兴打孩子的
最普通的东西),一以罚其带着鬼气,二以贺其没有跌死,但我却幸而从来没有被觉察,也
许是因为得了恶鬼保佑的缘故罢。
这一种仪式,就是说,种种孤魂厉鬼,已经跟着鬼王和鬼卒,前来和我们一同看戏了,
但人们用不着担心,他们深知道理,这一夜决不丝毫作怪。于是戏文也接着开场,徐徐进行
,人事之中,夹以出鬼:火烧鬼,淹死鬼,科场鬼(死在考场里的),虎伤鬼……孩子们也
可以自由去扮,但这种没出息鬼,愿意去扮的并不多,看客也不将它当作一回事。一到“跳
吊”时分——“跳”是动词,意义和“跳加官”〔9〕之“跳”同——情形的松紧可就大不
相同了。台上吹起悲凉的喇叭来,中央的横梁上,原有一团布,也在这时放下,长约戏台高
度的五分之二。看客们都屏着气,台上就闯出一个不穿衣裤,只有一条犊鼻褌〔10〕,面
施几笔粉墨的男人,他就是“男吊”。一登台,径奔悬布,像蜘蛛的死守着蛛丝,也如结网
,在这上面钻,挂。他用布吊着各处:腰,胁,胯下,肘弯,腿弯,后项窝……一共七七四
十九处。最后才是脖子,但是并不真套进去的,两手扳着布,将颈子一伸,就跳下,走掉了
。这“男吊”最不易跳,演目连戏时,独有这一个脚色须特请专门的戏子。那时的老年人告
诉我,这也是最危险的时候,因为也许会招出真的“男吊”来。所以后台上一定要扮一个王
灵官〔11〕,一手捏诀,一手执鞭,目不转睛的看着一面照见前台的镜子。倘镜中见有两
个,那么,一个就是真鬼了,他得立刻跳出去,用鞭将假鬼打落台下。假鬼一落台,就该跑
到河边,洗去粉墨,挤在人丛中看戏,然后慢慢的回家。
倘打得慢,他就会在戏台上吊死;洗得慢,真鬼也还会认识,跟住他。这挤在人丛中看
自己们所做的戏,就如要人下野而念佛,或出洋游历一样,也正是一种缺少不得的过渡仪式
。
这之后,就是“跳女吊”。自然先有悲凉的喇叭;少顷,门幕一掀,她出场了。大红衫
子,黑色长背心,长发蓬松,颈挂两条纸锭,垂头,垂手,弯弯曲曲的走一个全台,内行人
说:这是走了一个“心”字。为什么要走“心”字呢?我不明白。我只知道她何以要穿红衫
。看王充的《论衡》〔12〕,知道汉朝的鬼的颜色是红的,但再看后来的文字和图画,却
又并无一定颜色,而在戏文里,穿红的则只有这“吊神”。意思是很容易了然的;因为她投
缳之际,准备作厉鬼以复仇,红色较有阳气,易于和生人相接近,……绍兴的妇女,至今还
偶有搽粉穿红之后,这才上吊的。自然,自杀是卑怯的行为,鬼魂报仇更不合于科学,但那
些都是愚妇人,连字也不认识,敢请“前进”的文学家和“战斗”的勇士们不要十分生气罢
。我真怕你们要变呆鸟。
她将披着的头发向后一抖,人这才看清了脸孔:石灰一样白的圆脸,漆黑的浓眉,乌黑
的眼眶,猩红的嘴唇。听说浙东的有几府的戏文里,吊神又拖着几寸长的假舌头,但在绍兴
没有。不是我袒护故乡,我以为还是没有好;那么,比起现在将眼眶染成淡灰色的时式打扮
来,可以说是更彻底,更可爱。不过下嘴角应该略略向上,使嘴巴成为三角形:这也不是丑
模样。假使半夜之后,在薄暗中,远处隐约着一位这样的粉面朱唇,就是现在的我,也许会
跑过去看看的,但自然,却未必就被诱惑得上吊。她两肩微耸,四顾,倾听,似惊,似喜,
似怒,终于发出悲哀的声音,慢慢地唱道:
“奴奴本身杨家女〔13〕,
呵呀,苦呀,天哪!……”
下文我不知道了。就是这一句,也还是刚从克士〔14〕那里听来的。但那大略,是说
后来去做童养媳,备受虐待,终于弄到投缳。唱完就听到远处的哭声,这也是一个女人,在
衔冤悲泣,准备自杀。她万分惊喜,要去“讨替代”了,却不料突然跳出“男吊”来,主张
应该他去讨。他们由争论而至动武,女的当然不敌,幸而王灵官虽然脸相并不漂亮,却是热
烈的女权拥护家,就在危急之际出现,一鞭把男吊打死,放女的独去活动了。老年人告诉我
说:古时候,是男女一样的要上吊的,自从王灵官打死了男吊神,才少有男人上吊;而且古
时候,是身上有七七四十九处,都可以吊死的,自从王灵官打死了男吊神,致命处才只在脖
子上。中国的鬼有些奇怪,好像是做鬼之后,也还是要死的,那时的名称,绍兴叫作“鬼里
鬼”。但男吊既然早被王灵官打死,为什么现在“跳吊”,还会引出真的来呢?我不懂这道
理,问问老年人,他们也讲说不明白。
而且中国的鬼还有一种坏脾气,就是“讨替代”,这才完全是利己主义;倘不然,是可
以十分坦然的和他们相处的。习俗相沿,虽女吊不免,她有时也单是“讨替代”,忘记了复
仇。
绍兴煮饭,多用铁锅,烧的是柴或草,烟煤一厚,火力就不灵了,因此我们就常在地上
看见刮下的锅煤。但一定是散乱的,凡村姑乡妇,谁也决不肯省些力,把锅子伏在地面上,
团团一刮,使烟煤落成一个黑圈子。这是因为吊神诱人的圈套,就用煤圈炼成的缘故。散掉
烟煤,正是消极的抵制,不过为的是反对“讨替代”,并非因为怕她去报仇。被压迫者即使
没有报复的毒心,也决无被报复的恐惧,只有明明暗暗,吸血吃肉的凶手或其帮闲们,这才
赠人以“犯而勿校”或“勿念旧恶”〔15〕的格言,——我到今年,也愈加看透了这些人
面东西的秘密。
九月十九——二十日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三六年十月五日《中流》半月刊第一卷第三期。
〔2〕 王思任(1574—1646) 字季重,浙江山阴(今绍兴)人,明末官九
江佥事。弘光元年(1645)清兵破南京,明朝宰相马士英逃往浙江,王思任在骂他的信
中说:“叛兵至则束手无措,强敌来则缩颈先逃……且欲求奔吾越;夫越乃报仇雪耻之国,
非藏垢纳污之地也。”
鲁王监国于绍兴,思任曾为礼部尚书,不久,绍兴城破,绝食而死。著有《文饭小品》
等。
〔3〕 “无常” 佛家语。原指世间一切事物都在变异灭坏的过程中;后引申为死的
意思,也用以称迷信传说中的“勾魂使者”。
〔4〕 《尔雅》 我国最早的解释词义的专著,大概由汉初学者缀辑周汉著作而成。
“蚬,缢女”,见《尔雅·释虫》。
〔5〕 “大戏”和“目连” 都是绍兴的地方戏。清代范寅《越谚》卷中说:“班子
:唱戏成(班)者,有文班、武班之别。文专唱和,名高调班;武演战斗,名乱弹班。”
又说:“万(按此处读‘木’)
莲班:此专唱万莲一出戏者,百姓为之。”高调班和乱弹班就是大戏;万莲班就是目莲
戏。大戏和目莲戏所演的《目莲救母》,内容繁简不一,但开场和收场,以及鬼魂的出现则
都相同。参看《朝花夕拾·无常》和《且介亭杂文·门外文谈》第十节。
〔6〕 Amateur 英语(源出拉丁语):业余从事文艺、科学或体育运动的人
;这里用作业余演员的意思。
〔7〕 高长虹在一九二五年十一月七日《狂飙周刊》第五期上发表的《1925北京
出版界形势指掌图》中攻击鲁迅说:“实际的反抗者(按指女师大学生)从哭声中被迫出校
后……鲁迅遂戴其纸糊的权威者的假冠入于心身交病之状况矣!”参看《华盖集续编·所谓
“思想界先驱者”鲁迅启事》。
〔8〕 《九歌》 我国古代楚国人民祭神的歌词。计十一篇,相传为屈原所作。《国
殇》是对阵亡将士的颂歌。
〔9〕 “跳加官” 旧时在戏剧开场演出以前,常由演员一人戴面具(即“加官脸”
),穿袍执笏,手里拿着写有“天官赐福”、“指日高升”等吉利话的条幅,在场上回旋舞
蹈,称为跳加官。
〔10〕 犊鼻褌 原出《史记·司马相如传》,据南朝宋裴笥《集解》引三国吴韦昭
说:“今三尺布作,形如犊鼻。”这里是指绍兴一带称为牛头裤的一种短裤。
〔11〕 王灵官 相传是北宋末年的方士;明宣宗时封为隆恩真君。据《明史·礼志
》:“隆恩真君者……玉枢火府天将王灵官也。”后来道观中都奉为镇山门之神。
〔12〕 王充(27—约97) 字仲任,会稽上虞(今浙江上虞)人,东汉思想家
和散文家。《论衡》是他的论文集,今存八十四篇。《论衡·订鬼篇》说:“鬼,阳气也,
时藏时见。阳气赤,故世人尽见鬼,其色纯朱。”
〔13〕 杨家女 应为良家女。据目连戏的故事说:她幼年时父母双亡,婶母将她领
给杨家做童养媳,后又被婆婆卖入妓院,终于自缢身死。在目连戏中,她的唱词是:“奴奴
本是良家女,将奴卖入勾栏里;生前受不过王婆气,将奴逼死勾栏里。阿呀,苦呀,天哪!
将奴逼死勾栏里。”
〔14〕 克士 周建人的笔名。周建人,字乔峰,作者的三弟。生物学家,当时任商
务印书馆编辑。
〔15〕 “犯而勿校” 语出《论语·泰伯》,原作“犯而不校”。校,计较的意思
。“勿念旧恶”,语出《论语·公冶长》,原作“不念旧恶”。
“立此存照”(三)〔1〕
晓 角
饱暖了的白人要搔痒的娱乐,但菲洲食人蛮俗和野兽影片已经看厌,我们黄脸低鼻的中
国人就被搬上银幕来了。于是有所谓“辱华影片”事件,我们的爱国者,往往勃发了义愤。
五六年前罢,因为《月宫盗宝》这片子,和范朋克〔2〕大闹了一通,弄得不欢而散。
但好像彼此到底都没有想到那片子上其实是蒙古王子,和我们不相干,而故事是出于《天方
夜谈》〔3〕的,也怪不得只是演员非导演的范朋克。
不过我在这里,也并无替范朋克叫屈的意思。
今年所提起的《上海快车》事件,却比《盗宝》案切实得多了。我情愿做一回“文剪公
”,因为事情和文章都有意思,太删节了怕会索然无味。首先,是九月二十日上海《大公报
》内《大公俱乐部》上所载的,萧运先生的《冯史丹堡〔4〕过沪再志》:
的贵宾,那便是派拉蒙公司的名导演约瑟夫·冯史丹堡(Josef von Ste
rnberg),当一些人在热烈地欢迎他的时候,同时有许多人在向他攻击,因为他是辱
华片《上海快车》(Shanghai Express)的导演人,他对于我国曾有过重
大的侮蔑。这是令人难忘的一回事!
“说起《上海快车》,那是五年前的事了,上海正当一二八战事之后,一般人的敌忾心
理还很敏锐,所以当这部歪曲了事实的好莱坞出品在上海出现时,大家不由都一致发出愤慨
的呼声,像昙花一现地,这部影片只映了两天,便永远在我国人眼前消灭了。到了五年后的
今日,这部片子的导演人还不能避免舆论的谴责。说不定经过了这回教训之后,冯史丹堡会
明白,无理侮蔑他人是不值得的。
“拍《上海快车》的时候,冯史丹堡对于中国,可以说一点印象没有,中国是怎样的,
他从来不晓得,所以他可以替自己辩护,这回侮辱中国,并非有意如此。但是现在,他到过
中国了,他看过中国了,如果回好莱坞之后,他再会制出《上海快车》那样作品,那才不可
恕呢。他在上海时对人说他对中国的印象很好,希望他这是真话。”(下略。)
但是,究竟如何?不幸的是也是这天的《大公报》,而在《戏剧与电影》上,登有弃扬
先生的《艺人访问记》,云:
“以《上海快车》一片引起了中国人注意的导演人
约瑟夫·冯史登堡氏,无疑,从这次的旅华后,一定会获得他的第二部所谓辱华的题材
的。
“‘中国人没有自知,《上海快车》所描写的,从此次的来华,益给了我不少证实……
’不像一般来华的访问者,一到中国就改变了他原有的论调;冯史登堡氏确有着这样一种隽
然的艺术家风度,这是很值得我们的敬佩的。”
(中略。)
“没有极正面去抗议《上海快车》这作品,只把他在美时和已来华后,对中日的感想来
问了。
“不立刻置答,继而莞然地说:
“‘在美时和已来华后,并没有什么不同,东方风味确然两样,日本的风景很好,中国
的北平亦好,上海似乎太繁华了,苏州太旧,神秘的情调,确实是有的。许多访问者都以《
上海快车》事来质问我,实际上,不必掩饰是确有其事的。现在是更留得了一个真切的印象
。
……我不带摄影机,但我的眼睛,是不会叫我忘记这一些的。’使我想起了数年前南京
中山路,为了招待外宾而把茅棚拆除的故事。……”
原来他不但并不改悔,倒更加坚决了,怎样想着,便怎么说出,真有日耳曼人的好的一
面的蛮风,我同意记者之所说:“值得我们的敬佩”。
我们应该有“自知”之明,也该有知人之明:我们要知道他并不把中国的“舆论的谴责
”放在心里,我们要知道中国的舆论究有多大的权威。
“但是现在,他到过中国了,看过中国了”,“他在上海时对人说他对中国的印象很好
”,据《访问记》,也确是“真话”。不过他说“好”的是北平,是地方,不是中国人,中
国的地方,从他们看来,和人们已经几乎并无关系了。
况且我们其实也并无什么好的人事给他看。我看过关于冯史丹堡的文章,就去翻阅前一
天的,十九日的报纸,也没有什么体面事,现在就剪两条电报在这里:
“(北平十八日中央社电)平九一八纪念日,警宪
戒备极严,晨六时起,保安侦缉两队全体出动,在各学校公共场所冲要街巷等处配置一
切,严加监视,所有军警,并停止休息一日。全市空气颇呈紧张,但在平安中渡过。”
“(天津十八日下午十一时专电)本日傍晚,丰台日军突将二十九军驻防该处之冯治安
部包围,勒令缴械,入夜尚在相持中。日军已自北平增兵赴丰台,详况不明。查月来日方迭
请宋哲元部将冯部撤退,宋迄未允。”
跳下一天,二十日的报上的电报:
“(丰台十九日同盟社电)十八日之丰台事件,于十九日上午九时半圆满解决,同时日
本军解除包围形势,集合于车站前大坪,中国军亦同样整列该处,互释误会。”
再下一天,二十一日报上的电报:
“(北平二十日中央社电)丰台中日军误会解决后,双方当局为避免今后再发生同样事
件,经详细研商,决将两军调至较远之地方,故我军原驻丰台之二营五连,已调驻丰台迤南
之赵家村,驻丰日军附近,已无我军踪迹矣。”
我不知道现在冯史丹堡在那里,倘还在中国,也许要错认今年为“误会年”,十八日为
“学生造反日”的罢。
其实,中国人是并非“没有自知”之明的,缺点只在有些人安于“自欺”,由此并想“
欺人”。譬如病人,患着浮肿,而讳疾忌医,但愿别人胡涂,误认他为肥胖。妄想既久,时
而自己也觉得好像肥胖,并非浮肿;即使还是浮肿,也是一种特别的好浮肿,与众不同。如
果有人,当面指明:这非肥胖,而是浮肿,且并不“好”,病而已矣。那么,他就失望,含
羞,于是成怒,骂指明者,以为昏妄。然而还想吓他,骗他,又希望他畏惧主人的愤怒和骂
詈,惴惴的再看一遍,细寻佳处,改口说这的确是肥胖。于是他得到安慰,高高兴兴,放心
的浮肿着了。
不看“辱华影片”,于自己是并无益处的,不过自己不看见,闭了眼睛浮肿着而已。但
看了而不反省,却也并无益处。
我至今还在希望有人翻出斯密斯的《支那人气质》〔5〕来。看了这些,而自省,分析
,明白那几点说的对,变革,挣扎,自做工夫,却不求别人的原谅和称赞,来证明究竟怎样
的是中国人。
〔1〕 本篇最初发表于一九三六年十月五日《中流》半月刊第一卷第三期。
〔2〕 范朋克(DDFairbanks,1883—1939) 美国电影演员。?痪哦拍晁缴虾S卫鳎笔北ㄖ缴显刚谟捌对鹿帘Α分形耆柚泄恕2慰础抖
募ぁ聪执缬坝胗胁准丁狄胝吒郊恰贰?
〔3〕 《天方夜谈》 参看本卷第359页注〔16〕。影片《月宫盗宝》原名《巴
格达的窃贼》(The Thief of Bagdad),即取材于此书。
〔4〕 冯史丹堡 美国电影导演。他生于维也纳,七岁时随父母寓居美国。
〔5〕 斯密斯 参看本卷第268页注〔2〕。
436鲁迅全集·且介亭杂文末编“立此存照”(四)〔1〕
晓 角
近年的期刊有《越风》〔2〕,撰人既非全是越人,所谈也非尽属越事,殊不知其命名
之所以然。自然,今年是必须痛骂贰臣和汉奸的,十七期中,有高越天先生作的《贰臣汉奸
的丑史和恶果》,第一节之末云:
不屈的多不胜计,实为我汉族生色。但是同时汉奸贰臣,却也不少,最大汉奸吴三桂,
贰臣洪承畴,这两个没廉耻的东西,我们今日闻名,还须掩鼻。其实他们在当时昧了良心努
力讨好清廷,结果还是‘鸟尽弓藏,兔死狗烹’,真是愚不可及,大汉奸的下场尚且如此,
许多次等汉奸,结果自更属可惨。……”
后又据《雪庵絮墨》〔3〕,述清朝对于开创功臣,皆配享太庙,然无汉人之耿精忠,
尚可喜,吴三桂,洪承畴〔4〕四名,洪且由乾隆列之《贰臣传》〔5〕之首,于是诫曰:
“似这样丢脸的事情,我想不独含怨泉下的洪经略
要大吃一惊,凡一班吃里爬外,枪口向内的狼鼠之辈,读此亦当憬然而悟矣。”
这种训诫,是反问不得的。倘有不识时务者问:“如果那时并不‘鸟尽弓藏,兔死狗烹
’〔6〕,而且汉人也配享太庙,洪承畴不入《贰臣传》,则将如何?”我觉得颇费唇舌。
因为卫国和经商不同,值得与否,并不是第一着也。
〔1〕 本篇最初发表于一九三六年十月五日《中流》半月刊第一卷第三期。
〔2〕 《越风》 小品文半月刊,国民党御用文人黄萍荪编辑,一九三五年十月在杭
州创刊。
〔3〕 《越风》半月刊第十七期(一九三六年七月三十日)所载高越天的原文说:“
如《雪庵絮墨》载:‘清之入关,汉族功最重者,武臣当推耿、尚、吴三藩王,文臣则以洪
经略承畴为第一。按报功酬庸之旨,上述四人应列庙享,或入祠祭。而吾详考之结果,则太
庙东西两庑,以及贤良、功臣、昭忠等祠,皆无此四公大名……而洪大经略……宣付国史馆
列入功臣传之事迹,经康、雍两朝之久,骤然被高宗特旨提出荣升为《贰臣传》中第一名。
’”《雪庵絮墨》,当时上海《大公报》副刊连载的专栏文章。
〔4〕 耿精忠(?—1682) 清汉军正黄旗人。康熙间袭爵为靖南王,镇守福建
;康熙十三年(1674)起兵响应吴三桂反清,后又降清,被处死。尚可喜(1604—
1676),辽东(今辽宁辽阳)人。崇祯间为副总兵,后降清,属汉军镶蓝旗,从清兵入
关,封平南王,镇守广州;后因其子之信响应吴三桂反清,他忧急而死。吴三桂(1612
—1678),高邮(今属江苏)人。崇祯间为辽东总兵。李自成攻克北京后,他引清兵入
关,受封为平西王,镇压川、陕农民军,俘杀南明永历帝,镇守云南,与耿、尚同为清初“
三藩”。康熙十二年(1673)清廷下令撤藩,吴三桂起兵反清,康熙十七年在衡州称帝
,不久病死。洪承畴(1593—1665),福建南安人。崇祯间任蓟辽总督,抵御清军
,兵败降清,后随清军入关,在南京总督军务,镇压江南抗清义军,顺治十年(1653)
受任七省经略,镇压各部农民军。清初开国规制,多出其手。
〔5〕 《贰臣传》 十二卷,清高宗(乾隆)敕编,载投降清朝的明朝官员一百二十
五人的事迹。洪承畴列入该书卷三之首,尚可喜列入卷二之六。吴三桂和耿精忠分别列入《
逆臣传》卷一之首和卷二之六。
〔6〕 “鸟尽弓藏,兔死狗烹” 语出《史记·越王勾践世家》:
“蜚(飞)鸟尽,良弓藏;狡兔死,走狗烹。”
“立此存照”(五)〔1〕
晓 角
《社会日报》久不载《艺人腻事》了,上海《大公报》的《本埠增刊》上,却载起《文
人腻事》来。“文”“腻”两音差多,事也并不全“腻”,这真叫作“一代不如一代”。但
也常有意外的有趣文章,例如九月十五日的《张资平〔2〕在女学生心中》条下,有记的是
:
“他虽然是一个恋爱小说作家,而他却是一个颇为
精明方正的人物。并没有文学家那一种浪漫热情不负责任的习气,他之精明强干,恐怕
在作家中找不出第二个来吧。胖胖的身材,矮矮的个子,穿着一身不合身材的西装,衬着他
一付团团的黝黑的面孔,一手里经常的夹着一个大皮包,大有洋行大板公司经理的派头,可
是,他的大皮包内没有支票账册,只有恋爱小说的原稿与大学里讲义。”
原意大约是要写他的“颇为精明方正的”,但恰恰画出了开乐群书店赚钱时代的张资平
老板面孔。最妙的是“一手里经常夹着一个大皮包”,但其中“只有恋爱小说的原稿与大学
里讲义”:都是可以赚钱的货色,至于“没有支票账册”,就活画了他用不着记账,和开支
票付钱。所以当书店关门时,老板依然“一付团团的黝黑的面孔”,而有些卖稿或抽板税的
作者,却成了一付尖尖的晦气色的面孔了。
〔1〕 本篇最初发表于一九三六年十一月五日《中流》半月刊第一卷第五期,系以手
稿影印。
〔2〕 张资平(1893—1959) 广东梅县人。曾是早期创造社成员,写过大
量的三角恋爱小说,抗日战争时期堕落为汉奸。
“立此存照”(六)〔1〕
晓 角
崇祯八年(一六三五)新正,张献忠〔2〕之一股陷安徽之巢县,秀水人沈国元在彼地
,被斫不死,改名常,字存仲,作《再生纪异录》。今年春,上虞罗振常重校印行,改名《
流寇陷巢记》〔3〕,多此一改,怕是生意经了。其中有这样的文字:
“元宵夜,月光澄湛,皎如白日。邑前居民神堂火
起,严大尹拜灭之;戒市人勿张灯。时余与友人薛希珍杨子乔同步街头,各有忧色,盖
以贼锋甚锐,毫无防备,城不可守也。街谈巷议,无不言贼事,各以‘来了’二字,互相惊
怖。及贼至,果齐声呼‘来了来了’:非市谶先兆乎?”
《热风》中有《来了》一则,臆测而已,这却是具象的实写;而贼自己也喊“来了”,
则为《热风》作者所没有想到的。
此理易明:“贼”即民耳,故逃与追不同,而所喊的话如一:
易地则皆然。
又云:
“二十二日,……余……匿金身后,即闻有相携而
蹶者,有痛楚而呻者,有襁负而至者,一闻贼来,无地可入,真人生之绝境也。及贼徜
徉而前,仅一人提刀斫地示威耳;有猛犬逐之,竟惧而走。……”
非经宋元明三朝的压迫,杀戮和麻醉,不能到这田地。民觉醒于四年前之春,〔4〕而
宋元明清之教养亦醒矣。
〔1〕 本篇最初发表于一九三六年十月二十日《中流》半月刊第一卷第四期。
〔2〕 张献忠 参看本卷第175页注〔15〕。
〔3〕 《流寇陷巢记》 一卷。一九三六年四月上海搀隐庐印行。
卷首罗振常的校记中说,此书“原名沈存仲《再生纪异录》,近乎说部,为易今名,较
为显豁。”
〔4〕 指一九三二年“一二八”抗击日军的战事。
“立此存照”(七)〔1〕
晓 角
近来的日报上作兴附“专刊”,有讲医药的,有讲文艺的,有谈跳舞的;还有“大学生
专刊”,“中学生专刊”,自然也有“小学生”和“儿童专刊”;只有“幼稚园生专刊”和
“婴儿专刊”,我还没有看见过。
九月二十七日,偶然看《申报》,遇到了《儿童专刊》,其中有一篇叫作《救救孩子!
》,还有一篇“儿童作品”,教小朋友不要看无用的书籍,如果有工夫,“可以看些有用的
儿童刊物,或则看看星期日《申报》出版的《儿童专刊》,那是可以增进我们儿童知识的”
。
在手里的就是这《儿童专刊》,立刻去看第一篇。果然,发见了不忍删节的应时的名文:
小学生们应有的认识 梦 苏北的汉口,以及上海公共租界上,连续出了不幸的案
件,便是日本侨民及水兵的被人杀害,国交显出分外严重的不安。
小朋友对于这种不幸的案件,作何感想?于我们民族前途的关系是极大的。
国际的交涉,在非常时期,做国民的不可没有抗敌御侮的精神;但国交尚在常态的时期
,却绝对不可有伤害外侨的越轨行动。倘若以个人的私忿,而杀害外侨,这比较杀害自国人
民,罪加一等。因为被杀害的虽然是绝少数人,但会引起别国的误会,加重本国外交上的困
难;甚至发生意外的纠纷,把整个民族复兴运动的步骤乱了。
这种少数人无意识的轨外行动,实是国法的罪人,民族的败类。我们当引为大戒。要知
道这种举动,和战士在战争时的杀敌致果,功罪是绝对相反的。
小朋友们!试想我们住在国外的侨民,倘使被别国人非法杀害,虽然我们没有兵舰派去
登陆保侨,小题大做:我们政府不会提出严厉的要求,得不到丝毫公道的保障;但总禁不住
我们同情的愤慨。
我们希望别国人民敬视我们的华侨,我们也当敬视任何的外侨;使伤害外侨的非法行为
以后不再发生。这才是大国民的风度。
这“大国民的风度”非常之好,虽然那“总禁不住”“同情的愤慨”,还嫌过激一点,
但就大体而言,是极有益于敦睦邦交的。不过我们站在中国人的立场上,却还“希望”我们
对于自己,也有这“大国民的风度”,不要把自国的人民的生命价值,估计得只值外侨的一
半,以至于“罪加一等”。主杀奴无罪,奴杀主重办的刑律,自从民国以来(呜呼,二十五
年了!)不是早经废止了么?
真的要“救救孩子”。这“于我们民族前途的关系是极大的”!
而这也是关于我们的子孙。大朋友,我们既然生着人头,努力来讲人话罢!
九月二十七日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三六年十月二十日《中流》半月刊第一卷第四期,改题为
《“立此存照”(五)》。
按原来的《“立此存照”(五)》,是关于张资平的那条,因作者看到《申报·儿童增
刊》一篇文章,竟主张中国人杀外国人应加倍治罪,不胜愤慨,就写了这条补白寄去。《中
流》编者把这一条改为《“立此存照”(五)》,在该刊第四期发表,原来的第五条改为第
七条,移在该刊第五期发表,因发表时灿用手稿影印,所以号码没有改。收入本书时,编者
许广平按写作时间先后将这一条改为第七条。参看作者一九三六年九月二十八日致黎烈文信
。
后 记
《且介亭杂文》共三集,一九三四和三五年的两本,由先生自己于三五年最末的两天编
好了,只差未有重看一遍和标明格式。这,或者因为那时总不大健康,所以没有能够做到。
一九三六年作的《末编》,先生自己把存稿放在一起的,是自第一篇至《曹靖华译〈苏
联作家七人集〉序》。《因太炎先生而想起的二三事》,和《关于太炎先生二三事》,似乎
同属姊妹篇,虽然当时因是未完稿而另外搁开,此刻也把它放在一起了。
《附集》的文章,收自《海燕》,《作家》,《现实文学》,《中流》等。《半夏小集
》,《这也是生活》,《死》,《女吊》四篇,先生另外保存的,但都是这一年的文章,也
就附在《末编》一起了。
先生在《白莽作〈孩儿塔〉序》中说:“一个人如果还有友情,那么,收存亡友的遗文
真如捏着一团火,常要觉得寝食不安,给它企图流布的。”所以就不自量其浅陋,和排印,
装订的草率,急于出版的罢。
这里重承好几位朋友的帮助,使这集子能够迅速付印。又蒙内山先生给予便利,得以销
行,谨当深深表示谢意的。
一九三七年六月二十五日,许广平记。
鲁迅全集第 七 卷
集 外 集
集外集拾遗
在日本时与绍兴籍同学合影(1904)
斯巴达之魂、怀旧书影
《哀范君三章》
《自 嘲》
目 录
集外集
序言3…………………………………………………………………
一九○三年
说恂19…………………………………………………………………
一九一八年
爱之神29………………………………………………………………
桃花30…………………………………………………………………
他们的花园31…………………………………………………………
人与时32………………………………………………………………
渡河与引路33…………………………………………………………
一九二四年
记“杨树达”君的袭来39………………………………………
关于杨君袭来事件的辩正47……………………………………
烽话五则49…………………………………………………………
“音乐”?51…………………………………………………………
我来说“持中”的真相54………………………………………
一九二五年
备考B:“无聊的通信”(仲潜,伏园)58……………………
关于《咬文嚼字》(仲潜,伏园)60………………
《咬文嚼字》是“滥调”(潜源,伏园)62…………
咬嚼未始“乏味”66………………………………………………
杂语71………………………………………………………………
编完写起73……………………………………………………………
俄文译本《阿Q正传》序及著者自叙传略77………………
田园思想(通讯)84………………………………………………
流言和谎话89………………………………………………………
通信93…………………………………………………………………
A备考B:来信(霉江)94……………………………………
一九二六年
《痴华粑》题记97…………………………………………………
《穷人》小引99………………………………………………………
通信105………………………………………………………………
A备考B:来信(未名)106……………………………………
一九二七年
一九二九年
关于《关于红笑》118……………………………………………
通讯124………………………………………………………………
A备考B:关于孙用先生的几首译诗(张逢汉)125…………
一九三二年
一九三三年
选本130………………………………………………………………
诗
一九一二年
哭范爱农137…………………………………………………………
一九三一年
送O.E.君携兰归国138………………………………………
无题(大野多钩棘)139……………………………………………
赠日本歌人140………………………………………………………
湘灵歌141……………………………………………………………
一九三二年
无题(洞庭木落楚天高)144………………………………………
一九三三年
题《彷徨》146………………………………………………………
题三义塔147…………………………………………………………
悼丁君149……………………………………………………………
赠人二首150…………………………………………………………
阻郁达夫移家杭州151………………………………………………
附录
一九二八年——一九二九年
《奔流》编校后记(一——十二)153………………………
集外集拾遗
一九一二年
一九一九年
对于《新潮》一部分的意见220………………………………
一九二四年
通讯(致郑孝观)227………………………………………………
一九二五年
关于《苦闷的象征》237……………………………………………
A备考B:给鲁迅先生的一封信(王铸)238…………………
聊答“……”242…………………………………………………
A备考B:偏见的经验(柯柏森)243…………………………
报《奇哉所谓……》246…………………………………………
《陶元庆氏西洋绘画展览会目录》序255……………………
这是这么一个意思256………………………………………………
《苏俄的文艺论战》前记259……………………………………
通讯(复高歌)263…………………………………………………
通讯(复吕蕴儒)264………………………………………………
通讯(致向培良)265………………………………………………
通讯(致孙伏园)267………………………………………………
备考B:并非《晨报》造谣(素昧)269……………………
一个“罪犯”的自述270…………………………………………
启事272………………………………………………………………
备考B:那几个女学生真该死(荫棠)272…………………
谣言的魔力(赵荫棠)274…………………………
铁塔强奸案的来信(S.M.)276…………………
铁塔强奸案中之最可恨者(唯亭)279……………
我才知道281…………………………………………………………
女校长的男女的梦282………………………………………………
一九二六年
中山先生逝世后一周年286………………………………………
《何典》题记289………………………………………………………
《十二个》后记291……………………………………………………
《争自由的波浪》小引297……………………………………………
一九二七年
《游仙窟》序言308……………………………………………………
一九二九年
《近代木刻选集》(1)附记315………………………………………
《拾谷虹儿画选》小引319……………………………………………
哈谟生的几句话322…………………………………………………
《近代木刻选集》(2)小引326………………………………………
《近代木刻选集》(2)附记329………………………………………
《比亚兹莱画选》小引332……………………………………………
一九三○年
文艺的大众化342……………………………………………………
《浮士德与城》后记344………………………………………………
《静静的顿河》后记352………………………………………………
《梅斐尔德木刻士敏土之图》序言355………………………………
一九三一年
好东西歌368…………………………………………………………
公民科歌369…………………………………………………………
南京民谣370…………………………………………………………
一九三二年
帮忙文学与帮闲文学374……………………………………………
今春的两种感想377…………………………………………………
一九三三年
《不走正路的安得伦》小引383………………………………………
译本高尔基《一月九日》小引387…………………………………
《解放了的堂·吉诃德》后记389……………………………………
《北平笺谱》序397……………………………………………………
上海所感400…………………………………………………………
一九三四年
一九三六年
诗
一九○三年
一九一二年
一九三一年
无题二首(大江日夜向东流 雨花台边埋断戟)418……………
送增田涉君归国420………………………………………………
一九三二年
偶成422………………………………………………………………
赠蓬子423……………………………………………………………
一二八战后作424……………………………………………………
教授杂咏四首425……………………………………………………
所闻427………………………………………………………………
无题二首(故乡黯黯锁玄云 皓齿吴娃唱柳枝)428……………
答客诮429……………………………………………………………
一九三三年
题《呐喊》431………………………………………………………
悼杨铨432……………………………………………………………
无题(禹域多飞将)433……………………………………………
无题(一枝清采妥湘灵)434………………………………………
无题(烟水寻常事)435……………………………………………
一九三四年
无题(万家墨面没蒿莱)437………………………………………
秋夜有感438…………………………………………………………
一九三五年
附录
一九二六年
《未名丛刊》与《乌合丛书》广告441………………………
一九二八年
《奔流》凡例五则443……………………………………………
一九二九年
《艺苑朝华》广告444……………………………………………
一九三三年
《文艺连丛》446…………………………………………………
一九三五年
《译文》终刊号前记449…………………………………………
一九三六年
绍介《海上述林》上卷450………………………………………
集外集
本书是作者一九三三年以前出版的杂文集中未曾编入的诗文的合集,一九三五年五月由
上海群众图书公司初版。这次只抽去已编入《三闲集》的《〈近代世界短篇小说集〉小引》
和译文《PetoCfiSa′ndor的诗》两篇。《咬嚼之余》、《咬嚼未始“乏味”?贰ⅰ短镌八枷搿啡摹氨缚肌保当臼槌霭婧笥勺髡咔鬃猿觯庥∪搿都饧耙拧
返模侄家浦帽炯饔泄卣闹螅弧锻ㄑ叮ǜ疵菇返睦葱旁蛳嫡獯纬沟模弧丁幢剂
鳌当嘈:蠹恰烦醢媸币怕┳詈笠辉颍忠嗖谷耄凰站商迨葱醋魇奔涞南群螅谒承蛏献
髁说髡?
序 言〔1〕
听说:中国的好作家是大抵“悔其少作”〔2〕的,他在自定集子的时候,就将少年时
代的作品尽力删除,或者简直全部烧掉。我想,这大约和现在的老成的少年,看见他婴儿时
代的出屁股,衔手指的照相一样,自愧其幼稚,因而觉得有损于他现在的尊严,——于是以
为倘使可以隐蔽,总还是隐蔽的好。但我对于自己的“少作”,愧则有之,悔却从来没有过
。
出屁股,衔手指的照相,当然是惹人发笑的,但自有婴年的天真,决非少年以至老年所
能有。况且如果少时不作,到老恐怕也未必就能作,又怎么还知道悔呢?
先前自己编了一本《坟》,还留存着许多文言文,就是这意思;这意思和方法,也一直
至今没有变。但是,也有漏落的:是因为没有留存着底子,忘记了。也有故意删掉的:是或
者因为看去好像抄译,却又年远失记,连自己也怀疑;或者因为不过对于一人,一时的事,
和大局无关,情随事迁,无须再录;或者因为本不过开些玩笑,或是出于暂时的误解,几天
之后,便无意义,不必留存了。
但使我吃惊的是霁云〔3〕先生竟抄下了这么一大堆,连三十多年前的时文,十多年前
的新诗,也全在那里面。这真好像将我五十多年前的出屁股,衔手指的照相,装潢起来,并
且给我自己和别人来赏鉴。连我自己也诧异那时的我的幼稚,而且近乎不识羞。但是,有什
么法子呢?这的确是我的影像,——由它去罢。
不过看起来也引起我一点回忆。例如最先的两篇,就是我故意删掉的。一篇是“雷锭”
的最初的绍介,一篇是斯巴达的尚武精神的描写,但我记得自己那时的化学和历史的程度并
没有这样高,所以大概总是从什么地方偷来的,不过后来无论怎么记,也再也记不起它们的
老家;而且我那时初学日文,文法并未了然,就急于看书,看书并不很懂,就急于翻译,所
以那内容也就可疑得很。而且文章又多么古怪,尤其是那一篇《斯巴达之魂》,现在看起来
,自己也不免耳朵发热。但这是当时的风气,要激昂慷慨,顿挫抑扬,才能被称为好文章,
我还记得“被发大叫,抱书独行,无泪可挥,大风灭烛”〔4〕是大家传诵的警句。但我的
文章里,也有受着严又陵〔5〕的影响的,例如“涅伏”,就是“神经”的腊丁语的音译,
这是现在恐怕只有我自己懂得的了。以后又受了章太炎〔6〕先生的影响,古了起来,但这
集子里却一篇也没有。
以后回到中国来,还给日报之类做了些古文,自己不记得究竟是什么了,霁云先生也找
不出,我真觉得侥幸得很。
以后是抄古碑。再做就是白话;也做了几首新诗。我其实是不喜欢做新诗的——但也不
喜欢做古诗——只因为那时诗坛寂寞,所以打打边鼓,凑些热闹;待到称为诗人的一出现,
就洗手不作了。我更不喜欢徐志摩〔7〕那样的诗,而他偏爱到各处投稿,《语丝》〔8〕
一出版,他也就来了,有人赞成他,登了出来,我就做了一篇杂感,和他开一通玩笑,使他
不能来,他也果然不来了。这是我和后来的“新月派”〔9〕积仇的第一步;语丝社同人中
有几位也因此很不高兴我。不过不知道为什么没有收在《热风》里,漏落,还是故意删掉的
呢,已经记不清,幸而这集子里有,那就是了。
只有几篇讲演,是现在故意删去的。〔10〕我曾经能讲书,却不善于讲演,这已经是
大可不必保存的了。而记录的人,或者为了方音的不同,听不很懂,于是漏落,错误;或者
为了意见的不同,取舍因而不确,我以为要紧的,他并不记录,遇到空话,却详详细细记了
一大通;有些则简直好像是恶意的捏造,意思和我所说的正是相反的。凡这些,我只好当作
记录者自己的创作,都将它由我这里删掉。
我惭愧我的少年之作,却并不后悔,甚而至于还有些爱,这真好像是“乳犊不怕虎”〔
11〕,乱攻一通,虽然无谋,但自有天真存在。现在是比较的精细了,然而我又别有其不
满于自己之处。我佩服会用拖刀计的老将黄汉升〔12〕,但我爱莽撞的不顾利害而终于被
部下偷了头去的张翼德〔13〕;我却又憎恶张翼德型的不问青红皂白,抡板斧“排头砍去
”的李逵,我因此喜欢张顺的将他诱进水里去,淹得他两眼翻白〔14〕。
一九三四年十二月二十日夜,鲁迅记于上海之卓面书斋。
〔1〕 本篇最初发表于一九三五年三月五日上海《芒种》半月刊第一期。
〔2〕 “悔其少作” 语出三国时杨莽《答临淄侯牋》:“莽家子云,老不晓事,强
著一书,悔其少作。”按子云即杨(一作扬)雄。他早年曾仿司马相如作有《甘泉赋》、《
长杨赋》等,后来在所著《法言·吾子》篇里说:“或问:‘吾子少而好赋?’曰:‘然。
童子抱(雕)虫篆刻。’俄而曰:‘壮夫不为也。’”
〔3〕 霁云 杨霁云,江苏常州人,文化工作者。
〔4〕 “被发大叫”等语,出自《浙江潮》第一期、第二期(一九○三年二月、三月
)连载文诡作《浙声》一文。该文概述越王勾践和明朝亡国时有关浙江的史实,第二期所载
部分中有“荒天绝叫,鬼哭Y麪飞,无涕可挥,大风灭烛”;“我自被发东走,虽获一二之?椋蛴衷裱刹痪镅刹幌辍保弧岸倌昀矗布廾酵蛑兀Ь劳蕉菝鹌渲
小钡扔锞洹?
〔5〕 严又陵(1853—1921) 名复,字又陵,又字几道,福建闽侯(今属
福州)人,清末启蒙思想家、翻译家。一八九五年他译述英国赫胥黎的《进化论与伦理学及
其他论文》的前两篇,于一八九八年以《天演论》为题出版。“涅伏”,拉丁语Nervu
s的音译,见该书卷上《广义篇》:“官与物尘相接,由涅伏以达脑成觉。”
〔6〕 章太炎(1869—1936) 名炳麟,号太炎,浙江余杭人,清末革命家
、学者。光复会的发起人之一,后参加同盟会,主编《民报》。他的著作汇编为《章氏丛书
》(共三编)。他很推重三国两晋的文章,自述“初为文辞,刻意追蹑秦汉”,后来“乃悟
三国两晋间文诚有秦汉所未逮者”(见《太炎先生自定年谱》)。作者在日本时听章太炎讲
《说文解字》,在文风上受到章氏刻意求古的影响。
〔7〕 徐志摩(1897—1931) 浙江海宁人,诗人,新月派的主要成员。著
有《志摩的诗》、《猛虎集》等。鲁迅因他向《语丝》投稿而作的一篇杂感,即本书《“音
乐”?》一文。
〔8〕 《语丝》 文艺性周刊,最初由孙伏园等编辑,一九二四年十一月在北京创刊
,一九二七年十月被奉系军阀张作霖查禁,随后移至上海续刊,一九三○年三月出至第五卷
第五十二期停刊。鲁迅是该刊的主要撰稿人和支持者之一,并于该刊在上海出版时一度担任
编辑。
〔9〕 “新月派” 指新月社成员。该社一九二三年成立于北京,一九二八年在上海
出版《新月》月刊。主要成员有胡适、徐志摩、陈源、梁实秋、罗隆基等。他们原来依附北
洋军阀政府,后来转而投靠国民党政权。
〔10〕 删去的几篇讲演 指《鲁迅先生的演说》、《读书与革命》、《帮忙文学与
帮闲文学》、《革命文学与遵命文学》等。《帮忙文学与帮闲文学》后经鲁迅删订同意收入
,但在本书书稿送审时被国民党检查官抽去。关于删存各篇讲演稿的经过,参看作者一九三
四年十二月十
一、十四、十六、十八日致杨霁云信。
〔11〕 “乳犊不怕虎” 语出《荀子·荣辱篇》:“乳彘触虎”。
〔12〕 黄汉升(?—220) 名忠,三国南阳(今属河南)人。本是荆州刘表的
部将,归顺刘备时已年近六旬,所以称为老将。京剧《定军山》中有他用拖刀计斩曹操的大
将夏侯渊的情节。
〔13〕 张翼德(?—221) 名飞,涿郡(今河北涿县)人。三国时蜀汉的大将
,后为部将张达、范皺刺杀,割了他的头颅投往东吴。
〔14〕 李逵、张顺都是小说《水浒传》中的人物。李逵抡板斧“排头砍去”及张顺
水淹李逵的故事,分别见该书第四十回和第三十八回。
一九○三年
斯巴达之魂〔1〕
西历纪元前四百八十年,波斯〔2〕王泽耳士大举侵希
腊。斯巴达〔3〕王黎河尼佗将市民三百,同盟军数千,扼温泉门(德尔摩比勒)。敌
由间道至。斯巴达将士殊死战,全军歼焉。兵气萧森,鬼雄昼啸,迨浦累皆之役〔4〕,大
仇斯复,迄今读史,犹懔懔有生气也。我今掇其逸事,贻我青年。呜呼!世有不甘自下于巾
帼之男子乎?必有掷笔而起者矣。译者无文,不足摸拟其万一。噫,吾辱读者,吾辱斯巴达
之魂!
依格那海〔5〕上之曙色,潜入摩利逊之湾,衣驮第一峰之宿云,亦冉冉呈霁色。湾山
之间,温泉门石垒之后,大无畏大无敌之希腊军,置黎河尼佗王麾下之七千希腊同盟军,露
刃枕戈,以待天曙。而孰知波斯军数万,已乘深夜,得间道,拂晓而达衣驮山之绝顶。趁朝
暾之瑟然,偷守兵之微睡。如长蛇赴壑,蜿蜒以逾峰后。
旭日最初之光线,今也闪闪射垒角,照此淋漓欲滴之碧血,其语人以昨日战争之烈兮。
垒外死士之残甲累累成阜,上刻波斯文“不死军”三字,其示人以昨日敌军之败绩兮。然大
军三百万,夫岂惩此败北,夫岂消其锐气。噫嘻,今日血战哉!血战哉!黎河尼佗终夜防御
,以待袭来。然天既曙而敌竟杳,敌幕之乌,向初日而噪,众军大惧;而果也斥候于不及防
之地,赍不及防之警报至。
有奢刹利〔6〕人曰爱飞得者,以衣驮山中峰有他间道
告敌;故敌军万余,乘夜进击,败佛雪守兵,而攻我军背。
咄咄危哉!大事去矣!警报戟脑,全军沮丧,退军之声,嚣嚣然挟飞尘以磅礴于军中。
黎河尼佗爰集同盟将校,以议去留,佥谓守地既失,留亦徒然,不若退温泉门以为保护希腊
将来计。黎河尼佗不复言,而徐告诸将曰,“希腊存亡,系此一战,有为保护将来计而思退
者,其速去此。惟斯巴达人有‘一履战地,不胜则死’之国法,今惟决死!今惟决死战!
余者其留意。”
于是而胚罗蓬诸州军三千退,而访嘻斯军一千退,而螺克烈军六百退,未退者惟刹司骇
人七百耳。慨然偕斯巴达武士,誓与同生死,同苦战,同名誉,以留此危极凄极壮绝之旧垒
。惟西蒲斯人若干,为反复无常之本国质,而被抑留于黎河尼佗〔7〕。
嗟此斯巴达军,其数仅三百;然此大无畏大无敌之三百军,彼等曾临敌而笑,结怒欲冲
冠之长发〔8〕,以示一瞑不视之决志。黎河尼佗王,亦于将战之时,毅然谓得“王不死则
国亡”之神诫〔9〕;今无所迟疑,无所犹豫,同盟军既旋,乃向亚波罗神〔10〕而再拜
,从斯巴达之军律,舆榇以待强敌,以待战死。
呜呼全军,惟待战死。然有三人焉,王欲生之者也,其二为王戚,一则古名祭司之裔,
曰豫言者息每卡而向以神诫告王者也。息每卡故侍王侧,王窃语之,彼固有家,然彼有子,
彼不欲亡国而生,誓愿殉国以死,遂侃然谢王命。其二王戚,则均弱冠矣;正抚大好头颅,
屹立阵头,以待进击。而孰意王召之至,全军肃肃,谨听王言。噫二少年,今日生矣,意者
其雀跃返国,聚父母亲友作再生之华筵耶!而斯巴达武士岂其然?噫,如是我闻,而王遂语
,且熟视其乳毛未褪之颜。
王“卿等知将死乎?”少年甲“然,陛下。”王“何
以死?”甲“不待言:战死!战死!”王“然则与卿等以最佳之战地,何如?”甲乙“
臣等固所愿。”王“然则卿等持此书返国以报战状。”
异哉!王何心乎?青年愕然疑,肃肃全军,谛听谛听。而青年恍然悟,厉声答王曰,“
王欲生我乎?臣以执盾至,不作寄书邮。”志决矣,示必死矣,不可夺矣。而王犹欲遣甲,
而甲不奉诏;欲遣乙,而乙不奉诏。曰,“今日之战,即所以报国人也。”噫,不可夺矣。
而王乃曰,“伟哉,斯巴达之武士!
予复何言。”一青年〔11〕退而谢王命之辱。飘飘大旗,荣光闪灼,於铄〔12〕豪
杰,鼓铸〔13〕全军,诸君诸君,男儿死耳!
初日上,征尘起。睁目四顾,惟见如火如荼之敌军先锋队,挟三倍之势,潮鸣电掣以阵
于斯巴达军后。然未挑战,未进击,盖将待第二第三队至也。斯巴达王以斯巴达军为第一队
,刹司骇军次之,西蒲斯军殿;策马露刃,以速制敌。壮哉劲气亘天,圳乌退舍〔14〕。
未几惟闻“进击”一声,而金鼓忽大振于血碧沙晶之大战斗场里;此大无畏,大无敌之劲军
,于左海右山,危不容足之峡间,与波斯军遇。呐喊格击,鲜血倒流,如鸣潮飞沫,奔腾喷
薄于荒矶。不刹那顷,而敌军无数死于刃,无数落于海,无数蹂躏于后援。大将号令,指挥
官叱咤,队长鞭遁者,鼓声盈耳哉。然敌军不敢迎此朱血涂附,日光斜射,愈增Y諣灿,而?艋羧缧缰兹校缶煌颍溆恐烈印H坏芯荒芎炒擞刀芤倭ⅲ科缟剑舨欢魍
酢玻保怠持笈褪?
然未与此战者,犹有斯巴达武士二人存也;以罹目疾故,远送之爱尔俾尼〔16〕之邑
。于郁郁闲居中,忽得战报。其一欲止,其一遂行。偕一仆以赴战场,登高远瞩,呐喊盈耳
,踊跃三百〔17〕,勇魂早浮动盘旋于战云黯淡处。然日光益烈,目不得瞬,徒促仆而问
战状。
刃碎矣!镞尽矣!壮士歼矣!王战死矣!敌军猬集,欲劫王尸,而我军殊死战,咄咄…
…然危哉,危哉!其仆之言盖如是。嗟此壮士,热血滴沥于将盲之目,攘臂大跃,直趋战垒
;其仆欲劝止,欲代死,而不可,而终不可。今也主仆连袂,大呼“我亦斯巴达武士”一声
,以闯入层层乱军里。左顾王尸,右拂敌刃,而再而三;终以疲惫故,引入热血朱殷之垒后
,而此最后决战之英雄队,遂向敌列战死之枕。噫,死者长已矣,而我闻其言:
汝旅人兮,我从国法而战死,其告我斯巴达之同
胞。〔18〕
巍巍乎温泉门之峡,地球不灭,则终存此斯巴达武士之魂;而七百刹司骇人,亦掷头颅
,洒热血,以分其无量名誉。
此荣光纠纷之旁,犹记通敌卖国之奢刹利人爱飞得,降敌乞命之四百西蒲斯军。虽然,
此温泉门一战而得无量光荣无量名誉之斯巴达武士间,乃亦有由爱尔俾尼目病院而生还者。
夏夜半阑,屋阴覆路,惟柝声断续,犬吠如豹而已。斯巴达府之山下,犹有未寝之家。
灯光黯然,微透窗际。未几有一少妇,送老妪出,切切作离别语;旋铿然阖门,惨淡入闺里
。孤灯如豆,照影成三〔19〕;首若飞蓬,非无膏沐〔20〕,盖将临蓐,默祝愿生刚勇
强毅之丈夫子,为国民有所尽耳。时适万籁寥寂,酸风戛窗,脉脉无言,似闻叹息,忆征戍
欤?梦沙场欤?噫此美少妇而女丈夫也,宁有叹息事?叹息岂斯巴达女子事?惟斯巴达女子
能支配男儿,惟斯巴达女子能生男儿。此非黎河尼佗王后格尔歌与夷国女王应答之言〔21
〕,而添斯巴达女子以万丈荣光者乎。噫斯巴达女子宁知叹息事。
长夜未央,万籁悉死。噫,触耳膜而益明者何声欤?则有剥啄叩关者。少妇出问曰:“
其克力泰士君乎?请以明日至。”
应曰,“否否,予生还矣!”咄咄,此何人?此何人?时斜月残灯,交映其面,则温泉
门战士其夫也。
少妇惊且疑。久之久之乃言曰:“何则……生还……污妾耳矣!我夫既战死,生还者非
我夫,意其鬼雄欤。告母国以吉占兮,归者其鬼雄,愿归者其鬼雄。”
读者得勿疑非人情乎?然斯巴达固尔尔也。激战告终,例行国葬,烈士之毅魄,化无量
微尘分子,随军歌激越间,而磅礴戟刺于国民脑筋里。而国民乃大呼曰,“为国民死!为国
民死!”且指送葬者一人曰,“若夫为国民死,名誉何若!荣光何若!”而不然者,则将何
以当斯巴达女子之嘉名?诸君不见下第者乎?泥金〔22〕不来,妇泣于室,异感而同情耳
。今夫也不良,二三其死〔23〕,奚能勿悲,能勿怒?而户外男子曰,“隋烈娜乎?卿勿
疑。予之生还也,故有理在。”遂推户脱扃,潜入室内,少妇如怨如怒,疾诘其故。彼具告
之。且曰,“前以目疾未愈,不甘徒死。设今夜而有战地也,即洒吾血耳。”
少妇曰,“君非斯巴达之武士乎?何故其然,不甘徒死,而遽生还。则彼三百人者,奚
为而死?噫嘻君乎!不胜则死,忘斯巴达之国法耶?以目疾而遂忘斯巴达之国法耶?‘愿汝
持盾而归来,不然则乘盾而归来。’〔24〕君习闻之……而目疾乃更重于斯巴达武士之荣
光乎?来日之行葬式也,妾为君妻,得参其列。国民思君,友朋思君,父母妻子,无不思君
。呜呼,而君乃生还矣!”
侃侃哉其言。如风霜疾来,袭击耳膜;懦夫懦夫,其勿言矣。而彼犹嗫嚅曰,“以爱卿
故。”少妇怫然怒曰,“其诚言耶!夫夫妇之契,孰则不相爱者。然国以外不言爱之斯巴达
武士,其爱其妻为何若?而三百人中,无一生还者何……君诚爱妾,曷不誉妾以战死者之妻
。妾将娩矣,设为男子,弱也则弃之泰噶托士之谷〔25〕;强也则忆温泉门之陈迹,将何
以厕身于为国民死之同胞间乎?……君诚爱妾,愿君速亡,否则杀妾。呜呼,君犹佩剑,剑
犹佩于君,使剑而有灵,奚不离其人?奚不为其人折?奚不断其人首?设其人知耻,奚不解
剑?奚不以其剑战?奚不以其剑断敌人头?噫,斯巴达之武德其式微〔26〕哉!妾辱夫矣
,请伏剑于君侧。”
丈夫生矣,女子死耳。颈血上薄,其气魂魂〔27〕,人或疑长夜之曙光云。惜也一应
一答,一死一生,暮夜无知,伟影将灭。不知有慕隋烈娜之克力泰士者,虽遭投梭之拒〔2
8〕,而未能忘情者也。是时也,彼乃潜行墙角以去。
初日瞳瞳,照斯巴达之郊外。旅人寒起,胥驻足于大逵〔29〕。中有老人,说温泉门
地形,杂以往事;昔也石垒,今也战场,絮絮不休止。噫,何为者?——则其间有立木存,
上书曰:
“有捕温泉门堕落武士亚里士多德〔30〕至者膺上赏。”
盖政府之令,而克力泰士所诉也。亚里士多德者,昔身受迅雷,以霁神怒之贤王,而其
余烈,乃不能致一士之战死,咄咄不可解。
观者益众,聚讼嚣嚣。遥望斯巴达府,有一队少年军,鍪甲映旭日,闪闪若金蛇状。及
大逵,析为二队,相背驰去,且抗声而歌曰:
“战哉!此战场伟大而庄严兮,尔何为遗尔友而生
还兮?尔生还兮蒙大耻,尔母答尔兮死则止!”
老人曰,“彼等其觅亚里士多德者欤……不闻抗声之高歌乎?此二百年前之军歌也,迄
今犹歌之。”
而亚里士多德则何如?史不曰:浦累皆之战乎,世界大决战之一也,波斯军三十万,拥
大将漠多尼之尸,如秋风吹落叶,纵横零乱于大漠。斯巴达鬼雄三百,则凭将军柏撒纽,以
敌人颈血,一洗积年之殊怨。酸风夜鸣,薤露竞落,其窃告人生之脆者欤。初月相照,皎皎
残尸,马迹之间,血痕犹湿,其悲蝶尔飞神〔31〕之不灵者欤。斯巴达军人,各觅其同胞
至高至贵之遗骸,运于高原,将行葬式。不图累累敌尸间,有凛然僵卧者,月影朦胧,似曾
相识。其一人大呼曰,“何战之烈也!噫,何不死于温泉门而死于此。”识者谁:克力泰士
也。
彼已为戍兵矣,遂奔告将军柏撒纽。将军欲葬之,以询全军;而全军哗然,甚咎亚里士
多德。将军乃演说于军中曰:
“然则从斯巴达军人之公言,令彼无墓。然吾见无
墓者之战死,益令我感,令我喜,吾益见斯巴达武德之卓绝。夫子勖哉,不见夫杀国人
媚异族之奴隶国乎,为谍为伥又奚论?而我国则宁弃不义之余生,以偿既破之国法。嗟尔诸
士,彼虽无墓,彼终有斯巴达武士之魂!”
克力泰士不觉卒然呼曰,“是因其妻隋烈娜以死谏!”阵云寂寂,响渡寥天;万目如炬
,齐注其面。将军柏撒纽返问曰,“其妻以死谏?”
全军咽唾,耸听其说。克力泰士欲言不言,愧恧无地;然以不忍没女丈夫之轶事也,乃
述颠末。将军推案起曰,“猗欤女丈夫……为此无墓者之妻立纪念碑则何如?”
军容益庄,惟呼欢殷殷若春雷起。
斯巴达府之北,侑洛佗士之谷,行人指一翼然倚天者走相告曰,“此隋烈娜之碑也,亦
即斯巴达之国!”
〔1〕 本篇最初发表于一九○三年六月十五日、十一月八日在日本东京出版的《浙江
潮》月刊第五期、第九期,署名自树。
按《浙江潮》第四期《留学界纪事·拒俄事件》载:“阴历四月初二日东京《时事新报
》发刊号外……内载俄国代理公使与时事新报特派员之谈话有‘俄国现在政策断然取东三省
归入俄国版图云云’……
次晨,留学生会馆干事及各评议员立即开会……提议留学生自行组织义勇队以抗俄”。
初四日义勇队函电各方,在致北洋大臣函中有这样的话:“昔波斯王择耳士以十万之众,图
吞希腊,而留尼达十亲率丁壮数百扼险拒守,突阵死战,全军歼焉,至今德摩比勒之役,荣
名震于列国,泰西三尺之童无不知之。夫以区区半岛之希腊,犹有义不辱国之士,可以吾数
百万万里之帝国而无之乎!”本篇即在此时发表。
〔2〕 波斯(Persia) 古代中亚的强大帝国,公元前四八○年,波斯国王泽
耳士(Xerxes,约前519—前465)率海陆军渡海进攻希腊,占领雅典。后在萨
拉米(Salamis)海峡被地米托克利(Themistocles)击败,泽耳士带
着一部分军队,退回小亚细亚。
〔3〕 斯巴达(Sparta) 古希腊城邦之一。斯巴达王黎河尼佗(Leoni
das)应希腊同盟军的请求,率军赶赴希腊北部的德尔摩比勒(Thermopylas
)山隘,阻挡波斯军队的进攻,在众寡悬殊下激战两天,第三天因叛徒爱飞得(Ephia
ltes)引波斯军由山间小道偷袭后路,斯巴达军受到两面夹攻,全体阵亡。
〔4〕 浦累皆(Plataea)之役 泽耳士退军时,留下他的大将漠多尼(Ma
rdonius)继续与希腊人作战。公元前四七九年,希腊人与漠多尼决战于浦累皆,大
胜。
〔5〕 依格那海(Egean Sea) 通译爱琴海,位于希腊和小亚细亚半岛之间。
〔6〕 奢刹利(Thessaly)以及下文的胚罗蓬(Peloponnesus
)、访嘻斯(Phocis)、螺克烈(Locris)、杀司骇(Thespia)、西
蒲斯(Thebes),都是古希腊的地区名称。
〔7〕 关于西蒲斯人被扣一事,据古希腊历史学家希罗多德(He-rodotos
,约前484—约前425)《历史》第七卷一三二和二二二节记载,西蒲斯人参战并非自
愿,当波斯军入侵时,他们献出土和水,被斯巴达王黎河尼佗扣留,作为人质。希腊军失败
后,他们全部投敌。
〔8〕 结怒欲冲冠之长发 据希罗多德《历史》第七卷二○九节,临阵结发是斯巴达
人的风俗。
〔9〕 “王不死则国亡”之神诫 据希罗多德《历史》第七卷二二○节,神诫内容为
:“哦,土地辽阔的斯巴达的居民啊,对你们来说,或者是你们那光荣、强大的城市毁在波
斯人的手里,或者是拉凯戴孟的土地为出自海拉克列斯家的国王的死亡而哀悼。”
〔10〕 亚波罗(Apollo) 通译阿波罗,古希腊神话中的太阳神。
〔11〕 据上文,应作“二青年”。
〔12〕 於铄 表示赞美的叹词。《诗经·周颂·酌》:“於铄王师。”
〔13〕 鼓铸 这里是鼓舞、激励的意思。《史记·货殖列传》:
“铁山鼓铸”,原意为熔化金属铸造钱币。
〔14〕 圳乌退舍 日光暗淡的意思。圳乌,指太阳。《淮南子·精神训》:“日中
有圳乌。”《淮南子·览冥训》:“鲁阳公与韩构难,战酣日暮,援戈而"譅之,日为之反?帷!狈慈幔赐肆巳撬薜木嗬搿?
〔15〕 不动明王 即不动金刚明王,佛教密宗中的菩萨,梵名摩诃毗卢遮那(Ma
havairocana)。佛经中说他心性坚定,有降服恶魔的法力。
〔16〕 爱尔俾尼(Alpeni) 古希腊的城市。
〔17〕 踊跃三百 形容勇猛的气概。《左传》僖公二十八年:“距跃三百,曲踊三
百”。
〔18〕 “汝旅人兮”等语,据希罗多德《历史》第七卷二二八节,是战后所立的纪
念碑上为斯巴达战死者刻的一段铭文。
〔19〕 照影成三 孤独的意思。唐代李白《月下独酌四首》之三:
“花间一壶酒,独酌无相亲。举杯邀明月,对影成三人。”
〔20〕 首若飞蓬,非无膏沐 语出《诗经·卫风·伯兮》:“自伯之东,首如飞蓬
。岂无膏沐,谁适为容?”
〔21〕 格尔歌王后与夷国女王应答之言,原见古希腊历史学家普鲁塔克(Plut
arch,约46—约120)的《列传·来库古传》第十四节。
〔22〕 泥金 用金粉和胶水制成的颜料,这里指泥金帖子。后周王仁裕《开元天宝
遗事·泥金帖子》:“新进士才及第,以泥金书帖子,附家书中,用报登科之喜。”
〔23〕 二三其死 三心二意,没有为国捐躯的决心。从《诗·卫风·氓》“士也罔
极,二三其德”变化而来。
〔24〕 “愿汝持盾而归来”二句,是斯巴达妇女在儿子出征时说的话。见普鲁塔克
《道德学三四一,F》。
〔25〕 弱也则弃之泰噶托士之谷 据普鲁塔克《列传·来库古传》第十六节,古代
斯巴达的新生婴儿,必须经过国家长老的检查,认为健壮合格的,才准许父母养育,否则就
命令抛到泰噶托士(Taygetus)山谷的弃婴场。
〔26〕 式微 衰落的意思。《诗·邶风·式微》:“式微式微胡不归。”
〔27〕 魂魂 很盛的意思。《山海经·西山经》:“南望昆仑,其光熊熊,其气魂
魂。”
〔28〕 投梭之拒 指女子拒绝男子的引诱。《晋书·谢鲲传》:
“邻家高氏女有美色,鲲尝挑之,女投梭折其两齿。”
〔29〕 大逵 通往四方的大路。《尔雅·释宫》:“九达谓之逵。”
〔30〕 亚里士多德(Aristotle) 通译亚里斯多德摩,斯巴达的开国国
王,黎河尼佗的祖先。古希腊历史著作《阿波罗多鲁斯》第二卷第八节说他为迅雷击毙。按
逃归的武士与开国的国王同名。
〔31〕 蝶尔飞神 即阿波罗神。蝶尔飞(Delphi),古希腊祭祀阿波罗的神
殿,在帕尔那索斯山的南麓。
说 隋〔1〕
昔之学者曰:“太阳而外,宇宙间殆无所有。”历纪以来,翕然从之;怀疑之徒,竟不
可得。乃不谓忽有一不可思议之原质〔2〕,自发光热,煌煌焉出现于世界,辉新世纪之曙
光,破旧学者之迷梦。若能力保存说〔3〕,若原子说,若物质不灭说,皆蒙极酷之袭击,
跄踉倾欹,不可终日。由是而思想界大革命之风潮,得日益磅薄,未可知也!此新原质以何
因缘,乃得发见?则不能不曰:“X线(旧译透物电光)之赐。”
X线者,一八九五年顷,德人林达根〔4〕所发明者也。其性质之奇异:若(一)贯通
不透明体,(二)感写真干板〔5〕,(三)与气体以导电性等。大惹学者之注意,谓X线
外,当更有Y线,若Z线等者。相率覃思,冀获新质。乃果也驰运涅伏,必获报酬。翌年而
法人勃克雷〔6〕复有一大发见。
或曰,勃氏以厚黑纸二重,包写真干板,暴之日光,越一二日,略无感应,乃上置磷光
体铀盐〔7〕,欲再行实验,而天适晦,不得已姑纳机兜〔8〕中,数日后检之,则不待日
光,已感干板。勃氏大骇异,细测其理,知其力非借磷光,而铀之盐类,实自具一种类似X
线之辐射线,爰名之曰铀线,生此种线之体曰剌伽刻耙夫体〔9〕。此种物体所放射之线,
则例以发见者之名名之曰勃克雷线。犹X线之亦名林达根线也。然铀线则无待器械电气之助
,而自能放射,故较X线已大进步。
尔后研究益盛,学者涅伏中,均结种种Y线Z线之影。至一八九八年,休密德〔10〕
氏于钍之化合物中,亦发见林达根线。
同时,法国巴黎工艺化学学校教授古篱夫人〔11〕,于授业时,为空气传导之装置,
偶于别及不兰〔12〕(奥大利产之复杂矿物)中,见有类似X线之放射线,闪闪然光甚烈
。亟告其夫古篱,研究之末,知含有铋化合物,其放射性凡四千倍于铀盐。以夫人生于坡兰
德〔13〕故,即以坡罗尼恩〔14〕名之。既发表于世,学者大感谢,法国学士会院复酬
以四千法郎,古篱夫妇益奋励,日事研究,遂于别及不兰中,又得一新原质曰耙〔15〕(
Ra-dium),符号为Ra。(按旧译Germanium〔16〕曰耙。
然其音义于Radium尤惬,故篡取之,而Germanium则别立新名可耳。)
一八九九年,独比伦〔17〕氏亦于别及不兰中得他种剌伽刻耙夫体,名曰爱客地恩〔
18〕。然其辐射性不及恂。
坡罗尼恩与铋,爱客地恩与钍,恂与钡,均有相似之性质。而其纯质,皆不可得。惟恂
则经古篱夫人辛苦经营,始得略纯粹者少许,测定分剂及光图〔19〕,已确认为一新原质
,其他则尚在疑似之间,或谓仅得保存其能力而已。
恂盐类之水溶液,加以铔,或轻二硫,或铔二硫〔20〕,不生沉淀。恂硫养四或恂炭
养三〔21〕,不溶解于水,其恂绿二〔22〕,则易溶于水,而不溶解于强盐酸及酒精中
。利用此性,可于制铀之别及不兰残滓中,分析恂质。然因性殊类钡,故钡恒羼杂其间,去
钡之法,须先令成盐化物,溶于水中,再注酒精,即生沉淀,然终不免有钡少许,存留溶液
内,反复至再,始得略纯之恂盐。至于纯质,则迄今未能得也。且其量极稀,制铀残滓五千
吨,所得恂盐不及一启罗格兰〔23〕,此三年间所取纯与不纯者合计仅五百格兰〔24〕
耳。而有谓世界中全量恐已尽是者,其珍贵如此。故值亦綦昂,虽含钡甚多者,每一格兰,
非三十五弗〔25〕不能得。至古篱氏之最纯品,以世界惟一称者,亦仅如微尘大,积二万
购之,犹不可得,其放射力则强于铀盐百万倍云。
此最纯品,即恂绿二也。昨年古篱夫人化分其绿,令成银绿二〔26〕,计其量,然后
算得恂之分剂为二百二十五。
多漠尔班〔27〕氏曾照以分光器,恂之特有光图外,不复有他光图,亦为新原质之一
证。恂线虽多与X线同,而此外复有与玻璃陶器以褐色或革色,令银绿二复原,岩盐带色,
染白纸,一昼夜间变黄磷为赤磷,及灭亡种子发芽力之种种性。
又以色儿路多〔28〕皿贮恂盐(放射性强于铀线五千倍者),握掌中二时间,则皮肤
被灼,今古篱氏伤痕历历犹未灭也。古篱氏曰:“若有人入置纯恂一密里格兰〔29〕之室
中,则当丧明焚身,甚或致死。”而加奈大之卢索夫〔30〕氏,则谓纯恂一格兰,足起一
磅之重高及一嫡。甚或有谓足击英国所有军舰,飞上英国第一高山辩那维〔31〕之巅者,
则维廉可洛克〔32〕之言也。综观诸说,虽觉近夸,而放射力之强,亦可想见矣。尤奇者
,其放射力,毫不假于外物,而自发于微小之本体中,与太阳无异。
恂线亦若X线然,有贯通金属力,此外若纸木皮肉等,俱无所沮。然放射后,每为被贯
通之物质所吸收,而力变弱,设以恂线通过○○○二五密里〔33〕之铂箔,则强率变为其
初之四十九%,再一次则又减为三十六%,二次以后,减率乃不如初之著矣。由是知恂线决
非单纯,有易被他物所吸收者,有强于贯通力者,其贯物而过也若滤分然。各放射线,析为
数种,感写真干板之力强者,即贯通线也,其中复有善感眼之组织者,故虽瞑目不视,而仍
见其所在。
恂之奇性,犹不止是。有拔尔敦者,曾于暗室中,解包出恂,忽闪闪然发青白色光,室
中骤明,其纸裹亦受微光,良久不灭。是即副放射线〔34〕,感写真干板之作用,亦与主
放射同。盖恂能本体发光,及与光于接近物体之二性质,宛如太阳与光于周围游星然。其能
力之根源,竟不可测。
或曰勃克雷氏贮比较的纯恂于管中,藏之衣底,六小时后,体上忽现焦灼痕,未几忽隐
现于头腕间,不能指其定处。
后古篱氏乃设法测其热度,法用热电柱〔35〕,其一方接合点,置纯铜盐,他方接合
点,置含铜盐六分一之锡盐。计算所生电流之强率,知置铜盐处之温度,高一度半。又以篷
然测热器〔36〕,测定○·○八格兰之纯恂盐所生温度,一小时凡十四加罗厘〔37〕;
即一格兰所放射之热,每一小时凡百加罗厘以上也。其光与热,既非出于燃烧,亦无化学的
变化,不知此多量能力,以何为根?如曰本体所自发欤,则昔所谓能力之原则者,不得不破
。如曰由外围能力而发软,则恂必当有利用外围能力之性,而此能力之本性,又为吾人所未
及知者也。
恂线亦有与空气以导电性之性质,设有钢板及锌板各一,联以铜丝,两板间之空气,令
恂线通过之,则铜丝即生电流,与两板各浸于稀硫酸液中无稍异。盖恂线能令气体为衣盎(
集于两极间之电解质之总名),分出荷阴阳电气之部分,故气体之作用,遂与液体电解质同
。恂线中之易被他物吸收者,此性尤著。
从克尔格司管阴极发生之恺多图线〔38〕,及林达根线,及恂线,若受强磁力之作用
,则进行必偏,设与恂线成直角之方向,有磁力作用,则恂线即越与磁力相对之左而行;然
因恂线非单纯者,故析出屈于磁力及不屈于磁力之种种线,进路各不相同,与日光过三棱玻
璃而成七色无异。恂线中之强于贯通力者,此性尤著,且因对于磁力之作用,故恂线之大部
分,遂含有荷阴电气而飞运极迅之微粒云。
被磁力而偏之恂线中,既含有荷阴电之微粒,则以之投射于或物体,亦当得阴电。古篱
夫妇曾用封蜡绝缘之导电体,投以恂线,而确得阴电;又以同法绝缘之铜盐,因带阴电之微
粒飞去,而荷阳电。此电气之集积量,每一平方密厘每一秒时凡得4×1910安培云。恂
线中带阴电之微粒,在强电场时,必偏其进行方向,即在一密厘有一万波的〔39〕之强电
场,则偏四生的〔40〕许,此勃克雷氏所实证者也。
自恂所发射微粒之速度,每秒凡1.6×1010密厘,约当光速度之半,因此微粒之
飞散,故恂于一小时所失之能力额凡4.4×10-6加罗厘,与前记之放出热量较,则觉
甚微。又从恂之表面一平方密厘所放射之微粒,其质量亦綦少,计每一格兰之飞散,约需十
亿万年。准此,则其微粒之大,应为轻气原子三千分之一,是名电子。
电子说曰,“凡物质中,皆含原子,而原子中,复含电子,电子之于原子,犹原子之于
物质也。此电子受四围之电气与磁气之感化,循环飞运,无有已时,凡诸物体,罔不如是,
虽吾人类,亦由是成。然飞运迟速,则因物而异,恂之电子,乃极速者,以过速故,有一部
分,飞出体外,而光与热,自然发生,为辐射线。”然是说也,必电子自具物质构成之能,
乃得秩然成理。不然,则纵调和之曰飞散极微,悠久之曰须无量载,而于物质不灭之说,则
仍无救也。且创原子说者,非以是为至微极小,分割物质之达于究极者乎。电子说兴,知飞
动之微点,实小于原子千分之一,乃不得不褫原子宇宙间小达极点之嘉名,以归电子,而原
子说亡。
自X线之研究,而得恂线;由恂线之研究,而生电子说。
由是而关于物质之观念,倏一震动,生大变象。最人涅伏〔41〕,吐故纳新,败果既
落,新葩欲吐,虽曰古篱夫人之伟功,而终当脱冠以谢十九世末之X线发见者林达根氏。
〔1〕 本篇最初发表于一九○三年十月十日《浙江潮》月刊第八期,署名自树。恂,
现定名镭。
〔2〕 原质 即元素。
〔3〕 能力保存说 即能量守恒原理。
〔4〕 林达根(W.K.RoCntgen,1845—1923) 通译伦琴,德?锢硌Ъ摇R话司盼迥辏谘芯空婵辗诺绻苁狈⑾郑厣湎摺?
〔5〕 写真干板 用玻璃板制作的照相底片。
〔6〕 勃克雷(A.H.Becquerel,1852—1908) 通译柏克勒
尔,法国物理学家。一八九五年起研究磷光现象,次年发现铀射线,是科学实验中认识放射
性的开端。
〔7〕 磷光体铀盐 即放射Y麪光的铀盐。磷同Y麪。磷光体,放射麪光的物质。
〔8〕 机兜 抽○。
〔9〕 剌伽刻耙夫体(Radioactive Substance) 即放射性
物质。
〔10〕 休密德(E.Schmidt,1845—1921) 通译施米特,德国
物理学家。发现放射性元素钍。
〔11〕 古篱夫人(Mme Curie,1867—1934) 通译居里夫人,
物理学家、化学家。原名Marie Sktodowska,波兰华沙人,一八九五年与
法国物理学家居里(P.Curie,1859—1906)结婚,共同研究放射性物质,
先后发现新元素钋和镭。
〔12〕 别及不兰 Pitchblende的音译,即沥青铀矿。居里夫妇曾从中
提炼出微量的放射性元素钋和镭。
〔13〕 坡兰德(Poland) 通译波兰。
〔14〕 坡罗尼恩 Polonium的音译,即钋,它的放射性较铀强四百倍。居
里夫人将它命名为坡罗尼恩,是为纪念她的祖国波兰;居里于一八九八年七月十八日在法国
科学院理科博士学院报告新元素的发现时曾说:“假使这新元素的存在将来能够证实的话,
我们想叫它钋,来纪念我俩中一人的祖国波兰。”
〔15〕 按居里夫人于一九○七年始从几十吨的沥青铀矿中提得半克左右的纯粹氯化
镭,测定镭的原子量为226。到一九一○年获得纯镭。
〔16〕 Germanium 现在译为锗。
〔17〕 独比伦(A.L.Debierne,1874—1949) 通译德比尔
纳,法国化学家。一八九九年他在沥青铀矿中发现放射性元素锕,次年参加居里夫妇提炼纯
镭的工作。
〔18〕 爱客地恩 Actinium的音译,即锕。
〔19〕 分剂及光图 原子量和原子发射光谱线图。
〔20〕 轻二硫 即硫化氢(H2S)。铔二硫,即硫化铵(〔NH4〕2S)。
〔21〕 恂硫养四 即硫酸镭(RaSO4)。恂炭养三,即碳酸镭(RaCO3)。
〔22〕 恂绿二 即氯化镭(RaCl2)。
〔23〕 启罗格兰 Kilogram的音译,即公斤。
〔24〕 格兰 Gram的音译,即克。
〔25〕 弗 Franc音译的简称,即法郎,法国货币单位。
〔26〕 银绿二 即二氯化银(AgCl2)。
〔27〕 多漠尔班(E.A.Demarcay,1852—1904) 法国化学
家。他于一九○一年发现化学元素铕,曾为居里夫妇发现的元素镭提出光谱学的证明。
〔28〕 色儿路多(Celluloid) 即赛璐珞,由硝酸纤维素和樟脑制成的
一种易燃性塑料。
〔29〕 密里格兰 Milligram的音译,即毫克。
〔30〕 卢索夫(S.E.Rutherford,1871—1937) 通译卢
瑟福,英国物理学家、化学家。原籍新西兰。他在研究原子结构和放射性现象方面有重要成
就。
〔31〕 辩那维(Pennires) 通译奔宁山脉,在英国北部。
〔32〕 维廉可洛克(W.Crookes,1832—1919) 通译威廉·克
鲁克斯。英国物理学家、化学家。他在研究真空管内放电现象方面有重要成就。
〔33〕 密里 Millimeter的音译,即毫米。
〔34〕 副放射线 即次级射线。
〔35〕 热电柱 即温差电偶,一种探测和度量温度的器件。
〔36〕 篷然测热器 即爆炸量热器,一种测量物体所释放或吸收热量的仪器,用以
测定燃料的热值。
〔37〕 加罗厘(Calorie) 通译卡路里,简称卡,热量单位。
〔38〕 克尔格司管(Crookes tube) 通译克鲁克斯管,即阴极射线
管。恺多图线(Cathode ray),即阴极射线。
〔39〕 波的 Volt的音译,即伏特,电压单位。
〔40〕 生的 Centi的音译,百分之一的意思。
〔41〕 最人涅伏 集中众人的智慧。
一九一八年
梦〔1〕
很多的梦,趁黄昏起哄。
前梦才挤却大前梦时,后梦又赶走了前梦。
去的前梦黑如墨,在的后梦墨一般黑;
去的在的仿佛都说,“看我真好颜色。”
颜色许好,暗里不知;
而且不知道,说话的是谁?
暗里不知,身热头痛。
你来你来!明白的梦。
〔1〕 本篇最初发表于一九一八年五月十五日北京《新青年》月刊第四卷第五号,署
名唐俟。
爱 之 神〔1〕
一个小娃子,展开翅子在空中,
一手搭箭,一手张弓,
不知怎么一下,一箭射着前胸。
“小娃子先生,谢你胡乱栽培!
但得告诉我:我应该爱谁?”
娃子着慌,摇头说,“唉!
你是还有心胸的人,竟也说这宗话。
你应该爱谁,我怎么知道。
总之我的箭是放过了!
你要是爱谁,便没命的去爱他;
你要是谁也不爱,也可以没命的去自己死掉。”
〔1〕 本篇最初发表于一九一八年五月十五日《新青年》第四卷第五号,署名唐俟。
爱之神,古罗马神话中有爱神丘比特(Cupid),传说是一个身生双翅手持弓箭的
美少年,他的金箭射到青年男女的心上,就会产生爱情。
桃 花〔1〕
春雨过了,太阳又很好,随便走到园中。
桃花开在园西,李花开在园东。
我说,“好极了!桃花红,李花白。”
(没说,桃花不及李花白。)
桃花可是生了气,满面涨作“杨妃红”〔2〕。
好小子!真了得!竟能气红了面孔。
我的话可并没得罪你,你怎的便涨红了面孔!
唉!花有花道理,我不懂。
〔1〕 本篇最初发表于一九一八年五月十五日《新青年》第四卷第五号,署名唐俟。
〔2〕 “杨妃红” 《开元天宝遗事·红汗》:“贵妃……每有汗出,红腻而多香,
或拭之于巾帕之上,其色如桃红也。”
他们的花园〔1〕
小娃子,卷螺发,
银黄面庞上还有微红,——看他意思是正要活。
走出破大门,望见邻家:
他们大花园里,有许多好花。
用尽小心机,得了一朵百合;又白又光明,像才下的雪。
好生拿了回家,映着面庞,分外添出血色。
苍蝇绕花飞鸣,乱在一屋子里——
“偏爱这不干净花,是胡涂孩子!”
忙看百合花,却已有几点蝇矢。
看不得;舍不得。
瞪眼望天空,他更无话可说。
说不出话,想起邻家:
他们大花园里,有许多好花。
〔1〕 本篇最初发表于一九一八年七月十五日《新青年》第五卷第一号,署名唐俟。
人 与 时〔1〕
一人说,将来胜过现在。
一人说,现在远不及从前。
一人说,什么?
时道,你们都侮辱我的现在。
从前好的,自己回去。
将来好的,跟我前去。
这说什么的,
我不和你说什么。
〔1〕 本篇最初发表于一九一八年七月十五日《新青年》第五卷第一号,署名唐俟。
渡河与引路〔1〕
玄同〔2〕兄:
两日前看见《新青年》〔3〕五卷二号通信里面,兄有唐俟也不反对Esperant
o〔4〕,以及可以一齐讨论的话;我于Esperan-to固不反对,但也不愿讨论:
因为我的赞成Esperanto的理由,十分简单,还不能开口讨论。
要问赞成的理由,便只是依我看来,人类将来总当有一种共同的言语;所以赞成五Es
peranto。
至于将来通用的是否Esperanto,却无从断定。大约或者便从Esperan
to改良,更加圆满;或者别有一种更好的出现;都未可知。但现在既是只有这Esper
anto,便只能先学这EsFperanto。现在不过草创时代,正如未有汽船,便只?孟茸滥拘≈郏惶仁挂蛭チ辖吹庇衅悴辉於滥拘≈郏虿蛔滥拘≈郏潜懔
膊换岱⒚鳎死嘁膊荒芏伤恕?
然问将来何以必有一种人类共通的言语,却不能拿出确凿证据。说将来必不能有的,也
是如此。所以全无讨论的必要;只能各依自己所信的做去就是了。
但我还有一个意见,以为学Esperanto是一件事,学Es-peranto的
精神,又是一件事。——白话文学也是如此。——倘若思想照旧,便仍然换牌不换货:才从
“四目仓圣”〔5〕面前爬起,又向“柴明华先师”〔6〕脚下跪倒;无非反对人类进步的
时候,从前是说no,现在是说ne〔7〕;从前写作“凋哉”〔8〕,现在写作“不行”
罢了。所以我的意见,以为灌输正当的学术文艺,改良思想,是第一事;讨论Espera
nto,尚在其次;至于辨难驳诘,更可一笔勾消。
《新青年》里的通信,现在颇觉发达。读者也都喜看。但据我个人意见,以为还可酌减
:只须将诚恳切实的讨论,按期登载;其他不负责任的随口批评,没有常识的问难,至多只
要答他一回,此后便不必多说,省出纸墨,移作别用。例如见鬼,求仙,打脸之类〔9〕,
明明白白全是毫无常识的事情,《新青年》却还和他们反复辩论,对他们说“二五得一十”
的道理,这功夫岂不可惜,这事业岂不可怜。
我看《新青年》的内容,大略不外两类:一是觉得空气闭塞污浊,吸这空气的人,将要
完结了;便不免皱一皱眉,说一声“唉”。希望同感的人,因此也都注意,开辟一条活路。
假如有人说这脸色声音,没有妓女的眉眼一般好看,唱小调一般好听,那是极确的真话
;我们不必和他分辩,说是皱眉叹气,更为好看。和他分辩,我们就错了。一是觉得历来所
走的路,万分危险,而且将到尽头;于是凭着良心,切实寻觅,看见别一条平坦有希望的路
,便大叫一声说,“这边走好。”
希望同感的人,因此转身,脱了危险,容易进步。假如有人偏向别处走,再劝一番,固
无不可;但若仍旧不信,便不必拚命去拉,各走自己的路。因为拉得打架,不独于他无益,
连自己和同感的人,也都耽搁了工夫。
耶稣〔10〕说,见车要翻了,扶他一下。Nietzsche〔11〕说,见车要翻
了,推他一下。我自然是赞成耶稣的话;但以为倘若不愿你扶,便不必硬扶,听他罢了。此
后能够不翻,固然很好;倘若终于翻倒,然后再来切切实实的帮他抬。
老兄,硬扶比抬更为费力,更难见效。翻后再抬,比将翻便扶,于他们更为有益。
唐俟。十一月四日。
〔1〕 本篇最初发表于一九一八年十一月十五日《新青年》第五卷第五号“通信”栏
,署名唐俟。《渡河与引路》是《新青年》发表本篇和钱玄同的复信时编者所加的标题。
〔2〕 玄同 钱玄同(1887—1939),名夏,后改名玄同,浙江吴兴人,文
字学家。早年留学日本,历任北京大学、北京师范大学教授。
“五四”时期积极参加新文化运动,是《新青年》编者之一。著有《文字学音篇》、《
古韵二十八音读之假定》等。
〔3〕 《新青年》 综合性月刊,“五四”时期倡导新文化运动、传播马克思主义的
重要刊物。一九一五年九月创刊于上海,由陈独秀主编。第一卷名《青年杂志》,第二卷起
改名《新青年》。一九一六年底编辑部迁至北京,从一九一八年一月起李大钊等参加编辑工
作,一九二二年七月休刊。共出九卷,每卷六期。
〔4〕 Esperanto 世界语,一八八七年波兰柴门霍甫所创造的一种国际辅
助语。《新青年》自第二卷第三号(一九一六年十一月一日)
起,曾陆续发表讨论世界语的通信,当时孙国璋、区声白、钱玄同等主张全力提倡,陶
孟和等坚决反对,胡适主张停止讨论。因此,钱玄同在第五卷第二号(一九一八年八月十五
日)“通信”栏里说:“刘半农、唐俟、周启明、沈尹默诸先生,我平日听他们的言论,对
于EsperanFto,都不反对,吾亦愿其腾出工夫来讨论Esperanto究竟是?窨尚小薄?
〔5〕 “四目仓圣” 指仓颉。相传为黄帝的史官,汉字的创造者。《太平御览》卷
三六六引《春秋孔演图》:“苍颉四目,是谓并明。”
〔6〕 “柴明华先师” 指柴门霍甫(L.Zamanhof,1859—1917
),波兰人,一八八七年创造世界语,著有《第一读本》、《世界语初基》等。
〔7〕 no 英语;ne,世界语。都是“不”的意思。
〔8〕 “凋哉” 意思是“不”。《尚书·尧典》:“帝曰:吁,凋哉!方命圮族。”
〔9〕 见鬼,求仙 指上海《灵学丛志》宣扬的“鬼亦有形可象,有影可照”等谬论
和提倡扶乩求神等迷信活动。《新青年》第四卷第五号(一九一八年五月)曾刊载陈大齐、
陈独秀等的文章,予以驳斥。打脸,指传统戏曲演员勾画脸谱。《新青年》从第四卷第六期
(一九一八年六月)起,连续刊载钱玄同、刘半农等与张厚载讨论旧戏脸谱等问题的通讯。
〔10〕 耶稣(Jesus Christ,约前4—30) 基督教的创始者,犹
太族人。
〔11〕 Nietzsche 尼采(1844—1900),德国哲学家,唯意志
论和超人哲学的鼓吹者。著有《札拉图斯特拉如是说》、《善恶的彼岸》等。
一九二四年
“说 不 出”〔1〕
看客在戏台下喝倒采,食客在膳堂里发标〔2〕,伶人厨子,无嘴可开,只能怪自己没
本领。但若看客开口一唱戏,食客动手一做菜,可就难说了。
所以,我以为批评家最平稳的是不要兼做创作。假如提起一支屠城的笔,扫荡了文坛上
一切野草,那自然是快意的。
但扫荡之后,倘以为天下已没有诗,就动手来创作,便每不免做出这样的东西来:
宇宙之广大呀,我说不出;
父母之恩呀,我说不出;
爱人的爱呀,我说不出。
阿呀阿呀,我说不出!
这样的诗,当然是好的,——倘就批评家的创作而言。太上老君的《道德》五千言,开
头就说“道可道非常道”〔3〕,其实也就是一个“说不出”,所以这三个字,也就替得五
千言。
呜呼,“王者之迹熄,而《诗》亡;《诗》亡,然后《春秋》作。”〔4〕“予岂好辩
哉?予不得已也!”〔5〕
D D
〔1〕 本篇最初发表于一九二四年十一月十七日北京《语丝》周刊第一期。一九二三
年十二月八日北京星星文学社《文学周刊》第十七号发表周灵均《删诗》一文,把胡适《尝
试集》、郭沫若《女神》、康白情《草儿》、俞平伯《冬夜》、徐玉诺《将来的花园》、朱
自清、叶绍钧《雪朝》、汪静之《蕙的风》、陆志韦《渡河》八部新诗,都用“不佳”、“
不是诗”、“未成熟的作品”等语加以否定。后来他在同年十二月十五日《晨报副刊》发表
《寄语母亲》一诗,其中多是“写不出”一类语句:“我想写几句话,寄给我的母亲,刚拿
起笔儿却又放下了,写不出爱,写不出母亲的爱呵。”“母亲呵,母亲的爱的心呵,我拿起
笔儿却又写不出了。”本篇就是讽刺这种倾向的。
〔2〕 发标 江浙一些地方的方言,耍威风的意思。
〔3〕 太上老君 即老聃,姓李名耳,春秋末期楚国人。道家学派创始者。东汉以来
道教奉他为祖师,尊称太上老君。《道德》,即《道德经》,又称《老子》,相传为老聃所
著。“道可道非常道”,见该书第一章。
〔4〕 “王者之迹熄,而《诗》亡”等语,见《孟子·离娄下》。
〔5〕 “子岂好辩哉,予不得已也!” 语见《孟子·滕文公下》。
记“杨树达”君的袭来〔1〕今天早晨,其实时候是大约已经不早了。我还睡着,女工
将我叫了醒来,说,“有一个师范大学的杨先生,杨树达,要来见你。”我虽然还不大清醒
,但立刻知道是杨遇夫君〔2〕,他名树达,曾经因为邀我讲书的事,访过我一次的。我一
面起来,一面对女工说:“略等一等,就请罢。”
我起来看钟,是九点二十分。女工也就请客去了。不久,他就进来,但我一看很愕然,
因为他并非我所熟识的杨树达君,他是一个方脸,淡赭色脸皮,大眼睛长眼梢,中等身材的
二十多岁的学生风的青年。他穿着一件藏青色的爱国布(?)
长衫,时式的大袖子。手上拿一顶很新的淡灰色中折帽,白的围带;还有一个采色铅笔
的扁匣,但听那摇动的声音,里面最多不过是两三支很短的铅笔。
“你是谁?”我诧异的问,疑心先前听错了。
“我就是杨树达。”
我想:原来是一个和教员的姓名完全相同的学生,但也许写法并不一样。
“现在是上课时间,你怎么出来的?”
“我不乐意上课!”
我想:原来是一个孤行己意,随随便便的青年,怪不得他模样如此傲慢。
“你们明天放假罢……”
“没有,为什么?”
“我这里可是有通知的,……”我一面说,一面想,他连自己学校里的纪念日都不知道
了,可见是已经多天没有上课,或者也许不过是一个假借自由的美名的游荡者罢。
“拿通知给我看。”
“我团掉了。”我说。
“拿团掉的我看。”
“拿出去了。”
“谁拿出去的?”
我想:这奇怪,怎么态度如此无礼?然而他似乎是山东口音,那边的人多是率直的,况
且年青的人思想简单……或者他知道我不拘这些礼节:这不足为奇。
“你是我的学生么?”但我终于疑惑了。
“哈哈哈,怎么不是。”
“那么,你今天来找我干什么?”
“要钱呀,要钱!”
我想:那么,他简直是游荡者,荡窘了,各处乱钻。
“你要钱什么用?”我问。
“穷呀。要吃饭不是总要钱吗?我没有饭吃了!”他手舞足蹈起来。
“你怎么问我来要钱呢?”
“因为你有钱呀。你教书,做文章,送来的钱多得很。”他说着,脸上做出凶相,手在
身上乱摸。
我想:这少年大约在报章上看了些什么上海的恐吓团的记事,竟模仿起来了,还是防着
点罢。我就将我的坐位略略移动,豫备容易取得抵抗的武器。
“钱是没有。”我决定的说。
“说谎!哈哈哈,你钱多得很。”
女工端进一杯茶来。
“他不是很有钱么?”这少年便问他,指着我。
女工很惶窘了,但终于很怕的回答:“没有。”
“哈哈哈,你也说谎!”
女工逃出去了。他换了一个坐位,指着茶的热气,说:
“多么凉。”
我想:这意思大概算是讥刺我,犹言不肯将钱助人,是凉血动物。
“拿钱来!”他忽而发出大声,手脚也愈加舞蹈起来,“不给钱是不走的!”
“没有钱。”我仍然照先的说。
“没有钱?你怎么吃饭?我也要吃饭。哈哈哈哈。”
“我有我吃饭的钱,没有给你的钱。你自己挣去。”
“我的小说卖不出去。哈哈哈!”
我想:他或者投了几回稿,没有登出,气昏了。然而为什么向我为难呢?大概是反对我
的作风的。或者是有些神经病的罢。
“你要做就做,要不做就不做,一做就登出,送许多钱,还说没有,哈哈哈哈。晨报〔
3〕馆的钱已经送来了罢,哈哈哈。
什么东西!周作人〔4〕,钱玄同;周树人就是鲁迅,做小说的,对不对?孙伏园〔5
〕;马裕藻就是马幼渔〔6〕,对不对?陈通伯〔7〕,郁达夫〔8〕。什么东西!Tol
stoi,Andreev〔9〕,张三,什么东西!
哈哈哈,冯玉祥,吴佩孚〔10〕,哈哈哈。”
“你是为了我不再向晨报馆投稿的事而来的么?”但我又即刻觉到我的推测有些不确了
,因为我没有见过杨遇夫马幼渔在《晨报副镌》上做过文章,不至于拉在一起;况且我的译
稿的稿费至今还没有着落,他该不至于来说反话的。
“不给钱是不走的。什么东西,还要找!还要找陈通伯去。
我就要找你的兄弟去,找周作人去,找你的哥哥去。”
我想:他连我的兄弟哥哥都要找遍,大有恢复灭族法之意了,的确古人的凶心都遗传在
现在的青年中。我同时又觉得这意思有些可笑,就自己微笑起来。
“你不舒服罢?”他忽然问。
“是的,有些不舒服,但是因为你骂得不中肯。”
“我朝南。”他又忽而站起来,向后窗立着说。
我想:这不知道是什么意思。
他忽而在我的床上躺下了。我拉开窗幔,使我的佳客的脸显得清楚些,以便格外看见他
的笑貌。他果然有所动作了,是使他自己的眼角和嘴角都颤抖起来,以显示凶相和疯相,但
每一抖都很费力,所以不到十抖,脸上也就平静了。
我想:这近于疯人的神经性痉挛,然而颤动何以如此不调匀,牵连的范围又何以如此之
大,并且很不自然呢?——一定,他是装出来的。
我对于这杨树达君的纳罕和相当的尊重,忽然都消失了,接着就涌起要呕吐和沾了龌龊
东西似的感情来。原来我先前的推测,都太近于理想的了。初见时我以为简率的口调,他的
意思不过是装疯,以热茶为冷,以北为南的话,也不过是装疯。从他的言语举动综合起来,
其本意无非是用了无赖和狂人的混合状态,先向我加以侮辱和恫吓,希图由此传到别个,使
我和他所提出的人们都不敢再做辩论或别样的文章。而万一自己遇到困难的时候,则就用“
神经病”这一个盾牌来减轻自己的责任。但当时不知怎样,我对于他装疯技术的拙劣,就是
其拙至于使我在先觉不出他是疯人,后来渐渐觉到有些疯意,而又立刻露出破绽的事,尤其
抱着特别的反感了。
他躺着唱起歌来。但我于他已经毫不感到兴味,一面想,自己竟受了这样浅薄卑劣的欺
骗了,一面却照了他的歌调吹着口笛,借此嘘出我心中的厌恶来。
“哈哈哈!”他翘起一足,指着自己鞋尖大笑。那是玄色的深梁的布鞋,裤是西式的,
全体是一个时髦的学生。
我知道,他是在嘲笑我的鞋尖已破,但已经毫不感到什么兴味了。
他忽而起来,走出房外去,两面一看,极灵敏地找着了厕所,小解了。我跟在他后面,
也陪着他小解了。
我们仍然回到房里。
“吓!什么东西!……”他又要开始。
我可是有些不耐烦了,但仍然恳切地对他说:
“你可以停止了。我已经知道你的疯是装出来的。你此来也另外还藏着别的意思。如果
是人,见人就可以明白的说,无须装怪相。还是说真话罢,否则,白费许多工夫,毫无用处
的。”
他貌如不听见,两手搂着裤裆,大约是扣扣子,眼睛却注视着壁上的一张水彩画。过了
一会,就用第二个指头指着那画大笑:
“哈哈哈!”
这些单调的动作和照例的笑声,我本已早经觉得枯燥的了,而况是假装的,又如此拙劣
,便愈加看得烦厌。他侧立在我的前面,我坐着,便用了曾被讥笑的破的鞋尖一触他的胫骨
,说:
“已经知道是假的了,还装甚么呢?还不如直说出你的本意来。”
但他貌如不听见,徘徊之间,突然取了帽和铅笔匣,向外走去了。
这一着棋是又出于我的意外的,因为我还希望他是一个可以理喻,能知惭愧的青年。他
身体很强壮,相貌很端正。TolFstoi和Andreev的发音也还正。
我追到风门前,拉住他的手,说道,“何必就走,还是自己说出本意来罢,我可以更明
白些……”他却一手乱摇,终于闭了眼睛,拼两手向我一挡,手掌很平的正对着我:他大概
是懂得一点国粹的拳术的。
他又往外走。我一直送到大门口,仍然用前说去固留,而他推而且挣,终于挣出大门了
。他在街上走得很傲然,而且从容地。
这样子,杨树达君就远了。
我回进来,才向女工问他进来时候的情形。
“他说了名字之后,我问他要名片,他在衣袋里掏了一会,说道,‘阿,名片忘了,还
是你去说一声罢。’笑嘻嘻,一点不像疯的。”女工说。
我愈觉得要呕吐了。
然而这手段却确乎使我受损了,——除了先前的侮辱和恫吓之外。我的女工从此就将门
关起来,到晚上听得打门声,只大叫是谁,却不出去,总须我自己去开门。我写完这篇文字
之间,就放下了四回笔。
“你不舒服罢?”杨树达君曾经这样问过我。
是的,我的确不舒服。我历来对于中国的情形,本来多已不舒服的了,但我还没有豫料
到学界或文界对于他的敌手竟至于用了疯子来做武器,而这疯子又是假的,而装这假疯子的
又是青年的学生。
二四年十一月十三日夜。
〔1〕 本篇最初发表于一九二四年十一月二十四日《语丝》周刊第二期。
〔2〕 杨遇夫(1885—1956) 名树达,湖南长沙人,语言文字学家。曾留
学日本,历任北京师范大学、清华大学、湖南大学教授。著有《高等国文法》、《词诠》等
。按文中所说自称“杨树达”者本名杨鄂生。
〔3〕 晨报 梁启超、汤化龙等组织的政治团体研究系的机关报。
一九一六年八月创刊于北京,原名《晨钟报》,一九一八年十二月改名《晨报》,一九
二八年六月停刊。它的副刊《晨报副刊》一九二一年十月创刊,一九二八年六月停刊。《晨
报》在政治上拥护北洋政府,但它的副刊在进步力量推动下,一个时期内曾是赞助新文化运
动的重要刊物之一。鲁迅在一九二一年秋至一九二四年冬孙伏园任编辑时经常为它撰稿,孙
伏园去职后即不再投稿。
〔4〕 周作人(1885—1967) 字启明,浙江绍兴人,鲁迅的二弟。曾留学
日本,当时任北京大学教授。抗日战争期间堕落为汉奸。
〔5〕 孙伏园(1894—1966) 原名福源,浙江绍兴人。北京大学毕业,新
潮社和语丝社成员。先后任《晨报副刊》、《京报副刊》编辑。著有《伏园游记》、《鲁迅
先生二三事》等。
〔6〕 马裕藻(1878—1945) 字幼渔,浙江鄞县人。曾留学日本,当时任
北京大学国文系教授。
〔7〕 陈通伯(1896—1970) 名源,字通伯,笔名西滢,江苏无锡人。当
时任北京大学教授,现代评论派的主要成员。
〔8〕 郁达夫 参看本卷第155页注〔1〕。
〔9〕 Tolstoi 托尔斯泰。Andreev,安德烈夫。
〔10〕 冯玉祥(1882—1948) 字焕章,安徽巢县人,北洋直系将领,当
时任国民军总司令。后来逐渐倾向进步。吴佩孚(1873—1939) 字子玉,山东蓬
莱人,北洋直系军阀。
关于杨君袭来事件的辩正〔1〕
一
今天有几位同学极诚实地告诉我,说十三日访我的那一位学生确是神经错乱的,十三日
是发病的一天,此后就加重起来了。我相信这是真实情形,因为我对于神经患者的初发状态
没有实见和注意研究过,所以很容易有看错的时候。
现在我对于我那记事后半篇中神经过敏的推断这几段,应该注销。但以为那记事却还可
以存在:这是意外地发露了人对人——至少是他对我和我对他——互相猜疑的真面目了。
当初,我确是不舒服,自己想,倘使他并非假装,我即不至于如此恶心。现在知道是真
的了,却又觉得这牺牲实在太大,还不如假装的好。然而事实是事实,还有什么法子呢?
我只能希望他从速回复健康。
十一月二十一日。
二
伏园兄:
今天接到一封信和一篇文稿,是杨君的朋友,也是我的学生〔2〕做的,真挚而悲哀,
使我看了很觉得惨然,自己感到太易于猜疑,太易于愤怒。他已经陷入这样的境地了,我还
可以不赶紧来消除我那对于他的误解么?
所以我想,我前天交出的那一点辩正,似乎不够了,很想就将这一篇在《语丝》第三期
上给他发表。但纸面有限,如果排工有工夫,我极希望增刊两板(大约此文两板还未必容得
下),也不必增价,其责任即由我负担。
由我造出来的酸酒,当然应该由我自己来喝干。
鲁迅。十一月二十四日。
〔1〕 本篇最初发表于一九二四年十二月一日《语丝》周刊第三期。第一节排在李遇
安《读了〈记“杨树达”君的袭来〉》之前,第二节排在李文之后。
〔2〕 指李遇安,河北人,一九二四年至一九二六年间北京师范大学学生。
烽话五则〔1〕
父子们冲突着。但倘用神通将他们的年纪变成约略相同,便立刻可以像一对志同道合的
好朋友。
伶俐人叹“人心不古”时,大抵是他的巧计失败了;但老太爷叹“人心不古”时,则无
非因为受了儿子或姨太太的气。
电报曰:天祸中国〔2〕。天曰:委实冤枉!
精神文明人作飞机论曰:较之灵魂之自在游行,一钱不值矣。写完,遂率家眷移入东交
民巷使馆界〔3〕。
倘诗人睡在烽火旁边,听得烘烘地响时,则烽火就是听觉。但此说近于味觉,因为太无
味。然而无为即无不为〔4〕,则无味自然就是至味了。对不对?
〔1〕 本篇最初发表于一九二四年十一月二十四日《语丝》周刊第二期。烽即烽火。
本文写于第二次直奉战争的时候,所以题为“烽话”。
〔2〕 天祸中国 北洋军阀时期,军阀官僚在通电中常用的辞句。
如一九一七年七月五日段祺瑞电文:“天祸中国,变乱相寻”。又十六日冯国璋电文:
“天祸中国,变起京师”。
〔3〕 东交民巷使馆界 一九○○年八国联军攻占北京后,次年强迫清政府签订丧权
辱国的《辛丑条约》,其中规定,将北京东交民巷东起崇文门、西至棋盘街一带划为使馆界
,界内由各国驻兵管理。这里往往也是官僚政客“避难”的地方。
〔4〕 无为即无不为 语出《老子》第三十七章:“道常无为而无不为。”
“音 乐”?〔1〕
夜里睡不着,又计画着明天吃辣子鸡,又怕和前回吃过的那一碟做得不一样,愈加睡不
着了。坐起来点灯看《语丝》,不幸就看见了徐志摩先生的神秘谈〔2〕,——不,“都是
音乐”,是听到了音乐先生的音乐:
“……我不仅会听有音的乐,我也会听无音的乐
(其实也有音就是你听不见),我直认我是一个甘脆的Mys-tic〔3〕。我深信
……”
此后还有什么什么“都是音乐”云云,云云云云〔4〕。总之:
“你听不着就该怨你自己的耳轮太笨或是皮粗”!
我这时立即疑心自己皮粗,用左手一摸右胳膊,的确并不滑;再一摸耳轮,却摸不出笨
也与否。然而皮是粗定了:不幸而“拊不留手”的竟不是我的皮,还能听到什么庄周先生所
指教的天籁地籁和人籁〔5〕。但是,我的心还不死,再听罢,仍然没有,——阿,仿佛有
了,像是电影广告的军乐。呸!错了。这是“绝妙的音乐”么?再听罢,没……唔,音乐,
似乎有了:
“……慈悲而残忍的金苍蝇,展开馥郁的安琪儿的
黄翅,**,颉利,弥缚谛弥谛,从荆芥萝卜玎○洋的彤海里起来。Br-rrr t
atata tahi tal无终始的金刚石天堂的娇袅鬼茱萸,蘸着半分之一的北斗的
蓝血,将翠绿的忏悔写在腐烂的鹦哥伯伯的狗肺上!你不懂么?
咄!吁,我将死矣!婀娜涟漪的天狼的香而秽恶的光明的利镞,射中了塌鼻阿牛的妖艳
光滑蓬松而冰冷的秃头,一匹黯欢愉的瘦螳螂飞去了。哈,我不死矣!无终
……”〔6〕
危险,我又疑心我发热了,发昏了,立刻自省,即知道又不然。这不过是一面想吃辣子
鸡,一面自己胡说八道;如果是发热发昏而听到的音乐,一定还要神妙些。并且其实连电影
广告的军乐也没有听到,倘说是幻觉,大概也不过自欺之谈,还要给粗皮来粉饰的妄想。我
不幸终于难免成为一个苦韧的非Mystic了,怨谁呢。只能恭颂志摩先生的福气大,能
听到这许多“绝妙的音乐”而已。但倘有不知道自怨自艾的人,想将这位先生“送进疯人院
”去,我可要拚命反对,尽力呼冤的,——虽然将音乐送进音乐里去,从甘脆的 MysF?簦椋憧蠢矗⒉凰闶裁匆换厥隆?
然而音乐又何等好听呵,音乐呀!再来听一听罢,可惜而且可恨,在檐下已有麻雀儿叫
起来了。
咦,玲珑零星邦滂砰珉的小雀儿呵,你总依然是不管甚么地方都飞到,而且照例来唧唧
啾啾地叫,轻飘飘地跳么?然而这也是音乐呀,只能怨自己的皮粗。
只要一叫而人们大抵震悚的怪鸱的真的恶声在那里!?
〔1〕 本篇最初发表于一九二四年十二月十五日《语丝》周刊第五期。
〔2〕 徐志摩的神秘谈 一九二四年十二月一日《语丝》周刊第三期刊登了徐志摩译
的法国波德莱尔《恶之华》诗集中《死尸》一诗,诗前有徐志摩的长篇议论,宣扬“诗的真
妙处不在他的字义里,却在他的不可捉摸的音节里;他刺戟着也不是你的皮肤(那本来就太
粗太厚!)却是你自己一样不可捉摸的魂灵”等神秘主义的文艺论。
〔3〕 Mystic 英语:神秘主义者。
〔4〕 “都是音乐” 徐志摩在译诗前的议论中说:“我深信宇宙的底质,人生的底
质,一切有形的事物与无形的思想的底质——只是音乐,绝妙的音乐。天上的星,水里泅的
乳白鸭,树林里冒的烟,朋友的信,战场上的炮,坟堆里的鬼Y麪,巷口那只石狮子,我昨?沟拿危抟徊皇且衾帧D憔桶盐宜徒枞嗽喝ィ一故且Фㄑ丽溉险说摹?
是的,都是音乐——庄周说的天籁地籁人籁;全是的。你听不着就该怨你自己的耳轮太
笨,或是皮粗,别怨我。”
〔5〕 庄周(约前369—286) 战国宋国人,道家学派的代表人物之一。天籁
地籁和人籁,见《庄子·齐物论》:“女闻人籁而未闻地籁,女闻地籁而未闻天籁夫?”
〔6〕 “慈悲而残忍的金苍蝇”一段话,是鲁迅为讽刺徐志摩的神秘主义论调和译诗
而编造的。
我来说“持中”的真相〔1〕风闻有我的老同学玄同〔2〕其人者,往往背地里褒贬我
,褒固无妨,而又有贬,则岂不可气呢?今天寻出漏洞,虽然与我无干,但也就来回敬一箭
罢:报仇雪恨,《春秋》之义〔3〕也。
他在《语丝》第二期上说,有某人挖苦叶名琛的对联“不战,不和,不守;不死,不降
,不走。”大概可以作为中国人“持中”的真相之说明。〔4〕我以为这是不对的。
夫近乎“持中”的态度大概有二:一者“非彼即此”,二者“可彼可此”也。前者是无
主意,不盲从,不附势,或者别有独特的见解;但境遇是很危险的,所以叶名琛终至于败亡
,虽然他不过是无主意。后者则是“骑墙”,或是极巧妙的“随风倒”了,然而在中国最得
法,所以中国人的“持中”大概是这个。倘改篡了旧对联来说明,就该是:
“似战,似和,似守;
似死,似降,似走。”
于是玄同即应据精神文明法律第九万三千八百九十四条,治以“误解真相,惑世诬民”
之罪了。但因为文中用有“大概”二字,可以酌给末减〔5〕:这两个字是我也很喜欢用的
。
〔1〕本篇最初发表于一九二四年十二月十五日《语丝》周刊第五期。
〔2〕 玄同 钱玄同。一九○八年,他在日本东京和鲁迅一同听过章太炎讲授《说文
解字》。
〔3〕 《春秋》之义 《春秋》中有不少地方赞美报仇雪恨,如《春秋·公羊传》庄
公四年称:“九世犹可以复仇乎?虽百世可也。”又定公四年:“父不受诛,子复仇可也。
”
〔4〕 叶名琛(1807—1859) 字昆臣,湖北汉阳人,清朝大臣。
一八五二年(咸丰二年)任两广总督。一八五七年英法联军侵略广州时,他不作战争准
备,在家设长春仙馆,供奉所谓吕洞宾和李太白二仙的牌位,扶乩以占吉凶。广州失陷后被
俘,送往香港,后又转囚印度加尔各答镇海楼,一八五九年病死。当时人们讽刺他的对联全
文是:
“不战不和不守,相臣度量,疆臣抱负;不死不降不走,古之所无,今之罕有。”钱玄
同在《语丝》周刊第二期(一九二四年十一月二十四日)发表的《随感录·“持中”底真相
之说明》中,引用了这副对联,说:“我觉得这大概可以作为‘持中’底真相之说明了。”
〔5〕 末减 减轻罪罚的意思。《左传》昭公十四年:“三数叔鱼之恶,不为末减。
”晋代杜预注:“末,薄也;减;轻也。”
一九二五年
咬嚼之余〔1〕
我的一篇《咬文嚼字》的“滥调”,又引起小麻烦来了,再说几句罢。
我那篇的开首说:“以摆脱传统思想之束缚……”
第一回通信的某先生〔2〕似乎没有看见这一句,所以多是枝叶之谈,况且他大骂一通
之后,即已声明不管,所以现在也不在话下。
第二回的潜源先生的通信是看见那一句的了,但意见和我不同,以为都非不能“摆脱传
统思想之束缚……”。各人的意见,当然会各式各样的。
他说女名之所以要用“轻靓艳丽”字眼者,(一)因为“总常想知道他或她的性别”。
但我却以为这“常想”就是束缚。小说看下去就知道,戏曲是开首有说明的。(二)因为便
当,譬如托尔斯泰有一个女儿叫作 Elizabeth Tolstoi〔3〕,全译出
来太麻烦,用“妥S禒丝苔”就明白简单得多。但假如托尔斯泰还有两个女儿,叫做 Ma?颍。裕铮欤螅簦铮椤。澹簟。龋椋欤洌帷。裕铮欤螅簦铮椤玻础常从中氡鹣氚烁觥扒狯
ρ蘩觥弊盅炊榉车枚嗔恕?
他说Go可译郭,Wi可译王,Ho可译何,何必故意译做“各”“旺”“荷”呢?再
者,《百家姓》〔5〕为什么不能有伟力?但我却以为译“郭”“王”“何”才是“故意”
,其游魂是《百家姓》;我之所以诧异《百家姓》的伟力者,意思即见前文的第一句中。但
来信又反问了,则又答之曰:意思即见前文第一句中。
再说一遍罢,我那篇的开首说:“以摆脱传统思想之束缚……。”所以将翻译当作一种
工具,或者图便利,爱折中的先生们是本来不在所讽的范围之内的。两位的通信似乎于这一
点都没有看清楚。
末了,我对于潜源先生的“末了”的话,还得辩正几句。
(一)我自己觉得我和三苏〔6〕中之任何一苏,都绝不相类,也不愿意比附任何古人
,或者“故意”凌驾他们。倘以某古人相拟,我也明知是好意,但总是满身不舒服,和见人
使 Gorky姓高相同。(二)其实《呐喊》并不风行,其所以略略流行于新人物间者,
因为其中的讽刺在表面上似乎大抵针对旧社会的缘故,但使老先生们一看,恐怕他们也要以
为“吹敲”“苛责”,深恶而痛绝之的。(三)我并不觉得我有“名”,即使有之,也毫不
想因此而作文更加郑重,来维持已有的名,以及别人的信仰。纵使别人以为无聊的东西,只
要自己以为有聊,且不被暗中禁止阻碍,便总要发表曝露出来,使厌恶滥调的读者看看,可
以从速改正误解,不相信我。因为我觉得我若专讲宇宙人生的大话,专刺旧社会给新青年看
,希图在若干人们中保存那由误解而来的“信仰”,倒是“欺读者”,而于我是苦痛的。
的一篇《鲁迅先生》〔8〕,为什么没有了。我一查,果然,只剩了前面的《苦恼》和
后面的《破落户》,而本在其间的《鲁迅先生》确乎没有了。怕还有同样的误解者,我在此
顺便声明一句:我一点不知道为什么。
假如我说要做一本《妥S禒丝苔传》,而暂不出版,人便去质问托尔斯泰的太太或女儿?乙晕獍旆ㄊ翟诓缓芏裕蛭鞘遣换嶂牢宜娴氖鞘裁窗严返摹?
一月二十日。
备考B:
“无聊的通信”
伏园先生:
自从先生出了征求“青年爱读书十部”的广告之后,《京报副刊》上就登了关于这类的
许多无聊的通信;如“年青妇女是否可算‘青年’”之类。这样无聊的文字,这样简单的脑
筋,有登载的价值么?除此,还有前天的副刊上载有鲁迅先生的《咬文嚼字》一文,亦是最
无聊的一种,亦无登载的必要!《京报副刊》的篇幅是有限的,请先生宝贵它吧,多登些有
价值的文字吧!兹寄上一张征求的表请收下。
十三,仲潜。
凡记者收到外间的来信,看完以后认为还有再给别人看看的必要,于是在本刊上发表了
。例如廖仲潜先生这封信,我也认为有公开的价值,虽然或者有人(也许连廖先生自己)要
把它认为“无聊的通信”。我发表“青年二字是否连妇女也包括在内?”的李君通信,是恐
怕读者当中还有像李君一般怀疑的,看了我的答案可以连带的明白了。关于这层我没有什么
其他的答辩。至于鲁迅先生的《咬文嚼字》,在记者个人的意见,是认为极重要极有意义的
文字的,所以特用了二号字的标题,四号字的署名,希望读者特别注意。因为鲁迅先生所攻
击的两点,在记者也以为是晚近翻译界堕落的征兆,不可不力求改革的。中国从翻译印度文
字以来,似乎数千年中还没有人想过这样的怪思想,以为女人的名字应该用美丽的字眼,男
人的名字的第一者应该用《百家姓》中的字,的确是近十年来的人发明的(这种办法在严几
道时代还未通行),而近十年来的翻译文字的错误百出也可以算得震铄前古的了。至于这两
点为什么要攻击,只要一看鲁迅先生的讽刺文字就会明白。他以中国“周家的小姐不另姓绸
”去映衬有许多人用“玛丽亚”,“婀娜”,“娜拉”这些美丽字眼译外国女人名字之不当
,以“吾家rky”一语去讥讽有许多人将无论那一国的人名硬用《百家姓》中的字作第一
音之可笑,只这两句话给我们的趣味已经够深长够浓厚了,而廖先生还说它是“最无聊”的
文字么?最后我很感谢廖先生热心的给我指导,还很希望其他读者如对于副刊有什么意见时
不吝赐教。
伏园敬复。
一九二五年一月十五日《京报副刊》。
关于《咬文嚼字》
伏园先生:
我那封短信,原系私人的通信,应无发表的必要;不过先生认为有公开的价值,就把它
发表了。但因此那封信又变为无聊的通信了,岂但无聊而已哉,且恐要惹起许多无聊的是非
来,这个挑拨是非之责,应该归记者去担负吧!所以如果没有彼方的答辩则已;如有,我可
不理了。至于《咬文嚼字》一文,先生认为原意中攻击的两点是极重要且极有意义的,我不
无怀疑之点:A,先生照咬文嚼字的翻译看起来,以为是晚近翻译界堕落的征兆。为什么是
堕落?我不明白。你以为女人的名字应该用美丽的字眼,男人的名字的第一音应该用《百家
姓》中的字,是近来新发明的,因名之曰怪思想么?但我要问先生认它为“堕落”的,究竟
是不是“怪思想”?我以为用美丽的字眼翻译女性的名字是翻译者完全的自由与高兴,·无
·关·紧·要·的;虽是新发明,却不是堕落的征兆,更不是怪思想!B,外国人的名是在
前,姓是在后。“高尔基”三个音连成的字,是Gorky的姓,并不是他就是姓“高”;
不过便于中国人的习惯及记忆起见,把第一音译成一个相似的中国姓,或略称某氏以免重复
的累赘底困难。如果照中国人的姓名而认他姓高,则尔基就变成他的名字了?岂不是笑话吗
!又如,Wilde可译为王尔德,可译魏尔德,又可译为樊尔德,然则他一人姓了王又姓
魏又姓樊,此理可说的通吗?可见所谓“吾家rky”者,我想,是鲁迅先生新发明的吧!
不然,就是说“吾家rky”的人,根本不知“高尔基”三音连合的字是他原来的姓!因同
了一个“高”字,就贸贸然称起吾家还加上rky来,这的确是新杜撰的滑稽话!却于事实
上并无滑稽的毫末,只惹得人说他·无·意·思而已,说他是·门·外·汉而已,说他是·
无·聊而已!先生所谓够深长够浓厚极重要极有意义的所在,究竟何所而在?虽然,记者有
记者个人的意见,有记者要它发表不发表的权力,所以二号字的标题与四号字的署名,就刊
出来了。最后我很感谢先生上次的盛意并希望先生个人认为很有意思的文字多登载几篇。还
有一句话:将来如有他方面的各种的笔墨官司打来,恕我不再来答辩了,不再来凑无聊的热
闹了。
此颂
撰安!
十六,弟仲潜敬复。
他就姓高,”廖先生这句话比鲁迅先生的文字更有精采。
可惜这句话不能天天派一个人对读者念着,也不能叫翻译的人在篇篇文章的原著者下注
着“高尔基不姓高,王尔德不姓王,白利欧不姓白……”廖先生这篇通信登过之后不几天,
廖先生这句名言必又被人忘诸脑后了。所以,鲁迅先生的讽刺还是重要,如果翻译界的人被
鲁迅先生的“吾家尔基”一语刺得难过起来,竟毅然避去《百家姓》中之字而以声音较近之
字代替了(如哥尔基,淮尔德,勃利欧……),那末阅者一望而知“三个音连成的字是姓,
第一音不是他的姓,”不必有烦廖先生的耳提面命了。不过这样改善以后,其实还是不妥当
,所以用方块儿字译外国人名的办法,其寿命恐怕至多也不过还有五年,进一步是以注音字
母译(钱玄同先生等已经实行了,昨天记者遇见钱先生,他就说即使第一音为《百家姓》中
的字之办法改良以后,也还是不妥),再进一步是不译,在欧美许多书籍的原名已经不择了
,主张不译人名即使在今日的中国恐怕也不算过激罢。
伏园附注
一九二五年一月十八日《京报副刊》。
《咬文嚼字》是“滥调”
伏园先生:
鲁迅先生《咬文嚼字》一篇,在我看来,实在毫无意义。仲潜先生称它为“最无聊”之
作,极为得体。不料先生在仲潜先生信后的附注,对于这“最无聊”三字大为骇异,并且说
鲁迅先生所举的两种,为翻译界堕落的现象,这真使我大为骇异了。
我们对于一个作家或小说戏剧上的人名,总常想知道他或她的性别(想知道性别,并非
主张男女不平等)。
在中国的文字上,我们在姓底下有“小姐”“太太”或“夫人”,若把姓名全写出来,
则中国女子的名字,大多有“芳”“兰”“秀”等等“轻靓艳丽”的字眼。周家的姑娘可以
称之为周小姐,陈家的太太可以称之为陈太太,或者称为周菊芳陈兰秀亦可。从这些字样中
,我们知道这个人物是女性。在外国文字中可就不同了。外国人的姓名有好些Syllab
les〔9〕是极多的,用中文把姓名全译出来非十数字不可,这是何等惹人讨厌的事。年
来国内人对于翻译作品之所以比较创造作品冷淡,就是因为翻译人名过长的缘故(翻译作品
之辞句不顺口,自然亦是原因中之一)。假如托尔斯泰有一个女叫做Elizabeth
Tolstoi,我们全译出来,成为“托尔斯泰伊丽沙白”八字,何等麻烦。又如有一个
女子叫做 Mary Hilda Stuwart,我们全译出来,便成为“玛丽海尔黛
司徒渥得”也很讨厌。但是我们又不能把这些名字称为托尔斯泰小姐或司徒渥得夫人,因为
这种六个字的称呼,比起我们看惯了周小姐陈太太三字的称呼多了一半,也不方便。没法,
只得把名字删去,“小姐”,“太太”也省略,而用“妥S禒丝苔”译 Elizabet?琛。裕铮欤螅簦铮椋谩八客纪薜隆币搿。停幔颍。龋椋欤洌帷。樱簦酰鳎幔颍簦獬
鲜遣坏靡阎佟?
至于说为适合中国人的胃口,故意把原名删去,有失原意的,那末,我看根本外国人的
名字,便不必译,直照原文写出来好。因为中国人能看看不惯的译文,多少总懂得点洋文的
。鲁迅先生此举诚未免过于吹毛求疵?
至于用中国姓译外国姓,我看也未尝不可以。假如Gogol的Go可以译做郭,Wi
lde的Wi可以译做王,Holz的Ho可以译做何,我们又何必把它们故意译做“各”
“旺”“荷”呢?再者,《百家姓》为什么不能有伟力?
诚然,国内的翻译界太糟了,太不令人满意了!翻译界堕落的现象正多,却不是这两种
。伏园先生把它用二号字标题,四号字标名,也算多事,气力要卖到大地方去,却不可做这
种吹敲的勾当。
末了,我还要说几句:鲁迅先生是我所佩服的。讥刺的言辞,尖锐的笔锋,精细的观察
,诚可引人无限的仰慕。《呐喊》出后,虽不曾名噪天下,也名噪国中了。
他的令弟启明先生,亦为我崇拜之一人。读书之多,令人惊叹。《自己的园地》为国内
文艺界一朵奇花。我尝有现代三周(还有一个周建人先生),驾乎从前三苏之慨。
不过名人名声越高,作品也越要郑重。若故意纵事吹敲或失之苛责,不免带有失却人信
仰的危险。而记者先生把名人的“滥调”来充篇幅,又不免带有欺读者之嫌。冒犯,恕罪!
顺祝健康。
潜·源。
一月十七日于唐山大学。
的先生看了不以为然,我猜想青年中这种意见或者还多,那么这篇文章不是“滥调”可
知了,你也会说,我也会说,我说了你也同意,你说了他也说这不消说:那是滥调。鲁迅先
生那两项主张,在簇新头脑的青年界中尚且如此通不过去,名为滥调,是冤枉了,名为最无
聊,那更冤枉了。记者对于这项问题,是加入讨论的一人,自知态度一定不能公平,所以对
于“潜”字辈的先生们的主张,虽然万分不以为然,也只得暂且从缓答辩。好在超于我们的
争论点以上,还有两项更高一层的钱玄同先生的主张,站在他的地位看我们这种争论也许是
无谓已极,无论谁家胜了也只赢得“不妥”二字的考语罢了。
伏园附注。
一九二五年一月二十日《京报副刊》。
〔1〕 本篇最初发表于一九二五年一月二十二日北京《京报副刊》。
〔2〕 指廖仲潜。
〔3〕 Elizabeth Tolstoi 英语,可译为伊丽莎白·托尔斯泰。
〔4〕 Mary Tolstoi et Hilda Tolstoi 法语,可
译为玛丽·托尔斯泰和希尔达·托尔斯泰。
〔5〕 《百家姓》 旧时学塾所用的识字课本。宋初人编,系将姓氏连缀为四言韵语
,以便诵读。
〔6〕 三苏 宋代文学家苏洵及其子苏轼、苏辙的并称。
〔7〕 《现代评论》 综合性周刊,一九二四年十二月创刊于北京,一九二七年七月
移至上海,一九二八年底出至第八卷第二○九期停刊。主要撰稿人有胡适、王世杰、陈西滢
、徐志摩等。他们原依附北洋军阀政府,后投靠国民党政权。
〔8〕 《鲁迅先生》 张定璜作。一九二五年一月十六日《京报副刊》上刊登的《现
代评论》第一卷第六期的预告目录中,该文排在《苦恼》和《破落户》两篇之间。但出版时
并无此文。按此文后来发表于《现代评论》第七、八两期。《苦恼》,胡适所译的契诃夫的
短篇小说;《破落户》,炳文作的杂文。
〔9〕 Syllables 英语:音节。
咬嚼未始“乏味”〔1〕
对于四日副刊上潜源先生的话再答几句:
一、原文云:想知道性别并非主张男女不平等。答曰:是
的。但特别加上小巧的人工,于无须区别的也多加区别者,又作别论。从前独将女人缠
足穿耳,也可以说不过是区别;现在禁止女人剪发,也不过是区别,偏要逼她头上多加些“
丝苔”而已。
二、原文云:却于她字没有讽过。答曰:那是译She〔2〕的,
并非无风作浪。即不然,我也并无遍讽一切的责任,也不觉得有要讽草头丝旁,必须从
讽她字开头的道理。
三、原文云:“常想”真是“传统思想的束缚”么?答曰:
是的,因为“性意识”强。这是严分男女的国度里必有的现象,一时颇不容易脱体的,
所以正是传统思想的束缚。
四、原文云:我可以反问:假如托尔斯泰有两兄弟,我
们不要另想几个“非轻靓艳丽”的字眼么?答曰:断然不必。
我是主张连男女的姓也不要妄加分别的,这回的辩难一半就为此。怎么忽然又忘了?
五、原文云:赞成用郭译Go……习见故也。答曰:“习
见”和“是”毫无关系。中国最习见的姓是“张王李赵”。
《百家姓》的第一句是“赵钱孙李”,“潜”字却似乎颇不习见,但谁能说“钱”是而
“潜”非呢?
六、原文云:我比起三苏,是因为“三”字凑巧,不愿
意,“不舒服”,马上可以去掉。答曰:很感谢。我其实还有一个兄弟〔3〕,早死了
。否则也要防因为“四”字“凑巧”,比起“四凶”〔4〕,更加使人着急。
备考B:
咬嚼之乏味潜源
文无意义,其时并不想说什么。后来伏园先生在仲潜先生信后的附注中,把这篇文字大
为声张,说鲁迅先生所举的两点是翻译界堕落的现象,所以用二号字标题,四号字标名;并
反对在我以为“极为得体”的仲潜先生的“最无聊”三字的短评。因此,我才写信给伏园先
生。
在给伏园先生的信中,我说过:“气力要卖到大地方去,却不可从事吹敲,”“记者先
生用二号字标题,四号字标名,也是多事,”几句话。我的意思是:鲁迅先生所举的两点是
翻译界极小极小的事,用不着去声张做势;翻译界可论的大事正多着呢,何不到那去卖气力
?(鲁迅先生或者不承认自己声张,然伏园先生却为之声张了。)就是这两点极小极小的事
,我也不能迷信“名人说话不会错的”而表示赞同,所以后面对于这两点加以些微非议。
在未入正文之先,我要说几句关于“滥调”的话。
实在,我的“滥调”的解释与普通一般的解释有点不同。在“滥调”二字旁,我加了“
”,表示它的意义是全属于字面的(literal)。即是指“无意义的论调”或直指
“无聊的论调”亦可。伏园先生与江震亚先生对于“滥调”二字似乎都有误解,故顺便提及
。
现在且把我对于鲁迅先生《咬嚼之余》一篇的意见说说。
先说第一点吧:鲁迅先生在《咬嚼之余》说,“我那篇开首说:‘以摆脱传统思想之束
缚……’……两位的通信似乎于这一点都没有看清楚。”于是我又把《咬文嚼字》再看一遍
。的确,我看清楚了。那篇开首明明写着“以摆脱传统思想的束缚而来主张男女平等的男人
,却……”,那面的意思即是:主张男女平等的男人,即已摆脱传统思想的束缚了,我在前
次通信曾说过,“加些草头,女旁,丝旁”,“来译外国女人的姓氏”,是因为我们想知道
他或她的性别,然而知道性别并非主张男女不平等。
(鲁迅先生对于此点没有非议。)那末,结论是,用“轻靓艳丽”的字眼译外国女人名
,既非主张男女不平等,则其不受传统思想的束缚可知。糟就糟在我不该在“想”字上面加
个“常”字,于是鲁迅先生说,“‘常想’就是束缚。”“常想”真是“束缚”吗?是“传
统思想的束缚”吗?
口吻太“幽默”了,我不懂。“小说看下去就知道,戏曲是开首有说明的。”作家的姓
名呢?还有,假如照鲁迅先生的说法,数年前提倡新文化运动的人们特为“创”出一个“她
”字来代表女人,比“想”出“轻靓艳丽”的字眼来译女人的姓氏,不更为受传统思想的束
缚而更麻烦吗?然而鲁迅先生对于用“她”字却没有讽过。至于说托尔斯泰有两个女儿,又
须别想八个“轻靓艳丽”的字眼,麻烦得多,我认此点并不在我们所谈之列。我们所谈的是
“两性间”的分别,而非“同性间”。而且,同样我可以反问:假如托尔斯泰有两兄弟,我
们不要另想几个“非轻靓艳丽”的字眼吗?
关于第二点,我仍觉得把Gogol的Go译做郭,把Wilde的 Wi译做王,…
…既不曾没有“介绍世界文学”,自然已“摆脱传统思想的束缚”。鲁迅说“故意”译做“
郭”“王”是受传统思想的束缚,游魂是《百家姓》,也未见得。我少时简直没有读过《百
家姓》,我却赞成用“郭”译Gogol的Go,用“王”译 Wilde的Wi,为什么
?“习见”故也。
他又说:“将翻译当作一种工具,或者图便利,爱折中的先生们是本来不在所讽的范围
之内的。”对于这里我自然没有话可说。但是反面“以摆脱传统思想束缚的,而借翻译以主
张男女平等,介绍世界文学”的先生们,用“轻靓艳丽”的字眼译外国女人名,用郭译Go
,用王译 Wi,我也承认是对的,而“讽”为“吹敲”,为“无聊”,理由上述。
正话说完了。鲁迅先生“末了”的话太客气了。
(一)我比起三苏,是因为“三”字凑巧,不愿意,“不舒服”,马上可以去掉。(二
)《呐喊》风行得很;讽刺旧社会是对的,“故意”讽刺已摆脱传统思想的束缚的人们是不
对。(三)鲁迅先生名是有的:《现代评论》有《鲁迅先生》,以前的《晨报附刊》对于“
鲁迅”这个名字,还经过许多滑稽的考据呢!
最后我要说几句好玩的话。伏园先生在我信后的附注中,指我为簇新青年,这自然挖苦
的成分多,真诚的成分少。假如我真是“簇新”,我要说用“她”字来代表女性,是中国新
文学界最堕落的现象,而加以“讽刺”呢。
因为非是不足以表现“主张男女平等”,非是不足以表现“摆脱传统思想的束缚”!
二,一,一九二五,唐大。
一九二五年二月四日《京报副刊》。
D D
〔1〕 本篇最初发表于一九二五年二月十日《京报副刊》。
〔2〕 She 英语:她。
〔3〕 指鲁迅的四弟周椿寿(1893—1898)。
〔4〕 “四凶” 传说是尧舜时代著名的坏人。《左传》文公十八年:“流四凶族:
浑敦、穷奇、蓜杌、饕餮,投诸四裔,以御螭魅。”
杂 语〔1〕
称为神的和称为魔的战斗了,并非争夺天国,而在要得地狱的统治权。所以无论谁胜,
地狱至今也还是照样的地狱。
两大古文明国的艺术家握手〔2〕了,因为可图两国的文明的沟通。沟通是也许要沟通
的,可惜“诗哲”〔3〕又到意大利去了。
“文士”和老名士战斗,因为……,——我不知道要怎样。
但先前只许“之乎者也”的名公捧角,现在却也准ABCD的“文士”入场了。这时戏
子便化为艺术家,对他们点点头。
新的批评家要站出来么?您最好少说话,少作文,不得已时,也要做得短。但总须弄几
个人交口说您是批评家。那么,您的少说话就是高深,您的少作文就是名贵,永远不会失败
了。
新的创作家要站出来么?您最好是在发表过一篇作品之后,另造一个名字,写点文章去
恭维:倘有人攻击了,就去辩护。而且这名字要造得艳丽一些,使人们容易疑心是女性〔4
〕。倘若真能有这样的一个,就更佳;倘若这一个又是爱人,就更更佳。“爱人呀!”这三
个字就多么旖旎而饶于诗趣呢?正不必再有第四字,才可望得到奋斗的成功。
〔1〕 本篇最初发表于一九二五年四月二十四日北京《莽原》周刊第一期。
〔2〕 两大古文明国的艺术家握手 指一九二四年印度诗人泰戈尔来华时与我国京剧
艺术家梅兰芳的握手。参看《坟·论照相之类》第三节。
〔3〕 “诗哲” 指泰戈尔。当时报纸报导中称他为“印度诗哲”。
〔4〕 化名写文章为自己的作品辩护的事,当时曾多有发生。如北大学生欧阳兰所作
独幕剧《父亲的归来》,几全系抄袭日本菊池宽所著的《父归》,经人在《京报副刊》指出
后,除欧阳兰本人作文答辩外,还出现署名“琴心”的女师大学生也作文替他辩护。不久,
又有人揭发欧阳兰抄袭郭沫若译的雪莱诗,“琴心”和另一“雪纹女士”又连写几篇文字替
他分辩。事实上,“琴心”和“雪纹女士”的文字,都是欧阳兰自己作的。又一九二五年二
月十八日《京报副刊》发表署名“芳子”的《廖仲潜先生的“春心的美伴”》一文,恭维廖
的作品“是‘真’是‘美’是‘诗’的小说”,鲁迅在《两地书·一五》中说:“我现在疑
心‘芳子’就是廖仲潜,实无其人,和‘琴心’一样的”。
编完写起〔1〕
近几天收到两篇文章〔2〕,是答陈百年先生的《一夫多妻的新护符》〔3〕的,据说
,《现代评论》不给登他们的答辩,又无处可投,所以寄到我这里来了,请为介绍到可登的
地方去。诚然,《妇女杂志》〔4〕上再不见这一类文章了,想起来毛骨悚然,悚然于阶级
很不同的两类人,在中国竟会联成一气。但我能向那里介绍呢,饭碗是谁都有些保重的。况
且,看《现代评论》的豫告,已经登在二十二期上了,我便决意将这两篇没收。
但待到看见印成的《现代评论》的时候,我却又决计将它登出来,因为比那挂在那边的
尾巴上的一点〔5〕详得多,但是委屈得很,只能在这无聊的《莽原》〔6〕上。我于他们
三位都是熟识之至,又毫没有研究过什么性伦理性心理之类,所以不敢来说外行话。可是我
总以为章周两先生在中国将这些议论发得太早,——虽然外国已经说旧了,但外国是外国。
可是我总觉得陈先生满口“流弊流弊”〔7〕,是论利害,不像论是非,莫明其妙。
但陈先生文章的末段,读来却痛快——
“……至于法律和道德相比,道德不妨比法律严些,
法律所不禁止的,道德尽可加以禁止。例如拍马吹牛,似乎不是法律所禁止的……然则
我们在道德上也可以容许拍马屁,认为无损人格么?”
这我敢回答:是不能容许的。然而接着又起了一个类似的问题:例如女人被强奸,在法
律上似乎不至于处死刑,然则我们在道德上也可以容许被强奸,认为无须自杀么?
章先生的驳文〔8〕似乎激昂些,因为他觉得陈先生的文章发表以后,攻击者便源源而
来,就疑心到“教授”的头衔上去。那么,继起者就有“拍马屁”的嫌疑了,我想未必。但
教授和学者的话比起一个小编辑来容易得社会信任,却也许是实情,因此从论敌看来,这些
名称也就有了流弊了,真所谓有一利必有一弊。
十一日。
案语B:
已经收在《华盖集》里了,题为《导师》和《长城》。独独这一段没有收进去,大约是
因为那时以为只关于几个人的事情,并无多谈的必要的缘故。
然而在当时,却也并非小事情。《现代评论》是学者们的喉舌,经它一喝,章锡琛先生
的确不久就失去《妇女杂志》的编辑的椅子,终于从商务印书馆走出,——但积久却做了开
明书店的老板,反而获得予夺别人的椅子的威权,听说现在还在编辑所的大门口也站起了巡
警,陈百年先生是经理考试去了。这真教人不胜今昔之感。
就这文章的表面看来,陈先生是意在防“弊”,欲以道德济法律之穷,这就是儒家和法
家的不同之点。但我并不是说:陈先生是儒家,章周两先生是法家,——中国现在,家数又
并没有这么清清楚楚。
一九三五年二月十五日晨,补记。
〔1〕 本篇最初发表于一九二五年五月十五日《莽原》周刊第四期。发表时共有四段
,总题《编完写起》。后来作者将第一、二两段合为一篇,改题《导师》,末段改题为《长
城》,编入《华盖集》,本篇是其中的第三段。
关于新性道德问题的论争,鲁迅还于一九二五年六月一日写了《编者附白》,现编入《
集外集拾遗补编》。
〔2〕 指周建人的《答〈一夫多妻的新护符〉》和章锡琛的《驳陈百年教授〈一夫多
妻的新护符〉》。
〔3〕 陈百年 名大齐,字百年,浙江海盐人。当时是北京大学教授。后任国民党政
府考试院秘书长等职。《一夫多妻的新护符》发表于一九二五年三月十四日《现代评论》第
一卷第十四期,是反对《妇女杂志》“新性道德号”(一九二五年一月)中周建人的《性道
德之科学的标准》和章锡琛的《新性道德是什么》两篇文章中关于性道德解放的主张的。
〔4〕 《妇女杂志》 月刊,一九一五年一月在上海创刊,一九三一年十二月出至第
十七卷第十二期停刊,商务印书馆出版。初由王莼农主编,自一九二一年第七卷第一期起由
章锡琛主编。一九二五年该刊出版“新性道德号”受到陈百年的批评,商务印书馆即不准再
登这类文章,一九二六年章锡琛被迫离职。
〔5〕 《现代评论》发表了陈百年的《一夫多妻的新护符》后,章锡琛和周建人即分
别写了《新性道德与多妻——答陈百年先生》和《恋爱自由与一夫多妻——答陈百年先生》
两文,投寄该刊,但被积压近两月后,始在《现代评论》第一卷第二十二期(一九二五年五
月九日)末尾的“通讯”栏删节刊出。
〔6〕 《莽原》 文艺刊物,鲁迅编辑。一九二五年四月二十四日在北京创刊。初为
周刊,附《京报》发行,同年十一月二十七日出至三十二期止。一九二六年一月十日改为半
月刊,由未名社出版。同年八月鲁迅离开北京后,由韦素园接编,一九二七年十二月二十五
日出至第四十八期停刊。
〔7〕 “流弊流弊” 陈百年在《现代评论》第一卷第二十二期(一九二五年五月九
日)发表的《答章周二先生论一夫多妻》一文中,连用了十多个“流弊”攻击章、周的主张
。
〔8〕 章先生 即章锡琛(1889—1969),字雪村,浙江绍兴人。
当时是《妇女杂志》的主编。一九二六年秋创办开明书店,任董事兼经理。这里说的“
驳文”,指他的《驳陈百年教授“一夫多妻的新护符”》一文,其中说:“我们中国人往往
有一种牢不可破的最坏的下流脾气,就是喜欢崇拜博士,教授,以及所谓名流,因为陈先生
是一位教授,特别是所谓‘全国最高学府’北京大学的有名的教授,所以他对于我们一下了
批评,就好像立刻宣告了我们的死罪一般,这篇文章发表以后,从各方面袭来的种种间接直
接的指斥,攻击,迫害,已经使我们够受……而我们向《现代评论》所提起的反诉,等了一
个多月,不但未见采纳,简直也未见驳回……并不是为什么,只为了我们不曾做大学教授。
”
俄文译本《阿Q正传》序及
著者自叙传略〔1〕
《阿Q正传》序
这在我是很应该感谢,也是很觉得欣幸的事,就是:我的一篇短小的作品,仗着深通中
国文学的王希礼(B.A.Vassi-liev)〔2〕先生的翻译,竟得展开在俄国读
者的面前了。
我虽然已经试做,但终于自己还不能很有把握,我是否真能够写出一个现代的我们国人
的魂灵来。别人我不得而知,在我自己,总仿佛觉得我们人人之间各有一道高墙,将各个分
离,使大家的心无从相印。这就是我们古代的聪明人,即所谓圣贤,将人们分为十等〔3〕
,说是高下各不相同。其名目现在虽然不用了,但那鬼魂却依然存在,并且,变本加厉,连
一个人的身体也有了等差,使手对于足也不免视为下等的异类。造化生人,已经非常巧妙,
使一个人不会感到别人的肉体上的痛苦了,我们的圣人和圣人之徒却又补了造化之缺,并且
使人们不再会感到别人的精神上的痛苦。
我们的古人又造出了一种难到可怕的一块一块的文字;但我还并不十分怨恨,因为我觉
得他们倒并不是故意的。然而,许多人却不能借此说话了,加以古训所筑成的高墙,更使他
们连想也不敢想。现在我们所能听到的不过是几个圣人之徒的意见和道理,为了他们自己;
至于百姓,却就默默的生长,萎黄,枯死了,像压在大石底下的草一样,已经有四千年!
要画出这样沉默的国民的魂灵来,在中国实在算一件难事,因为,已经说过,我们究竟
还是未经革新的古国的人民,所以也还是各不相通,并且连自己的手也几乎不懂自己的足。
我虽然竭力想摸索人们的魂灵,但时时总自憾有些隔膜。在将来,围在高墙里面的一切人众
,该会自己觉醒,走出,都来开口的罢,而现在还少见,所以我也只得依了自己的觉察,孤
寂地姑且将这些写出,作为在我的眼里所经过的中国的人生。
我的小说出版之后,首先收到的是一个青年批评家〔4〕的谴责;后来,也有以为是病
的,也有以为滑稽的,也有以为讽刺的;或者还以为冷嘲〔5〕,至于使我自己也要疑心自
己的心里真藏着可怕的冰块。然而我又想,看人生是因作者而不同,看作品又因读者而不同
,那么,这一篇在毫无“我们的传统思想”的俄国读者的眼中,也许又会照见别样的情景的
罢,这实在是使我觉得很有意味的。
一九二五年五月二十六日,于北京。鲁迅。
著者自叙传略
我于一八八一年生在浙江省绍兴府城里的一家姓周的家里。父亲是读书的;母亲姓鲁,
乡下人,她以自修得到能够看书的学力。听人说,在我幼小时候,家里还有四五十亩水田,
并不很愁生计。但到我十三岁时,我家忽而遭了一场很大的变故〔6〕,几乎什么也没有了
;我寄住在一个亲戚家,有时还被称为乞食者。我于是决心回家,而我的父亲又生了重病,
约有三年多,死去了。我渐至于连极少的学费也无法可想;我的母亲便给我筹办了一点旅费
,教我去寻无需学费的学校去,因为我总不肯学做幕友或商人,——这是我乡衰落了的读书
人家子弟所常走的两条路。
其时我是十八岁,便旅行到南京,考入水师学堂〔7〕了,分在机关科〔8〕。大约过
了半年我又走出,改进矿路学堂〔9〕去学开矿,毕业之后,即被派往日本去留学。但待到
在东京的豫备学校〔10〕毕业,我已经决意要学医了,原因之一是因为我确知道了新的医
学对于日本的维新〔11〕有很大的助力。我于是进了仙台(Sendai)医学专门学校
,学了两年。这时正值俄日战争〔12〕,我偶然在电影上看见一个中国人因做侦探而将被
斩,因此又觉得在中国还应该先提倡新文艺。我便弃了学籍,再到东京,和几个朋友立了些
小计画〔13〕,但都陆续失败了。我又想往德国去,也失败了。终于,因为我的母亲和几
个别的人〔14〕很希望我有经济上的帮助,我便回到中国来;这时我是二十九岁。
我一回国,就在浙江杭州的两级师范学堂做化学和生理学教员,第二年就走出,到绍兴
中学堂去做教务长,第三年又走出,没有地方可去,想在一个书店去做编译员,到底被拒绝
了。但革命也就发生,绍兴光复后,我做了师范学校的校长。革命政府在南京成立,教育部
长招我去做部员,移入北京,一直到现在。〔15〕近几年,我还兼做北京大学,师范大学
,女子师范大学的国文系讲师。
我在留学时候,只在杂志上登过几篇不好的文章。〔16〕初做小说是一九一八年,因
了我的朋友钱玄同的劝告,做来登在《新青年》上的。这时才用“鲁迅”的笔名(Penn
ame);也常用别的名字做一点短论。现在汇印成书的只有一本短篇小说集《呐喊》,其
余还散在几种杂志上。别的,除翻译不计外,印成的又有一本《中国小说史略》。
备考B:
自 传〔17〕
个大家族里。父亲是秀才;母亲姓鲁,乡下人,她以自修到能看文学作品的程度。家里
原有祖遗的四五十亩田,但在父亲死掉之前,已经卖完了。这时我大约十三四岁,但还勉强
读了三四年多的中国书。
因为没有钱,就得寻不用学费的学校,于是去到南京,住了大半年,考进了水师学堂。
不久,分在管轮班,我想,那就上不了舱面了,便走出,另考进了矿路学堂,在那里毕业,
被送往日本留学。但我又变计,改而学医,学了两年,又变计,要弄文学了。于是看些文学
书,一面翻译,也作些论文,设法在刊物上发表。直到一九一○年,我的母亲无法生活,这
才回国,在杭州师范学校作助教,次年在绍兴中学作监学。一九一二年革命后,被任为绍兴
师范学校校长。
但绍兴革命军的首领是强盗出身,我不满意他的行为,他说要杀死我了,我就到南京,
在教育部办事,由此进北京,做到社会教育司的第二科科长。一九一八年“文学革命”运动
起,我始用“鲁迅”的笔名作小说,登在《新青年》上,以后就时时作些短篇小说和短评;
一面也做北京大学,师范大学,女子师范大学的讲师。因为做评论,敌人就多起来,北京大
学教授陈源开始发表这“鲁迅”就是我,由此弄到段祺瑞将我撤职,并且还要逮捕我。我只
好离开北京,到厦门大学做教授;约有半年,和校长以及别的几个教授冲突了,便到广州,
在中山大学做了教务长兼文科教授。
又约半年,国民党北伐分明很顺利,厦门的有些教授就也到广州来了,不久就清党,我
一生从未见过有这么杀人的,我就辞了职,回到上海,想以译作谋生。但因为加入自由大同
盟,听说国民党在通缉我了,我便躲起来。此后又加入了左翼作家联盟,民权同盟。到今年
,我的一九二六年以后出版的译作,几乎全被国民党所禁止。
我的工作,除翻译及编辑的不算外,创作的有短篇小说集二本,散文诗一本,回忆记一
本,论文集一本,短评八本,中国小说史略一本。
〔1〕 本篇最初发表于一九二五年六月十五日《语丝》周刊第三十一期,是应《阿Q
正传》俄译者王希礼之请而写的。其中《阿Q正传》序》译成俄文后,收入一九二九年列宁
格勒激浪出版社出版的《阿Q正传》(俄文版鲁迅短篇小说选集)一书。
〔2〕 王希礼 原名波·阿·瓦西里耶夫(G.A.GHIJKLMN,?—1937),苏?恕R痪哦迥晔呛幽瞎窀锩诙砉宋释懦稍薄?
〔3〕 圣贤将人们分为十等 《左传》昭公七年:“天有十日,人有十等。下所以事
上,上所以共(供)神也。故王臣公,公臣大夫,大夫臣士,士臣帮(皂),帮臣舆,舆臣
隶,隶臣僚,僚臣仆,仆臣台”。
〔4〕 青年批评家 指成仿吾。他在《创造季刊》第二卷第二号(一九二四年二月)
发表的《〈呐喊〉的评论》一文中说:“《阿Q正传》为浅薄的纪实的传记”,“描写虽佳
,而结构极坏”。
〔5〕 《阿Q正传》发表后,曾出现这样一些评论:如张定璜的《鲁迅先生》说:“
《呐喊》的作家的看法带点病态,所以他看的人生也带点病态,其实实在的人生并不如此。
”(见一九二五年一月三十日《现代评论》一卷八期)冯文炳的《呐喊》说:“鲁迅君的刺
笑的笔锋,随在可以碰见,……至于阿Q,更要使人笑得不亦乐乎。”(见一九二四年四月
十三日《晨报副刊》)周作人的《阿Q正传》说:“《阿Q正传》是一篇讽刺小说……因为
他多是反语(irony),便是所谓冷的讽刺——‘冷嘲’。”(见一九二二年三月十九
日《晨报副刊》)。
〔6〕 变故 指鲁迅祖父周福清(介孚)因科场案入狱一事。
〔7〕 水师学堂 即江南水师学堂,清政府一八九○年设立的一所海军学校。初分驾
驶、管轮两科,不久增添鱼雷科。
〔8〕 机关科 即管轮科,现称轮机农业。
〔9〕 矿路学堂 即江南陆师学堂附设的矿务铁路学堂。
〔10〕 东京的豫备学校 指东京弘文学院,创办于一九○二年,是日本人嘉纳治五
郎为中国留学生开设的补习日语和基础课的学校。
〔11〕 日本的维新 指发生于日本明治年间(1868—1912)的维新运动。
在此以前,日本一部分学者曾大量输入和讲授西方医学,宣传西方科学技术,积极主张革新
,对日本维新运动的兴起,曾起过一定的作用。
〔12〕 俄日战争 指一九○四年二月至一九○五年九月,沙皇俄国同日本帝国主义
之间为争夺在我国东北地区和朝鲜的侵略权益而进行的一次帝国主义战争。
〔13〕 小计画 指和许寿裳、周作人等筹办《新生》杂志和译介被压迫民族文学等
事。参看《呐喊·自序》、《〈域外小说集〉序》等。
〔14〕 指周作人和他的妻子羽太信子等。
〔15〕 一九一二年一月中华民国临时政府在南京成立,鲁迅应教育总长蔡元培之约
赴教育部任职,同年五月随临时政府迁至北京,任社会教育司第二科科长。不久,第一科移
交内务部,第二科改为第一科,一九一二年八月二十六日,鲁迅被委任为第一科科长。
〔16〕 指收入本书的《斯巴达之魂》、《说恂》和收入《坟》中的《人之历史》、
《科学史教篇》、《文化偏至论》、《摩罗诗力说》等。
〔17〕 本自传当作于一九三四年三、四月间。本文加注后重收入《集外集拾遗补编
》。
田园思想〔1〕(通讯)
白波先生:
我们憎恶的所谓“导师”,是自以为有正路,有捷径,而其实却是劝人不走的人。倘有
领人向前者,只要自己愿意,自然也不妨追踪而往;但这样的前锋,怕中国现在还找不到罢
。
所以我想,与其找胡涂导师,倒不如自己走,可以省却寻觅的工夫,横竖他也什么都不
知道。至于我那“遇见森林,可以辟成平地,……”这些话〔2〕,不过是比方,犹言可以
用自力克服一切困难,并非真劝人都到山里去。
备考B:
来 信
鲁迅先生:
上星期偶然到五马路一爿小药店里去看我一个小表弟——他现在是店徒——走过亚东书
馆,顺便走了进去。
在杂乱的书报堆里找到了几期《语丝》,便买来把它读。
在广告栏中看见了有所谓《莽原》的广告和目录,说是由先生主编的,定神一想,似乎
刚才在亚东书馆也乱置在里面,便懊悔的什么似的。要再乘电车出去,时钱两缺,暂时把它
丢开了。可是当我把《语丝》读完的时候,想念《莽原》的心思却忽然增高万倍,急中生智
,马上写了一封信给我的可爱的表弟。下二天,我居然能安安逸逸的读《莽原》了。三期中
最能引起我的兴致的,便是先生的小杂感。
上面不过要表明对于《莽原》的一种渴望,不是存心要耗费先生的时间。今天,我的表
弟又把第四期的《莽原》寄给我了,白天很热,所以没有细读,现在是半夜十二时多了,在
寂静的大自然中,洋烛光前,细读《编完写起》,一字一字的。尤其使我百读不厌的,是第
一段关于“青年与导师”的话。因为这个念头近来把我扰的头昏,时时刻刻想找一些文章来
读,借以得些解决。
先生:“你们所多的是生力,遇见深林,可以开成平地的,遇见旷野,可以栽种树木的
……,寻什么乌烟瘴气的鸟导师!”可真痛快之至了!
先生,我不愿对你说我是怎么烦闷的青年啦,我是多么孤苦啦,因为这些无聊的形容词
非但不能引人注意,反生厌恶。我切急要对先生说的,是我正在找个导师呵!
我所谓导师,不是说天天把书讲给我听,把道德……等指示我的,乃是正在找一个能给
我一些真实的人生观的师傅!
大约一月前,我把嚣俄的《哀史》〔3〕念完了。当夜把它的大意仔细温习一遍,觉得
嚣俄之所以写了这么长的一部伟著,其用意也不过是指示某一种人的人生观。他写《哀史》
是在流放于Channel Island〔4〕时,所以他所指示的人是一种被世界,人
类,社会,小人……甚至一个侦探所舍弃的人,但同时也是被他们监视的人。一个无辜的农
夫,偷了一点东西来养母亲,卒至终生做了罪犯;逃了一次监,罪也加重一层。后来,竟能
化名办实业,做县知事,乐善好施,救出了无数落难的人。而他自己则布衣素食,保持着一
副沉毅的态度,还在夜间明灯攻读,以补少年失学之缺憾(这种处所,正是浪漫作家最得意
之笔墨)。可是他终被一个侦探(社会上实有这种人的!)怀疑到一个与他同貌的农夫,及
至最后审判的一天,他良心忍不住了,投案自首,说他才是个逃犯。至此,他自己知道社会
上决不能再容他存在了。于是他一片赤诚救世之心,却无人来接受!这是何等的社会!可是
他的身体可以受种种的束缚,他的心却是活的!所以他想出了以一个私生女儿为终生的安慰
!他可为她死!他的生也是为了她。试看Cosett〔5〕与人家发生了爱,他老人家终
夜不能入睡,是多么的烦闷呵!最后,她嫁了人,他老人家觉得责任已尽,人生也可告终了
。于是也失踪了。
我以为嚣俄是指导被社会压迫与弃置的人,尽可做一些实在的事;其中未始没有乐趣。
正如先生所谓“遇见深林……”,虽则在动机上彼此或有些不同。差不多有一年之久,我终
日想自己去做一些工作,不倚靠别人,总括一句,就是不要做智识阶级的人了,自己努力去
另辟一新园地。后来又读托尔斯泰小说Anna Karenina〔6〕,看到主人Vr
onsky〔7〕的田园生活,更证明我前念之不错。
及至后来读了Hardy的悲观色彩十分浓厚的Tess〔8〕,对于乡村实在有些入
魔了!不过以Haydy的生活看来,勤勤恳恳的把Wessex写给了世人,自己孜孜于
文学生涯,觉得他的生活,与嚣俄或托尔斯泰所写的有些两样,一是为了他事失败而才从事
的,而哈代则生来愿意如此(虽然也许是我妄说,但不必定是哈代,别的人一定很多)。虽
然结果一样,其“因”却大相径庭。一是进化的,前者却是退化了。
因为前天在某文上见引用一句歌德的话:“做是容易的,想却难了!”于是从前种种妄
想,顿时消灭的片屑不存。因为照前者的入田园,只能算一种“做”,而“想”
却绝对谭不到,平心而论,一个研究学问或作其他事业的人一旦遭了挫折,便去归返自
然,只能算“做”一些简易的工作,和我国先前的隐居差不多,无形中已陷于极端的消极了
!一个愚者而妄想“想”,自然痴的可怜,但一遇挫折己便反却,却是退化了。
先生的意思或许不是这些,但现今田园思想充斥了全国青年的头脑中,所以顺便写了一
大堆无用的话。但不知先生肯否给我以稍为明了一些的解释呢?
先生虽然万分的憎恶所谓“导师”,我却从心坎里希望你做一些和厨川白村相像的短文
(这相像是我虚拟的),给麻木的中国人一些反省。
白波,上海同文书院。六月。
〔1〕 本篇最初发表于一九二五年六月十二日《莽原》周刊第八期。
〔2〕 参看《华盖集·导师》。
〔3〕 嚣俄 通译雨果(1802—1885),法国作家。《哀史》,即《悲惨世
界》。
〔4〕 Channel Island 海峡群岛,在英吉利海峡。
〔5〕 Cosett 柯赛特,《悲惨世界》中的人物。
〔6〕 Anna Karenina 《安娜·卡列尼娜》。
〔7〕 Vronsky 渥伦斯基,《安娜·卡列尼娜》中的人物。
〔8〕 Hardy 哈代(1840—1928),英国作家。Tess,《苔丝》
。下文的Wessex,《威塞克思》。
流言和谎话〔1〕
这一回编辑《莽原》时,看见论及北京女子师范大学风潮〔2〕的投稿里,还有用“某
校”字样和几个方匡子〔3〕的,颇使我觉得中国实在还很有存心忠厚的君子,国事大有可
为。但其实,报章上早已明明白白地登载过许多次了。
今年五月,为了“同系学生同时登两个相反的启事〔4〕已经发现了……”那些事,已
经使“喜欢怀疑”的西滢先生有“好像一个臭毛厕”之叹(见《现代评论》二十五期《闲话
》),现在如果西滢先生已回北京,或者要更觉得“世风日下”了罢,因为三个相反,或相
成的启事〔5〕已经发现了:一是“女师大学生自治会”;二是“杨荫榆”;三是单叫作“
女师大”。
报载对于学生“停止饮食茶水”〔6〕,学生亦云“既感饥荒之苦,复虑生命之危。”
而“女师大”云“全属子虚”,是相反的;而杨荫榆云“本校原望该生等及早觉悟自动出校
并不愿其在校受生活上种种之不便也”,则似乎确已停止,和“女师大”说相反,与报及学
生说相成。
学生云“杨荫榆突以武装入校,勒令同学全体即刻离校,嗣复命令军警肆意毒打侮辱…
…”而杨荫榆云“荫榆于八月一日到校……暴劣学生肆行滋扰……故不能不请求警署拨派巡
警保护……”是因为“滋扰”才请派警,与学生说相反的;而“女师大”云“不料该生等非
特不肯遵命竟敢任情谩骂极端侮辱……幸先经内右二区派拨警士在校防护……”是派警在先
,“滋扰”在后,和杨荫榆说相反的;至于京师警察厅行政处公布,则云“查本厅于上月三
十一日准国立北京女子师范大学函……请准予八月一日照派保安警察三四十名来校……”乃
又与学生及“女师大”说相成了。杨荫榆确是先期准备了“武装入校”,而自己竟不知道,
以为临时叫来,真是离奇。
杨先生大约真如自己的启事所言,“始终以培植人才恪尽职守为素志……服务情形为国
人所共鉴”的罢。“素志”我不得而知,至于服务情形,则不必再说别的,只要一看本月一
日至四日的“女师大”和她自己的两启事之离奇闪烁就尽够了!撒谎造谣,即在局外者也觉
得。如果是严厉的观察和批评者,即可以执此而推论其他。
但杨先生却道:“所以勉力维持至于今日者非贪恋个人之地位为彻底整饬学风计也”,
窃以为学风是决非造谣撒谎所能整饬的;地位自然不在此例。
且住,我又来说话了,或者西滢先生们又许要听到许多“流言”。然而请放心,我虽然
确是“某籍”〔7〕,也做过国文系的一两点钟的教员,但我并不想谋校长,或仍做教员以
至增加钟点;也并不为子孙计,防她们在女师大被诬被革,挨打挨饿,我借一句Lermo
ntov〔8〕的愤激的话告诉你们:“我幸而没有女儿!”
八月五日。
〔1〕 本篇最初发表于一九二五年八月七日《莽原》周刊第十六期。
〔2〕 北京女子师范大学风潮 一九二四年秋,国立北京女子师范大学发生反对校长
杨荫榆的风潮,迁延数月,未得解决。一九二五年一月学生代表赴教育部诉述杨氏掌校以来
的种种黑暗情况,并发表宣言不承认她为校长。同年四月,司法总长兼教育总长章士钊声言
“整顿学风”,助长了杨的气焰,五月七日,杨以校长身份强行主持纪念国耻讲演会,遭到
学生反对,九日,她即假借评议会名义开除学生自治会职员六人,八月一日复带领武装警察
到校,强令解散国文系三年级等四班,激起学生更大的反抗。
〔3〕 “某校”字样和几个方匡子 一九二五年八月七日《莽原》周刊第十六期所载
朱大瓢的《听说——想起》一文中,称女师大为“某校”。又同期效痴的《可悲的女子教育
》一文用OOO代指杨荫榆和章士钊。
〔4〕 两个相反的启事 一九二五年五月十七、十八日《晨报》第二版曾刊有《国立
北京女子师范大学音乐系、体育系紧要启事》和《国立北京女子师范大学哲教系全体学生紧
要启事》,声称“严守中立”,“并未参与”“本校风潮”云云。随后,三系学生在五月二
十二日《京报》第二版登出《国立女子师范大学音乐系、哲学系、体育系启事》,声明驱杨
是“全体同学公意”,对上述混淆视听的“冒名启事”予以揭露。
〔5〕 三个相反或相成的启事 指一九二五年八月三日《京报》所载的《女师大学生
自治会紧要启事》和次日该报刊载的《杨荫榆启事》及杨以学校名义发的《女师大启事》。
前一启事揭露了杨荫榆八月一日率领军警进校迫害学生的暴行,后两个启事则竭力为这一暴
行辩护。
〔6〕 “停止饮食茶水” 见一九二五年八月二日《京报》所载《杨荫榆带警入女师
大》的报道。
〔7〕 “某籍” 陈西滢在《现代评论》第一卷第二十五期(一九二五年五月三十日
)《闲话》中说:“我们在报纸上看见女师大七教员的宣言。以前我们常常听说女师大的风
潮,有在北京教育界占最大势力的某籍某系的人在暗中鼓动,可是我们总不敢相信。……但
是这篇宣言一出,免不了流言更加传布得厉害了。”某籍,指浙江。发表宣言的七人中有六
人是浙江籍。某系,指北京大学国文系。参见《华盖集·我的“籍”和“系”》。
〔8〕 Lermontov 莱蒙托夫(M.P.QMRSTUVTN,1814—1841)
,俄国诗人。著有长诗《诗人之死》、《恶魔》及中篇小说《当代英雄》等。
“我幸而没有女儿”,是《当代英雄》中一个人物说的话。
通 信〔1〕
霉江先生:
如果“叛徒”们造成战线而能遇到敌人,中国的情形早已不至于如此,因为现在所遇见
的并无敌人,只有暗箭罢了。
所以想有战线,必须先有敌人,这事情恐怕还辽远得很,若现在,则正如来信所说,大
概连是友是仇也不大容易分辨清楚的。
我对于《语丝》的责任,只有投稿,所以关于刊载的事,不知其详。至于江先生的文章
〔2〕,我得到来信后,才看了一点。
我的意见,以为先生太认真了,大约连作者自己也未必以为他那些话有这么被人看得值
得讨论。
先生大概年纪还青,所以竟这样愤慨,而且推爱及我,代我发愁,我实在不胜感谢。这
事其实是不难的,只要打听大学教授陈源(即西滢)先生,也许能够知道章士钊〔3〕是否
又要“私禀执政”,因为陈教授那里似乎常有“流言”飞扬。但是,这不是我的事。
鲁迅。九月一日。
A备考B:
来 信
鲁迅先生:
从近来《现代评论》之主张单独对英以媚亲日派的政府,侮辱学界之驱章为“打学潮糊
涂账”以媚教育当局,骂“副刊至少有产生出来以备淘汰的价值”以侮辱“青年叛徒”及其
领导者,藉达其下流的政客式的学者的拍卖人格的阴谋等等方面看来,我们深觉得其他有良
心的学者和有人格的青年太少,太没有责任心,太怯懦了!
从牠的消售数目在各种周刊之上看(虽然有许多是送看的),从牠的页数增加上看,我
们可以知道卑污恶浊的社会里的读者最欢迎这类学术界中的《红》,《半月》或《礼拜六》
。自从《新青年》停刊以后,思想界中再没有得力的"鐮帜鲜明的冲锋队了。如今“新青年?睦贤居械耐督盗耍械耐宋榱耍碌幕姑涣泛谩保摇笆屏μ⒙恕!蔽医裉焐衔
缱攀植荨读险较摺芬晃模旅徒纾锼可纾г缤思叭呐淹矫堑模康氖墙
缤思捌渌玖掀鹄矗⌒幸恢挚铮⑷ノ颐潜窘准兜亩袷屏Φ拇恚阂幌
捣炊傻恼率款鹊摹都滓罚幌涤敕炊膳蟊任玫摹断执缆邸贰N艺谛茨瞧恼碌
氖焙颍尉米乓环菪鲁隼吹摹队锼俊罚父铱凑馕怀渎鞍ⅲ丫瘛奔妗巴魄么蠼逃
摇苯茉摹靶≡又帧保锩嫠档溃爸劣诿癖ǜ笨腥怂凳枪膊嘲斓摹!苯蜃
约旱淖彀停疑靶≡又帧保槐悔视诿紫壬┍ǜ笨偌庥谧鳌栋ⅲ训囊坏憔
瘛罚癖ǜ笨┑男寥耍闲叱膳骨ㄅ矫窀奔钦叩纳砩先チ恕W钋擅畹氖墙
诓蝗氪笕死弦粒ㄔ磺澹┑挠锼可瞎钰艿丶由稀坝腥怂怠比鲎帧#尉痢粒ㄔ
磺澹按笤颊馕煌魄么蠹以诠渤鍪迤诘拿窀鄙希瞥鲆痪涔膊男赐ㄔ
绱耍┦倍杂谡馕还楣嘎辏游醋鞴痪湫奈恼拢游醇尤肴魏握常游淳砣
肴魏畏绯保游醋魅魏位疃拿窀奔钦摺桓鐾欠吓墒怂舐薰挪陌秸撸仓詹荒懿
槌龉膊车闹ぞ荩灾荒芗由稀腥怂怠郑环矫婵梢园谕言鹑危环矫嬗挚稍煲ァ
?
而拈阄还凑巧正拈到投在语丝上……”我于是立刻将我的《联合战线》一文撕得粉碎;
我万没想到这《现代评论》上的好文章,竟会在《语丝》上刊出来。实在,在这个世界上谁
是谁的伙伴或仇敌呢?我们永远感受着胡乱握手与胡乱刺杀的悲哀。
我看你们时登民副记者的文章,那末,你不是窝藏共产党的(即使你不是共产党)么?
至少“有人说”你是的。章士钊褫你的职还不足以泄其愤吧,谨防着他或者又会“私禀执政
”把你当乱党办的。一笑。
下一段是N君仿江绍原的“小杂种”体编的,我写
的——
“……胡适之怎样?……想起来了,那位博士近来盛传被‘皇上’‘德化’了,招牌怕
不香吧。
“陈西滢怎样?……听说近来被人指为‘英日
帝国主义者和某军阀的走狗章士钊’的‘党徒’……
“至于江绍原,有人说他是一般人所指为学者人格拍卖公司现代评论社的第O支部总经?怼!薄?
本函倘可给莽原补白,尚祈教正,是荷。
霉江谨上。
〔1〕 本篇最初发表于一九二五年九月四日《莽原》周刊第二十期。
〔2〕 江先生 即江绍原,安徽旌德人,当时北京大学讲师。他在《语丝》周刊第四
十二期(一九二五年八月三十一日)发表《仿近人体骂章川岛》一文,其中多用反话,如说
“至于《民报》副刊,有人说是共产党办的”等,霉江误以为是正面的诬蔑,表示愤慨。
〔3〕 章士钊(1881—1973) 字行严,湖南长沙人,当时任段祺瑞执政府
司法总长兼教育总长。他在所办的《甲寅》周刊发表的一些文章中,常有“密呈执政”和“
密言于执政”一类话。
一九二六年
《痴华粑》题记〔1〕
尝闻天竺〔2〕寓言之富,如大林深泉,他国艺文,往往蒙其影响。即翻为华言之佛经
中,亦随在可见,明徐元太辑《喻林》〔3〕,颇加搜录,然卷帙繁重,不易得之。佛藏〔
4〕中经,以譬喻为名者,亦可五六种,惟《百喻经》最有条贯。其书具名《百句譬喻经》
;《出三藏记集》〔5〕云,天竺僧伽斯那从《修多罗藏》〔6〕十二部经中钞出譬喻,聚
为一部,凡一百事,为新学者,撰说此经。萧齐永明十年九月十日,中天竺法师求那毗地〔
7〕出。以譬喻说法者,本经云,“如阿伽陀药〔8〕,树叶而裹之,取药涂毒竟,树叶还
弃之,戏笑如叶裹,实义在其中”也。王君品青〔9〕爱其设喻之妙,因除去教诫,独留寓
言;又缘经末有“尊者僧伽斯那造作《痴华粑》竟”语,即据以回复原名,仍印为两卷。尝
称百喻,而实缺二者,疑举成数,或并以卷首之引,卷末之偈为二事也。尊者造论,虽以正
法为心,譬故事于树叶,而言必及法,反多拘牵,今则已无阿伽陀药,更何得有药裹,出离
界域,内外洞然,智者所见,盖不惟佛说正义而已矣。
中华民国十五年五月十二日,鲁迅。
〔1〕 本篇最初印入王品青校点的《痴华粑》一书,该书一九二六年六月由北新书局
出版。
〔2〕 天竺 我国古代对印度的称呼。
〔3〕 徐元太 字汝贤,安徽宣城人,明嘉靖年间进士,官至刑部尚书。《喻林》,
辑录我国古籍和佛经中寓言故事的类书,一二○卷,分十门,每门各分子目,凡五百八十余
类。有明代万历乙卯(1615)刊本。
〔4〕 佛藏 汉译佛教经典的总集名,通称《大藏经》。藏经的编辑从南北朝时即开
始,刊印最早始于宋开宝五年(972)的印雕佛经一藏,后历朝均有刊刻。其中以譬喻为
集名的,除《百喻经》外,还有《大集譬喻王经》、《佛说譬喻经》、《阿育王譬喻经》、
《法句譬喻经》、《杂譬喻经》等。
〔5〕 《出三藏记集》 南朝梁僧钓撰,十五卷。书中记载佛教经典经、律、论三藏
的书目、序跋和各种译文的异同。
〔6〕 僧伽斯那 古印度的一个佛教法师。《修多罗藏》,即佛教著作“经”、“律
”、“论”三藏之一的经藏。修多罗(Sutra),梵语“经”的音译。
〔7〕 求那毗地 僧伽斯那的弟子,《百喻经》最早的汉译者。
〔8〕 阿伽陀药 梵语Agada的音译,意为万灵药。
〔9〕 王品青(?—1927) 河南济源人,北京大学毕业,曾任北京孔德学校教
师。
《穷人》小引〔1〕
千八百八十年,是陀思妥夫斯基〔2〕完成了他的巨制之一《卡拉玛卓夫兄弟》这一年
;他在手记〔3〕上说:“以完全的写实主义在人中间发见人。这是彻头彻尾俄国底特质。
在这意义上,我自然是民族底的。……人称我为心理学家(Psycholo-gist)
。这不得当。我但是在高的意义上的写实主义者,即我是将人的灵魂的深,显示于人的。”
第二年,他就死了。
显示灵魂的深者,每要被人看作心理学家;尤其是陀思妥夫斯基那样的作者。他写人物
,几乎无须描写外貌,只要以语气,声音,就不独将他们的思想和感情,便是面目和身体也
表示着。又因为显示着灵魂的深,所以一读那作品,便令人发生精神的变化。灵魂的深处并
不平安,敢于正视的本来就不多,更何况写出?因此有些柔软无力的读者,便往往将他只看
作“残酷的天才”〔4〕。
陀思妥夫斯基将自己作品中的人物们,有时也委实太置之万难忍受的,没有活路的,不
堪设想的境地,使他们什么事都做不出来。用了精神的苦刑,送他们到那犯罪,痴呆,酗酒
,发狂,自杀的路上去。有时候,竟至于似乎并无目的,只为了手造的牺牲者的苦恼,而使
他受苦,在骇人的卑污的状态上,表示出人们的心来。这确凿是一个“残酷的天才”,人的
灵魂的伟大的审问者。
然而,在这“在高的意义上的写实主义者”的实验室里,所处理的乃是人的全灵魂。他
又从精神底苦刑,送他们到那反省,矫正,忏悔,苏生的路上去;甚至于又是自杀的路。到
这样,他的“残酷”与否,一时也就难于断定,但对于爱好温暖或微凉的人们,却还是没有
什么慈悲的气息的。
相传陀思妥夫斯基不喜欢对人述说自己,尤不喜欢述说自己的困苦;但和他一生相纠结
的却正是困难和贫穷。便是作品,也至于只有一回是并没有豫支稿费的著作。但他掩藏着这
些事。他知道金钱的重要,而他最不善于使用的又正是金钱;直到病得寄养在一个医生的家
里了,还想将一切来诊的病人当作佳客。他所爱,所同情的是这些,——贫病的人们,——
所记得的是这些,所描写的是这些;而他所毫无顾忌地解剖,详检,甚而至于鉴赏的也是这
些。不但这些,其实,他早将自己也加以精神底苦刑了,从年青时候起,一直拷问到死灭。
凡是人的灵魂的伟大的审问者,同时也一定是伟大的犯人。审问者在堂上举劾着他的恶
,犯人在阶下陈述他自己的善;审问者在灵魂中揭发污秽,犯人在所揭发的污秽中阐明那埋
藏的光耀。这样,就显示出灵魂的深。
在甚深的灵魂中,无所谓“残酷”,更无所谓慈悲;但将这灵魂显示于人的,是“在高
的意义上的写实主义者”。
陀思妥夫斯基的著作生涯一共有三十五年,虽那最后的十年很偏重于正教〔5〕的宣传
了,但其为人,却不妨说是始终一律。即作品,也没有大两样。从他最初的《穷人》起,最
后的《卡拉玛卓夫兄弟》止,所说的都是同一的事,即所谓“捉住了心中所实验的事实,使
读者追求着自己思想的径路,从这心的法则中,自然显示出伦理的观念来。”〔6〕这也可
以说:穿掘着灵魂的深处,使人受了精神底苦刑而得到创伤,又即从这得伤和养伤和愈合中
,得到苦的涤除,而上了苏生的路。
《穷人》是作于千八百四十五年,到第二年发表的;是第一部,也是使他即刻成为大家
的作品;格里戈洛维奇和涅克拉梭夫〔7〕为之狂喜,培林斯基〔8〕曾给他公正的褒辞。
自然,这也可以说,是显示着“谦逊之力”〔9〕的。然而,世界竟是这么广大,而又这么
狭窄;穷人是这么相爱,而又不得相爱;暮年是这么孤寂,而又不安于孤寂。他晚年的手记
说:“富是使个人加强的,是器械底和精神底满足。因此也将个人从全体分开。”〔10〕
富终于使少女从穷人分离了,可怜的老人便发了不成声的绝叫。爱是何等地纯洁,而又何其
有搅扰咒诅之心呵!
而作者其时只有二十四岁,却尤是惊人的事。天才的心诚然是博大的。
中国的知道陀思妥夫斯基将近十年了,他的姓已经听得耳熟,但作品的译本却未见。这
也无怪,虽是他的短篇,也没有很简短,便于急就的。这回丛芜〔11〕才将他的最初的作
品,最初绍介到中国来,我觉得似乎很弥补了些缺憾。这是用Constance Gar
nett〔12〕的英译本为主,参考了Modern LiFbra-ry〔13〕的英?氡疽氤龅模缫熘Γ阌晌冶冉狭嗽坠狻玻保础车娜瘴囊氡疽远ù游ィ志卦啊玻保
怠秤迷募右孕6āT谕铀纪追蛩够薏嶂校馑淙徊还且恍》郑谖颐钦庋
挥形⒘Φ娜耍春苡萌バ矶喙ぷ髁恕2馗寰辏诺糜〕觯憬枇苏舛桃宜氲降
男闯觯缟衔摹M铀纪追蛩够娜撕退淖髌罚臼且皇毖凶瓴痪〉模陈廴悖龇俏业
哪芰λ埃哉庵缓盟阕鞴芸担灰步鼋雎苑巳臼椋海模铮螅簦铮椋澹觯螅耄
蟆。蹋椋簦澹颍幔颍螅悖瑁濉。樱悖瑁颍椋妫簦澹睿停澹颍澹螅悖瑁耄铮觯螅耄蟆。
模铮螅簦铮椋澹觯螅耄。酰睿洹。裕铮欤螅簦铮玻保丁嘲问锩巍玻保贰车摹堵段餮俏
难а芯俊贰?
俄国人姓名之长,常使中国的读者觉得烦难,现在就在此略加解释。那姓名全写起来,
是总有三个字的:首先是名,其次是父名,第三是姓。例如这书中的解屋斯金,是姓;人却
称他马加尔亚列舍维奇,意思就是亚列舍的儿子马加尔,是客气的称呼;亲昵的人就只称名
,声音还有变化。倘是女的,便叫她“某之女某”。例如瓦尔瓦拉亚列舍夫那,意思就是亚
列舍的女儿瓦尔瓦拉;有时叫她瓦兰加,则是瓦尔瓦拉的音变,也就是亲昵的称呼。
一九二六年六月二日之夜,鲁迅记于东壁下。
〔1〕 本篇最初发表于一九二六年六月十四日《语丝》周刊第八十三期,为韦丛芜所
译《穷人》而作。
《穷人》,陀思妥耶夫斯基的长篇小说,发表于一八四六年。韦丛芜的译本一九二六年
六月由未名社出版,为《未名丛刊》之一。
〔2〕 陀思妥夫斯基(W.X.ETIVTMNIYJZ,1821—1881) 通译陀思妥耶?蛩够砉骷摇V谐て∷怠肚钊恕贰ⅰ侗晃耆栌氡凰鸷Φ摹贰ⅰ蹲镉敕!返取?
〔3〕 手记 陀思妥耶夫斯基《文学著作集》的第三部分,录自一八八○年的笔记。
这里的引文见《手记·我》。
〔4〕 “残酷的天才” 这是俄国文艺评论家米哈依洛夫斯基评论陀思妥耶夫斯基的
文章题目。
〔5〕 正教 即东正教,基督教的一派。一○五四年基督教分裂为东西两派,东派自
称正宗,故名。主要分布于希腊、南斯拉夫、罗马尼亚、保加利亚和俄国等。
〔6〕 “捉住了心中所实验的事实”等语,见日本拔曙梦《露西亚文学研究·陀思妥
耶夫斯基论》。
〔7〕 格里戈洛维奇(E.G.[RJ\TRTNJ],1822—1900) 俄国作家。著有
《苦命人安东》、《美术史和美术理论文集》等。涅克拉梭失(^._.^MYRHITN,1821
—1878),通译涅克拉索夫,俄国诗人。著有长诗《严寒,通红的鼻子》、《在俄罗斯
谁能快乐而自由》等。
〔8〕 培林斯基(G.[.GMKJUIYJZ,1811—1848) 通译别林斯基,俄国?难缆奂摇⒄苎Ъ摇V小段难У幕孟搿贰ⅰ堵燮障=鸬淖髌贰贰ⅰ兑话怂牧甓砉难б
黄场贰ⅰ兑话怂钠吣甓砉难б黄场返取?
〔9〕 “谦逊之力” 见拔曙梦《露西亚文学研究·陀思妥耶夫斯基论》。
〔10〕 “富是使个人加强的”等语 见陀思妥耶夫斯基《手记·财富》。
〔11〕 丛芜 韦丛芜(1905—1978),安徽霍丘人,未名社成员。
译有陀思妥耶夫斯基的《罪与罚》、《穷人》等。
〔12〕 Constance Garnett 康斯坦斯·迦内特(1862—1
946),英国女翻译家。曾翻译俄国作家列夫·托尔斯泰、陀思妥耶夫斯基、契诃夫等人
的作品。
〔13〕 Modern Library 《现代丛书》,美国现代丛书社出版。
〔14〕 原白光 日本的俄国文学翻译家。
〔15〕 素园 韦素园(1902—1932),安徽霍丘人,未名社成员。
译有果戈理的中篇小说《外套》、俄国短篇小说集《最后的光芒》等。
〔16〕 Dostoievsky’s Literarsche Schrift
en 德语:《陀思妥耶夫斯基文学著作集》;Mereschkovsky’s Dos
toievsky und TolFstoy,德语:梅列日科夫斯基《陀思妥耶夫斯基?胪卸固贰C妨腥湛品蛩够‥.`.XMRMaYTNIYJZ,1866—1941),俄国作家?笳髦饕搴蜕衩刂饕逭摺R痪哦鹉炅魍龇üV欣沸∷怠痘胶头椿健贰ⅰ侗B抟
皇馈返取?
〔17〕 拔曙梦(1878—1958) 日本的俄国文学研究者、翻译家。
著有《俄国近代文艺思想史》、《露西亚文学研究》,译有列夫·托尔斯泰《复活》等。
通 信〔1〕
未名先生:
多谢你的来信,使我们知道,知道我们的《莽原》原来是“谈社会主义”的。
这也不独武昌的教授为然,全国的教授都大同小异。一个已经足够了,何况是聚起来成
了“会”。他们的根据,就在“教授”,这是明明白白的。我想他们的话在“会”里也一定
不会错。为什么呢?就因为他们是教授。我们的乡下评定是非,常是这样:“赵太爷说对的
,还会错么?他田地就有二百亩!”
至于《莽原》,说起来实在惭愧,正如武昌的C先生来信所说,不过“是些废话和大部
分的文艺作品”。我们倒也并不是看见社会主义四个字就吓得两眼朝天,口吐白沫,只是没
有研究过,所以也没有谈,自然更没有用此来宣传任何主义的意思。“为什么要办刊物?一
定是要宣传什么主义。为什么要宣传主义?一定是在得某国的钱”这一类的教授逻辑,在我
们的心里还没有。所以请你尽可放心看去,总不至于因此会使教授化为白痴,富翁变成乞丐
的。——但保险单我可也不写。
你的名字用得不错,在现在的中国,这种“加害”的确要防的。北京大学的一个学生因
为投稿用了真名,已经被教授老爷谋害了〔2〕。《现代评论》上有人发议论〔3〕道,“
假设我们把知识阶级完全打倒后一百年,世界成个什么世界呢?”你看他多么“心上有杞天
之虑”〔4〕?
鲁迅。六,九。
顺便答复C先生:来信已到,也就将上面那些话作为回答罢。
备考B:
来 信
鲁迅先生:
我们学校里也有一个小小的图书馆,虽说不到国内的报章刊物杂志一切尽有,大概也有
一二种;而办学者虽说不到以全副力量在这里办学,总算得是出了一点狗力在这里厮闹。
有一天,一位同学要求图书馆主任订购《莽原》,主任把这件事提交教授会议——或者
是评议会,经神圣的教授会审查,说《莽原》是谈社会主义的,不能订。然而主任敌不过那
同学的要求,终究订了。
我自从听到《莽原》是谈社会主义的以后,便细心的从第一期起,重行翻阅一回,始终
一点儿证据也找不着。不知他们所说的根据在何处?——恐怕他们的见解独到罢。这是要问
你的一点。
因为我喜欢看《莽原》,忽然听到教授老爷们说它谈社会主义,像我这样的学生小子,
自然是要起恐慌的。因为社会主义这四字是不好的名词,像洪水猛兽的一般,——在他们看
起来。因为现在谈社会主义的书,就像从前“有图画的本子,就要被塾师,就是当时的‘引
导青年的前辈’禁止,呵斥,甚而至于打手心”一样。因为恐怕他们禁止我读我爱读的《莽
原》,而要我去读“人之初性本善”,至于呵斥,打手心,所以害怕得要死。这也是要问你
的一点,要问你一个明白的一点。
有此两点,所以要问你,因为大学教授说的话,比较的真确——不是放屁,所以要问你
,要问你《莽原》到底是不是谈社会主义。
六,一,未名于武昌。
我并不是姓未名名,也不是名未名,未名也不是我的别号,也不是像你们未名社没有取
名字的意义。我的名二十一年前已经取好了,只是怕你把它宣布出来,那末他们教授老爷就
要加害于我,所以不写出来。因为没有写出自己的真名字,就名之曰未名。
〔1〕 本篇最初发表于一九二六年六月二十五日《莽原》半月刊第十二期。
〔2〕 关于学生因为投稿被教授谋害的事,北京大学英语系学生董秋芳在一九二六年
三月三十日《京报副刊》发表《可怕与可杀》一文,指斥陈西滢等把三一八惨案的责任“放
在群众领袖的身上”。陈便利用北大英语系主任的职权,拒发英语翻译本给董,使他得不到
该课成绩而影响毕业。董曾将此事经过告诉鲁迅。
〔3〕 指牛荣声的《开倒车》一文,见《现代评论》第七十八期(一九二六年六月五
日),其中说:“即如现在急进派骂稳健派为‘开倒车’,照他们的主张,必须把知识阶级
打倒,把一切社会制度根本推翻,方不是‘开倒车’。不过大家要细想:假设我们把知识阶
级完全打倒后一百年,世界成个什么世界呢。”
〔4〕 “心上有杞天之虑” 这是杨荫榆掉弄成语“杞人忧天”而成的不通的文句。
见她发表于一九二五年五月二十日《晨报》的《对于暴烈学生之感言》。
一九二七年
文艺与政治的歧途〔1〕
——十二月二十一日在上海暨南大学讲
我是不大出来讲演的;今天到此地来,不过因为说过了
好几次,来讲一回也算了却一件事。我所以不出来讲演,一则没有什么意见可讲,二则
刚才这位先生说过,在座的很多读过我的书,我更不能讲什么。书上的人大概比实物好一点
,《红楼梦》〔2〕里面的人物,像贾宝玉林黛玉这些人物,都使我有异样的同情;后来,
考究一些当时的事实,到北京后,看看梅兰芳姜妙香〔3〕扮的贾宝玉林黛玉,觉得并不怎
样高明。
我没有整篇的鸿论,也没有高明的见解,只能讲讲我近来所想到的。我每每觉到文艺和
政治时时在冲突之中,文艺和革命原不是相反的,两者之间,倒有不安于现状的同一。惟政
治是要维持现状,自然和不安于现状的文艺处在不同的方向。不过不满意现状的文艺,直到
十九世纪以后才兴起来,只有一段短短历史。政治家最不喜欢人家反抗他的意见,最不喜欢
人家要想,要开口。而从前的社会也的确没有人想过什么,又没有人开过口。且看动物中的
猴子,它们自有它们的首领;首领要它们怎样,它们就怎样。在部落里,他们有一个酋长,
他们跟着酋长走,酋长的吩咐,就是他们的标准。酋长要他们死,也只好去死。那时没有什
么文艺,即使有,也不过赞美上帝(还没有后人所谓God〔4〕那么玄妙)罢了!那里会
有自由思想?后来,一个部落一个部落你吃我吞,渐渐扩大起来,所谓大国,就是吞吃那多
多少少的小部落;一到了大国,内部情形就复杂得多,夹着许多不同的思想,许多不同的问
题。这时,文艺也起来了,和政治不断地冲突;政治想维系现状使它统一,文艺催促社会进
化使它渐渐分离;文艺虽使社会分裂,但是社会这样才进步起来。文艺既然是政治家的眼中
钉,那就不免被挤出去。外国许多文学家,在本国站不住脚,相率亡命到别个国度去;这个
方法,就是“逃”。要是逃不掉,那就被杀掉,割掉他的头;割掉头那是最好的方法,既不
会开口,又不会想了。俄国许多文学家,受到这个结果,还有许多充军到冰雪的西伯利亚去
。
有一派讲文艺的,主张离开人生,讲些月呀花呀鸟呀的话(在中国又不同,有国粹的道
德,连花呀月呀都不许讲,当作别论),或者专讲“梦”,专讲些将来的社会,不要讲得太
近。这种文学家,他们都躲在象牙之塔〔5〕里面;但是“象牙之塔”毕竟不能住得很长久
的呀!象牙之塔总是要安放在人间,就免不掉还要受政治的压迫。打起仗来,就不能不逃开
去。北京有一班文人〔6〕,顶看不起描写社会的文学家,他们想,小说里面连车夫的生活
都可以写进去,岂不把小说应该写才子佳人一首诗生爱情的定律都打破了吗?现在呢,他们
也不能做高尚的文学家了,还是要逃到南边来;“象牙之塔”的窗子里,到底没有一块一块
面包递进来的呀!
等到这些文学家也逃出来了,其他文学家早已死的死,逃的逃了。别的文学家,对于现
状早感到不满意,又不能不反对,不能不开口,“反对”“开口”就是有他们的下场。我以
为文艺大概由于现在生活的感受,亲身所感到的,便影印到文艺中去。挪威有一文学家〔7
〕,他描写肚子饿,写了一本书,这是依他所经验的写的。对于人生的经验,别的且不说,
“肚子饿”这件事,要是欢喜,便可以试试看,只要两天不吃饭,饭的香味便会是一个特别
的诱惑;要是走过街上饭铺子门口,更会觉得这个香味一阵阵冲到鼻子来。我们有钱的时候
,用几个钱不算什么;直到没有钱,一个钱都有它的意味。那本描写肚子饿的书里,它说起
那人饿得久了,看见路人个个是仇人,即是穿一件单褂子的,在他眼里也见得那是骄傲。我
记起我自己曾经写过这样一个人,他身边什么都光了,时常抽开抽屉看看,看角上边上可以
找到什么;路上一处一处去找,看有什么可以找得到;这个情形,我自己是体验过来的。
从生活窘迫过来的人,一到了有钱,容易变成两种情形:
一种是理想世界,替处同一境遇的人着想,便成为人道主义;一种是什么都是自己挣起
来,从前的遭遇,使他觉得什么都是冷酷,便流为个人主义。我们中国大概是变成个人主义
者多。主张人道主义的,要想替穷人想想法子,改变改变现状,在政治家眼里,倒还不如个
人主义的好;所以人道主义者和政治家就有冲突。俄国文学家托尔斯泰〔8〕讲人道主义,
反对战争,写过三册很厚的小说——那部《战争与和平》,他自己是个贵族,却是经过战场
的生活,他感到战争是怎么一个惨痛。
尤其是他一临到长官的铁板前(战场上重要军官都有铁板挡住枪弹),更有刺心的痛楚
。而他又眼见他的朋友们,很多在战场上牺牲掉。战争的结果,也可以变成两种态度:一种
是英雄,他见别人死的死伤的伤,只有他健存,自己就觉得怎样了不得,这么那么夸耀战场
上的威雄。一种是变成反对战争的,希望世界上不要再打仗了。托尔斯泰便是后一种,主张
用无抵抗主义来消灭战争。他这么主张,政府自然讨厌他;反对战争,和俄皇的侵掠欲望冲
突;主张无抵抗主义,叫兵士不替皇帝打仗,警察不替皇帝执法,审判官不替皇帝裁判,大
家都不去捧皇帝;皇帝是全要人捧的,没有人捧,还成什么皇帝,更和政治相冲突。这种文
学家出来,对于社会现状不满意,这样批评,那样批评,弄得社会上个个都自己觉到,都不
安起来,自然非杀头不可。
但是,文艺家的话其实还是社会的话,他不过感觉灵敏,早感到早说出来(有时,他说
得太早,连社会也反对他,也排轧他)。譬如我们学兵式体操,行举枪礼,照规矩口令是“
举……枪”这般叫,一定要等“枪”字令下,才可以举起。
有些人却是一听到“举”字便举起来,叫口令的要罚他,说他做错。文艺家在社会上正
是这样;他说得早一点,大家都讨厌他。政治家认定文学家是社会扰乱的煽动者,心想杀掉
他,社会就可平安。殊不知杀了文学家,社会还是要革命;俄国的文学家被杀掉的充军的不
在少数,革命的火焰不是到处燃着吗?文学家生前大概不能得到社会的同情,潦倒地过了一
生,直到死后四五十年,才为社会所认识,大家大闹起来。
政治家因此更厌恶文学家,以为文学家早就种下大祸根;政治家想不准大家思想,而那
野蛮时代早已过去了。在座诸位的见解,我虽然不知道;据我推测,一定和政治家是不相同
;政治家既永远怪文艺家破坏他们的统一,偏见如此,所以我从来不肯和政治家去说。
到了后来,社会终于变动了;文艺家先时讲的话,渐渐大家都记起来了,大家都赞成他
,恭维他是先知先觉。虽是他活的时候,怎样受过社会的奚落。刚才我来讲演,大家一阵子
拍手,这拍手就见得我并不怎样伟大;那拍手是很危险的东西,拍了手或者使我自以为伟大
不再向前了,所以还是不拍手的好。上面我讲过,文学家是感觉灵敏了一点,许多观念,文
学家早感到了,社会还没有感到。譬如今天××先生穿了皮袍,我还只穿棉袍;××先生对
于天寒的感觉比我灵。再过一月,也许我也感到非穿皮袍不可,在天气上的感觉,相差到一
个月,在思想上的感觉就得相差到三四十年。这个话,我这么讲,也有许多文学家在反对。
我在广东,曾经批评一个革命文学家〔9〕——现在的广东,是非革命文学不能算做文学的
,是非“打打打,杀杀杀,革革革,命命命”,不能算做革命文学的——我以为革命并不能
和文学连在一块儿,虽然文学中也有文学革命。但做文学的人总得闲定一点,正在革命中,
那有功夫做文学。我们且想想:在生活困乏中,一面拉车,一面“之乎者也”,到底不大便
当。古人虽有种田做诗的,那一定不是自己在种田;雇了几个人替他种田,他才能吟他的诗
;真要种田,就没有功夫做诗。革命时候也是一样;正在革命,那有功夫做诗?我有几个学
生,在打陈炯明〔10〕时候,他们都在战场;我读了他们的来信,只见他们的字与词一封
一封生疏下去。俄国革命以后,拿了面包票排了队一排一排去领面包;这时,国家既不管你
什么文学家艺术家雕刻家;大家连想面包都来不及,那有功夫去想文学?等到有了文学,革
命早成功了。革命成功以后,闲空了一点;有人恭维革命,有人颂扬革命,这已不是革命文
学。他们恭维革命颂扬革命,就是颂扬有权力者,和革命有什么关系?
这时,也许有感觉灵敏的文学家,又感到现状的不满意,又要出来开口。从前文艺家的
话,政治革命家原是赞同过;直到革命成功,政治家把从前所反对那些人用过的老法子重新
采用起来,在文艺家仍不免于不满意,又非被排轧出去不可,或是割掉他的头。割掉他的头
,前面我讲过,那是顶好的法子*K,——从十九世纪到现在,世界文艺的趋势,大都如此。
十九世纪以后的文艺,和十八世纪以前的文艺大不相同。
十八世纪的英国小说,它的目的就在供给太太小姐们的消遣,所讲的都是愉快风趣的话
。十九世纪的后半世纪,完全变成和人生问题发生密切关系。我们看了,总觉得十二分的不
舒服,可是我们还得气也不透地看下去。这因为以前的文艺,好像写别一个社会,我们只要
鉴赏;现在的文艺,就在写我们自己的社会,连我们自己也写进去;在小说里可以发见社会
,也可以发见我们自己;以前的文艺,如隔岸观火,没有什么切身关系;现在的文艺,连自
己也烧在这里面,自己一定深深感觉到;一到自己感觉到,一定要参加到社会去!
十九世纪,可以说是一个革命的时代;所谓革命,那不安于现在,不满意于现状的都是
。文艺催促旧的渐渐消灭的也是革命(旧的消灭,新的才能产生),而文学家的命运并不因
自己参加过革命而有一样改变,还是处处碰钉子。现在革命的势力已经到了徐州〔11〕,
在徐州以北文学家原站不住脚;在徐州以南,文学家还是站不住脚,即共了产,文学家还是
站不住脚。革命文学家和革命家竟可说完全两件事。诋斥军阀怎样怎样不合理,是革命文学
家;打倒军阀是革命家;孙传芳〔12〕所以赶走,是革命家用炮轰掉的,决不是革命文艺
家做了几句“孙传芳呀,我们要赶掉你呀”的文章赶掉的。在革命的时候,文学家都在做一
个梦,以为革命成功将有怎样怎样一个世界;革命以后,他看看现实全不是那么一回事,于
是他又要吃苦了。照他们这样叫,啼,哭都不成功;向前不成功,向后也不成功,理想和现
实不一致,这是注定的运命;正如你们从《呐喊》上看出的鲁迅和讲坛上的鲁迅并不一致;
或许大家以为我穿洋服头发分开,我却没有穿洋服,头发也这样短短的。所以以革命文学自
命的,一定不是革命文学,世间那有满意现状的革命文学?除了吃麻醉药!苏俄革命以前,
有两个文学家,叶遂宁和梭波里〔13〕,他们都讴歌过革命,直到后来,他们还是碰死在
自己所讴歌希望的现实碑上,那时,苏维埃是成立了!
不过,社会太寂寞了,有这样的人,才觉得有趣些。人类是欢喜看看戏的,文学家自己
来做戏给人家看,或是绑出去砍头,或是在最近墙脚下枪毙,都可以热闹一下子。且如上海
巡捕用棒打人,大家围着去看,他们自己虽然不愿意挨打,但看见人家挨打,倒觉得颇有趣
的。文学家便是用自己的皮肉在挨打的啦!
今天所讲的,就是这么一点点,给它一个题目,叫做……
《文艺与政治的歧途》。
D D
〔1〕 本篇记录稿最初发表于一九二八年一月二十九日、三十日上海《新闻报·学海
》第一八二、一八三期,署周鲁迅讲,刘率真记。
收入本书时经过作者校阅。
〔2〕 《红楼梦》 长篇小说,清代曹雪芹著。通行本为一二○回,后四十回一般认
为是高鹗续作。
〔3〕 梅兰芳(1894—1961) 名澜,字畹华,江苏泰州人,京剧艺术家。
姜妙香,北京人,京剧演员,他们二人自一九一六年起同台演出《黛玉葬花》。
〔4〕 God 英语:上帝。
〔5〕 象牙之塔 原是法国十九世纪文艺评论家圣佩韦(1804—1869)批评
同时代消极浪漫主义诗人维尼的用语,后来用以比喻脱离现实生活的文艺家的小天地。
〔6〕 指新月社的一些人。梁实秋在一九二六年三月二十七日《晨报副刊》发表的《
现代中国文学之浪漫的趋势》中说:“近年来新诗中产出了一个‘人力车夫派’。这一派是
专门为人力车夫抱不平,以为神圣的人力车夫被经济制度压迫过甚,……其实人力车夫……
既没有什么可怜恤的,更没有什么可赞美。”
〔7〕 指汉姆生,参看《集外集拾遗·哈谟生的几句话》及其注〔1〕。
他曾当过水手、木工,创作长篇小说《饥饿》,于一九二○年获得诺贝尔文学奖金。
〔8〕 托尔斯泰 即列夫·托尔斯泰(Q.^.bTKIVTZ,1828—1910),俄?骷摇3錾碛诠笞宓刂骷彝ァK淖髌肺耷榈亟衣渡郴手贫群妥时局饕迨屏Φ闹种肿锒瘢
庇中锏赖碌淖晕彝晟坪汀安挥帽┝Φ挚剐岸瘛薄V谐て∷怠墩秸牒推健贰ⅰ栋材
取た心崮取贰ⅰ陡椿睢返取!墩秸牒推健肥撬砸话艘欢昴闷坡厝肭侄砉獠牡某
て∷担从谝话肆曛烈话肆拍辍?
〔9〕 指吴稚晖。参看《而已集·革命文学》。
〔10〕 陈YK明(1875—1933) 字竞存,广东海丰人,广东军阀。
一九二五年所部被广东革命军消灭。鲁迅的学生李秉中等曾参加讨伐陈YK明的战争。鲁
迅在一九二六年六月十七日致李秉中信中说:“这一年来,不闻消息,我可是历来没有忘记
,但常有两种推测,一是在东江负伤或战死了,一是你已经变了一个武人,不再写字,因为
去年你从梅县给我的信,内中已很有几个空白及没有写全的字了。”
〔11〕 革命的势力到了徐州 蒋介石叛变革命后仍打着“北伐革命”的旗帜,于一
九二七年十二月十六日占领徐州。
〔12〕 孙传芳(1885—1935) 字馨远,山东历城人。北洋直系军阀。一
九二五年盘踞东南五省,一九二六年冬,其主力在江西南昌、九江一带被北伐军击溃。
〔13〕 叶遂宁(`._.cIMUJU,1895—1925) 通译叶赛宁,苏联诗人。
他以描写宗法制度下田园生活的抒情诗著称。十月革命时曾向往革命,写过一些赞美革命的
诗,如《天上的鼓手》等。但革命后陷入苦闷,最后自杀。著有长诗《四旬祭》、《苏维埃
俄罗斯》等。梭波里(_.`.TdTKL,1888—1926),苏联作家。十月革命后曾接?锩找虿宦谙质瞪疃陨薄V谐て∷怠冻就痢罚唐∷导队L铱ǖ氖
焙颉贰?
一九二九年
关于《关于红笑》〔1〕
今天收到四月十八日的《华北日报》〔2〕,副刊上有鹤西先生的半篇《关于红笑》的
文章〔3〕。《关于红笑》,我是有些注意的,因为自己曾经译过几页,那豫告,就登在初
版的《域外小说集》〔4〕上,但后来没有译完,所以也没有出版。不过也许是有些旧相识
之故罢,至今有谁讲到这本书,大抵总还喜欢看一看。可是看完这《关于红笑》,却令我大
觉稀奇了,也不能不说几句话。为要头绪分明,先将原文转载些在下面——
“昨天到蹇君家去,看见第二十卷第一号的《小说
月报》,上边有梅川君译的《红笑》,这部书,因为我和骏祥也译过,所以禁不住要翻
开看看,并且还想来说几句关于《红笑》的话。
“自然,我不是要说梅川君不该译《红笑》,没有这样的理由也没有这样的权力。不过
我对于梅川君的译文有一点怀疑的地方,固然一个人原不该随便地怀疑别个,但世上偏就是
这点奇怪,尽有是让人意想不到的事情。不过也许我底过虑是错的,而且在梅川君看来也是
意想不到的事,那么,这错处就在我,而这篇文字也就只算辩明我自己没有抄袭别人。现在
我先讲讲事实的经过。
“《红笑》,是我和骏祥,在去年暑假中一个多星期内赶完的,……赶完之后就给北新
寄去。过了许久才接到小峰君十一月七日的信,说是因系两人所译,前后文不连贯,托石民
君校阅,又说稿费在月底准可寄来。以后我一连写了几封信去催问,均未得到回信,……所
以年假中就将底稿寻出,又改译了一遍。文气是重新顺了一遍(特别是后半部),错误及不
妥的地方一共改了几十处,交岐山书局印行。稿子才交出不久,却接到小峰二月十九日的信
,钱是寄来了,虽然被抹去一点零头,因为稿子并未退回,所以支票我也暂时存着,没有退
去,以后小峰君又来信说,原书,译稿都可退还,叫我将支票交给袁家骅先生。我回信说已
照办,并请将稿子退了回来。但如今,书和稿子,始终还没有见面!
“这初次的译稿,我不敢一定说梅川君曾经见过,虽然我想梅川君有见到的可能。自然
梅川君不一定会用我们底译文作蓝本来翻译,但是第一部的译文,句法神情都很相似的这一
点,不免使我有一点怀疑。因为原来我们底初译是第一部比第二部流畅得多,同时梅川君的
译文也是第一部比第二部好些,而彼此神似的又就是这九个断片。在未有更确切的证明时,
我也不愿将抄袭这样的字眼,加于别人底头上,但我很希望对这点,梅川君能高兴给一个答
复。假如一切真是我想错了呢,前边已经说过,这些话就作为我们就要出版的单行本并非抄
袭的证明。”
文词虽然极婉委曲折之致,但主旨却很简单的,就是:我们的将出版的译本和你的已出
版的译本,很相类似,而我曾将译稿寄给北新书局过,你有见到的可能,所以我疑心是你抄
袭我们的,假如不然,那么“这些话就作为我们就要出版的单行本并非抄袭的证明”。
其实是,照原文的论法,则假如不然之后,就要成为“我们抄袭”你的了的,然而竟这
么一来,化为神妙的“证明”了。但我并不想研究这些,仅要声明几句话,对于两方面——
北新书局,尤其是小说月报社〔5〕——声明几句话,因为这篇译稿,是由我送到小说月报
社去的。
梅川〔6〕君这部译稿,也是去年暑假时候交给我的,要我介绍出售,但我很怕做中人
,就压下了。这样压着的稿件,现在还不少。直到十月,小说月报社拟出增刊,要我寄稿,
我才记得起来,据日本二叶亭四迷〔7〕的译本改了二三十处,和我译的《竖琴》〔8〕一
并送去了。另外有一部《红笑》在北新书局吃苦,我是一点都不知道的。至于梅川,他在离
上海七八百里的乡下,那当然更不知道。
那么,他可有鹤西先生的译稿一到北新,便立刻去看的“可能”呢?我想,是不“能”
的,因为他和北新中人一个不认识,倘跑进北新编辑部去翻稿件,那罪状是不止“抄袭”而
已的。我却是“可能”的,不过我从去年春天以后,一趟也没有去过编辑部,这要请北新诸
公谅察。
那么,为什么两本的好处有些相像呢?我虽然没有见过那一译本,也不知所据的是谁的
英译,但想来,大约所据的是同一英译,而第二部也比第一部容易译,彼此三位的英文程度
又相仿佛,所以去年是相像的,而鹤西先生们的译本至今未出,英文程度也大有进步了,改
了一回,于是好处就多起来了。
因为鹤西先生的译本至今未出,所以也无从知道类似之度,究竟如何。倘仅有彼此神似
之处,我以为那是因为同一原书的译本,并不足异的,正不必如此神经过敏,只因“疑心”
,而竟想入非非,根据“世上偏就是这点奇怪,尽有是让人意想不到的事情”的理由,而先
发制人,诬别人为“抄袭”,而且还要被诬者“给一个答复”,这真是“世上偏就是这点奇
怪”了。
但倘若很是相同呢?则只要证明了梅川并无看见鹤西先生们的译稿的“可能”以后,即
不用“世上偏就是这点奇怪”的论法,嫌疑也总要在后出这一本了。
北平的日报,我不寄去,梅川是决不会看见的。我就先说几句,俟印出时一并寄去。大
约这也就够了,阿弥陀佛。
四月二十日。
写了上面这些话之后,又陆续看到《华北日报》副刊上《关于红笑》的文章,其中举了
许多不通和误译之后,以这样的一段作结:
“此外或者还有些,但我想我们或许总要比梅川君错得少点,而且也较为通顺,好在是
不是,我们底译稿不久自可以证明。”
那就是我先前的话都多说了。因为鹤西先生已在自己切实证明了他和梅川的两本之不同
。他的较好,而“抄袭”都成了“不通”和错误的较坏,岂非奇谈?倘说是改掉的,那就是
并非“抄袭”了。倘说鹤西译本原也是这样地“不通”和错误的,那不是许多刻薄话,都是
“今日之我”在打“昨日之我”的嘴巴么?总之,一篇《关于红笑》的大文,只证明了焦躁
的自己广告和参看先出译本,加以修正,而反诬别人为“抄袭”的苦心。这种手段,是中国
翻译界的第一次。
四月二十四日,补记。
这一篇还未在《语丝》登出,就收到小说月报社的一封信,里面是剪下的《华北日报》
副刊,就是那一篇鹤西先生的《关于红笑》。据说是北平寄来,给编辑先生的。我想,这大
约就是作者所玩的把戏。倘使真的,盖未免恶辣一点;同一著作有几种译本,又何必如此惶
惶上诉。但一面说别人不通,自己却通,别人错多,自己错少。而一面又要证明别人抄袭自
己之作,则未免恶辣得可怜可笑。然而在我,乃又颇叹绍介译作之难于今为甚也。为刷清和
报答起见,我确信我也有将这篇送给《小说月报》编辑先生,要求再在本书上发表的义务和
权利,于是乎亦寄之。
五月八日。
〔1〕 本篇最初发表于一九二九年四月二十九日《语丝》周刊第五卷第八期,后印入
梅川所译《红的笑》一书,最后一节是印入该书时所加。
《红笑》,即《红的笑》,俄国安德烈夫的中篇小说。梅川的译本于一九三○年七月由
商务印书馆出版。
〔2〕 《华北日报》 国民党在华北地区的机关报。一九二九年一月一日在北平创刊
,一九三七年七月芦沟桥事变后停刊。一九四五年八月复刊,一九四九年北平解放后查封。
〔3〕 鹤西 即程侃声,湖北人,当时在《小说月报》上发表过一些诗作。他的《关
于红笑》一文连载于一九二九年四月十五日、十七日、十九日《华北日报》副刊。
〔4〕 《域外小说集》 鲁迅和周作人在日本用文言翻译的外国短篇小说选集。一九
○九年三月、七月先后出版两册,共收十六篇,由日本东京神田印刷所印行。
〔5〕 《小说月报》 一九一○年(清宣统二年)七月创刊于上海,商务印书馆出版
。最初由恽铁樵主编,一九一八年起,改由王蕴章(西神)主编,成为礼拜六派主要刊物之
一。一九二一年第十二卷第一期起,由沈雁冰主编,内容大加改革,一九二三年第十四卷第
一期起改由郑振铎主编。一九三一年十二月出至第二十二卷第十二期停刊。
〔6〕 梅川 即王方仁,浙江镇海人。鲁迅在厦门大学、广州中山大学任教时的学生
,“朝花社”成员。
〔7〕 二叶亭四迷(1864—1909) 原名长谷川辰之助,日本作家、翻译家
。著有长篇小说《浮云》、《面影》等。翻译过屠格涅夫、果戈理等俄国作家的作品。
〔8〕 《竖琴》 苏联作家理定(G.[.QJeJU)的短篇小说。鲁迅的译文刊载于一?哦拍暌辉隆缎∷翟卤ā返诙淼谝缓拧?
通 讯〔1〕
逢汉先生:
接到来信,我们很感谢先生的好意。
大约凡是译本,倘不标明“并无删节”或“正确的翻译”,或鼎鼎大名的专家所译的,
欧美的本子也每不免有些节略或差异。译诗就更其难,因为要顾全音调和协韵,就总要加添
或减去些原有的文字。世界语译本大约也如此,倘若译出来的还是诗的格式而非散文。但我
们因为想介绍些名家所不屑道的东欧和北欧文学,而又少懂得原文的人,所以暂时只能用重
译本,尤其是巴尔干诸小国的作品。原来的意思,实在不过是聊胜于无,且给读书界知道一
点所谓文学家,世界上并不止几个受奖的泰戈尔〔2〕和漂亮的曼殊斐儿〔3〕之类。但倘
有能从原文直接译出的稿子见寄,或加以指正,我们自然是十分愿意领受的。
这里有一件事很抱歉,就是我们所交易的印刷所里没有俄国字母,所以来信中的原文,
只得省略,仅能将译文发出,以供读者的参考了。希见谅为幸。
鲁迅。六月二十五日,于上海。
备考B:
关于孙用〔4〕先生的几首译诗编者先生:
我从均风兄处借来《奔流》第九期一册,看见孙用先生自世界语译的莱芒托夫几首诗,
我发觉有些处与原本不合。孙先生是由世界语转译的,想必经手许多,有几次是失掉了原文
的精彩的。孙先生第一首译诗《帆》原文是:
(原文从略——编者。)
按着我的意思应当译为(曾刊登于《语丝》第五卷第三期):
孤独发白的船帆,
在云雾中蔚蓝色的大海里……
他到很远的境域去寻找些什么?
他在故土里留弃着什么?
波涛汹涌,微风吼啸,
船桅杆怒愤着而发着噶吱吱的音调……
喂!他不寻找幸福,
也不是从幸福中走逃!
他底下是一行发亮光的苍色水流,他顶上是太阳的金色的光芒;可是他,反叛的,希求
着巨风,好像在巨风中有什么安宁!
第二首《天使》,孙先生译的有几处和我译的不同。
(原文从略——编者。)我是这样的译:
夜半天使沿着天空飞翔,
寂静的歌曲他唱着;
月,星,和乌云一起很用心听那神的歌曲。
他歌着在天堂花园里树叶子的底上那无罪
灵魂的幸福,
他歌咏着伟大的上帝,
真实的赞美着他。
他抱拢了年青们的心灵,
为的是这悲苦和泪的世界;歌曲的声音,留在青年人的灵魂里是——没有只字,但却是
活着。
为无边的奇怪的希望,
在这心灵,长久的于世界上不得安静,
人间苦闷的乐曲,
是不能够代替天上的歌声。
其余孙先生所译两首《我出来》和《三棵棕榈树》,可惜原本现时不在我手里。以后有
工夫时可向俄国朋友处借看。我对孙先生的译诗,并不是来改正,乃本着真挚的心情,随便
谈谈,请孙先生原谅!此请撰安。
张逢汉。一九二九,五,七,于哈尔滨灿星社。
〔1〕 本篇最初发表于一九二九年七月二十日《奔流》月刊第二卷第三期。
〔2〕 泰戈尔(R.Tagore,1861—1941) 印度诗人。著有《新月
集》、《园丁集》等。他的诗集《吉檀迦利》获得一九一三年度的诺贝尔文学奖金。
〔3〕 曼殊斐儿(K.Mansfield,1888—1923) 通译曼斯菲尔
德,英国女作家。著有《幸福》、《鸽巢》等中短篇小说集。徐志摩在《小说月报》第十四
卷第五号(一九二三年五月)发表的《曼殊斐儿》一文中,以轻佻的笔调和许多譬喻描写了
曼殊斐儿的身态,又用许多艳丽的词句形容她的衣饰。
〔4〕 孙用 原名卜成中,浙江杭州人,翻译家。
一九三二年
《淑姿的信》序〔1〕
夫嘉葩失荫,薄寒夺其芳菲,思士陵天,骄阳毁其羽翮〔2〕。
盖幽居一出,每仓皇于太空,坐驰〔3〕无穷,终陨颠于实有也。
爰有静女〔4〕,长自山家,林泉陶其慧心,峰嶂隔兹尘俗,夜看朗月,觉天人之必圆
,春撷繁花,谓芳馨之永住。虽生旧第,亦溅新流,既茁爱萌,遂通佳讯,排微波而径逝,
矢坚石以偕行,向曼远之将来,构辉煌之好梦。然而年华春短,人海澜翻。远瞩所至,始见
来日之大难,修眉渐颦,终敛当年之巧笑,衔深哀于不答,铸孤愤以成辞,远人焉居,长途
难即。
何期忽逢二竖〔5〕,遽释诸纷,门必绮颜于一棺,腐芳心于'g土。
从此西楼良夜,凭槛无人,而中国韶年,乐生依旧。呜呼,亦可悲矣,不能久也。逝者
如是,遗简廑存,则有生人〔6〕,付之活字,文无雕饰,呈天真之纷纶,事具悲欢,露人
生之鳞爪,既娱以善始,遂凄恻而令终。诚足以分追悼于有情,散余悲于无著者也。属为
小引,愧乏长才,率缀芜词,聊陈涯略云尔。
一九三二年七月二十日,鲁迅撰。
〔1〕 本篇最初以手迹制版印入金淑姿的《信》一书。该书于一九三二年以新造社名
义印行,称“《断虹室丛书》第一种”。
〔2〕 陵天毁羽翮的故事,出于希腊神话:伊卡洛斯和他的父亲巧匠德达拉斯用蜡粘
着翅膀从空中逃离克里村岛,他未听从父亲的警告,飞近太阳,蜡被融化,坠落海中而死。
思士,见《山海经·大荒东经》:“有司幽之国,帝俊生晏龙,晏龙生司幽,司幽生思士不
妻,思女不夫。”
〔3〕 坐驰 静坐幻想的意思。《庄子·人间世》:“瞻彼阕者,虚室生白,吉祥止
止,夫且不止,是之谓坐驰。”
〔4〕 静女 见《诗经·邶风·静女》:“静女其姝”。
〔5〕 二竖 指难治的病。《左传》成公十年:“(晋景)公梦疾为二竖子曰:‘彼
良医也,惧伤我,焉逃之?’其一曰:‘居肓之上,膏之下,若我何?’”
〔6〕 生人 指程鼎兴,金淑姿的丈夫。金死后他整理其遗书出版,并托人请鲁迅写
序。
一九三三年
选 本〔1〕
今年秋天,在上海的日报上有一点可以算是关于文学的小小的辩论,就是为了一般的青
年,应否去看《庄子》与《文选》〔2〕以作文学上的修养之助。不过这类的辩论,照例是
不会有结果的,往复几回之后,有一面一定拉出“动机论”〔3〕来,不是说反对者“别有
用心”,便是“哗众取宠”;客气一点,也就“彼亦一是非,此亦一是非”,而问题于是呜
呼哀哉了。
但我因此又想到“选本”的势力。孔子究竟删过《诗》〔4〕没有,我不能确说,但看
它先“风”后“雅”而末“颂”,排得这么整齐,恐怕至少总也费过乐师的手脚,是中国现
存的最古的诗选。由周至汉,社会情形太不同了,中间又受了《楚辞》〔5〕的打击,晋宋
文人如二陆束皙陶潜〔6〕之流,虽然也做四言诗以支持场面,其实都不过是每句省去一字
的五言诗,“王者之迹熄而《诗》亡”了。不过选者总是层出不穷的,至今尚存,影响也最
广大者,我以为一部是《世说新语》〔7〕,一部就是《文选》。
《世说新语》并没有说明是选的,好像刘义庆或他的门客所搜集,但检唐宋类书中所存
裴启《语林》〔8〕的遗文,往往和《世说新语》相同,可见它也是一部钞撮故书之作,正
和《幽明录》〔9〕一样。它的被清代学者所宝重,自然因为注中多有现今的逸书〔10〕
,但在一般读者,却还是为了本文,自唐迄今,拟作者不绝,甚至于自己兼加注解。〔11
〕袁宏道〔12〕在野时要做官,做了官又大叫苦,便是中了这书的毒,误明为晋的缘故。
有些清朝人却较为聪明,虽然辫发胡服,厚禄高官,他也一声不响,只在倩人写照的时候,
在纸上改作斜领方巾,或芒鞋竹笠,聊过“世说”式瘾罢了。
《文选》的影响却更大。从曹宪至李善加五臣〔13〕,音训注释书类之多,远非拟《
世说新语》可比。那些烦难字面,如草头诸字,水旁山旁诸字,不断的被摘进历代的文章里
面去,五四运动时虽受奚落,得“妖孽”〔14〕之称,现在却又很有复辟的趋势了。而《
古文观止》〔15〕也一同渐渐的露了脸。
以《古文观止》和《文选》并称,初看好像是可笑的,但是,在文学上的影响,两者却
一样的不可轻视。凡选本,往往能比所选各家的全集或选家自己的文集更流行,更有作用。
册数不多,而包罗诸作,固然也是一种原因,但还在近则由选者的名位,远则凭古人之
威灵,读者想从一个有名的选家,窥见许多有名作家的作品。所以自汉至梁的作家的文集,
并残本也仅存十余家,《昭明太子集》〔16〕只剩一点辑本了,而《文选》却在的。读《
古文辞类纂》者多,读《惜抱轩全集》的却少〔17〕。凡是对于文术,自有主张的作家,
他所赖以发表和流布自己的主张的手段,倒并不在作文心,文则,诗品,诗话,而在出选本
。
选本可以借古人的文章,寓自己的意见。博览群籍,采其合于自己意见的为一集,一法
也,如《文选》是。择取一书,删其不合于自己意见的为一新书,又一法也,如《唐人万首
绝句选》〔18〕是。如此,则读者虽读古人书,却得了选者之意,意见也就逐渐和选者接
近,终于“就范”了。
读者的读选本,自以为是由此得了古人文笔的精华的,殊不知却被选者缩小了眼界,即
以《文选》为例罢,没有嵇康《家诫》〔19〕,使读者只觉得他是一个愤世嫉俗,好像无
端活得不快活的怪人;不收陶潜《闲情赋》〔20〕,掩去了他也是一个既取民间《子夜歌
》〔21〕意,而又拒以圣道的迂士。选本既经选者所滤过,就总只能吃他所给与的糟或狎
。况且有时还加以批评,提醒了他之以为然,而默杀了他之以为不然处。纵使选者非常胡涂
,如《儒林外史》所写的马二先生〔22〕,游西湖漫无准备,须问路人,吃点心又不知选
择,要每样都买一点,由此可见其衡文之毫无把握罢,然而他是处州人,一定要吃“处片”
,又可见虽是马二先生,也自有其“处片”式的标准了。
评选的本子,影响于后来的文章的力量是不小的,恐怕还远在名家的专集之上,我想,
这许是研究中国文学史的人们也该留意的罢。
十一月二十四日记。
〔1〕 本篇最初发表于一九三四年一月北平《文学季刊》创刊号,署名唐俟。
〔2〕 《庄子》 亦称《南华经》,战国时庄周及其后学的著作集,现存三十三篇。
《文选》,南朝梁昭明太子萧统编选的先秦至齐梁的诗文总集,三十卷。唐代李善为之作注
,分为六十卷。关于“《庄子》与《文选》”的争论,参看《准风月谈》的《重三感旧》、
《“感旧”以后》等篇。
〔3〕 “动机论” 施蛰存在一九三三年十月二十日《申报·自由谈》发表的《致黎
烈文先生书——兼示丰之余先生》一文中说:“对于这《‘庄子’与‘文选’》的问题我没
有要说的话了。我曾经在《自由谈》的壁上,看过几次的文字争,觉得每次总是愈争愈闹意
气,而离本题愈远,甚至到后来有些参加者的动机都是可以怀疑的,我不想使自己不由自主
地被卷入漩涡,所以我不再说什么话了。昨晚套了一个现成的偈语:‘此亦一是非,彼亦一
是非,唯无是非观,庶几免是非’”。“彼亦一是非,此亦一是非”,语见《庄子·齐物论
》。
〔4〕 《诗》 即《诗经》,我国最早的诗歌总集,编成于春秋时代,大抵是周初到
春秋中期的作品,相传曾经过孔丘删订。共收三○五篇,分风、雅、颂三部分。“风”是各
地方的乐歌;“雅”是王畿的乐歌;“颂”是宗庙祭祀时的乐歌。
〔5〕 《楚辞》 战国时楚(今湖南、湖北等地)人的辞赋。其名最初见于《史记·
张汤传》。后来汉代刘向辑录屈原、宋玉等人的作品成书,名为《楚辞》。宋代黄伯思《东
观余论·翼骚序》:“屈宋诸骚,皆书楚语,作楚声,纪楚地,名楚物,故可谓之楚辞。”
鲁迅在《汉文学史纲要》中说:《楚辞》“其言甚长,其思甚幻,其文甚丽,其旨甚明,凭
心而言,不遵矩度。……然其影响于后来之文章,乃甚或在三百篇以上。”
〔6〕 二陆 指晋代文学家陆机、陆云兄弟。陆机(261—303),字士衡,吴
郡华亭(今上海市松江)人。所作四言诗有《短歌行》、《秋胡行》等十二首,陆云(26
2—303),字士龙,所作四言诗有《赠顾骠骑》、《赠顾彦先》等二十四首。束皙(?
—300以后),字广微,阳平元城(今河北大名)人,晋代文学家。所作四言诗有《补亡
诗》六首。陶潜(372?—427),又名渊明,字元亮,浔阳柴桑(今江西九江)人,
晋代诗人。所作四言诗有《停云》、《时运》等九首。
〔7〕 《世说新语》 南朝宋刘义庆编撰,三卷,公德行、言语、政事、文学等三十
六门,主要记载汉末到东晋间文人学士的言谈轶事。
刘义庆(403—444),彭城(今江苏徐州)人。宋武帝刘裕S,袭封临川王。?端问椤ち醯拦娲匪邓拔约蛩兀咽扔梦囊濉芯畚难е浚侗刂痢薄?
〔8〕 裴启 又名裴荣,字荣期,东晋河东(今山西永济)人。所著《语林》,十卷
,记汉魏两晋高士名流的言谈轶事,《世说新语》颇多取材于此书。原书已佚,遗文散见《
艺文类聚》、《太平御览》、《太平广记》等唐宋类书中,清代马国翰有辑本二卷,收入《
玉函山房辑佚书》;鲁迅亦有辑本,收入《古小说钩沉》。
〔9〕 《幽明录》 刘义庆编撰,三十卷。内容多记鬼怪故事。原书于唐宋间佚亡,
遗文在类书中保留甚多。鲁迅有辑本,收入《古小说钩沉》。
〔10〕 南朝梁刘孝标为《世说新语》作的注释,引用古籍有四百多种,这些书的原
本多已失传。
〔11〕 后人模拟《世说新语》体裁的书很多,如唐代王方庆的《续世说新语》(今
佚),宋代王谠的《唐语林》、孔平仲的《续世说》,明代何良俊的《何氏语林》、李绍文
的《明世说新语》,清代李清的《女世说》、王○的《今世说》,近代易宗夔的《新世说》
等。其中《今世说》、《新世说》等,都有作者自加的注解。
〔12〕 袁宏道(1568—1610) 字中郎,湖广公安(今属湖北)
人,明代文学家。万历时进士。他在做官之前曾说:“少时望官如望仙,朝冰暮热,想
不知有无限光景”(《与李本健书》)。万历二十二年(1594)任吴县知县后却又说“
官实能害我性命”(《与黄绮石书》),“作吴令无复人理,几不知有昏朝寒暑矣”(《寄
沈博士书》),并于一年后辞去官职。
〔13〕 曹宪 隋唐时扬州江都(今属江苏扬州)人,精通文字学。
《旧唐书·曹宪传》说:“(宪)所撰《文选音义》,甚为当时所重。初,江淮间为文
选学者,本之于宪;又有许淹、李善、公孙罗复相继以《文选》教授,由是其学大兴于代。
”李善(约630—689),唐代扬州江都人。从曹宪受文选学,显庆三年(658)撰
成《文选》注释。开元六年(718)吕延祚又辑集吕延济、刘良、张诜、吕向、李周翰五
人所作的注释为“五臣注”;宋人又把它和李善的注释合刻,称“六臣注”。后代学者关于
《文选》的音义、考异、集释、旁证等著作甚多。
〔14〕 “妖孽” 一九一七年七月《新青年》第三卷第五号“通讯”栏钱玄同给陈
独秀的信中说:“惟选学妖孽所尊崇之六朝文,桐城谬种所尊崇之唐宋文,则实在不必选读
。”此后,“选学妖孽桐城谬种”便成为当时反对旧文学的流行用语。
〔15〕 《古文观止》 清代康熙年间吴楚材、吴调侯编选的古文读本,十二卷。收
入先秦至明代的散文二二二篇。
〔16〕 《昭明太子集》 南朝梁萧统(谥昭明)的文集,原本二十卷,久已散佚,
今存明代叶绍泰辑刊的六卷本,系由类书掇拾而成。
又另有明刊五卷本一种。
〔17〕 《古文辞类纂》 清代姚鼐编选,共七十五卷,选录战国至清代的古文辞赋
,依文体分为十三类。《惜抱轩全集》,姚鼐的著作集,共八十八卷。
〔18〕 《唐人万首绝句选》 清代王士祯编选,七卷。王士祯论诗推崇盛唐,提倡
“神韵”之说,这个选本是他从宋代洪迈所编《万首唐人绝句》中选取能表现“神韵”特色
的八九五首而编成的。
〔19〕 嵇康(223—262) 字叔夜,谯国○(今安徽宿县)人,三国魏诗人
。他的著作现存《嵇康集》十卷,有鲁迅校本。《家诫》是用明哲保身思想训诫儿子的一篇
文章,见《嵇康集》卷十。
〔20〕 《闲情赋》 内容抒写对一位女子的眷恋。见《靖节先生集》卷五。
〔21〕 《子夜歌》 乐府“吴声歌曲”之一,为民间男女赠答的情诗。《晋书·乐
志(下)》:“《子夜歌》者,女子名子夜造此声。”
〔22〕 《儒林外史》 长篇小说,清代吴敬梓著。马二先生是书中的八股文选家。
他游西湖吃处片的情节,见该书第十四回。“处片”,即处州(今浙江丽水)出产的酱笋干
片。
一九一二年
哭范爱农〔1〕
把酒论天下,先生小酒人。
大圜犹酩酊,微醉合沉沦。〔2〕幽谷无穷夜,新宫自在春。〔3〕旧朋云散尽,余亦
等轻尘。
〔1〕 本篇最初发表于一九一二年八月二十一日绍兴《民兴日报》,署名黄棘。这是
《哀范君三章》的最后一首。其中第三联因作者忘却,于本书编集时补作,故与原发表时稍
有出入。参看《朝花夕拾·范爱农》及《集外集拾遗·哀范君三章》。
范爱农(1883—1912) 名肇基,字斯年,号爱农,浙江绍兴人。
光复会会员,在日本留学时与鲁迅相识。一九一一年鲁迅任山会初级师范学堂(后改称
绍兴师范学校)监督时,他任学监。鲁迅离职后,他被守旧势力排挤出校,一九一二年七月
十日落水身亡。
〔2〕 大圜 即天。《吕氏春秋·序意》:“爰有大圜在上,大矩在下。”
〔3〕 新宫 当时袁世凯的总统府在新华宫。
一九三一年
送O.E.君携兰归国〔1〕椒焚桂折佳人老,独托幽岩展素心。
岂惜芳馨遗远者,故乡如醉有荆榛。
二月十二日
〔1〕 本篇最初发表于一九三一年八月十日《文艺新闻》第二十二号,与《无题》(
“大野多钩棘”)、《湘灵歌》同在《鲁迅氏的悲愤——以旧诗寄怀》的短讯中刊出。《鲁
迅日记》一九三一年二月十二日:
“日本京华堂主人小原荣次郎君买兰将东归,为赋一绝句,书以赠之。”
O.E.即小原荣次郎日语读音的罗马字拼音(Obara Eijiro)的缩写。
当时他在东京开设京华堂,经营中国文玩和兰草。
无 题〔1〕
大野多钩棘,长天列战云。
几家春袅袅,万籁静爸爸。
下土惟秦醉,中流辍越吟。〔2〕风波一浩荡,花树已萧森。
三月
〔1〕 本篇最初发表于一九三一年八月十日《文艺新闻》第二十二号。参看本卷第1
43页注〔1〕。据《鲁迅日记》一九三一年三月五日,本诗是书赠日本友人片山松藻(内
山嘉吉夫人)的。
〔2〕 秦醉 汉代张衡《西京赋》:“昔者大帝说(悦)秦穆公而觐之,飨以钧天广
乐,帝有醉焉。乃为金策,锡(赐)用此土,而剪诸鹑首。”按鹑首,星次名,我国古代将
星宿分为十二次,配属于各国,鹑首指秦国疆土。越吟,《史记·张仪列传》:“陈轸适至
,秦惠王曰:
‘子去寡人之楚,亦思寡人不?’陈轸对曰:‘王闻夫越人庄舄乎?’王曰:‘不闻。
’曰:‘越人庄舄仕楚执,有顷而病。楚王曰:‘舄故越之鄙细人也,今仕楚执,贵富
矣,亦思越不?’中谢对曰:‘凡人之思故,在其病也。彼思越则越声,不思越则楚声。’
使人往听之,犹尚越声也。今臣虽弃逐之楚,岂能无秦声哉。’”王粲《登楼赋》:“钟仪
幽而楚奏兮,庄舄显而越吟;人情同于怀土兮,岂穷达而异心。”
赠日本歌人〔1〕
春江好景依然在,远国征人此际行。〔2〕莫向遥天望歌舞,西游演了是封神。〔3〕
三月
〔1〕 本篇在收入本书前未在报刊上发表过。据《鲁迅日记》一九三一年三月五日,
本诗是书赠日本剧评家升屋治三郎的。原诗所写的条幅上题“辛未三月送升屋治三郎兄东归
”。诗中“远”作“海”,“望”作“忆”。
〔2〕 春江 指春申江,上海市境内黄浦江的别称。相传战国时楚春申君黄歇疏凿此
江而得名。
〔3〕 西游,即《西游记》;封神,即《封神演义》。当时上海演出的两部取材于同
名小说的连台本京戏。
湘 灵 歌〔1〕
昔闻湘水碧如染,今闻湘水胭脂痕。
湘灵妆成照湘水,皎如皓月窥彤云。
高丘寂寞竦中夜,芳荃零落无余春。〔2〕鼓完瑶瑟人不闻,太平成象盈秋门。〔3〕
三月
〔1〕 本篇最初发表于一九三一年八月十日《文艺新闻》第二十二号。据《鲁迅日记
》一九三一年三月五日,本诗是书赠日本友人松元三郎的;诗中“如染”作“于染”,“皎
如皓月”作“皓如素月”,“零落”作“苓落”。
湘灵,湘水之神。《楚辞·远游》:“使湘灵鼓瑟兮,令海若舞冯夷。”《后汉书·马
融传》唐代李贤注:“湘灵,舜妃,溺于湘水,为湘夫人也。”
〔2〕 高丘 楚国山名。《楚辞·离骚》:“忽反顾以流涕兮,哀高丘之无女。”
〔3〕 太平成象 从“太平无象”变化而来。《资治通鉴》唐文宗太和六年:“上御
延英,谓宰相曰:‘天下何时当太平,卿等亦有意于此乎!’僧孺对曰:‘太平无象,今四
夷不至交侵,百姓不至流散,虽非至理,亦谓小康,陛下若别求太平,非臣等所及。’”秋
门,唐代李贺《自昌谷到洛后门》:“九月大野白,苍岑竦秋门。”明代曾益注:“《洛阳
故宫纪》云:洛阳有宜秋门千秋门”。洛阳是唐朝的东都,这里借指南京。
241鲁迅全集·集 外 集
一九三二年
自 嘲〔1〕
运交华盖欲何求,未敢翻身已碰头。
破帽遮颜过闹市,漏船载酒泛中流。
横眉冷对千夫指,俯首甘为孺子牛。〔2〕躲进小楼成一统,管他冬夏与春秋。
十月十二日
〔1〕 本篇在收S入本书前未在报刊上发表过。《鲁迅日记》一九三二年十月十二日
:“午后为柳亚子书一条幅,云:‘运交华盖欲何求,……达夫赏饭,闲人打油,偷得半联
,凑成一律以请’云云”。诗中“破帽”作“旧帽”,“漏船”作“破船”。
〔2〕 千夫指 《汉书·王嘉传》:“里谚曰:‘千人所指,无病而死。’”孺子牛
,《左传》哀公六年:“鲍子曰,女忘君之为孺子牛而折其齿乎?而背之也!”晋代杜预注
:“孺子,荼也。景公尝衔绳为牛,使荼牽之。荼顿地,故折其齿。”清代洪亮吉《北江诗
话》卷一:“同里钱秀才季重,工小词。然饮酒使气,有不可一世之概。有三子,溺爱过甚
,不令就塾。饭后即引与嬉戏,惟恐不当其意。尝记其柱帖云‘酒酣或化庄生蝶,饭饱甘为
孺子牛’。真狂士也。”条幅所说“偷得半联”,指此。
无 题〔1〕
洞庭木落楚天高,眉黛猩红损战袍。〔2〕泽畔有人吟不得,秋波渺渺失离骚。〔3〕
十二月
〔1〕 本篇在收入本书前未在报刊上发表过。据《鲁迅日记》一九三二年十二月三十
一日,本诗是书赠郁达夫的;诗中“木落”作“浩荡”,“猩红”作“心红”,“吟不得”
作“吟亦险”。
〔2〕 洞庭木落 《楚辞·九歌·湘夫人》:“粬粬兮秋风,洞庭波兮木叶下。”
〔3〕 泽畔 湖边。《楚辞·渔父》:“屈原既放,游于江潭,行吟泽畔。”离骚,
屈原被放逐后所作的长诗。
一九三三年
二十二年元旦〔1〕
云封高岫护将军,霆击寒村灭下民。
到底不如租界好,打牌声里又新春。
一月二十六日
〔1〕 本篇在收入本书前未在报刊上发表过。《鲁迅日记》一九三三年一月二十六日
:“又戏为邬其山生书一笺……已而毁之,别录以寄静农。”诗中“到底”作“依旧”。邬
其山,即内山完造;静农,即台静农。按一九三三年一月二十六日为夏历癸酉年元旦。
题《彷 徨》〔1〕
寂寞新文苑,平安旧战场。
两间余一卒,荷戟独彷徨。
三月
〔1〕 本篇在收入本书前未在报刊上发表过。据《鲁迅日记》一九三三年三月二日,
本诗为日本山县初男索取《彷徨》并要求题诗而作;诗中“独”作“尚”。
题三义塔〔1〕
三义塔者,中国上海闸北三义里遗鸠〔2〕埋骨之塔也,在日本,农人共建之。
奔霆飞歼人子,败井颓垣剩饿鸠。
偶值大心离火宅,终遗高塔念瀛洲。〔3〕精禽梦觉仍衔石,斗士诚坚共抗流。〔4〕
度尽劫波兄弟在,相逢一笑泯恩仇。〔5〕
六月二十一日
〔1〕 本篇在收入本书前未在报刊上发表过。《鲁迅日记》一九三三年六月二十一日
:“为西村真琴博士书一横卷……西村博士于上海战后得丧家之鸠,持归养之,初亦相安,
而终化去。建塔以藏,且征题咏。率成一律,聊答遐情云尔。”诗中“Y蠣”作“焰”。
西村真琴(1883—1956),日本生物学家。一二八事变时曾来上海。
〔2〕 鸠 指鸽子,日语称为堂鸠。
〔3〕 大心 佛家语,“大悲心”的略称。《大乘起信论》以“欲拔一切众生苦”之
心为大悲心。瀛洲,传说中的东海神山,这里指日本。《史记·秦始皇本纪》:“齐人徐皦
等上书,言海中有三神山,名曰蓬莱、方丈、瀛洲”。
〔4〕 精禽 即精卫。《山海经·北山经》:“有鸟焉,其状如乌,文首白喙赤足,
名曰精卫,其鸣自詨。是炎帝之少女,名曰女娃。女娃游于东海,溺而不反,故为精卫。常
衔西山之木石,以堙于东海。”
〔5〕 劫波 佛家语,梵文Kalpa的音译,略称为劫。古印度传说,世界经历若
干万年毁灭一次,重新开始,叫做一“劫”。后人借用指天灾人祸。
悼 丁 君〔1〕
如磐夜气压重楼,剪柳春风导九秋。〔2〕瑶瑟凝尘清怨绝,可怜无女耀高丘。
六月
〔1〕 本篇最初发表于一九三三年九月三十日《涛声》周刊第二卷第三十八期。据《
鲁迅日记》一九三三年六月二十八日,本诗是书赠陶轩的;诗中“夜气”作“遥夜”,“压
”作“拥”,“瑶”作“湘”。
丁君 指丁玲,原名蒋冰之,湖南临澧人,作家。著有短篇小说集《在黑暗中》、中篇
小说《水》等。一九三三年五月十四日在上海被捕,六月间盛传她在南京遇害,鲁迅因作本
诗。
〔2〕 剪柳春风 唐代贺知章《咏柳》:“不知细叶谁裁出,二月春风似剪刀。”
赠 人〔1〕
明眸越女罢晨装,荇水荷风是旧乡。〔2〕唱尽新词欢不见,旱云如火扑晴江。〔3〕
其 二
秦女端容理玉筝,梁尘踊跃夜风轻。〔4〕须臾响急冰弦绝,但见奔星劲有声。〔5〕
七月
〔1〕 本篇在收入本书前未在报刊上发表过。据《鲁迅日记》一九三三年七月二十一
日,本诗是书赠日本森本清八的;诗中“理”作“弄”,“但”作“独”。
〔2〕 越女 唐代王维《洛阳女儿行》:“谁怜越女颜如玉,贫贱江头自浣纱。”越
女,原指西施,也泛指江浙一带的女子。
〔3〕 唱尽新词欢不见 唐代刘禹锡《踏歌词四首》之一:“唱尽新词欢不见,红露
映树鹧鸪鸣。”欢,古代吴声歌曲中对情人的称谓。
〔4〕 秦女 相传秦穆公女名弄玉,能吹箫作凤鸣(见《列仙传》)。这里泛指善弹
奏的女子。梁尘踊跃,形容乐声的动人。《艺文类聚》卷四十三引刘向《别录》:“汉兴以
来,善雅歌者鲁人虞公,发声清哀,盖动梁尘。”
〔5〕 奔星 《尔雅·释天》“奔星”注:“流星大而疾,曰奔。”
《晋书·天文志(中)》:奔星“声隆隆者,怒之象也”。
阻郁达夫移家杭州〔1〕
钱王登假仍如在,伍相随波不可寻。〔2〕平楚日和憎健翮,小山香满蔽高岑。〔3〕
坟坛冷落将军岳,梅鹤凄凉处士林。〔4〕何似举家游旷远,风波浩荡足行吟。
十二月
〔1〕 本篇在收入本书前未在报刊上发表过。据《鲁迅日记》一九三三年十二月三十
日,本诗是为当时郁达夫妻子王映霞写的;诗中“假”作“遐”,“风波”作“风沙”。
郁达夫(1896—1945) 浙江富阳人,作家,创造社重要成员之一。一九二八
年曾与鲁迅合编《奔流》月刊。著有短篇小说集《沉沦》、中篇小说《迷途的羔羊》、《她
是一个弱女子》等。郁达夫于一九三三年春迁往杭州,并拟定居。后来他在《回忆鲁迅》中
说:“这诗的意思他曾同我说过,指的是杭州党政诸人的无理高压”。
〔2〕 钱王登假 钱王即钱槿(852—932),临安(今浙江杭州)
人,五代时吴越国的国王。据宋代郑文宝《江表志》载:“两浙钱氏,偏霸一方,急征
苛惨,科赋凡欠一斗者多至徒罪。徐瑒尝使越云:三更已闻獐麂号叫达曙,问于驿吏,乃县
司征科也。乡民多赤体,有被葛褐者,都用竹篾系腰间,执事非刻理不可,虽贫者亦家累千
金。”登假,同登遐,旧称帝王的死亡为登假。《礼记·曲礼下》:“告丧,曰‘天王登假
’。”汉代郑玄注:“登,上也;假,已也;上已者,若仙去云耳。”伍相随波,伍相,即
伍子胥(?—前484),名员,字子胥,春秋时楚国人。父兄为楚平王所杀,他出奔吴国
,助吴伐楚。后劝吴王夫差灭越,吴王不听,赐剑迫令自刎,“乃取子胥尸盛以鸱夷革,浮
之江中”见《史记·伍子胥列传》。
〔3〕 平楚 南朝齐谢粕《宣城郡内望远》:“寒城一以眺,平楚正苍然。”明代杨
慎《升庵诗话》:“楚,丛木也。登高望远,见木杪如平地,故云平楚,犹所谓平林也。”
高岑,三国魏王粲《登楼赋》:“平原远而极目兮,蔽荆山之高岑。”
〔4〕 将军岳 指岳飞(1103—1142),字鹏举,相州汤阴(今属河南)人
,南宋抗金将领。后被主和派赵构(宋高宗)、秦桧谋害。杭州西湖畔有岳坟。处士林,指
林逋(967—1028),字君复,谥号和靖先生,钱塘(今浙江杭州)人,宋代诗人。
隐居西湖孤山,喜种梅养鹤。著有《和靖诗集》。孤山有他的坟墓、鹤关和放鹤亭。
附 录
一九二八年——一九二九年
《奔流》编校后记〔1〕
一
创作自有他本身证明,翻译也有译者已经解释的。现在只将编后想到的另外的事,写上
几句——甚少。这一篇《Hamlet und Don Quichotte》〔3〕是
极有名的,我们可以看见他怎样地观察人生。《Hamlet》中国已有译文,无须多说;
《Don Quichotte》则只有林纾〔4〕的文言译,名《魔侠传》,仅上半部,
又是删节过的。近两年来,梅川〔5〕君正在大发《Don Quixote》翻译热,但
愿不远的将来,中国能够得到一部可看的译本,即使不得不略去其中的闲文也好。
《Don Quixote》的书虽然将近一千来页,事迹却很简单,就是他爱看侠士
小说,因此发了游侠狂,硬要到各处去除邪惩恶,碰了种种钉子,闹了种种笑话,死了;临
死才回复了他的故我。所以Turgenjew取毫无烦闷,专凭理想而勇往直前去做事的
为“Don Quixote type”〔6〕,来和一生瞑想,怀疑,以致什么事也不
能做的Hamlet相对照。后来又有人和这专凭理想的“Don Quixoteism
式”相对,称看定现实,而勇往直前去做事的为“Marxism式”。中国现在也有人嚷
些什么“Don Quixote”了,〔7〕但因为实在并没有看过这一部书,所以和实
际是一点不对的。
《大旱的消失》〔8〕是Essay,作者的底细,我不知道,只知道是1902年死
的。Essay本来不容易译,在此只想绍介一个格式。将来倘能得到这一类的文章,也还
想登下去。
跋司珂(Vasco)族是古来住在西班牙和法兰西之间的Py-renees〔9〕
山脉两侧的大家视为世界之谜的人种。巴罗哈(Pio Baroja y Nessi)
〔10〕就禀有这族的血液,以一八七二年十二月廿八日,生于靠近法境的圣舍跋斯丁市。
原是医生,也做小说,两年后,便和他的哥哥Ricardo〔11〕到马德里开面包店去
了,一共开了六年。现在Ricardo是有名的画家;他是最独创底的作家,早和Vic
ente Blasco Iba′nfez〔12〕并称现代西班牙文坛的巨擘。他的著?髦两翊笤加兴氖郑嗍浅てU饫锏男∑匪钠玻保场常谴尤毡镜摹逗M馕难卵 返
谑唷栋纤剧婺粮璧鳌纺冢捞锟矶ā玻保础车囊胛闹胤模辉叮郑椋洌幔?
Sombrias》〔15〕,因为所写的是跋司珂族的性情,所以仍用日
译的题目。
今年一说起“近视眼看匾”来,似乎很有几个自命批评家郁郁不乐,又来大做其他的批
评。〔16〕为免去蒙冤起见,只好特替作者在此声明几句:这故事原是一种民间传说,作
者取来编作“狂言”样子,〔17〕还在前年的秋天,本豫备登在《波艇》〔18〕上的。
倘若其中仍有冒犯了批评家的处所,那实在是老百姓的眼睛也很亮,能看出共通的暗病的缘
故,怪不得传述者的。
俄国的关于文艺的争执,曾有《苏俄的文艺论战》〔19〕介绍过,这里的《苏俄的文
艺政策》〔20〕,实在可以看作那一部的续编。如果看过前一书,则看起这篇来便更为明
了。序文上虽说立场有三派的不同,然而约减起来,不过是两派。即对于阶级文艺,一派偏
重文艺,如瓦浪斯基〔21〕等,一派偏重阶级,是《那巴斯图》〔22〕的人们;Buk
harin〔23〕们自然也主张支持劳动阶级作家的,但又以为最要紧的是要有创作。发
言的人们之中,几个是委员,如Voronsky,Bukharin,Iakovlev
,Tro-tsky,Lunacharsky〔24〕等;也有“锻冶厂”〔25〕一派
,如Pletni-jov〔26〕;最多的是《那巴斯图》的人们,如Vardin,L
elevitch,Averbach,Rodov,Besamensky〔27〕等,
译载在《苏俄的文艺论战》里的一篇《文学与艺术》后面,都有署名在那里。
《那巴斯图》派的攻击,几乎集中于一个Voronsky,《赤色新地》〔28〕的
编辑者;对于他的《作为生活认识的艺术》,LeleFvi-tch曾有一篇《作为生活?橹囊帐酢罚貌脊值亩ㄒ澹砸帐跷案星榈钠毡榛钡姆椒ǎ⑶抑刚郑铮颍铮
睿螅耄囊帐趼郏耸浅准兜椎摹U庖馑荚谄酪榛帷玻玻埂车穆壅弦部杉5胶罄矗
卦┤恕玻常啊吃凇断执砉呐牢难А分兴担橇饺酥涞牧⒊∷坪跤行┙咏耍
郑铮颍铮睿螅耄腥狭艘帐醯慕准缎灾匾蹋澹欤澹觯椋簦悖璧墓セ饕步舷惹吧晕
突毫恕O衷谑牵裕颍铮簦螅耄遥幔洌澹搿玻常薄扯家逊胖穑郑铮颍铮睿螅耄笤家餐
酥埃纯鲆残碛趾懿煌税铡?
从这记录中,可以看见在劳动阶级文学大本营的俄国的文学的理论和实际,于现在的中
国,恐怕是不为无益的。其中有几个空字,是原译本如此,因无别国译本,不敢妄补,倘有
备着原书,通函见教,或指正其错误的,必当随时补正。
一九二八年六月五日,鲁迅。
二
纸数的关系,只能分登两期了。篇末有译者附记,以为“小说里有一种Kosmopo
litisch〔33〕的倾向,同时还有一种厌世的东洋色彩”,这是极确凿的。但作者
究竟是德国人,所以也终于不脱日耳曼气,要绘图立说,来发明“幸福的摆”,自视为生路
,而其实又是死因。我想,东洋思想的极致,是在不来发明这样的“摆”,不但不来,并且
不想;不但不想到“幸福的摆”,并且连世间有所谓“摆”这一种劳什子也不想到。这是令
人长寿平安,使国古老拖延的秘法。老聃作五千言,释迦有恒河沙数说〔34〕,也还是东
洋人中的“好事之徒”也。
奥国人Rene′ Fueloep-Miller〔35〕的叙述苏俄状况的书,原
名不知道是什么,英译本曰《The Mind and Face
of Bol-shevism》,今年上海似乎到得很不少。那叙述,虽
说是客观的,然而倒是指摘缺点的地方多,惟有插画二百余,则很可以供我们的参考,
因为图画是人类共通的语言,很难由第三者从中作梗的。可惜有些“艺术家”,先前生吞“
琵亚词侣”,活剥拾谷虹儿,〔36〕今年突变为“革命艺术家”,早又顺手将其中的几个
作家撕碎了。这里翻印了两张,都是I.AnFnenkov〔37〕所作的画像;关于这?瘢哒庋怠啊渲兄饕氖腔遥桑酰幔睿椋椤。粒睿睿澹睿耄铮觥K勒瘴
蠢磁梢帐跫业脑蚬ぷ鳎野谝环辖魃材遣⒑嫌谝患挛镏校璺ㄑ俺鲆桓
鑫庑┰实淖酆稀?
他的画像即意在‘由一个人的传记里,抄出脸相的各种表现来’。俄国的批评家特别称
许他的才能在于将细小微末的详细和画中的实物发生关连,而且将这些制成更加恳切地显露
出来的性质。他并不区别有生和无生,对于他的题目的周围的各种琐事,他都看作全体生活
的一部分。他爱一个人的所有物,这生命的一切细小的碎片;一个脸上的各个抓痕,各条皱
纹,或一个赘疣,都自有它的意义的。”
那Maxim Gorky〔38〕的画像,便是上文所讲的那些的好例证。他背向西
欧的机械文明,面对东方,佛像表印度,磁器表中国,赤色的地方,旗上明写着“R.S.
F.S.R.”〔39〕,当然是“俄罗斯苏维埃联邦社会主义共和国”了,但那颜色只有
一点连到Gorky的脑上,也许是含有不满之意的罢——我想。这像是一九二○年作,后
三年,Gorky便往意大利去了,今年才大家嚷着他要回去。
N.Evreinov〔40〕的画像又是一体,立方派〔41〕的手法非常浓重的。
Evreinov是俄国改革戏剧的三大人物之一,我记得画室先生译的《新俄的演剧和跳
舞》〔42〕里,曾略述他的主张。这几页“演剧杂感”,论人生应该以意志修改自然,虽
然很豪迈,但也仍当看如何的改法,例如中国女性的修改其足,便不能和胡蝶结相提并论了
。
这回登载了Gorky的一篇小说,一篇关于他的文章,〔43〕一半还是由那一张画
像所引起的,一半是因为他今年六十岁。
听说在他的本国,为他所开的庆祝会,是热闹极了;我原已译成了一篇拔曙梦的《最近
的Gorky》说得颇详细,但也还因为纸面关系,不能登载,且待下几期的余白罢。
一切事物,虽说以独创为贵,但中国既然是世界上的一国,则受点别国的影响,即自然
难免,似乎倒也无须如此娇嫩,因而脸红。单就文艺而言,我们实在还知道得太少,吸收得
太少。然而一向迁延,现在单是绍介也来不及了。于是我们只好这样:旧的呢,等他五十岁
,六十岁……大寿,生后百年阴寿,死后N年忌辰时候来讲;新的呢,待他得到诺贝尔奖金
〔44〕。但是还是来不及,倘是月刊,专做庆吊的机关也不够。那就只好挑几个于中国较
熟悉,或者较有意义的来说说了。
生后一百年的大人物,在中国又较耳熟的,今年就有两个:Leov Tolstoy
和Henrik Ibsen〔45〕。Ibsen的著作,因潘家洵〔46〕先生的努力
,中国知道的较多。本刊下期就想由语堂〔47〕,达夫,梅川,我,译上几篇关于他的文
章,如H,Ellis,G.Brandes,E.Roberts,L.Aas,有岛武
郎〔48〕之作;并且加几幅图像,自年青的Ibsen起,直到他的死尸,算作一个纪念
。
一九二八年七月四日,鲁迅。
三
前些时,偶然翻阅日本青木正儿〔49〕的《支那文艺论丛》,看见在一篇《将胡适漩
在中心的文学革命》里,有云——“民国七年(1918)六月,《新青年》突然出了《易
卜生号》。这是文学底革命军进攻旧剧的城的鸣镝。那阵势,是以胡将军的《易卜生主义》
为先锋,胡适罗家伦共译的《娜拉》(至第三幕),陶履恭的《国民之敌》和吴弱男的《小
爱友夫》(各第一幕)为中军,袁振英的《易卜生传》为殿军,勇壮地出陈。他们的进攻这
城的行动,原是战斗的次序,非向这里不可的,但使他们至于如此迅速地成为奇兵底的原因
,却似乎是这样——因为其时恰恰昆曲在北京突然盛行,所以就有对此叫出反抗之声的必要
了。那真相,征之同丈的翌月号上钱玄同君之所说(随感录十八),漏着反抗底口吻,是明
明白白的。
……”
但何以大家偏要选出Ibsen来呢?如青木教授在后文所说,因为要建设西洋式的新
剧,要高扬戏剧到真的文学底地位,要以白话来兴散文剧,还有,因为事已亟矣,便只好先
以实例来刺戟天下读书人的直感:这自然都确当的。但我想,也还因为Ibsen敢于攻击
社会,敢于独战多数,那时的绍介者,恐怕是颇有以孤军而被包围于旧垒中之感的罢,现在
细看墓碍,还可以觉到悲凉,然而意气是壮盛的。
那时的此后虽然颇有些纸面上的纷争,但不久也就沉寂,戏剧还是那样旧,旧垒还是那
样坚;当时的《时事新报》〔50〕所斥为“新偶像”者,终于也并没有打动一点中国的旧
家子的心。后三年,林纾将“Gengangere”译成小说模样,名曰《梅孽》——但
书尾校者的按语,却偏说“此书曾由潘家洵先生编为戏剧,名曰《群鬼》”——从译者看来
,Ibsen的作意
还不过是这样的——
“此书用意甚微:盖劝告少年,勿作浪游,身被隐疾,肾宫一败,生子必不永年。……
余恐读者不解,故弁以数言。”
然而这还不算不幸。再后几年,则恰如Ibsen名成身退,向大众伸出和睦的手来一
样,先前欣赏那汲Ibsen之流的剧本《终身大事》〔51〕的英年,也多拜倒于《天女
散花》,《黛玉葬花》的台下了。
不知是有意呢还是偶然,潘家洵先生的《Hedda Ga-bler》〔52〕的译
本,今年突然在《小说月报》上发表了,计算起来,距作者的诞生是一百年,距《易卜生号
》〔53〕的出版已经满十年。我们自然并不是要继《新青年》的遗踪,不过为追怀这曾经
震动一时的巨人起见,也翻了几篇短文〔54〕,聊算一个记念。因为是短文的杂集,系统
是没有的。但也略有线索可言:第一篇可略知Ibsen的生平和著作;第二篇叙述得更详
明;第三篇将他的后期重要著作,当作一大篇剧曲看,而作者自己是主人。第四篇是通叙他
的性格,著作的琐屑的来由和在世界上的影响的,是只有他的老友G.Brandes才能
写作的文字。第五篇则说他的剧本所以为英国所不解的缘故,其中有许多话,也可移赠中国
的。可惜他的后期著作,惟BranFdes略及数言,没有另外的详论,或者有岛武郎的?黄堵撕鸵晾锬傻暮罄础贰玻担怠常梢陨悦秩焙兜陌铡U庠朐卦诒灸暌辉碌摹缎∷
翟卤ā飞希且饧停拢颍幔睿洌澹蟮南嗤?
“人”第一,“艺术底工作”第一呢?这问题,是在力作一生之后,才会发生,也才能
解答。独战到底,还是终于向大家伸出和睦之手来呢?这问题,是在战斗一生之后,才能发
生,也才能解答。不幸Ibsen将后一问解答了,他于是尝到“胜者的悲哀”。
世间大约该还有从集团主义的观点,来批评Ibsen的论文罢,无奈我们现在手头没
有这些,所以无从绍介。这种工作,以待“革命的智识阶级”及其“指导者”罢。
此外,还想将校正《文艺政策》时所想到的说几句:
托罗兹基是博学的,又以雄辩著名,所以他的演说,恰如狂涛,声势浩大,喷沫四飞。
但那结末的豫想,其实是太过于理想底的——据我个人的意见。因为那问题的成立,几乎是
并非提出而是袭来,不在将来而在当面。文艺应否受党的严紧的指导的问题,我们且不问;
我觉得耐人寻味的,是在“那巴斯图”派因怕主义变质而主严,托罗兹基因文艺不能孤生而
主宽的问题。许多言辞,其实不过是装饰的枝叶。这问题看去虽然简单,但倘以文艺为政治
斗争的一翼的时候,是很不容易解决的。
一九二八年八月十一日,鲁迅。
四
有岛武郎是学农学的,但一面研究文艺,后来就专心从事文艺了。他的《著作集》,在
生前便陆续辑印,《叛逆者》是第四辑,内收关于三个文艺家的研究〔56〕;译印在这里
的是第一篇。
以为中世纪在文化上,不能算黑暗和停滞,以为罗丹〔57〕的出现,是再兴戈谛克的
精神〔58〕:都可以见作者的史识。当这第四辑初出时候,自己也曾翻译过,后来渐觉得
作者的文体,移译颇难,又念中国留心艺术史的人还很少,印出来也无用,于是没有完工,
放下了。这回金君〔59〕却勇决地完成了这工作,是很不易得的事,就决计先在《奔流》
上发表,顺次完成一本书。但因为对于许多难译的文句,先前也曾用过心,所以遇有自觉较
妥的,便参酌了几处,出版期迫,不及商量,这是希望译者加以原宥的。
要讲罗丹的艺术,必须看罗丹的作品,——至少,是作品的影片。然而中国并没有这一
种书。所知道的外国文书,图画尚多,定价较廉,在中国又容易入手的,有下列的二种——
《TheArtofRodin.》64Reproductions.Introduc
tionbyLouisWeinberg.《ModernLibrary》第41本。
95centsnet.美国纽约BoniandLiveright,Inc.出版。〔
60〕《Rodin》高村光太郎〔61〕著。《Ars美术丛书》第二十五编。特制本一
圆八十钱,普及版一圆。日本东京Ars社出版。
罗丹的雕刻,虽曾震动了一时,但和中国却并不发生什么关系地过去了。后起的有Iv
an Mestrovic〔62〕(1883年生),称为塞尔维亚的罗丹,则更进,而
以太古底情热和酷烈的人间苦为特色的,曾见英国和日本,都有了影印的他的雕刻集。
最近,更有Konenkov〔63〕,称为俄罗斯的罗丹,但与罗丹所代表是西欧的
有产者不同,而是东欧的劳动者。可惜在中国也不易得到资料,我只在拔曙梦编辑的《新露
西亚美术大观》里见过一种木刻,是装饰全俄农工博览会内染织馆的《女工》。
一九二八年九月十五夜,鲁迅。
五
本月中因为有印刷局的罢工,这一本的印成,大约至少要比前四本迟十天了。
《她的故乡》〔64〕是从北京寄来的,并一封信,其中有云:
“这篇小文是我在二年前,从《World’s
Classics》之‘Selected Modern English Ess
ays’里无意中译出的,译后即搁在书堆下;前日在北海图书馆看到W.H.Hudso
n的集子十多大本,觉得很惊异。然而他的大著我仍然没有细读过,虽然知道他的著作有四
种很著名。……
“作者的事情,想必已知?我是不知道,只能从那选本的名下,知他生于一八四一,死
于一九二二而已。
“末了,还有一极其微小的事要问:《大旱之消失》的作者,《编校后记》上说是一九
○二年死的,然而我看《World’s Classics》关于他的生死之注,是:1
831—1913,这不知究竟怎样?”
W.H.Hudson的事情,我也不知道。新近得到一本G.Sampson 增补
的 S.A.Brooke 所编《Primer of EngFlish Liter?幔簦酰颍濉贰玻叮怠常槠鹄矗诘诰耪吕铮邢挛哪茄募?
句——
“Hudson在《Far Away and Long Ago》〔66〕
中,讲了在南美洲的他的青年时代事,但于描写英国的鸟兽研究,以及和自然界最为亲
近的农夫等,他也一样地精工。仿佛从丰饶的心中,直接溢出似的他的美妙而平易的文章,
在同类中,最为杰出。《Green Mansions》,《The Naturali
st in La Plata》,《The Purple Land》,《A She
pherd’s Life》等,是在英文学中,各占其地位的。”
再查《蔷薇》的作者P.Smith〔67〕,没有见;White〔68〕却有的,
在同章中的“后期维多利亚朝的小说家”条下,但只
有这几句,就是——
“‘Mark Rutherford’(即Wm.Hale White)的
描写非国教主义者生活的阴郁的小说,是有古典之趣的文章,表露着英国人心的一面的
。”
至于生卒之年,那是《World’s Classics》上的对,我写后记时,所
据的原也是这一本书,不知怎地却弄错了。
近来时或收到并不连接的期刊之类,其中往往有关于我个人或和我有关的刊物的文章,
但说到《奔流》者很少。只看见两次。一,是说译著以个人的趣味为重,所以不行。这是真
的。《奔流》决定底地没有这力量,会每月选定全世界上有世界的意义的文章,汇成一本,
或者满印出有世界的意义的作品来。说到“趣味”,那是现在确已算一种罪名了,但无论人
类底也罢,阶级底也罢,我还希望总有一日弛禁,讲文艺不必定要“没趣味”。又其一,是
说《奔流》的“执事者都是知名的第一流人物”,“选稿也许是极严吧?而于著,译,也分
得极为明白,不仅在《奔流》中目录,公布着作译等字样,即是在《北新》,《语丝》……
以及一切旁的广告上,也是如此。”
但
“汉君作的《一握泥土》,实实在在道道地地的的确确是‘道地’地从翻译而来的。…
…原文不必远求西版书,即在商务出版的《College English Readi
ng》〔69〕中就有。
题目是:
《A Handful of Clay》作者是Henry Van Dyke。这
种小错误,其实不必吹毛求疵般斤斤计较,不过《奔流》既然如此地分得明白;那末译而曰
作,似乎颇有掠美之嫌,故敢代为宣布。
此或可使主编《奔流》的先生,小心下一回耳。”
其实,《奔流》之在目录及一切广告上声明译作,倒是小心之过,因为恐怕爱读创作而
买时未暇细看内容的读者,化了冤钱,价又不便宜,便定下这一种办法,竟不料又弄坏了。
但这回的译作不分,却因编者的“浅薄”,一向没有读过那一种“Reading”之
类,也未见别的译文,投稿上不写原作者名,又不称译,便以为是做的,简直当创作看了,
“掠美”的坏意思,自以为倒并没有的。不过无论如何小心,此后也难保再没有这样的或更
大的错误,那只好等读者的指摘,检切要的在次一本中订正了。
顺便还要说几句别的话。诸位投稿者往往因为一时不得回信,给我指示,说编辑者应负
怎样的责任。那固然是的。不过所谓奔流社的“执事者”,其实并无和这一种堂皇名号相副
的大人物;就只有两三个人,来译,来做,来看,来编,来校,搜材料,寻图画,于是信件
收送,便只好托北新书局代办。而那边人手又少,十来天送一次,加上本月中邮局的罢工积
压,所以催促和训斥的信,好几封是和稿件同到的。无可补救。各种惠寄的文稿及信件,也
因为忙,未能壹壹答复,这并非自恃被封为“知名的第一流人物”之故,乃是时光有限,又
须谋生,若要周到,便没有了性命,也编不成《奔流》了。这些事,倘肯见谅,是颇望见谅
的。因为也曾想过许多回,终于没有好方法,只能这样的了。
一九二八年十月二十六日,鲁迅。
六
编目的时候,开首的四篇诗〔70〕就为难,因为三作而一译,真不知用怎样一个动词
好。幸而看见桌上的墨,边上印着“曹素功监制”字样,便用了这“制”字,算是将“创作
”和“翻译”都包括在内,含混过去了。此外,能分清的,还是分清。
这一本几乎是三篇译作的天下,中间夹着三首译诗,不过是充充配角的。而所以翻译的
原因,又全是因为插画,那么,诗之不关重要,也就可想而知了。第一幅的作者 Arth
ur s Fables》的图画等多种,这幅从《The Springtide of
Life》〔72〕里选出,原有彩色,我们的可惜没有了。诗的作者 Algerno
n Charles Swinburne(1837—1909)是维多利亚朝末期的诗
人,世称他最受欧洲大陆的影响,但从我们亚洲人的眼睛看来,就是这一篇,也还是英国气
满满的。
《跳蚤》的木刻者R.Dufy〔73〕有时写作Dufuy,是法国有名的画家,也
擅长装饰;而这《禽虫吟》的一套木刻尤有名。
集的开首就有一篇诗赞美他的木刻的线的崇高和强有力;L.Pichon〔74〕在
《法国新的书籍图饰》中也说——
“……G.Apollinaire所著《Le Bestiaire au Cor
-te′ge d’Orphe′e》的大的木刻,是令人极意称赞的。
是美好的画因的丛画,作成各种殊别动物的相沿的表象。
由它的体的分布和线的玄妙,以成最佳的装饰的全形。”
这书是千九百十一年,法国Deplanch〔75〕出版;日本有堀口大学〔76〕
译本,名《动物诗集》,第一书房(东京)出版的,封余的译文,即从这本转译。
拾谷虹儿的画,近一两年曾在中国突然造成好几个时行的书籍装饰画家;这一幅〔77
〕专用白描,而又简单,难以含胡,所以也不被模仿,看起来较为新鲜一些。
一九二八年十一月十八日,鲁迅。
七
生存八十二年,作文五十八年,今年将出全集九十三卷的托尔斯泰,即使将一本《奔流
》都印了关于他的文献的目录,恐怕尚且印不下,更何况登载记念的文章。但只有这样的材
力便只能做这样的事,所以虽然不过一本小小的期刊,也还是趁一九二八年还没有全完的时
候,来作一回托尔斯泰诞生后百年的记念。
关于这十九世纪的俄国的巨人,中国前几年虽然也曾经有人介绍,今年又有人叱骂,然
而他于中国的影响,其实也还是等于零。他的三部大著作中,《战争与和平》至今无人翻译
;传记是只有 Ch Sarolea〔78〕的书的文言译本和一小本很不完全的《托尔
斯泰研究》〔79〕。前几天因为要查几个字,自己和几个朋友走了许多外国书的书店,终
竟寻不到一部横文的他的传记。关于他的著作,在中国是如此的。说到行为,那是更不相干
了。我们有开书店造洋房的革命文豪,没有分田给农夫的地主——因为这也是“浅薄的人道
主义”;有软求“出版自由”的“著作家”兼店主,没有写信直斥皇帝的胡涂虫〔80〕—
—因为这是没有用的,倒也并非怕危险。至于“无抵抗”呢,事实是有的,但并非由于主义
,因事不同,因人不同,或打人的嘴巴,或将嘴巴给人打,倘以为会有俄国的许多“灵魂的
战士”(Doukhobor)〔81〕似的,宁死不当兵卒,那实在是一种“杞忧”。
所以这回是意在介绍几篇外国人——真看过托尔斯泰的作品,明白那历史底背景的外国
人——的文字,可以看看先前和现在,中国和外国,对于托尔斯泰的评价是怎样的不同。
但自然只能从几个译者所见到的书报中取材,并非说惟这几篇是现在世间的定论。
首先当然要推Gorky的《回忆杂记》〔82〕,用极简洁的叙述,将托尔斯泰的真
诚底和粉饰的两面,都活画出来,仿佛在我们面前站着。而作者Gorky的面目,亦复跃
如。一面可以见文人之观察文人,一面可以见劳动出身者和农民思想者的隔膜之处。达夫先
生曾经提出一个小疑问,是第十一节里有Nekassov这字,也许是错的,美国版的英
书,往往有错误。我因为常见俄国文学史上有Nekrassov〔83〕,便于付印时候
改了,一面则寻访这书的英国印本,来资印证,但待到三校已完,而英国本终于得不到,所
以只得暂时存疑,如果所添的“r”是不对的,那完全是编者的责任。
第一篇通论托尔斯泰的一生和著作的,是我所见的一切中最简洁明了的文章,从日本井
田孝平〔84〕的译本《最新露西亚文学研究》重译;书名的英译是《Sketches
for the HisFtory of Recent Russian Liter?幔簦酰颍濉罚恢榭捎幸氡尽T驹谝痪哦瓿霭妫恢呦惹笆且桓錾缁崦裰鞯吃
保疟痪星簦赵夥胖穑芯课难П闶窃谟惺钡墓ぷ鳌R痪拧鹁拍昊毓ズ驼卫肟
ㄗ鑫谋世投臀难Ы惨宓氖铝恕U馐橐裕停幔颍椋螅砦谰荩嘀匚囊辗矫妫远
杂谕卸固┑乃枷耄凰盗恕胺炊哉饧说孜薜挚怪饕宥鸬模牵耍铮颍铮欤椋澹睿耄
铩玻福怠澈停牵铮颍耄椋约案锩锥砉闭饧妇浠啊?
从思想方面批评托尔斯泰,可以补前篇之不足的,是A.Lunacharski的讲
演〔86〕。作者在现代批评界地位之重要,已可以无须多说了。这一篇虽讲在五年之前,
其目的多在和政敌“少数党”〔87〕战斗,但在那里面,于非有产阶级底唯物主义(Ma
rxism)和非有产阶级底精神主义(Tolstoism)的不同和相碍,以及Tol
stoism的缺陷及何以有害于革命之点,说得非常分明,这才可以照见托尔斯泰,而且
也照见那以托尔斯泰为“卑死的说教者”〔88〕的中国创造社旧旗下的“文化批判”者。
Lvov-Rogachevski〔89〕以托尔斯泰比卢梭〔90〕,Lunac
har-ski的演说里也这样。近来看见Plekhanov的一篇论文《Karl M
arx和Leo Tolstoi》〔91〕的附记里,却有云,“现今开始以托尔斯泰来
比卢梭了,然而这样的比较,不过得到否定底的结论。卢梭是辩证论者(十八世纪少数的辩
证论者之一人),而托尔斯泰则到死为止,是道地的形而上学者(十九世纪的典型底形而上
学者的一人)。敢于将托尔斯泰和卢梭并列者,是没有读过那有名的《人类不平等起原论》
或读而不懂的人所做的事。在俄国文献里,卢梭的辩证法底特质,在十二年前,已由札思律
支〔92〕弄明白了。”三位都是马克斯学者的批评家,我则不但“根本不懂唯物史观”〔
93〕,且未曾研究过卢梭和托尔斯泰的书,所以无从知道那一说对,但能附载于此,以供
读者的参考罢了。
小泉八云〔94〕在中国已经很有人知道,无须绍介了。他的三篇讲义,为日本学生而
讲,所以在我们看去,也觉得很了然。其中含有一个很够研究的问题,是句子为一般人所不
懂,是否可以算作好文学。倘使为大众所不懂而仍然算好,那么这文学也就决不是大众的东
西了。托尔斯泰所论及的这一层,确是一种卓识。但是住在都市里的小资产阶级,实行是极
难的,先要“到民间去”〔95〕,用过一番苦功。否则便会像创造社的革命文学家一样,
成仿吾刚大叫到劳动大众间去安慰指导他们(见本年《创造月刊》)〔96〕,而“诗人王
独清教授”又来减价,只向“革命的印贴利更追亚”说话(见《我们》一号)〔97〕。但
过了半年,居然已经悟出,修善寺温泉浴场〔98〕和半租界洋房中并无“劳动大众”,这
是万分可“喜”的。
Maiski〔99〕的讲演也是说给外国人听的,所以从历史说起,直到托尔斯泰作
品的特征,非常明了。日本人的办事真敏捷,前月底已有一本《马克斯主义者之所见的托尔
斯泰》〔100〕出版,计言论九篇,但大抵是说他的哲学有妨革命,而技术却可推崇。这
一篇的主意也一样,我想,自然也是依照“苏维埃艺术局”的纲领书的,所以做法纵使万殊
,归趣却是一致。奖其技术,贬其思想,是一种从新估价运动,也是廓清运动。虽然似乎因
此可以引出一个问题,是照此推论起来,技术的生命,长于内容,“为艺术的艺术”〔10
1〕,于此得到苏的消息。然而这还不过是托尔斯泰诞生一百年后的托尔斯泰论。在这样
的世界上,他本国竟以记念观念相反的托尔斯泰的盛典普示世界,以他的优良之点讲给外人
,其实是十分寂寞的事。到了将来,自然还会有不同的言论的。
托尔斯泰晚年的出奔,原因很复杂,其中的一部,是家庭的纠纷。我们不必看别的记录
,只要看《托尔斯泰自己的事情》〔102〕一篇,便知道他的长子L.L.Tolsto
i便是一个不满于父亲的亲母派。《回忆杂记》第二十七节说托尔斯泰喜欢盘问人家,如“
你想我的儿子莱阿,是有才能的么?”的莱阿,便是他。末尾所记的To the doc
tor he would say:“All
my arrangements must be destroyed.”尤为奇特,且
不易解。托尔斯泰死掉之前,他的夫人没有进屋里去,作者又没有说这是医生所传述,
所以令人觉得很可疑怪的。
末一篇〔103〕是没有什么大关系的,不过可以知道一点前年的Iasnaia P
oliana的情形。
这回的插图,除卷面的一幅是他本国的印本,卷头的一幅从J.Drinkwater
编的《The Outline of Literature》〔104〕,他和夫人的
一幅从《Sphere》〔105〕取来的之外,其余七幅,都是出于德人Julius
Hart的《托尔斯泰论》和日本译的《托尔斯泰全集》里的。这全集共六十本,每本一图
,倘使挑选起来,该可以得到很适宜的插画,可惜我只有六本,因此其中便不免有所迁就了
。卷面的像上可以看见Gorky看得很以为奇的手;耕作的图是Riepin〔106〕
于一八九二年所作,颇为有名,本期的Lvov-Rogachevski和藏原惟人的文
章里,就都提起它,还有一幅坐像,也是Riepin之作,也许将来可以补印。那一张谑
画(Caricature)〔107〕,不知作者,我也看不大懂,大约是以为俄国的和
平,维持只靠兵警,而托尔斯泰却在拆掉这局面罢。一张原稿,是可以印证他怎样有闲,怎
样细致,和Dos-toievski〔108〕的请女速记者做小说怎样两路的:一张稿
子上,改了一回,删了两回,临末只剩了八行半了。
至于记念日的情形,在他本国的,中国已有记事登在《无轨列车》〔109〕上。日本
是由日露艺术协会电贺全苏维埃对外文化联络协会;一面在东京读卖新闻〔110〕社讲堂
上开托尔斯泰记念讲演会,有Maiski的演说,有Napron女士的Esenin〔
111〕诗的朗吟。同时又有一个记念会,大约是意见和前者相反的人们所办的,仅看见《
日露艺术》〔112〕上有对于这会的攻击,不知其详。
欧洲的事情,仅有赵景深〔113〕先生写给我一点消息——“顷阅《伦敦麦考莱》十
一月号,有这样几句话:‘托尔斯泰研究会安排了各种百年纪念的庆祝。十月末《黑暗的势
力》和《教育之果》在艺术剧院上演。Anna Stan-nard将《Anna Ka
renina》改编剧本,亦将于十一月六日下午三时在皇家剧院上演。同日下午八时P.
E.N.会将为庆祝托尔斯泰聚餐,Galsworthy亦在席云。’“又阅《纽约时报
》十月七号的《书报评论》,有法国纪念托尔斯泰的消息。大意说,托尔斯泰游历欧洲时,
不大到法国去,因为他是主张为人生的艺术的,所以不大欢喜法国的文学。他在法国文学中
最佩服三个人,就是Stendhal,Balzac和Flaubert。对于他们的后
辈Mau-passant,Mirbeau等,也还称赞。法国认识托尔斯泰是很早的,
一八八四年即有《战争与和平》的法译本,一八八五年又有《Anna Karenina
》和《忏悔》的法译本。M.Bienstock曾译过他的全集,可惜没有完。自从Eu
gène Melchior de Vogüe在一八八六年作了一部有名的《俄国小说
论》,法国便普遍的知道托尔斯泰了。
今年各杂志上更大大的著论介绍,其中有M.Rappoport很反对托尔斯泰的无
抵抗主义,说他是个梦想的社会主义者。但大致说来,对于他还都是很崇敬的,罗曼罗兰对
他依旧很是忠心,与以前做《托尔斯泰传》时一样。”
在中国,有《文学周报》和《文化战线》〔114〕,都曾为托尔斯泰出了记念号;十
二月的《小说月报》上,有关于他的图画八幅和译著三篇。
一九二八年十二月二十三日,鲁迅记。
八
这一本校完之后,自己觉得并没有什么话非说不可。
单是,忽然想起,在中国的外人,译经书,子书的是有的,但很少有认真地将现在的文
化生活——无论高低,总还是文化生活——绍介给世界。有些学者,还要在载籍里竭力寻出
食人风俗的证据来。这一层,日本比中国幸福得多了,他们常有外客将日本的好的东西宣扬
出去,一面又将外国的好的东西,循循善诱地输运进来。在英文学方面,小泉八云便是其一
,他的讲义〔115〕,是多么简要清楚,为学生们设想。中国的研究英文,并不比日本迟
,所接触的,是英文书籍多,学校里的外国语,又十之八九是英语,然而关于英文学的这样
讲义,却至今没有出现。现在登载它几篇,对于看看英文,而未曾留心到史底关系的青年,
大约是很有意义的。
先前的北京大学里,教授俄,法文学的伊发尔(Ivanov)
和铁捷克(Tretiakov)〔116〕两位先生,我觉得却是善于诱掖的人,我
们之有《苏俄的文艺论战》和《十二个》〔117〕的直接译本而且是译得可靠的,就出于
他们的指点之赐。现在是,不但俄文学系早被“正人君子”们所击散,连译书的青年也不知
所往了。
大约是四五年前罢,伊发尔先生向我说过,“你们还在谈Sologub〔118〕之
类,以为新鲜,可是这些名字,从我们的耳朵听起来,好像已经是一百来年以前的名字了。
”我深信这是真的,在变动,进展的地方,十年的确可以抵得我们的一世纪或者还要多。然
而虽然对于这些旧作家,我们也还是不过“谈谈”,他的作品的译本,终于只有几篇短篇,
那比较长些的有名的《小鬼》,至今并没有出版。
这有名的《小鬼》的作者梭罗古勃,就于去年在列宁格勒去世了,活了六十五岁。十月
革命时,许多文人都往外国跑;他却并不走,但也没有著作,那自然,他是出名的“死的赞
美者”,在那样的时代和环境里,当然做不出东西来的,做了也无从发表。这回译载了他的
一篇短篇——也许先前有人译过的——并非说这是他的代表作,不过借此作一点记念。那所
描写,我想,凡是不知道集团主义的饥饿者,恐怕多数是这样的心情。
一九二九年一月十八日,鲁迅。
九
这算是第一卷的末一本了,此后便是第二卷的开头。别的期刊不敢妄揣,但在《奔流》
,却不过是印了十本,并无社会上所珍重的“夏历”过年一样,有必须大放爆竹的神秘的玄
机。惟使内容有一点小小的结束,以便读者购阅的或停或续的意思,却是有的。然而现在还
有《炸弹和征鸟》〔119〕未曾完结,不过这是在重要的时代,涉及广大的地域,描写多
种状况的长篇,登在期刊上需要一年半载,也正是必然之势,况且每期所登也必有两三章,
大概在大度的读者是一定很能够谅解的罢。
其次,最初的计画,是想,倘若登载将来要印成单行本的译作,便须全部在这里发表,
免得读者再去买一本一部份曾经看过的书籍。但因为译作者的生活关系,这计画恐怕办不到
了,纵有匿名的“批评家”以先在期刊上横横直直发表而后来集印成书为罪状,也没有法子
。确是全部登完了的只有两种:一是《叛逆者》,一是《文艺政策》。
《叛逆者》本文三篇,是有岛武郎最精心结撰的短论文,一对于雕刻,二对于诗,三对
于画;附录一篇,是译者所作;插画二十种,则是编者加上去的,原本中并没有。《文艺政
策》原译本是这样完结了,但又见过另外几篇关于文艺政策的文章,倘再译了出来,一切大
约就可以知道得更清楚。此刻正在想:再来添一个附录,如何呢?但一时还没有怎样的决定
。
《文艺政策》另有画室先生的译本,去年就出版了。听说照例的创造社革命文学诸公又
在“批判”,有的说鲁迅译这书是不甘“落伍”,有的说画室居然捷足先登〔120〕。其
实我译这书,倒并非救“落”,也不在争先,倘若译一部书便免于“落伍”,那么,先驱倒
也是轻松的玩意。我的翻译这书不过是使大家看看各种议论,可以和中国的新的批评家的批
评和主张相比较。
与翻刻王羲之〔121〕真迹,给人们可以和自称王派的草书来比一比,免得胡里胡涂
的意思,是相仿佛的,借此也到“修善寺”温泉去洗澡,实非所望也。
又其次,是原想每期按二十日出版,没有迟误的,但竟延误了一个月。近时得到几位爱
读者的来信,责以迟延,勉以努力。我们也何尝不想这样办;不过一者其中有三回增刊,共
加添二百页,即等于十个月内,出了十一本的平常刊;二者这十个月中,是印刷局的两次停
工和举国同珍的一回“夏历”岁首,对于这些大事,几个《奔流》同人除跳黄浦江之外,是
什么办法也没有的。譬如要办上海居民所最爱看的“大出丧”,本来算不得乌托邦〔122
〕的空想,但若脚色都回家拜岁去了,就必然底地出不出来。所以,据去年一年所积的经验
,是觉得“凡例”上所说的“倘无意外障碍,定于每月中旬出版”的上一句的分量,实在着
重起来了。
孙用先生寄来译诗〔123〕之后,又寄一篇作者《Lermontov小记》来。可
惜那时第九本已经印好,不及添上了,现在补录
在这里——
“密哈尔g古列维支g莱芒托夫(Mikhail Gurievi-
tch Lermontov)在一八一四年十月十五日生于莫斯科,死于一八四一年
七月廿七日。是一个俄国的诗人及小说家,被称为‘高加索的诗人’的,他曾有两次被流放
于高加索(1837,1840),也在那儿因决斗而死。他的最有名的著作是小说《我们
的时代的英雄》和诗歌《俄皇伊凡g华西里维支之歌》,《Ismail-Bey》及《魔?怼返取!?
韦素园先生有一封信,有几处是关于Gorky的《托尔斯泰回忆杂记》的,也摘录于
下——点,现从城里要来一本原文的Gorky回忆托尔斯泰,解答如下:
1.《托尔斯泰回忆记》第十一节Nekassov确为 Nek-rassov 之
误。涅克拉梭夫是俄国十九世纪有名的国民诗人。
2.“Volga宣教者”的Volga是河名,中国地理书上通译为涡瓦河,在俄国
农民多呼之为‘亲爱的母亲’,有人译为‘卑死的说教者’,当系错误。不过此处,据Go
rky《回忆杂记》第三十二节原文似应译为‘涡瓦河流域’方合,因为这里并不只Vol
ga一个字,却在前面有一前置词(za)故也。
以上系根据彼得堡一九一九年格尔热宾出版部所印行的本子作答的,当不致有大误。不
过我看信比杂记写得还要好。”
说到那一封信,我的运动达夫先生一并译出,实在也不只一次了。有几回,是诱以廿言
,说快点译出来,可以好好的合印一本书,上加好看的图像;有一回,是特地将读者称赞译
文的来信寄去,给看看读书界的期望是怎样地热心。见面时候谈起来,倒也并不如那跋文所
说,暂且不译了,〔124〕但至今似乎也终于没有动手,这真是无可如何。现在索性将这
情形公表出来,算是又一回猛烈的“恶毒”的催逼。
一九二九年三月二十五日,鲁迅记。
十
文,〔125〕在这一本里已经终结了,我相信于读者会有许多用处,并且连类来看英
国的批评家对于批评的批评。
这回译了一篇野口米次郎〔126〕的《爱尔兰文学之回顾》,以译文而论,自然简直
是续貂。但也很简明扼要,于爱尔兰文学运动的来因去果,是说得了了分明的;中国前几年
,于Yeats,Synge〔127〕等人的事情和作品,曾经屡有绍介了,现在有这一
篇,也许更可以帮助一点理解罢。
但作者是诗人,所以那文中有许多诗底的辞句,是无须赘说的。只有一端,当翻译完毕
时,还想添几句话。那就是作者的“无论那一国的文学,都必须知道古代的文化和天才,和
近代的时代精神有怎样的关系,而从这处所,来培养真生命的”的主张。这自然也并非作者
一人的话,在最近,虽是最革命底国度里,也有搬出古典文章来之势,编印托尔斯泰全集还
是小事,如Trotsky,且明说可以读Dante和Pushkin〔128〕,Lu
na-charski则以为古代一民族兴起时代的文艺,胜于近来十九世纪末的文艺。但
我想,这是并非中国复古的两派——遗老的神往唐虞,遗少的归心元代——所能引为口实的
——那两派的思想,虽然和Trotsky等截然不同,但觉得于自己有利时,我可以保证
他们也要引为口实。现在的幻想中的唐虞,那无为而治之世,不能回去的乌托邦,那确实性
,比到“阴间”去还稀少;至于元,那时东取中国,西侵欧洲,武力自然是雄大的,但他是
蒙古人,倘以这为中国的光荣,则现在也可以归降英国,而自以为本国的国旗——但不是五
色的〔129〕——“遍于日所出入处”了。
要之,倘若先前并无可以师法的东西,就只好自己来开创。拉旧来帮新,结果往往只差
一个名目,拖《红楼梦》来附会十九世纪式的恋爱,所造成的还是宝玉,不过他的姓名是“
少年威德”〔130〕,说《水浒传》里有革命精神,因风而起者便不免是涂面剪径的假李
逵——但他的雅号也许却叫作“突变”〔131〕。
卷末的一篇虽然不过是对于 Douglas Percy Bliss的《A Hi
story of Wood-Engraving》的批评,〔132〕但因为可以知道
那一本书——欧洲木刻经过的大略,所以特地登载了。本卷第一,二两册上,还附有木刻的
插图,作为参考;以后也许还要附载,以见各派的作风。我的私见,以为在印刷术未曾发达
的中国,美术家倘能兼作木刻,是颇为切要的,因为容易印刷而不至于很失真,因此流布也
能较广远,可以不再如巨幅或长卷,固定一处,仅供几个人的鉴赏了。又,如果刻印章的人
,以铁笔兼刻绘画,大概总也能够开一新生面的。
但虽是翻印木刻,中国现在的制版术和印刷术,也还是不行,偶而看看,倒也罢了,如
要认真研究起来,则几张翻印的插图,真是贫窭到不足靠,归根结蒂,又只好说到去看别国
的书了。Bliss的书,探究历史是好的,倘看作品,却不合宜,因为其中较少近代的作
品。为有志于木刻的人们起见,另举两种较为相宜的书在下面——《The Modern
Woodcut》by Herbert Furst,pubFlished by ?剩铮瑁睢。蹋幔睿澹蹋铮睿洌铮睿矗玻螅保梗玻矗叮裕瑁濉。祝铮铮洌悖酰簟。铮
妗。裕铮洌幔。幔簟。龋铮恚濉。幔睿洹。粒猓颍铮幔洹罚悖铮恚恚澹睿簦幔颍。
猓。停茫裕幔欤幔恚幔睿穑酰釬lished by The Studio L
td.,London.7s.6d.
1927.〔133〕
上一种太贵;下一种原是较为便宜,可惜今年已经卖完,旧本增价到21s.了。但倘
若随时留心着欧美书籍广告,大概总有时可以遇见新出的相宜的本子。
一九二九年五月十日,鲁迅记。
十一
的时代的诗人,所鼓吹的是复仇,所希求的是解放,在二三十年前,是很足以招致中国
青年的共鸣的。我曾在《摩罗诗力说》里,讲过他的生涯和著作,后来收在论文集《坟》中
;记得《小说月报》很注意于被压迫民族的文学的时候,也曾有所论述,但我手头没有旧报
,说不出在那一卷那一期了。最近,则在《奔流》本卷第一本上,登过他的两篇诗〔135
〕。但这回绍介的主意,倒在巴黎新成的雕像〔136〕;《青春的赞颂》〔137〕一篇
,也是从法文重译的。
I.Matsa〔138〕是匈牙利的出亡在外的革命者,现在以科学底社会主义的手
法,来解剖西欧现代的艺术,著成一部有名的书,曰《现代欧洲的艺术》。这《艺术及文学
的诸流派》便是其中的一篇,将各国的文艺,在综合底把握之内,加以检查。篇页也并不多
,本应该一期登毕,但因为后半篇有一幅图表,一时来不及制版,所以只好分为两期了。
这篇里所举的新流派,在欧洲虽然多已成为陈迹,但在中国,有的却不过徒闻其名,有
的则连名目也未经介绍。在这里登载这一篇评论,似乎颇有太早,或过时之嫌。但我以为是
极有意义的。这是一种豫先的消毒,可以“打发”〔139〕掉只偷一些新名目,以自夸耀
,而其实毫无实际的“文豪”。因为其中所举的各主义,倘不用科学之光照破,则可借以藏
拙者还是不少的。
Lunacharski说过,文艺上的各种古怪主义,是发生于楼顶房上的文艺家,
而旺盛于贩卖商人和好奇的富翁的。那些创作者,说得好,是自信很强的不遇的才人,说得
坏,是骗子。〔140〕但此说嵌在中国,却只能合得一半,因为我们能听到某人在提倡某
主义——如成仿吾之大谈表现主义,高长虹〔141〕之以未来派自居之类——而从未见某
主义的一篇作品,大吹大擂地挂起招牌来,孪生了开张和倒闭,所以欧洲的文艺史潮,在中
国毫未开演,而又像已经一一演过了。
得到汉口来的一封信,是这样写着的:
“昨天接到北新寄来的《奔流》二卷二期,我于匆
匆流览了三幅插画之后,便去读《编辑后记》——这是我的老脾气。在这里面有一句话
使我很为奋兴,那便是:
‘……又,如果刻印章的人,以铁笔兼刻绘画,大概总也能够开一新生面的。’我在学
校的最后一年和离校后的失业时期颇曾学学过刻印,虽然现在已有大半年不亲此道了。其间
因偶然尝试,曾刻过几颗绘画的印子,但是后来觉得于绘画没有修养,很少成功之望,便不
曾继续努力。
不过所刻的这几颗印子,却很想找机会在什么地方发表一下。因此曾寄去给编《美育》
的李金先生,然而没有回音。第二期《美育》又增了价,要二元一本,不知里面有否刊登
。此外亦曾寄到要出画报的汉口某日报去,但是画报没有出,自然更是石沉大海了。倒是有
一家小报很承他们赞赏,然而据说所刻的人物大半是‘俄国人’,不妥,劝我刻几个党国要
人的面像;可恨我根本就不曾想要刻要人们的尊容。碰了三次壁,我只好把这几枚印子塞到
箱子底里去了。现在见到了你这句话,怎不令我奋兴呢?兹特冒盛暑在蒸笼般的卧室中找出
这颗印子钤奉一阅。如不笑其拙劣,能在《奔流》刊登,则不胜大欢喜也。
〔142〕谨上 七月十八日。”
从远远的汉口来了这样的一个响应,对于寂寞的我们,自然也给以很可感谢的兴奋的。
《美育》〔143〕第二期我只在日报上见过目录,不记得有这一项。至于憾不刻要人的小
报,则大约误以版画家为照相店了,只有照相店是专挂要人的放大像片的,现在隐然有取以
相比之意,所以也恐怕并非真赏。不过这次可还要碰第四次的壁的罢。《奔流》版心太大而
图版小,所以还是不相宜,或者就寄到《朝花旬刊》〔144〕去。但希望刻者告诉我一个
易于认识的名字。
还有,《子见南子》〔145〕在山东曲阜第二师范学校排演,引起了一场“圣裔”控
告。名人震怒的风潮。曾经搜集了一些公文之类,想作一个附录来发表,但这回为了页数的
限制,已经不能排入,只好等别的机会或别的处所了。这或者就寄到《语丝》去。
读者诸君,再见罢。
鲁迅。八月十一日。
十二
豫计这一本的出版,和第四本当有整三个月的距离,读者也许要觉得生疏了。这迟延的
原因,其一,据出版所之说,是收不回成本来,那么,这责任只好归给各地贩卖店的乾没…
…。但现在总算得了一笔款,所以就尽其所有,来出一本译文的增刊。
增刊偏都是译文,也并无什么深意,不过因为所有的稿件,偏是译文多,整理起来,容
易成一个样子。去年挂着革命文学大旗的“青年”名人,今年已很有些化为“小记者”,有
一个在小报上鸣不平道:“据书业中人说,今年创作的书不行了,翻译的而且是社会科学的
那才好销。上海一般专靠卖小说吃饭的大小文学家那才倒霉呢!如果这样下去,文学家便非
另改行业不可了。小记者的推测,将来上海的文学家怕只留着一班翻译家了。”这其实只在
说明“革命文学家”之所以化为“小记者”的原因。倘若只留着一班翻译家,——认真的翻
译家,中国的文坛还不算堕落。但《奔流》如果能出下去,还是要登创作的,别一小报说:
“白薇女士近作之《炸弹与征鸟》,连刊《奔流》二卷各期中,近闻北新书局即拟排印单行
本发卖,自二卷五期起,停止续刊。”编者却其实还没有听见这样的新闻,也并未奉到北新
书局饬即“停止续刊”的命令。
对于这一本的内容,编者也没有什么话可说,因为世界上一切文学的好坏,即使是“鸟
瞰”,恐怕现在只有“赵景深氏”知道。〔146〕况且译者在篇末大抵附有按语,便无须
编者来多谈。但就大体而言,全本是并无一致的线索的,首先是五个作家的像,评传,和作
品,或先有作品而添译一篇传,或有了评传而搜求一篇文或诗。这些登载以后,便将陆续积
存,以为可以绍介的译文,选登几篇在下面,到本子颇有些厚了才罢。
收到第一篇《彼得斐行状》〔147〕时,很引起我青年时的回忆,因为他是我那时所
敬仰的诗人。在满洲政府之下的人,共鸣于反抗俄皇的英雄,也是自然的事。但他其实是一
个爱国诗人,译者大约因为爱他,便不免有些掩护,将“nation”译作“民众”〔1
48〕,我以为那是不必的。他生于那时,当然没有现代的见解,取长弃短,只要那“斗志
”能鼓动青年战士的心,就尽够了。
绍介彼得斐最早的,有半篇译文叫《裴彖飞诗论》,登在二十多年前在日本东京出版的
杂志《河南》上,〔149〕现在大概是消失了。其次,是我的《摩罗诗力说》里也曾说及
,后来收在《坟》里面。一直后来,则《沉钟》月刊上有冯至先生的论文〔150〕;《语
丝》上有L.S.的译诗〔151〕,和这里的诗有两篇相重复。近来孙用先生译了一篇叙
事诗《勇敢的约翰》,是十分用力的工作,可惜有一百页之多,《奔流》为篇幅所限,竟容
不下,只好另出单行本子了。〔152〕契诃夫〔153〕要算在中国最为大家所熟识的文
人之一,他开手创作,距今已五十年,死了也满二十五年了。日本曾为他开过创作五十年纪
念会,俄国也出了一本小册子,为他死后二十五年纪念,这里的插画,便是其中的一张。我
就译了一篇觉得很平允的论文〔154〕,接着是他的两篇创作。《爱》是评论中所提及的
,可作参考,倘再有《草原》和《谷间》,就更好了,然而都太长,只得作罢。《熊》这剧
本,是从日本米川正夫译的《契诃夫戏曲全集》里译出的,也有曹靖华先生的译本,名《蠢
货》,在《未名丛刊》中。俄国称蠢人为“熊”,盖和中国之称“笨牛”相类。曹译语气简
捷,这译本却较曲折,互相对照,各取所长,恐怕于扮演时是很有用处的。米川的译本有关
于这一篇的解题,译载于下——“一八八八年冬,契诃夫在墨斯科的珂尔修剧场,看法国喜
剧的翻案《对胜利者无裁判》的时候,心折于扮演粗暴的女性征服者这脚色的演员梭罗孚卓
夫的本领,便觉到一种诱惑,要给他写出相像的脚色来。于是一任如流的创作力的动弹,乘
兴而真是在一夜中写成的,便是这轻妙无比的《熊》一篇。不久,这喜剧便在珂尔修剧场的
舞台上,由梭罗孚卓夫之手开演了,果然得到非常的成功。
为了作这成功的记念,契诃夫便将这作品(的印本上,题了)献给梭罗孚卓夫。”
J.Aho〔155〕是芬兰的一个幽婉凄艳的作家,生长于严酷的天然物的环境中,
后来是受了些法国文学的影响。《域外小说集》中曾介绍过一篇他的小说《先驱者》,写一
对小夫妇,怀着希望去开辟荒林,而不能战胜天然之力,终于灭亡。如这一篇中的艺术家,
感得天然之美而无力表现,正是同一意思。
Aho 之前的作家 Pahivahrinta的《人生图录》(有德译本在《Rec
lam’s Universal Bibliothek》中)〔156〕,也有一篇写
一个人因为失恋而默默地颓唐到老,至于作一种特别的跳舞供人玩笑,来换取一杯酒,待到
他和旅客(作者)说明原因之后,就死掉了。这一种Type〔157〕,大约芬兰是常有
的。那和天然的环境的相关,看F.Poppenberg的一篇《阿河的艺术》〔158
〕就明白。这是很好的论文,虽然所讲的偏重在一个人的一部书,然而芬兰自然的全景和文
艺思潮的一角,都描写出来了。
达夫先生译这篇时,当面和通信里,都有些不平,连在本文的附记上,也还留着“怨声
载道”的痕迹,〔159〕这苦楚我很明白,也很抱歉的,因为当初原想自己来译,后来觉
得麻烦,便推给他了,一面也豫料他会“好,好,可以,可以”的担当去。
虽然这种方法,很像“革命文学家”的自己浸在温泉里,却叫别人去革命一样,然而…
…倘若还要做几天编辑,这些“政策”,且留着不说破它罢。
Kogan教授的关于Gorky的短文〔160〕,也是很简要的;所说的他的作品
内容的出发点和变迁,大约十分中肯。早年所作的《鹰之歌》有韦素园先生的翻译,收在《
未名丛刊》之一的《黄花集》中。这里的信〔161〕却是近作,可以看见他的坦白和天真
,也还很盛气。“机械的市民”其实也是坦白的人们,会照他心里所想的说出,并不涂改招
牌,来做“狮子身中虫”〔162〕。
若在中国,则一派握定政权以后,谁还来明白地唠叨自己的不满。眼前的例,就如张勋
〔163〕在时,盛极一时的“遗老”“遗少”气味,现在表面上已经销声匿迹;《醒狮》
之流〔164〕,也只要打倒“共产党”和“共产党的走狗”,而遥向首都虔诚地进“忠告
”了。至于革命文学指导者成仿吾先生之逍遥于巴黎,“左翼文艺家”蒋光Y先生之养疴于
日本(or 青岛?)〔165〕,盖犹其小焉者耳。
V.Lidin〔166〕只是一位“同路人”,经历是平常的,如他的自传。别的作
品,我曾译过一篇《竖琴》,载在去年一月的《小说月报》上。
东欧的文艺经七手八脚弄得糊七八遭了之际,北欧的文艺恐怕先要使读书界觉得新鲜,
在事实上,也渐渐看见了作品的绍介和翻译,虽然因为近年诺贝尔奖金屡为北欧作者所得,
于是不胜佩服之至,也是一种原因。这里绍介丹麦思潮的是极简要的一篇〔167〕,并译
了两个作家的作品〔168〕,以供参考,别的作者,我们现在还寻不到可作标本的文章。
但因为篇中所讲的是限于最近的作家,所以出现较早的如Jacobsen,Bang〔1
69〕等,都没有提及。他们变迁得太快,我们知道得太迟,因此世界上许多文艺家,在我
们这里还没有提起他的姓名的时候,他们却早已在他们那里死掉了。
跋佐夫〔170〕在《小说月报》上,还是由今年不准提起姓名的茅盾〔171〕先生
所编辑的时候,已经绍介过;巴尔干诸国作家之中,恐怕要算中国最为熟识的人了,这里便
不多赘。确木努易的小品〔172〕,是从《新兴文学全集》第二十五本中横泽芳人的译本
重译的,作者的生平不知道,查去年出版的V.Lidin所编的《文学的俄国》,也不见
他的姓名,这篇上注着“遗稿”,也许是一个新作家,而不幸又早死的罢。
末两篇〔173〕不过是本卷前几本中未完译文的续稿。最后一篇的下半,已在《文艺
与批评》〔174〕中印出,本来可以不必再印,但对于读者,这里也得有一个结束,所以
仍然附上了。《文艺政策》的附录,原定四篇,中二篇是同作者的《苏维埃国家与艺术》和
《关于科学底文艺批评之任务的提要》,也已译载《文艺与批评》中;末一篇是Maisk
y的《文化,文学和党》,现在关于这类理论的文籍,译本已有五六种,推演起来,大略已
不难揣知,所以拟不再译,即使再译,也将作为独立的一篇,这《文艺政策》的附录,就算
即此完结了。
一九二九年十一月二十日,鲁迅。
〔1〕 《奔流》编校后记十二则,最初分别发表于一九二八年六月二十日《奔流》第
一卷第一期、七月二十日第二期、八月二十日第三期、九月二十日第四期、十月三十日第五
期、十一月三十日第六期、十二月三十日第七期、一九二九年一月三十日第八期、四月二十
日第十期、六月二十日第二卷第二期、八月二十日第四期、十二月二十日第五期。自第二卷
第二期起改称《编辑后记》。
《奔流》,文艺月刊,鲁迅、郁达夫编辑。一九二八年六月二十日在上海创刊,一九二
九年十二月二十日出至第二卷第五期停刊。
〔2〕 Iwan Turgenjew 伊凡g屠格涅夫(i.`.bjRkMUMN,181?浮保福福常砉骷摇V谐て∷怠堵尥ぁ贰ⅰ陡赣胱印返取?
〔3〕 “Hamlet und Don Quichotte” 《哈姆雷特和堂
g吉诃德》,郁达夫译。哈姆雷特是英国莎士比亚剧作《哈姆雷特》的主要人物;堂g吉诃德
是西班牙塞万提斯的长篇小说《堂g吉诃德》的主要人物。
〔4〕 林纾(1852—1924) 字琴南,福建闽侯(今属福州)人。
曾借助别人口述,用文言翻译欧美小说一百七十余种,其中不少是世界名著,当时影响
很大,后集为《林译小说》出版。“五四”前后他是反对新文化运动的复古派代表人物之一
。著有《畏庐文集》、《畏庐诗存》等。
〔5〕 梅川 即王方仁。参看本卷第128页注〔6〕。他曾打算翻译《堂吉诃德》
,但没有实现。
〔6〕 “Don Quixote type” “堂g吉诃德型”。下文的Don? 玻贰场≈傅笔贝丛焐缫恍┤怂吹奈恼拢缋畛趵嬖凇段幕小返谒钠冢ㄒ痪哦四晁
脑拢┓⒈淼摹肚肟次颐侵泄模模铮睢。眩酰椋铮簦宓茁椅琛罚裆ǔ煞挛幔┰凇洞
丛煸驴返谝痪淼谑黄冢ㄒ痪哦四晡逶拢┓⒈淼摹侗暇故恰白硌厶杖弧卑樟恕返取F渲
邪崖逞副茸魈眉隆?
〔8〕 《大旱的消失》 英国作家威廉g怀特(W.H.White)用马克g卢瑟福
特(Mark Rutherford)笔名写的作品,克士(周建人)
译。Essay,英语:随笔或散文。
〔9〕 Pyrenees 英语,音译比利牛斯。
〔10〕 巴罗哈(1872—1956) 西班牙作家。著有长篇小说《为生活而斗
争》三部曲、《一个活动家的回忆录》等。
〔11〕 Ricardo 里卡多(1871—1953),西班牙画家、作家。
〔12〕 Vicente Blasco Iba′nfez 维森特g布拉斯科g伊?湍迹ǎ保福叮贰保梗玻福靼嘌雷骷摇⒐埠偷沉斓既酥弧V小杜┥帷贰ⅰ镀羰韭
嫉乃钠锸俊返取?
〔13〕 指《流浪者》、《黑马理》、《移家》、《祷告》,鲁迅译,刊载时总题《
跋司珂族的人们》。
〔14〕 永田宽定(1885—1973) 日本的西班牙语言文学研究者,曾任东
京外国语学校教授,译有《堂g吉诃德》等。
〔15〕 《Vidas Sombrias》 《忧郁的生活》。
〔16〕 “近视眼看匾” 鲁迅的《匾》(收入《三闲集》)发表后,曾遭到一些人
的攻击,如钱杏邨在《我们》创刊号(一九二八年五月)发表的《“朦胧”以后——三论鲁
迅》中说:“‘在文艺批评上比眼力’(按系鲁迅的话),鲁迅不把他笔尖的血洒向青年,
洒向下等人,这就是他的革命。呜呼!现代社会并不如鲁老先生所说的这样的单纯。
所谓革命,也并不如鲁老先生所说的这样的幼稚。他始终没有认清什么是‘革命’,而
况是‘革命精神!’”
〔17〕 指琴川的《匾额——拟狂言》。“狂言”,日本十四世纪末至十六世纪盛行
的一种短小的讽刺喜剧。
〔18〕 《波艇》 文学月刊,厦门大学学生组织的“泱泱文艺社”编辑。一九二六
年十二月创刊,仅出两期。
〔19〕 《苏俄的文艺论战》 任国桢编译,一九二五年八月北新书局出版,为《未
名丛刊》之一。内收苏联一九二三年至一九二四年间关于文艺问题的论文四篇。鲁迅为该书
写了《前记》。参看本卷第267页注〔1〕。
〔20〕 《苏俄的文艺政策》 鲁迅一九二八年翻译的关于苏联文艺政策的文件汇集
,内容包括《关于对文艺的党的政策》(一九二四年五月俄共〔布〕中央召开的关于文艺政
策讨论会的记录)、《观念形态战线和文学》(一九二五年一月第一次无产阶级作家大会的
决议)和《关于文艺领域上的党的政策》(一九二五年六月俄共〔布〕中央的决议)三个部
分。系根据日本外村史郎和藏原惟人辑译的日文本转译,连载于《奔流》月刊。一九三○年
六月水沫书店出版单行本,改名《文艺政策》,列为《科学的艺术论丛书》之一。
〔21〕 瓦浪斯基(A.K.GTRTUIYJZ,1884—1943) 又译沃龙斯基,?樟骷摇⑽囊掌缆奂摇R痪哦荒曛烈痪哦吣暝鞅唷巴啡恕痹又尽逗焐ε亍贰?
〔22〕 《那巴斯图》 俄语《Ha lTIVj》的音译,即《在岗位上》,莫斯科无?准蹲骷伊说幕乜铮痪哦曛烈痪哦迥暝谀箍瞥霭妗F涑稍痹谛戮谜呤
逼冢谖难е泄岢苟砉病膊肌车穆废叨氛嬖谧拧白蟆钡淖谂芍饕迩阆颉?
〔23〕 Bukharin 布哈林(H.i.GjIHRJU,1888—1938),早
年参加俄国革命运动,在十月革命中和苏俄初期曾参加领导机关。一九二八年至一九二九年
与李可夫等结成反党联盟,后被处死。
〔24〕 Voronsky 瓦浪斯基。Lakovlev,雅各武莱夫(m._.,
1896—1939),当时任俄共〔布〕中央出版部长,一九二四年五月主持俄共〔布〕
中央委员会出版部召开的关于党的文艺政策的讨论会。
国革命运动,在十月革命中和苏俄初期曾参加领导机关。一九二七年因反对苏维埃政权
被联共〔布〕开除出党,一九二九年被驱逐出国。一九四○年死于墨西哥。Lunacha
rsky,卢那察尔斯基(A.B.QjUH]HRIYJZ,1875—1933),苏联文艺评论?摇5笔比嗡樟逃嗣裎薄V小兑帐跤敫锩贰ⅰ妒抵っ姥У幕 泛途绫尽督夥帕说
奶胓吉诃德》等。
〔25〕 “锻冶厂”(njoUJeH) 即“锻冶场”,又译“打铁铺”,一九二○年在?箍瞥闪⒌摹白蟆鼻阄难盘澹虺霭嫖囊湛铩抖鸵背А范妹R痪哦四瓴⑷搿叭
瘴薏准蹲骷伊恕保虺啤胺テ铡保?
〔26〕 Pletnijov 普列特涅夫(B.W.lKMVUMN,1886—1942
),苏联文艺评论家,“无产阶级文化派”的理论家之一。
〔27〕 Vardin 瓦进(i.G.GHReJU,1890—1941),文学评论家
。伐普领导人之一,曾任《在岗位上》编辑。Lelevitch,列列维奇(Q.[.QMKM
NJ],1901—1948),《在岗位上》的编辑,曾担任“伐普”的领导职务。Ave?颍猓幔悖瑁⑽秃眨≦.Q._NMRdHp,1903—1938),《在岗位上》的编辑,
曾担任“伐普”领导职务。Rodov,罗道夫(C.A.qTeTN,1893—1968)?恕⑽囊掌缆奂摇!对诟谖簧稀返谋嗉胺テ铡绷斓既酥弧#拢澹螅幔恚澹睿螅耄
鹪竺逅够╛.i.,1898—1973),诗人,“俄罗斯无产阶级作家联盟”(简?啤袄铡保┏稍薄!对诟谖簧稀返淖迦酥弧?
〔28〕 《赤色新地》 即《红色处女地》,文艺、政论杂志,一九二一年六月创刊
,一九四二年停刊。一九二七年前由瓦浪斯基主编。
〔29〕 评议会 指一九二四年五月九日俄共〔布〕中央委员会出版部召开的关于党
的文艺政策的讨论会。
〔30〕 藏原惟人 日本文艺评论家及翻译家。
〔31〕 Radek 拉狄克(n.G.qHeMY,1885—?),苏联政论家。
早年曾参加无产阶级革命运动,一九二七年因参加托派集团一度被联共〔布〕开除出党
,一九三七年以“阴谋颠覆苏联罪”受审。
〔32〕 Rudolf Lindau 鲁道夫g林道(1829—1910),德?骷摇?
著有《来自中国与日本》等。《幸福的摆》,郁达夫译。
〔33〕 Kosmopolitisch 德语:世界主义。
〔34〕 释迦 释迦牟尼(SAa′kya—Muni,约前565—前486)佛?檀词既恕:愫由呈鸺矣铮扔魇考唷?
〔35〕 Rene′ Fueloep—Miller 勒内g菲勒普g米勒(189
1—与面貌》(即文中的《The Mind and Face of Bolshev
ism》)等。
〔36〕 指叶灵凤。他所画的刊物封面和书籍插图常模仿甚至剽窃英国画家毕亚兹莱
和日本画家拾谷虹儿的作品。“琵亚词侣”,通译毕亚兹莱,参看《集外集拾遗g〈比亚兹?郴 敌∫贰J肮群缍慰幢揪淼冢常玻芬匙ⅰ玻薄场?
〔37〕 B.Annenkov 伊g安宁科夫(P.l._UUMUYTN,1889—?),
俄国版画家。一九二四年后,侨居德法等国。《奔流》第一卷第二期刊有他所作的高尔基和
叶夫雷诺夫的画像。
〔38〕 Maxim Gorky 玛克西姆g高尔基(M.[TRNYJZ,1868—1
936),苏联无产阶级作家。著有长篇小说《福玛g高尔捷耶夫》、《母亲》和自传体三?壳锻辍贰ⅰ对谌思洹贰ⅰ段业拇笱А返取?
〔39〕 “R.S.F.S.R” 原画上是俄文字母 P.C.W.C.PeHoeRHN
.意思是“俄罗斯苏维埃社会主义联邦共和国万岁”。
〔40〕 N.Evreinov 尼g叶夫雷诺夫(H.H.cNRMZUTN,1879—?浚砉肪缂摇J赂锩笄染臃ü小痘熬缰鹪础贰ⅰ抖砉肪缡贰返取O挛乃
档摹把菥缭痈小敝嘎逞杆搿渡畹难菥缁罚凇侗剂鳌飞鲜鸶鸷蔚乱搿?
〔41〕 立方派 即立体派,二十世纪初形成于法国的一种画派。
它反对客观地描绘事物,主张用几何图形作为造型艺术的基础。作品构图怪诞。它是资
产阶级艺术家漠视现实,走向极端形式主义的一种表现。
〔42〕 画室 冯雪峰(1903—1976)的笔名,浙江义乌人,作家、文艺理
论家,中国左翼作家联盟领导成员之一。《新俄的演剧和跳舞》,日本拔曙萝撰,画室的译
本一九二七年五月北新书局印行。
〔43〕 指梅川所译高尔基的小说《一个秋夜》和鲁迅所译布哈林的《苏维埃联邦从
Maxim Gorky期待着什么》。
〔44〕 诺贝尔奖金 以瑞典化学家诺贝尔(A.B.Nobel,1833—18
96)的遗产设立的奖金。分物理、化学、生理和医学、文学、和平事业五种。
〔45〕 Leov Tolstoy 列夫g托尔斯泰。Henrik Ibsen?嗬鹓易卜生(1828—1906),挪威戏剧家。著有《玩偶之家》、《国民公敌》等
。
〔46〕 潘家洵 字介泉,江苏吴县人。曾任北京大学教授。译有《易卜生戏剧集》
等。
〔47〕 语堂 林语堂(1895—1976),福建龙溪人,作家。曾任北京大学
、北京女子师范大学教授,厦门大学文科主任。《语丝》撰稿人之一。
〔48〕 H.Ellis 艾利斯(1859—1939),又译霭理斯,英国心理
学家、文艺评论家。G.Brandes,勃兰兑斯(1842—1927),丹麦文学评
论家。E.Roberts(1886—1941),罗伯茨,美国作家。L.Aas,艾
斯,挪威作家。有岛武郎(1878—1923),日本小说家。
〔49〕 青木正儿(1887—1964) 日本的中国文学研究者,京都大学教授
。著有《中国近代戏曲史》等。
〔50〕 《时事新报》 一九○七年十二月在上海创刊的日报。初为资产阶级改良派
报纸,辛亥革命后,成为拥护北洋军阀段祺瑞的政客集团研究系的报纸。一九二七年后由史
量才等接办。一九三五年为孔祥熙收买。一九四九年五月上海解放时停刊。
〔51〕 《终身大事》 胡适所作的以婚姻问题为题材的剧本,载一九一九年三月《
新青年》第六卷第三号。下文的《天女散花》、《黛玉葬花》,是梅兰芳所演的京剧。
〔52〕 《Hedda Gabler》 《海得g加勃勒》(现译《海达g高布乐》
),易卜生的剧本。译文连载于一九二八年三、四、五月《小说月报》第十九卷第三、四、
五号。
〔53〕 《易卜生号》 《新青年》的易卜生专号(一九一八年六月第四卷第六号)。
〔54〕 指梅川所译挪威L.Aas的《伊孛生的事迹》、郁达夫所译英国H.El
lis的《伊孛生论》、鲁迅所译日本有岛武郎的《伊孛生的工作态度》、林语堂所译丹麦
G.Brandes的《Henrik Ibsen》以及梅川所译英国E.Robert
s的《Henrik Ibsen》。
〔55〕 《卢勃克和伊里纳的后来》 日本有岛武郎评论易卜生剧作《死人复活时》
的文章,鲁迅译。载《小说月报》第十九卷第一号,后收入《壁下译丛》。卢勃克和伊里纳
(现译鲁贝克和爱吕尼)是剧中的主要人物。下文的“人”第一,“艺术底工作”第一呢?
是易卜生通过这两个人物提出的问题。
〔56〕 指《叛逆者——关于罗丹的考察》、《草之叶——关于惠特曼的考察》和《
密莱礼赞》。金溟若译,总题为《叛逆者》。
〔57〕 罗丹(A.Rodin,1840—1917) 法国雕塑家。主要作品有
《青铜时代》、《思想者》、《加莱义民》等。他的创作对欧洲近代雕塑艺术的发展产生过
重大影响。
〔58〕 戈谛克的精神 指十二世纪至十六世纪初欧洲出现的戈特式艺术的独创精神。
〔59〕 金君 即金溟若,浙江瑞安人。曾留学日本,当时在上海与董每戡合办时代
书局。
〔60〕 这段英语的译文是:《罗丹的艺术》六十四张复制品,路易斯g温堡伯作导?郏断执允椤返谒氖槐尽<劬攀迕婪郑拦υ疾帷蚶毓煞莨境霭妗?
〔61〕 高村光太郎(1883—1956) 日本诗人、雕刻家。
《Rodin》,《罗丹》。下文的Ars,拉丁文:艺术。
〔62〕 Ivan Mestrovic 伊凡g美斯特罗维克(1883—196?玻纤估虻窨碳摇V饕髌酚兴固芈匏孤碚苤鹘碳湍钕瘛⒔菘怂孤宸タ俗芡陈砣锟讼
竦取?
〔63〕 Konenkov 柯宁科夫(C.T.nTUMUYTN,1874—1971)
,苏联雕刻家。主要作品有《石头战士》、《M.高尔基》、《i.l.巴甫洛夫院士》等。
〔64〕 《她的故乡》 英国作家赫德森(H.Hudson,1841—1922
)著,荒野从《世界名著》丛书(《World’s Classics》)之《现代英国
散文选》(《Selected Modern English Essays》)中译
出。
〔65〕 G.Sampson 桑普森(1873—?),英国文学史家。S.A.
Brooke,布鲁克(1832—1916),英国神学家、作家。《Primer o
f EnFgli-sh Literature》,《英国文学入门》。
〔66〕 《Far Away and Long Ago》 《远离和久隔》。下
文的《Green Mansions》,《绿色的邸宅》;《The Naturali
st in La
Plata》,《在拉蒲拉塔的博物学家》;《The Purple Land》,《紫色
的土地》;《A Shepherd’s Life》,《牧羊人的生活》。
〔67〕 《蔷薇》 克士译,载《奔流》第一卷第二期。P.Smith,史密斯(
1865—1946),英国散文作家。著有《读莎士比亚作品札记》、《难忘的岁月》、
《弥尔顿和他的现代评论》等。
〔68〕 White 怀特(W.H.White,1831—1913),英国作
家。
著有《马克g卢瑟福特自传》、《日志中的篇章》等。下文中的Mark Ru-th?澹颍妫铮颍洌砜薵卢瑟福特,是怀特的笔名。
〔69〕 引文中的《College English Reading》,《高等
学校英语读本》;《A Handful of Clay》,《一握泥土》;Henry
Van Dyke,亨利g范g戴克(1852—1933),美国作家。
〔70〕 指《迟暮》、《从深处》、《我恨不得杀却了伊》和《译A.SY-MON
S一首》。在《奔流》目录上总署“石民制”。
〔71〕 Arthur Rackham 阿瑟g拉克哈姆(1867—1939)?⒐摇K栋鏊柯纹婢臣恰贰ⅰ陡窳滞啊返仁榛婀逋肌O挛牡摹禖sop
’s Fables》,即《伊索寓言》,相传为公元前六世纪希腊奴隶伊索所作。
〔72〕 《The Springtide of Life》 《生命的春潮》,
诗集,英国阿尔杰农g查尔斯g斯温勃恩(A.C.Swinburne)一八八○年作。
下文所说“就是这一篇”,指《儿童的将来》,梅川译。
〔73〕 R.Dufy 杜飞(1877—1953),法国画家。主要作品有《巴
黎的花园》、《尼斯的海滨俱乐部》等。曾为阿坡里耐尔的《禽虫吟》作插画。
〔74〕 L.Pichon 比雄,法国作家。下面引文中的G.Apol-lin
aire,阿坡里耐尔(1880—1918),法国诗人、作家。《Le Bestia
ire au Corte′ge d’Orphe′e》,《禽虫吟》,又译《奥尔菲的
扈从》。
〔75〕 Deplanch 德普兰奇,法国的一个出版社。
〔76〕 堀口大学(1892—?) 日本诗人、法国文学的研究者。他所译的《动
物诗集》于一九二五年出版。鲁迅以“封余”的笔名转译了其中的《跳蚤》一诗。
〔77〕 指拾谷虹儿为他自己的诗《坦波林之歌》(有鲁迅译本)所作的插图。
〔78〕 Ch.Sarolea 萨洛利亚(1870—1953),英国学者。著
有《俄国革命》、《苏联印象记》等。他的《托尔斯泰传》曾由张邦铭、郑阳和用文言合译
,一九二○年上海泰东图书局出版。
〔79〕 《托尔斯泰研究》 刘大杰著,一九二八年商务印书馆出版。
〔80〕 列夫g托尔斯泰于一八五六年曾试图解放自己领地的农奴,在一九一○年离?页鲎呤毙吹囊胖鲋杏志龆ń老斓厝酶蚁绲呐┟瘛R痪拧鹚哪耆斩碚秸诩洌
砉郴屎腿毡咎旎市葱牛炊哉秸?
〔81〕 “灵魂的战士”(Doukhobor) 俄国对反正教仪式派教徒的称呼
。这一教派出现于十八世纪中叶的俄国,他们主张禁杀戮、禁残暴,并认为上帝的精神存在
于人们的灵魂里,与教会的一切仪式无关。
他们也信奉托尔斯泰的学说,拒绝服兵役,受到沙皇政府的迫害,一八八五年被逐出俄
国,迁居加拿大等地。
〔82〕 《回忆杂记》 指高尔基的《托尔斯泰回忆杂记》,郁达夫译。
〔83〕 Nekrassov 涅克拉索夫。参看本卷第107页注〔7〕。
〔84〕 井田孝平(1879—1936) 日本天理大学俄语教授。他所译的《最
新露西亚文学研究》,苏联李沃夫—罗加切夫斯基著,鲁迅重译了其中的《托尔斯泰》一章
。
〔85〕 Korolienko 柯罗连科(B.[.nTRTKMUYT,1853—192
1),俄国作家。
〔86〕 A.Lunacharski的讲演 指卢那察尔斯基一九二四年在莫斯科
的讲演《托尔斯泰和马克思》,鲁迅据日本经田常三郎的译文重译。
〔87〕 “少数党” XMULDMNJY(孟什维克)的意译。
〔88〕 “卑污的说教者” 创造社成员冯乃超在《文化批判》创刊号(一九二八年
一月)发表的《艺术与社会生活》中说:“鲁迅这位老生——若许我用文学的表现——是常
从幽暗的酒家的楼头,醉眼陶然地眺望窗外的人生……他反映的只是社会变革期中的落伍者
的悲哀,无聊赖地跟他弟弟说几句人道主义的美丽的说话。隐遁主义!好在他不效L.To
lstoy变作卑污的说教人。”
〔89〕 Lvov—Rogachevski 李沃夫—罗加切夫斯基(B.Q.\H]
MNIYJZ,1874—1930),苏联文学评论家。著有《近代俄国文学史概要》、《安德
烈夫论》等。
〔90〕 卢梭(J.J.Rousseau,1712—1778),一译卢骚,法
国启蒙思想家。著有《论人类不平等的起源和基础》、《社会契约论》和《忏悔录》等。
〔91〕 Plekhanov 普列汉诺夫([.G.lKMpHUTN,1856—1918
),俄国早期的马克思主义理论家,后来成为孟什维克和第二国际的机会主义首领之一。主
要著作有《论一元论历史观的发展》、《论个人在历史上的作用问题》、《艺术论》等。《
Karl Marx和Leo Tolstoi》,《卡尔g马克思和列夫g托尔斯泰》。
〔92〕 札思律支(G.i.EHIjKJ],1849—1919) 通译查苏利奇,女,?砉鲜参耸琢熘弧?
〔93〕 “根本不懂唯物史观” 杜荃(郭沫若)在《创造月刊》第二卷第一期(一
九二八年八月)发表的《文艺战线上的封建余孽》一文中的话:“我读了他那篇随感录(按
指《我的态度气量和年纪》)以后我得了三个判断:第一,鲁迅的时代在资本主义以前(P
raCs=KapiFtalistisch),更简切的说,他还是一个封建余孽。第二,
他连资产阶级的意识形态(Bürgerliche Ideologie)都还不曾确实
的把握。所以第三,不消说他是根本不了解辩证法的唯物论。”
〔94〕 小泉八云(1850—1904) 日本文艺评论家、小说家。原名拉夫卡
迪奥g海恩(Lafcadio Hearn),生于希腊,后入日本籍,改名小泉八云。?味┑酃笱Ш驮绲咎锎笱Ы彩ΑV小赌吧毡镜囊黄场贰ⅰ妒月廴毡尽返取O挛乃
档娜惨澹杆赜谕卸固┑娜恼拢骸兑帐趼邸贰ⅰ陡椿睢贰ⅰ肚蟮佬摹贰?
〔95〕 “到民间去” 这原是十九世纪七十年代俄国革命运动中的小资产阶级派别
“民粹派”提出的口号。在五四运动及其后的一段时间里,对我国知识界有一定的影响。
〔96〕 成仿吾 湖南新化人,文学评论家。创造社主要成员。他在《创造月刊》第
一卷第九期(一九二八年二月)发表的《从文学革命到革命文学》一文第六节“革命的‘印
贴利更追亚’团结起来”中说:
“克服自己的小资产阶级的根性,把你的背对向那将被‘奥伏赫变’的阶级,开步走,
向那龌龊的农工大众!以明了的意识努力你的工作,驱逐资产阶级的‘意德沃罗基’在大众
中的流毒与影响获得大众,不断地给他们以勇气,维持他们的自信!”
〔97〕 王独清(1898—1940) 陕西西安人,创造社成员。曾任广东大学
教授,后堕落为托洛茨基分子。他在《我们》月刊创刊号(一九二八年五月)的《祝词》中
说:“现在我们的文学还不能与普罗列搭利亚特接触,这是无容讳饰,但是我们第一步的工
程却是很容易办到:
便是唤醒一般‘知识阶级’”。印贴利更追亚,俄语iUVMKKkMUeJ\的音译,即知识分子。
〔98〕 修善寺温泉浴场 日本北部伊豆半岛的一个休养场所。成仿吾于一九二八年
夏曾到过这里。
〔99〕 Maiski 马伊斯基(XHZIYJZ,1884—?),曾任苏联驻日本代?泶笫埂R痪哦四昃旁率迦账诙┩卸固┘湍罨嵘戏⒈斫惭荩馕锻卸固罚
逞傅囊胛脑亍侗剂鳌返谝痪淼谄咂凇?
〔100〕 《马克思主义者之所见的托尔斯泰》 日本国际文化研究所编译,一九二
八年东京丛文阁出版。
〔101〕 “为艺术的艺术” 十九世纪法国作家戈蒂叶(T.Gautier)提
出的一种资产阶级文艺观点(见小说《莫班小姐》序)。它认为艺术可以超越一切功利而存
在,创作的目的就在于艺术作品的本身,与社会政治无关。
〔102〕 《托尔斯泰自己的事情》 托尔斯泰的长子L.L.bTKIVTZ(1869?保梗矗担┳鳎跃吧钜搿O挛乃囊欢斡⑽模砸胛八蛞缴担骸宜械陌才牛
嫉萌∠!?
〔103〕 指藏原惟人的《访革命后的托尔斯泰故乡记》,许霞(许广平)译。Ia
snaia Poliana,雅斯纳雅g波良纳,托尔斯泰的故乡。
〔104〕 J.Drinkwater 杜林克华特(1882—1937),英国
作家、文艺评论家。《The Outline of Literature》,《文学
大纲》。
〔105〕 《Sphere》 《环球》。英国作家、新闻工作者肖特(C.K.S
horter,1857—1926)于一九○○年创办的一种新闻周刊。下文的Juli
us Hart 尤利乌斯g哈特(1859—1930),德国作家、文学评论家。
〔106〕 Riepin 列宾(i.E.qMFJU,1844—1930),俄国画家。
他的作品标志着十九世纪后期俄罗斯绘画艺术的最高成就。主要作品有《伏尔加河纤夫
》、《临刑前拒绝忏悔》等。
〔107〕 谑画(Caricature) 即漫画。
〔108〕 Dostoievski 即陀思妥耶夫斯基。参看本书《〈穷人〉小引
》及其注〔2〕。
〔109〕 《无轨列车》 文艺性半月刊。一九二八年九月创刊,上海第一线书店编
辑发行,共出八期。第五期译载了保尔g雪华的《由托尔斯泰家里寄——百年祭通讯》一文??
〔110〕 读卖新闻 日本有较大影响的报纸之一,创刊于一八七四年十一月。
〔111〕 Esenin 叶遂宁,俄国诗人。他是托尔斯泰的孙女婿。参看本卷第
121页注〔13〕。
〔112〕 《日露艺术》 一九二五年创刊于东京,日露艺术协会发行。
〔113〕 赵景深 四川宜宾人,文学研究会成员。当时任上海开明书店编辑、《文
学周报》主编。下面引文中的Anna Stannard,安娜g斯坦纳德。《Anna?。耍幔颍澹睿椋睿帷罚栋材萭卡列尼娜》。P.E.N.会,国际笔会。Galswor
thy,高尔斯华绥(1867—1933),英国作家。Stendhal,司汤达(1
783—1842),法国作家。Balzac,巴尔扎克(1799—1850),法国
作家。Flaubert,福楼拜(1821—1880),法国作家。Maupassa
nt,莫泊桑(1850—1893),法国作家。Mirbeau,米尔博(1850—
1917),法国作家。M.Bienstock,宾斯妥克,法国作家。Euge′ne
Melchior de
Vogüe,欧仁g梅尔基奥尔g德g弗居耶(1843—1910),法国文学评论
家。M.Rappoport,拉拍波特(1865—?),法国新闻记者,曾任法共
中央委员。
〔114〕 《文学周报》 文学研究会的机关刊物,一九二一年五月在上海创刊,原
名《文学旬刊》,是《时事新报》副刊之一,郑振铎等主编。一九二三年七月改名《文学》
(周刊),一九二五年改名《文学周报》,独立发行,一九二九年六月停刊,先后约出四百
期。一九二八年九月该刊曾出《托尔斯泰百年纪念专号》。《文化战线》,周刊,上海现代
文化社编辑,一九二八年五月创刊。
〔115〕 指小泉八云的《十九前半世纪英国的小说》,侍桁译,连载于《奔流》第
一卷第八、九、十期。
〔116〕 伊发尔(Ivanov) 应作伊文(A.A.iNJU,1885—194
2),苏联文学家。当时在北京大学教授法文、俄文,曾将《儒林外史》的一部分和彭湃的
《红色的海丰》和《彭湃手记》等书译成俄文。
铁捷克,即特烈捷雅柯夫(C.M.bRMVL\YTN,1892—1939),苏联作家,?诒本┐笱Ы淌诙砦摹?
〔117〕 《十二个》 苏联勃洛克(1880—1921)的长诗,胡译,鲁迅
写有《后记》(收入《集外集拾遗》),一九二六年北新书局出版,为《未名丛刊》之一。
〔118〕 Sologub 梭罗古勃(W.n.`TKT\jd,1863—1927),?砉骷摇W髌范嘈赐欠媳涮睦恚渎矍樾鳎杷趟劳觥V谐て∷怠缎」怼贰ⅰ端
廊说哪ЯΑ返取O挛乃狄朐亓怂囊黄唐浮都⒍龅墓饷ⅰ罚钭右搿?
〔119〕 《炸弹和征鸟》 长篇小说,白薇作。连载于《奔流》第一卷第六期至第
二卷第四期。
〔120〕 这是郑伯奇的话。参看《二心集g“硬译”与“文学的阶级性”第五节。
〔121〕 王羲之(321—379) 字逸少,琅琊临沂(今属山东)人,东晋文
学家、书法家。
〔122〕 乌托邦 拉丁文Utopia的音译。源于英国空想社会主义者汤姆士g?谝晃逡涣晁鞯男∷怠段谕邪睢贰W髡呙栊戳艘桓龀谱鳌拔谕邪睢钡纳缁嶙橹耐
凶趴障肷缁嶂饕宓睦硐搿S纱恕拔谕邪睢本统闪恕翱障搿钡耐逵铩?
〔123〕 孙用的译诗即莱蒙托夫的《帆》、《天使》、《我出来》、《三棵棕榈树
》。下面引文中的《Ismail-Bey》,《伊思迈尔总督》。
〔124〕 郁达夫在所译《托尔斯泰回忆杂记》的附记中说:“当高尔基在意大利听
到托尔斯泰的出奔及死去的时候,写给他友人的一封未完的信,在这信里于悲悼痛哭之余,
又加了许多颂词及当他和托尔斯泰在一道的时候的追忆杂事进去。但这一封信,现在拟暂且
不译它。”这信即一九一○年写给柯罗连科的《一封信》。
〔125〕 E.Dowden 道登(1843—1913),爱尔兰文学评论家。
著有《文学研究》、《莎士比亚初阶》、《雪莱传》等。这里所说的论文指他的《法国
文评》,语堂译,连载于《奔流》第二卷第一、二期。
〔126〕 野口米次郎(1875—1947) 日本诗人。著有《夏云》、《站在
山上》、《日本诗歌论》等。
〔127〕 Yeats 叶芝(1865—1939),爱尔兰戏剧家、诗人。著有
剧本《心愿之乡》,诗集《莪辛漫游记》等。Synge,沁孤(1871—1909),
爱尔兰剧作家。著有剧本《骑马下海的人》、《西域的健儿》等。
〔128〕 Dante 但丁(1265—1321),意大利诗人,主要作品有《
神曲》、《新生》。Pushkin,普希金(A.C.ljGYJU,1799—1837),
俄国诗人。著有《寄西伯利亚囚徒》、《茨冈》、《欧根g奥涅金》等。
〔129〕 指五色旗,一九一一年至一九二七年中华民国的国旗,由红、黄、蓝、白
、黑五色横列组成。
〔130〕 “少年威德” 威德,通译维特,德国歌德(1749—1832)著小
说《少年维特之烦恼》的主要人物。
〔131〕 “突变” 这是当时创造社一些人提倡革命文学时的一种说法。如石厚生
(成仿吾)在《创造月刊》第一卷第十一期(一九二八年五月)发表的《毕竟是“醉眼陶然
”罢了》中说:“我们这次的前进,在我们自己只不过是当然的事,但是在素来与我背道而
驰的人,这一定不免要说是‘突变’——这是不难理解的。”
〔132〕 卷末的一篇指英国纳什(J.Nash)的《木刻的历史》,真吾译。D
ouglas Percy Bliss,道格拉斯g珀西g布利斯;《A History
of Wood—Engraving》,《木刻史》。
〔133〕 这两段英文的译文是:《现代木刻》,赫伯特g福斯特著,一九二四年伦?卦己瞘雷恩出版公司出版,书价四十二先令。《当代国内外木刻》,萨拉蒙编撰,一九二七
年伦敦摄影有限公司出版,书价七先令六便士。
〔134〕 A.Mickiewicz 密茨凯维支,波兰诗人。主要作品有《青春
颂》、《先人祭》和《塔杜施先生》等。《小说月报》第十七卷第十期(一九二六年十月)
载有郑振铎的《文学大纲g十九世纪的波兰文学》一文,对密茨凯维支作了详细论述。
〔135〕 指《三个布德力斯》和《一个斯拉夫王》,孙用译。
〔136〕 密茨凯维支纪念像一九二九年四月二十八日在巴黎阿尔马广场落成。法国
布尔德尔(1861—1929)雕塑。《奔流》刊有这一雕像的全景和细部照片四幅。
〔137〕 《青春的赞颂》 即《青春颂》,石心译。
〔138〕 I.Matsa 马察(1893—?),匈牙利文艺评论家。一九一九
年匈牙利革命失败后流亡苏联。著有《现代欧洲的艺术》、《西欧文学与无产阶级》、《理
论艺术学概论》等。下文的《艺术及文学的诸流派》,雪峰译,题为《现代欧洲艺术及文学
诸流派》,连载于《奔流》第二卷
第四、第五期。
〔139〕 “打发” 成仿吾在《文化批判》第二号(一九二八年二月)发表的《打
发他们去》一文中的用语:“把一切封建思想,布尔乔亚的根性与他们的代言者清查出来,
给他们一个正确的评价,替他们打包,打发他们去。”
〔140〕 察尔斯基的原话是:“艺术家的伟大的主人翁——那是广告家,艺术作品
的贩卖者——最近也明白而且嗅到了这方面的事,他们不但买卖有名的名氏和伪造物,并且
喜欢制造新的名氏起来了。在什么地方的楼顶房里住着的人,他——说得好,是病底地强于
自爱的不遇的人,说得坏,是骗子。”(见鲁迅译《文艺与批评g今日的艺术与明日的艺术?罚?
〔141〕 高长虹 山西盂县人,狂飙社主要成员之一,是当时思想上带有虚无主义
和无政府主义色彩的青年作者。
〔142〕 方善境的署名符号。
〔143〕 《美育》 即《美育杂志》,不定期刊物,李金、屐妲编辑。一九二八
年一月创刊于上海,一九二九年十月出至第三期停刊,后于一九三七年一月在广州复刊。
〔144〕 《朝花旬刊》 朝花社继《朝花周刊》后出版的文艺旬刊,鲁迅、柔石合
编。参看本卷第331页注〔2〕。
〔145〕 《子见南子》 林语堂所作的独幕剧,发表于《奔流》第一卷第六期。一
九二九年六月曲阜山东省立第二师范学校学生公演此剧时,当地孔氏族人以“公然侮辱宗祖
孔子”为由,联名向教育部提出控告,结果该校校长被调职。参看《集外集拾遗补编g关于?醋蛹献印怠贰?
〔146〕 这里说的“鸟瞰”,指赵景深从一九二七年六月起,陆续在《小说月报》
、《文学周报》上发表的介绍世界文学概况的文章。
〔147〕 《彼得斐行状》 奥地利奥尔佛雷德g德涅尔斯作,白莽译。
〔148〕 “nation” 德语:“民族”或“国民”。鲁迅在《南腔北调集g?送吹募悄睢分性担骸耙估铮医胛暮驮拇执值亩粤艘槐椋莱复ξ笠胫猓
褂幸桓龉室獾那搿K袷遣幌不丁袷恕飧鲎值模几某伞裰谑恕恕!?
〔149〕 《裴彖飞诗论》 匈牙利籁息所著《匈牙利文章史》的一章,鲁迅(署名
令飞)译,载一九○八年八月《河南》月刊第七期。
《河南》,我国河南留日学生创办的月刊,程克、孙竹丹等主编。一九○七年十二月创
刊于日本东京,一九○八年十二月停刊。
〔150〕 《沉钟》 文学刊物,沉钟社编辑,一九二五年十月创刊于北京。初为周
刊,共出十期后停刊。次年八月复刊,改出半月刊,一九二七年一月出至第十二期停刊。一
九三二年又复刊,一九三四年二月出至新三十四号停刊。冯至的论文《PetoCfiSa?洌洌铮颉罚ā杜岫喾苂山陀尔》),载该刊第二期(一九二六年八月)。冯至,河北涿县人
,诗人。沉钟社主要成员。
〔151〕 L.S. 即鲁迅。鲁迅的译诗共五首,载《语丝》周刊第十一期(一九
二五年一月二十六日),总题为《A.PetoCfi的诗》。其中《愿我是树,倘使你…?贰ⅰ段业陌⒉皇恰妨绞祝氚酌搿段乙湮鳌贰ⅰ段业陌椤皇恰
废嘀馗础?
〔152〕 孙用所译的《勇敢的约翰》,后于一九三一年十月由上海湖风书局出版。
〔153〕 契诃夫(A.l.]MpTN,1860—1904) 俄国作家。写了大量短
篇小说及剧本。下文所说的《爱》,短篇小说,王余杞译;《熊》,剧本,杨骚译。
〔154〕 指《契诃夫与新文艺》,俄国列夫g芦加乞夫斯基作。
〔155〕 J.Aho 约g阿河(1861—1921),又译哀禾。下文所说的?罢庖黄保杆鞯亩唐∷怠兑桓霾邪艿娜恕罚舸锓蛞搿?
〔156〕 PaCivaCrinta 配伐林泰(1827—1913),芬兰作家
。《Rec-lam’s Universal Bibliothek》,通译《莱克朗
氏万有文库》,又译《莱克兰世界文库》,一八六七年德国出版的一种文学丛书。
〔157〕 F.pe 英语:典型。
〔158〕 F.Poppenberg 菲g璞本白耳格,德国文学评论家。他的《?⒑拥囊帐酢芬晃亩园⒑蛹捌湫∷怠栋龅慕峄椤纷髁似澜椤?
〔159〕 郁达夫在《阿河的艺术》译后附记中说,翻译时“觉得原著者的文章实在
太华美不过,弄得我这一向是读书不求甚解的胡涂译者不得不连声的叫苦。最后费了六七天
的气力,总算勉勉强强地终把这篇论文译出来了”。
〔160〕 Kogan 戈庚(l.C.nTkHU,1872—1932),苏联文学史
家,莫斯科大学教授。著有《西欧文学史概论》、《古代文学史概论》等。他关于高尔基的
短文,题为《玛克辛g戈理基论》,洛扬译。
〔161〕 指高尔基一九二八年十月七日发表于苏联《真理报》的《给苏联的“机械
的市民们”》,雪峰译。这是一封驳斥反苏维埃谬论的公开信。给高尔基写信的人在信中自
称为“机械的地成为苏联底市民的居住人”。
〔162〕 “狮子身中虫” 原为佛家的譬喻,指比丘(和尚)中破坏佛法的坏分子
,见《莲华面经》上卷:“阿难,譬如师(狮)子命绝身死,若空、若地、若水、若陆所有
众生,不*n食彼师子身肉,唯师子身自生诸虫,还自*n食师子之肉。阿难,我之佛法非余能
坏,是我法中诸恶比丘,犹如毒刺,破我三阿僧碉劫积行勤苦所积佛法。”(据隋代那连提
黎耶舍汉文译本)这里指混入革命阵营的投机分子。
〔163〕 张勋(1854—1923) 江西奉新人,北洋军阀之一。原为清朝军
官,辛亥革命后,他和所部官兵仍留着辫子,表示忠于清王朝,被称为辫子军。一九一七年
七月一日他在北京扶持清废帝溥仪复辟,七月十二日即告失败。
〔164〕 《醒狮》之流 指以反动政客曾琦、李璜、左舜生为首的“醒狮派”。他
们于一九二三年建立“中国国家主义青年团”,一九二四年刊行《醒狮周报》,极力鼓吹反
动的“国家主义”,反对共产党及其领导下的人民革命运动。
〔165〕 蒋光Y 指蒋光慈(1901—1931),曾名蒋光赤(大革命失败后
改“赤”为慈),安徽六安人,作家,太阳社主要成员。著有诗集《新梦》,小说《短裤党
》、《田野的风》等。当时蒋光慈在日本。or,英语:或者。
〔166〕 V.Lidin 符g理定(B.[.QJeJU),苏联“同路人”作家。这?黄凇侗剂鳌飞显赜新逞杆氲摹叮郑蹋牵矶ㄗ源贰?
〔167〕 指《丹麦的思想潮流》,丹麦尤利乌斯g克劳森作,友松译。
〔168〕 指丹麦作家严森(1873—1950)的诗《母亲之歌》、《盲女》(
梅川译)和小说《失去的森林》(柔石译);耶培g阿克耶尔(1866—1930)的诗?堵懵筇锉摺罚ㄈ崾耄?
〔169〕 Jacobsen 雅各伯森(1847—1885);Bang,班恩
(1857—1912)。都是丹麦作家。
〔170〕 跋佐夫(I.M.Vazov,1850—1921) 通译伐佐夫,保
加利亚作家。著有长篇小说《轭下》、剧本《升官图》等。这一期《奔流》刊有他的回忆文
《过岭记》,孙用译。鲁迅曾译他的小说《战争中的威尔珂》,载一九二一年十月《小说月
报》第十二卷第十号“被损害民族的文学号”。
〔171〕 茅盾 即沈雁冰,笔名茅盾,浙江桐乡人,作家、文学评论家、社会活动
家,文学研究会主要成员。曾主编《小说月报》。著有长篇小说《蚀》、《子夜》等。大革
命失败后,他曾遭到国民党政府的通缉。
〔172〕 确木努易(H.bMSUrZ) 俄国作家拉扎列夫(H.A.,1863—1
910)的笔名。他的小品,指《青湖记游》,鲁迅译。
〔173〕 指雪峰所译匈牙利马察的《现代欧洲的艺术与文学诸流派》和鲁迅所译卢
那察尔斯基的《苏维埃国家与艺术》。
〔174〕 《文艺与批评》 卢那察尔斯基的论文集,鲁迅译。一九二九年十月上海
水沫书店出版,为《科学的艺术论丛书》之六。
集外集拾遗
本书书名系由作者拟定,但未编完即因病中止,一九三八年出版《鲁迅全集》时由许广
平编定印入。这次抽去译文《高尚生活》、《无礼与非礼》、《察拉图斯忒拉的序言》三篇
和《〈忽然想到〉附记》(已录入《华盖集g忽然想到》注文);《咬嚼之余》、《咬嚼未?肌胺ξ丁薄贰ⅰ短镌八枷搿啡摹氨缚肌焙汀侗嗤晷雌稹芬辉蛞岩浦谩都饧酚泄匚恼
轮螅弧丁从蛲庑∷导敌蜓浴芬岩迫搿兑胛男虬霞罚弧督淌谠佑健返牡谒氖紫嫡獯尾谷
耄蝗舾墒脑虬葱醋魇蓖南群螅谒承蛏献髁说髡?
一九一二年
怀 旧〔1〕
吾家门外有青桐一株,高可三十尺,每岁实如繁星,儿童掷石落桐子,往往飞入书窗中
,时或正击吾案,一石入,吾师秃先生辄走出斥之。桐叶径大盈尺,受夏日微瘁,得夜气而
苏,如人舒其掌。家之阍人王叟,时汲水沃地去暑热,或掇破几椅,持烟筒,与李妪谈故事
,每月落参横〔2〕,仅见烟斗中一星火,而谈犹弗止。
彼辈纳晚凉时,秃先生正教予属对〔3〕,题曰:“红花。”予对:“青桐。”则挥曰
:“平仄弗调。”令退。时予已九龄,不识平仄为何物,而秃先生亦不言,则姑退。思久弗
属,渐展掌拍吾股使发大声如扑蚊,冀秃先生知吾苦,而先生仍弗理;久之久之,始作摇曳
声曰:“来。”余健进。便书绿草二字曰:
“红平声,花平声,绿入声,草上声。去矣。”余弗遑听,跃而出。秃先生复作摇曳声
曰:“勿跳。”余则弗跳而出。
予出,复不敢戏桐下,初亦尝扳王翁膝,令道山家故事。
而秃先生必继至,作厉色曰:“孺子勿恶作剧!食事既耶?盍归就尔夜课矣。”稍迕,
次日便以界尺击吾首曰:“汝作剧何恶,读书何笨哉?”我秃先生盖以书斋为报仇地者,遂
渐弗去。况明日复非清明端午中秋,予又何乐?设清晨能得小恙,映午〔4〕而愈者,可借
此作半日休息亦佳;否则,秃先生病耳,死尤善。弗病弗死,吾明日又上学读《论语》〔5
〕矣。
明日,秃先生果又按吾《论语》,头摇摇然释字义矣。先生又近视,故唇几触书,作欲
啮状。人常咎吾顽,谓读不半卷,篇页便大零落;不知此咻咻然之鼻息,日吹拂是,纸能弗
破烂,字能弗漫漶耶!予纵极顽,亦何至此极耶!秃先生曰:“孔夫子说,我到六十便耳顺
;耳是耳朵。到七十便从心所欲,不逾这个矩了。……”余都不之解,字为鼻影所遮,余亦
不之见,但见《论语》之上,载先生秃头,烂然有光,可照我面目;特颇模糊臃肿,远不如
后圃古池之明晰耳。
先生讲书久,战其膝,又大点其头,似自有深趣。予则大不耐,盖头光虽奇,久观亦自
厌倦,势胡能久。
“仰圣先生!仰圣先生!”幸门外突作怪声,如见眚而呼救者。
“耀宗兄耶?……进可耳。”先生止《论语》不讲,举其头,出而启门,且作礼。
予初殊弗解先生何心,敬耀宗竟至是。耀宗金氏,居左邻,拥巨资;而敝衣破履,日日
食菜,面黄肿如秋茄,即王翁亦弗之礼。尝曰:“彼自蓄多金耳!不以一文见赠,何礼为?
”故翁爱予而对耀宗特傲,耀宗亦弗恤,且聪慧不如王翁,每听谈故事,多不解,唯唯而已
。李媪亦谓,彼人自幼至长,但居父母膝下如囚人,不出而交际,故识语殊聊聊。如语及米
,则竟曰米,不可别粳糯;语及鱼,则竟曰鱼,不可分鲂鲤。否则不解,须加注几百句,而
注中又多不解语,须更用疏,疏又有难词,则终不解而止,因不好与谈。惟秃先生特优遇,
王翁等甚讶之。予亦私揣其故,知耀宗曾以二十一岁无子,急蓄妾三人;而秃先生亦云以不
孝有三,无后为大〔6〕,故尝投三十一金,购如夫人〔7〕一,则优礼之故,自因耀宗纯
孝。王翁虽贤,学终不及先生,不测高深,亦无足怪;盖即予亦经覃思多日,始得其故者。
“先生,闻今朝消息耶?”
“消息?……未之闻,……甚消息耶?”
“长毛〔8〕且至矣!”
“长毛!……哈哈,安有是者。……”
耀宗所谓长毛,即仰圣先生所谓逆;而王翁亦谓之长毛,且云,时正三十岁。今王翁
已越七十,距四十余年矣,即吾亦知无是。
“顾消息得自何墟三大人,云不日且至矣。……”
“三大人耶?……则得自府尊者矣。是亦不可不防。”先生之仰三大人也,甚于圣,遂
失色绕案而踱。
“云可八百人,我已遣底下人复至何墟探听。问究以何日来。……”
“八百?……然安有是,哦,殆山贼或近地之赤巾党耳。”
秃先生智慧胜,立悟非是。不知耀宗固不论山贼海盗白帽赤巾,皆谓之长毛;故秃先生
所言,耀宗亦弗解。
“来时当须备饭。我家厅事小,拟借张睢阳庙〔9〕庭飨其半。
彼辈既得饭,其出示安民耶。”耀宗禀性鲁,而箪食壶浆以迎王师〔10〕之术,则有
家训。王翁曾言其父尝遇长毛,伏地乞命,叩额赤肿如鹅,得弗杀,为之治庖侑食,因获殊
宠,得多金。
逮长毛败,以术逃归,渐为富室,居芜市云。时欲以一饭博安民,殊不如乃父智。
“此种乱人,运必弗长,试搜尽《纲鉴易知录》〔11〕,岂见有成者?……特特亦间
不无成功者。饭之,亦可也。虽然,耀宗兄!足下切勿自列名,委诸地甲可耳。”
“然!先生能为书顺民二字乎。”
“且勿且勿,此种事殊弗宜急,万一竟来,书之未晚。且耀宗兄!尚有一事奉告,此种
人之怒,固不可撄,然亦不可太与亲近。昔逆反时,户贴顺民字样者,间亦无效;贼退后
,又窘于官军,故此事须待贼薄芜市时再议。惟尊眷却宜早避,特不必过远耳。”
“良是良是,我且告张睢阳庙道人去耳。”
耀宗似解非解,大感佩而去。人谓遍搜芜市,当以我秃先生为第一智者,语良不诬。先
生能处任何时世,而使己身无几微之,故虽自盘古开辟天地后,代有战争杀伐治乱兴衰,
而仰圣先生一家,独不殉难而亡,亦未从贼而死,绵绵至今,犹巍然拥皋比〔12〕为予顽
弟子讲七十而从心所欲不逾矩。若由今日天演家〔13〕言之,或曰由宗祖之遗传;顾自我
言之,则非从读书得来,必不有是。非然,则我与王翁李媪,岂独不受遗传,而思虑之密,
不如此也。
耀宗既去,秃先生亦止书不讲,状颇愁苦,云将返其家,令子废读。予大喜,跃出桐树
下,虽夏日炙吾头,亦弗恤,意桐下为我领地,独此一时矣。少顷,见秃先生急去,挟衣一
大缚。先生往日,惟遇令节或年暮一归,归必持《八铭塾钞》〔14〕数卷;今则全帙俨然
在案,但携破箧中衣履去耳。
予窥道上,人多于蚁阵,而人人悉函惧意,惘然而行。手多有挟持,或徒其手,王翁语
予,盖图逃难者耳。中多何墟人,来奔芜市;而芜市居民,则争走何墟。王翁自云前经患难
,止吾家勿仓皇。李媪亦至金氏问讯,云仆犹弗归,独见众如夫人,方检脂粉芗泽纨扇罗衣
之属,纳行箧中。此富家姨太太,似视逃难亦如春游,不可废口红眉黛者。予不暇问长毛事
,自扑青蝇诱蚁出,践杀之,又舀水灌其穴,以窘蚁禹。未几见日脚遽去木末,李媪呼予饭
。予殊弗解今日何短,若在平日,则此时正苦思属对,看秃先生作倦面也。饭已,李媪挈予
出。王翁亦已出而纳凉,弗改常度。惟环而立者极多,张其口如睹鬼怪,月光娟娟,照见众
齿,历落如排朽琼〔15〕,王翁吸烟,语甚缓。
“……当时,此家门者,为赵五叔,性极憨。主人闻长毛来,令逃,则曰:‘主人去,
此家虚,我不留守,不将为贼占耶?’……”
“唉,蠢哉!……”李媪斗作怪叫,力斥先贤之非。
“而司爨之吴妪亦弗去,其人盖七十余矣,日日伏厨下不敢出。数日以来,但闻人行声
,犬吠声,入耳惨不可状。既而人行犬吠亦绝,阴森如处冥中。一日远远闻有大队步声,经
墙外而去。少顷少顷,突有数十长毛入厨下,持刀牵吴妪出,语格磔不甚可辨,似曰:‘老
妇!尔主人安在?趣将钱来!’吴妪拜曰:‘大王,主人逃矣。老妇饿已数日,且乞大王食
我,安有钱奉大王。’一长毛笑曰:‘若欲食耶?当食汝。’斗以一圆物掷吴妪怀中,血模
糊不可视,则赵五叔头也……”
“啊,吴妪不几吓杀耶?”李媪又大惊叫,众目亦益瞠,口亦益张。
“盖长毛叩门,赵五叔坚不启,斥曰:‘主人弗在,若辈强欲入盗耳。’长……”
“将得真消息来耶?……”则秃先生归矣。予大窘,然察其颜色,颇不似前时严厉,因
亦弗逃。思倘长毛来,能以秃先生头掷李媪怀中者,余可日日灌蚁穴,弗读《论语》矣。
“未也。……长毛遂毁门,赵五叔亦走出,见状大惊,而长毛……”
“仰圣先生!我底下人返矣。”耀宗竭全力作大声,进且语。
“如何?”秃先生亦问且出,睁其近眼,逾于余常见之大。
余人亦竞向耀宗。
“三大人云长毛者谎,实不过难民数十人,过何墟耳。所谓难民,盖犹常来我家乞食者
。”耀宗虑人不解难民二字,因尽其所知,为作界说,而界说只一句。
“哈哈!难民耶!……呵……”秃先生大笑,似自嘲前此仓皇之愚,且嗤难民之不足惧
。众亦笑,则见秃先生笑,故助笑耳。
众既得三大人确消息,一哄而散,耀宗亦自归,桐下顿寂,仅留王翁辈四五人。秃先生
踱良久,云:“又须归慰其家人,以明晨返。”遂持其《八铭塾钞》去。临去顾余曰:“一
日不读,明晨能熟背否?趣去读书,勿恶作剧。”余大忧,目注王翁烟火不能答,王翁则吸
烟不止。余见火光闪闪,大类秋萤堕草丛中,因忆去年扑萤误堕芦荡事,不复虑秃先生。
“唉,长毛来,长毛来,长毛初来时良可恐耳,顾后则何有。”王翁辍烟,点其首。
“翁盖曾遇长毛者,其事奈何?”李媪随急询之。
“翁曾作长毛耶?”余思长毛来而秃先生去,长毛盖好人,王翁善我,必长毛耳。
“哈哈!未也。——李媪,时尔年几何?我盖二十余矣。”
“我才十一,时吾母挈我奔平田,故不之遇。”
“我则奔幌山。——当长毛至吾村时,我适出走。邻人牛四,及我两族兄稍迟,已为小
长毛所得,牵出太平桥上,一一以刀斫其颈,皆不殊,推入水,始毙。牛四多力,能负米二
石五升走半里,今无如是人矣。我走及幌山,已垂暮,山颠乔木,虽略负日脚,而山趺之田
禾,已受夜气,色较白日为青。
既达山趺,后顾幸无追骑,心稍安。而前瞻不见乡人,则凄寂悲凉之感,亦与并作。久
之神定,夜渐深,寂亦弥甚,入耳绝无人声,但有吱吱!口汪口汪口汪!……”
“口汪口汪?”余大惑,问题不觉脱口。李媪则力握余手禁余,一若余之怀疑,能贻大
祸于媪者。
“蛙鸣耳。此外则猫头鹰,鸣极惨厉。……唉,李媪,尔知孤木立黑暗中,乃大类人耶
?……哈哈,顾后则何有,长毛退时,我村人皆操锹锄逐之,逐者仅十余人,而彼虽百人不
敢返斗。此后每日必去打宝,何墟三大人,不即因此发财者耶。”
“打宝何也?”余又惑。
“唔,打宝行宝,……凡我村人穷追,长毛必投金银珠宝少许,令村人争拾,可以缓追
。余曾得一明珠,大如戎菽〔16〕,方在惊喜,牛二突以棍击吾脑,夺珠去;不然纵不及
三大人,亦可作富家翁矣。彼三大人之父何狗保,亦即以是时归何墟,见有打大辫子之小长
毛,伏其家破柜中。……”
“啊!雨矣,归休乎。”李媪见雨,便生归心。
“否否,且住。”余殊弗愿,大类读小说者,见作惊人之笔后,继以欲知后事如何且听
下回分解;则偏欲急看下回,非尽全卷不止,而李媪似不然。
“咦!归休耳,明日晏起,又要吃先生界尺矣。”
雨益大,打窗前芭蕉巨叶,如蟹爬沙,余就枕上听之,渐不闻。
“啊!先生!我下次用功矣。……”
“啊!甚事?梦耶?……我之噩梦,亦为汝吓破矣。……梦耶?何梦?”李媪趋就余榻
,拍余背者屡。
“梦耳!……无之。……媪何梦?”
“梦长毛耳!……明日当为汝言,今夜将半,睡矣,睡矣。”
〔1〕 本篇最初发表于一九一三年四月二十五日上海《小说月报》第四卷第一号,署
名周。
〔2〕 月落参横 夜深的意思。古乐府《善哉行》:“月没参横,北斗阑干。”参,
星名,即猎户星座。
〔3〕 属对 即“对课”。旧时学塾教学生练习对仗的一种功课,按照字音的平仄和
字义的虚实组成对偶的词句。
〔4〕 映午 午后。梁元帝萧绎《纂要》:“日在未曰映”,指下午一时至三时。
〔5〕 《论语》 儒家经典,孔丘的弟子记录孔丘言行的书。旧时学塾的必读课本。
〔6〕 不孝有三,无后为大 语见《孟子g离娄上》。据汉代赵岐注:
“于礼有不孝者三事,谓阿意曲从,陷亲不义,一不孝也;家穷亲老,不为禄仕,二不
孝也;不娶无子,绝先祖祀,三不孝也。三者之中,无后为大。”
〔7〕 如夫人 即小老婆。语见《左传》僖公十七年。
〔8〕 长毛 指洪秀全领导的太平军。为了对抗清政府剃发垂辫的法令,他们都留发
而不结辫,因此被称为“长毛”。
〔9〕 张睢阳庙 即供奉唐代张巡的庙。张巡在“安史之乱”时守睢阳城(今河南商
丘南),城陷被杀。
〔10〕 箪食壶浆以迎王师 语见《孟子g梁惠王下》。
〔11〕 《纲鉴易知录》 清代吴乘权等编纂,共一○七卷,是一部简明的中国编年
史。
〔12〕 皋比 《左传》庄公十年:“蒙皋比而先犯之。”晋代杜预注:“皋比,虎
皮。”宋代张载曾坐虎皮讲《易经》(见《宋史g道学传》),后因称任教为“坐拥皋比”??
〔13〕 天演家 清末严复翻译英国赫胥黎《进化论与伦理学及其他论文》的前两篇
,名为《天演论》,宣传达尔文的物种进化学说。天演家即指信奉和宣传这种学说的人。
〔14〕 《八铭塾钞》 清代吴懋政著,共二集,是旧时学习八股文的一种范本。
〔15〕 琼 古代用兽骨做成的赌具,类似后来的骰子。
〔16〕 戎菽 指蚕豆。
一九一九年
对于《新潮》一部分的意见〔1〕孟真〔2〕先生:
来信收到了。现在对于《新潮》〔3〕没有别的意见:倘以后想到什么,极愿意随时通
知。
《新潮》每本里面有一二篇纯粹科学文,也是好的。但我的意见,以为不要太多;而且
最好是无论如何总要对于中国的老病刺他几针,譬如说天文忽然骂阴历,讲生理终于打医生
之类。现在的老先生听人说“地球椭圆”,“元素七十七种”,是不反对的了。《新潮》里
装满了这些文章,他们或者还暗地里高兴。(他们有许多很鼓吹少年专讲科学,不要议论,
《新潮》三期通信内有史志元先生的信〔4〕,似乎也上了他们的当。)
现在偏要发议论,而且讲科学,讲科学而仍发议论,庶几乎他们依然不得安稳,我们也
可告无罪于天下了。总而言之,从三皇五帝时代的眼光看来,讲科学和发议论都是蛇,无非
前者是青梢蛇,后者是蝮蛇罢了;一朝有了棍子,就都要打死的。既然如此,自然还是毒重
的好。——但蛇自己不肯被打,也自然不消说得。
《新潮》里的诗写景叙事的多,抒情的少,所以有点单调。
此后能多有几样作风很不同的诗就好了。翻译外国的诗歌也是一种要事,可惜这事很不
容易。
《狂人日记》很幼稚,而且太逼促,照艺术上说,是不应该的。来信说好,大约是夜间
飞禽都归巢睡觉,所以单见蝙蝠能干了。我自己知道实在不是作家,现在的乱嚷,是想闹出
几个新的创作家来,——我想中国总该有天才,被社会挤倒在底下,——破破中国的寂寞。
《新潮》里的《雪夜》,《这也是一个人》,《是爱情还是苦痛》〔5〕(起首有点小
毛病),都是好的。上海的小说家梦里也没有想到过。这样下去,创作很有点希望。《扇误
》〔6〕译的很好。
《推霞》〔7〕实在不敢恭维。
鲁迅 四月十六日
〔1〕 本篇最初发表于一九一九年五月北京《新潮》月刊第一卷第五号。
〔2〕 孟真 傅斯年(1896—1950),字孟真,山东聊城人。当时北京大学
学生,《新潮》编辑。后留学英、德。曾任广州中山大学教授、国民党政府中央研究院历史
语言研究所所长等职。
〔3〕 《新潮》 综合性月刊,北京大学新潮社编辑,五四新文化运动初期的重要刊
物之一。一九一九年一月创刊于北京,一九二二年三月出至第三卷第二号停刊。
〔4〕 史志无的信 载《新潮》第一卷第三号(一九一九年三月),其中说:“览首
期所载多哲学及文学之新潮,于科学之新潮尚未能充分提倡,弟愿足下三者并论,于科学之
实用者尤当出以供人需要,庶不负《新潮》之旨趣也。”
〔5〕 《雪夜》 短篇小说,汪敬熙作,载《新潮》第一卷第一号(一九一九年一月
)。《这也是一个人》,短篇小说,叶绍钧作;《是爱情还是苦痛》,短篇小说,罗家伦作
,均载《新潮》第一卷第三号(一九一九年三月)。
〔6〕 《扇误》 又译《温德米尔夫人的扇子》,剧本,英国王尔德(O.Wild
e,1854—1900)作,潘家洵译,载《新潮》第一卷第三号。
〔7〕 《推霞》 独幕剧,德国苏德曼(H.Sudermann,1857—19
28)作,宋春舫用文言翻译,载《新潮》第一卷第二号(一九一九年二月)。
一九二四年
又是“古已有之”〔1〕
太炎先生〔2〕忽然在教育改进社年会的讲坛上“劝治史学”
以“保存国性”,真是慨乎言之。但他漏举了一条益处,就是一治史学,就可以知道许
多“古已有之”的事。
衣萍先生〔3〕大概是不甚治史学的,所以将多用惊叹符号应该治罪的话,当作一个“
幽默”。其意盖若曰,如此责罚,当为世间之所无有者也。而不知“古已有之”矣。
我是毫不治史学的。所以于史学很生疏。但记得宋朝大闹党人〔4〕的时候,也许是禁
止元钓学术的时候罢,因为党人中很有几个是有名的诗人,便迁怒到诗上面去,政府出了一
条命令,不准大家做诗,违者笞二百!〔5〕而且我们应该注意,这是连内容的悲观和乐观
都不问的,即使乐观,也仍然答一百!
那时大约确乎因为胡适之〔6〕先生还没有出世的缘故罢,所以诗上都没有用惊叹符号
,如果用上,那可就怕要笞一千了,如果用上而又在“唉”“呵呀”的下面,那一定就要笞
一万了,加上“缩小像细菌放大像炮弹”〔7〕的罪名,至少也得笞十万。衣萍先生所拟的
区区打几百关几年,未免过于从轻发落,有姑容之嫌,但我知道他如果去做官,一定是一个
很宽大的“民之父母”〔8〕,只是想学心理学是不很相宜的〔9〕。
然而做诗又怎么开了禁呢?听说是因为皇帝先做了一首,于是大家便又动手做起来了。
可惜中国已没有皇帝了,只有并不缩小的炮弹在天空里飞,那有谁来用这还未放大的炮
弹呢?
呵呀!还有皇帝的诸大帝国皇帝陛下呀,你做几首诗,用些惊叹符号,使敝国的诗人不
至于受罪罢!唉!!!
这是奴隶的声音,我防爱国者要这样说。
诚然,这是对的,我在十三年之前,确乎是一个他族的奴隶,国性还保存着,所以“今
尚有之”,而且因为我是不甚相信历史的进化的,所以还怕未免“后仍有之”。旧性是总要
流露的,现在有几位上海的青年批评家,不是已经在那里主张“取缔文人”,不许用“花呀
”“吾爱呀”了么?但还没有定出“笞令”来。
倘说这不定“笞令”,比宋朝就进化;那么,我也就可以算从他族的奴隶进化到同族的
奴隶,臣不胜屏营欣忭之至!
〔1〕 本篇最初发表于一九二四年九月二十八日北京《晨报副刊》,署名某生者。
〔2〕 太炎 章炳麟,参看本卷第6页注〔6〕。一九二四年七月五日,他在南京东
南大学召开的“中华教育改进社”第三次年会上,作《劝治史学及论史学利病》的讲演,其
中说:“生为一国之民,不治本国史学,直谓之无国家无国民性之人可也,聚几万万无国民
性之人以立国,则国魂已失。”教育改进社,全称“中华教育改进社”,一九二二年七月成
立于济南。主要成员有熊希龄、陶知行(行知)、王伯秋等。
〔3〕 衣萍 章鸿熙(1900—1947),字衣萍,安徽绩溪人。当时在北京大
学文学院旁听,是《语丝》撰稿人之一。他在一九二四年九月十五日《晨报副刊》发表《感
叹符号与新诗》一文,针对张耀翔的所谓多用感叹号的白话诗是“亡国之音”的论调、用幽
默讽刺的笔法提出“请愿政府明令禁止”做白话诗、用感叹号。“凡做一首白话诗者打十板
屁股”;“凡用一个感叹号者罚洋一元”;“凡出版一本白话诗集或用一百个感叹号者,处
以三年的监禁或三年有期徒刑;出版三、四本的白话诗集或用一千个以上的感叹号者,即枪
毙或杀头”。
〔4〕 宋朝大闹党人 宋神宗时,王安石任宰相,实行变法,遭到司马光等人的反对
,形成新党与旧党之争。宋哲宗元钓年间旧党得势,他们的政治学术思想被称为元钓学术。
后来宋徽宗打击旧党,严禁元钓学术传播。《宋史g徽宗纪》载:崇宁二年十一月,徽宗下?骸耙栽鲅跽戮弁酱谡撸嗨静炀伲胤N奚狻!辈⒔韭砉狻⑺臻热鹁湃
孙悦⒈谔Ф死衩徘埃肝榈常莆橙吮蛟龅潮?
〔5〕 关于宋朝禁诗的事,据宋代叶梦得《避暑录话》卷下:“政和间,大臣有不能
为诗者,因建言诗为元钓学术,不可行。李彦章为御史,承望风旨,遂上章论陶渊明、李、
杜而下皆贬之;因诋黄鲁直、张文潜、晁无咎、秦少游等,请为科禁。……何丞相伯通适领
修律令,因为科云:‘诸士庶传习诗赋者杖一百!’是岁冬初雪,太上皇意喜,吴门下居厚
首作诗三篇以献,谓之口号,上和赐之。自是圣作时出,讫不能禁,诗遂盛行于宣和之末。
”按文中所说“笞二百”鲁迅曾予更正,参看《集外集拾遗补编g笞二百系笞一百之误》。
〔6〕 胡适之 胡适(1891—1962),字适之,安徽绩溪人。北京大学教授
。曾为《新青年》杂志编辑之一,是五四新文化运动的右翼代表人物。他的《尝试集》(一
九二○年出版)被张耀翔用作攻击新诗使用惊叹号的例证之一。
〔7〕 “缩小像细菌放大像炮弹” 张耀翔在《心理》杂志第三卷第二号(一九二四
年四月)发表《新诗人的情绪》一文,把当时出版的胡适《尝试集》、康白情《草儿》、郭
沫若《女神》等新诗集里面的惊叹号加以统计,并讽刺说:“仰看像一阵春雨,俯看像数亩
禾田;缩小看像许多细菌,放大看像几排弹丸。”认为这是消极、悲观、厌世情绪的表现,
多用惊叹符号的白话诗是“亡国之音”。
〔8〕 “民之父母” 语见《诗经g小雅g南山有台》:“乐只君子,民之父母”。旧
时常用以称呼地方官。
〔9〕 这是对张耀翔的讽刺。张耀翔当时是北京师范大学心理学教授,中华心理学会
刊物《心理》杂志的编辑主任。他在《新诗人的情绪》一文中说:“职是之故,心理学者关
于情绪之研究,远较他种精神研究为少……余久欲努力於情绪之研究……其方法为何,即取
其专为表情之著作——诗,盛行之白话诗——而分析之。”
通 讯〔1〕(致郑孝观)
孝观先生:
我的无聊的小文,竟引出一篇大作,至于将记者先生打退〔2〕,使其先“敬案”而后
“道歉”,感甚佩甚。
我幼时并没有见过《涌幢小品》〔3〕;回想起来,所见的似乎是《西湖游览志》及《
志余》〔4〕,明嘉靖中田汝成作。可惜这书我现在没有了,所以无从复案。我想,在那里
面,或者还可以得到一点关于雷峰塔的材料罢。
鲁迅。二十四日。
案:我在《论雷峰塔的倒掉》中,说这就是保岔塔,
而伏园以为不然。郑孝观先生遂作《雷峰塔与保岔塔》一文,据《涌幢小品》等书,证
明以这为保岔塔者盖近是。
文载二十四日副刊中,甚长,不能具引。
一九三五年二月十三日,补记。
〔1〕 本篇最初发表于一九二四年十二月二十七日北京《京报副刊》。
郑孝观,后改名宾于,四川酉阳人。北京大学研究所国学门毕业,曾任北京中俄大学讲
师。
〔2〕 记者先生 指孙伏园,当时《京报副刊》的编辑。《论雷峰塔的倒掉》发表时
,鲁迅在篇末加有如下附记:“今天孙伏园来,我便将草稿给他看。他说,雷峰塔并非就是
保岔塔。那么,大约是我记错的了,然而我却确乎早知道雷峰塔下并无白娘娘。现在既经前
记者先生指点,知道这一节并非得于所看之书,则当时何以知之,也就莫名其妙矣。特此声
明,并且更正”。后孙伏园在发表郑孝观的《雷峰塔与保岔塔》时附有“伏园敬案”,说:
“郑先生所举证据非常确凿,我不但不想来推翻并且也无法来推翻”,并表示“恭恭敬敬的
向鲁郑二先生道歉”。但他又引用《西湖指南》和《游杭纪略》的记载,证明雷峰塔并非保
岔塔。
〔3〕 《涌幢小品》 明代朱国桢著,共三十二卷。内容多是明代典故以及史实考证
。该书卷十四有关于保岔塔的简单记载。
〔4〕 《西湖游览志》 二十四卷,又《志余》二十六卷,记述西湖名胜古迹、民间
传说、掌故轶闻等。田汝成,字叔禾,浙江钱塘(今杭州)人,明代文学家。
一九二五年
诗歌之敌〔1〕
大前天第一次会见“诗孩”〔2〕,谈话之间,说到我可以对于《文学周刊》〔3〕投
一点什么稿子。我暗想倘不是在文艺上有伟大的尊号如诗歌小说评论等,多少总得装一些门
面,使与尊号相当,而是随随便便近于杂感一类的东西,那总该容易的罢,于是即刻答应了
。此后玩了两天,食粟而已,到今晚才向书桌坐下来豫备写字,不料连题目也想不出,提笔
四顾,右边一个书架,左边一口衣箱,前面是墙壁,后面也是墙壁,都没有给我少许灵感之
意。我这才知道:大难已经临头了。
幸而因“诗孩”而联想到诗,但不幸而我于诗又偏是外行,倘讲些什么“义法”之流,
岂非“鲁般门前掉大斧”〔4〕。记得先前见过一位留学生,听说是大有学问的。他对我们
喜欢说洋话,使我不知所云,然而看见洋人却常说中国话。这记忆忽然给我一种启示,我就
想在《文学周刊》上论打拳;至于诗呢?留待将来遇见拳师的时候再讲。但正在略略踌躇之
际,却又联想到较为妥当的,曾在《学灯》〔5〕——不是上海出版的《学灯》——上见过
的一篇春日一郎的文章来了,于是就将他的题目直抄下来:《诗歌之敌》。
那篇文章的开首说,无论什么时候,总有“反诗歌党”的。
编成这一党派的分子:一、是凡要感得专诉于想像力的或种艺术的魅力,最要紧的是精
神的炽烈的扩大,而他们却已完全不能扩大了的固执的智力主义者;二、是他们自己曾以媚
态奉献于艺术神女,但终于不成功,于是一变而攻击诗人,以图报复的著作者;三、是以为
诗歌的热烈的感情的奔迸,足以危害社会的道德与平和的那些怀着宗教精神的人们。但这自
然是专就西洋而论。
诗歌不能凭仗了哲学和智力来认识,所以感情已经冰结的思想家,即对于诗人往往有谬
误的判断和隔膜的揶揄。最显著的例是洛克〔6〕,他观作诗,就和踢球相同。在科学方面
发扬了伟大的天才的巴士凯尔〔7〕,于诗美也一点不懂,曾以几何学者的口吻断结说:“
诗者,非有少许稳定者也。”凡是科学底的人们,这样的很不少,因为他们精细地研钻着一
点有限的视野,便决不能和博大的诗人的感得全人间世,而同时又领会天国之极乐和地狱之
大苦恼的精神相通。近来的科学者虽然对于文艺稍稍加以重视了,但如意大利的伦勃罗梭〔
8〕一流总想在大艺术中发见疯狂,奥国的佛罗特〔9〕一流专一用解剖刀来分割文艺,冷
静到入了迷,至于不觉得自己的过度的穿凿附会者,也还是属于这一类。中国的有些学者,
我不能妄测他们于科学究竟到了怎样高深,但看他们或者至于诧异现在的青年何以要绍介被
压迫民族文学,或者至于用算盘来算定新诗的乐观或悲观,即以决定中国将来的运命,则颇
使人疑是对于巴士凯尔的冷嘲。因为这时可以改篡他的话:“学者,非有少许稳定者也。”
但反诗歌党的大将总要算柏拉图〔10〕。他是艺术否定论者,对于悲剧喜剧,都加攻
击,以为足以灭亡我们灵魂中崇高的理性,鼓舞劣等的情绪,凡有艺术,都是模仿的模仿,
和“实在”尚隔三层;又以同一理由,排斥荷马〔11〕。在他的《理想国》中,因为诗歌
有能鼓动民心的倾向,所以诗人是看作社会的危险人物的,所许可者,只有足供教育资料的
作品,即对于神明及英雄的颂歌。这一端,和我们中国古今的道学先生的意见,相差似乎无
几。然而柏拉图自己却是一个诗人,著作之中,以诗人的感情来叙述的就常有;即《理想国
》,也还是一部诗人的梦书。他在青年时,又曾委身于艺圃的开拓,待到自己知道胜不过无
敌的荷马,却一转而开始攻击,仇视诗歌了。但自私的偏见,仿佛也不容易支持长久似的,
他的高足弟子亚里士多德〔12〕做了一部《诗学》,就将为奴的文艺从先生的手里一把抢
来,放在自由独立的世界里了。
第三种是中外古今触目皆是的东西。如果我们能够看见罗马法皇宫中的禁书目录〔13
〕,或者知道旧俄国教会里所诅咒的人名〔14〕,大概可以发见许多意料不到的事的罢,
然而我现在所知道的却都是耳食之谈,所以竟没有写在纸上的勇气。总之,在普通的社会上
,历来就骂杀了不少的诗人,则都有文艺史实来作证的了。中国的大惊小怪,也不下于过去
的西洋,绰号似的造出许多恶名,都给文人负担,尤其是抒情诗人。而中国诗人也每未免感
得太浅太偏,走过宫人斜〔15〕就做一首“无题”,看见树丫叉就赋一篇“有感”。和这
相应,道学先生也就神经过敏之极了:一见“无题”就心跳,遇“有感”则立刻满脸发烧,
甚至于必以学者自居,生怕将来的国史将他附入文苑传。
说文学革命之后而文学已有转机,我至今还未明白这话是否真实。但戏曲尚未萌芽,诗
歌却已奄奄一息了,即有几个人偶然呻吟,也如冬花在严风中颤抖。听说前辈老先生,还有
后辈而少年老成的小先生,近来尤厌恶恋爱诗;可是说也奇怪,咏叹恋爱的诗歌果然少见了
。从我似的外行人看起来,诗歌是本以发抒自己的热情的,发讫即罢;但也愿意有共鸣的心
弦,则不论多少,有了也即罢;对于老先生的一颦蹙,殊无所用其惭惶。纵使稍稍带些杂念
,即所谓意在撩拨爱人或是“出风头”之类,也并非大悖人情,所以正是毫不足怪,而且对
于老先生的一颦蹙,即更无所用其惭惶。因为意在爱人,便和前辈老先生尤如风马牛之不相
及,倘因他们一摇头而慌忙辍笔,使他高兴,那倒像撩拨老先生,反而失敬了。
倘我们赏识美的事物,而以伦理学的眼光来论动机,必求其“无所为”,则第一先得与
生物离绝。柳阴下听黄鹂鸣,我们感得天地间春气横溢,见流萤明灭于丛草里,使人顿怀秋
心。然而鹏歌萤照是“为”什么呢?毫不客气,那都是所谓“不道德”的,都正在大“出风
头”,希图觅得配偶。至于一切花,则简直是植物的生殖机关了。虽然有许多披着美丽的外
衣,而目的则专在受精,比人们的讲神圣恋爱尤其露骨。即使清高如梅菊,也逃不出例外—
—而可怜的陶潜林逋〔16〕,却都不明白那些动机。
一不小心,话又说得不甚驯良了,倘不急行检点,怕难免真要拉到打拳。但离题一远,
也就很不容易勒转,只好再举一种近似的事,就此收场罢。
豢养文士仿佛是赞助文艺似的,而其实也是敌。宋玉司马相如〔17〕之流,就受着这
样的待遇,和后来的权门的“清客”略同,都是位在声色狗马之间的玩物。查理九世〔18
〕的言动,更将这事十分透彻地证明了的。他是爱好诗歌的,常给诗人一点酬报,使他们肯
做一些好诗,而且时常说:“诗人就像赛跑的马,所以应该给吃一点好东西。但不可使他们
太肥;太肥,他们就不中用了。”这虽然对于胖子而想兼做诗人的,不算一个好消息,但也
确有几分真实在内。匈牙利最大的抒情诗人彼彖飞(A.PetoCfi)有题B.Sz.?蛉苏障竦氖玻保埂常笾妓怠疤的闶鼓愕恼煞蚝苄腋#蚁M恢劣诖耍蛭强嗄
盏囊馆海癯聊谛腋@锪恕?链眨顾虼顺33鎏鹈赖母枥础!币舱且谎
囊馑肌5灰蠼猓晕沂窃谔岢嗄暌龊檬匦朐谛腋5募彝ダ锖土罘蛉颂焯齑蚣
堋J虑橐膊痪∪绱说摹O喾吹睦⒉簧伲钕灾氖遣誓退姆蛉恕玻玻啊场?
一九二五年一月一日。
〔1〕 本篇最初发表于一九二五年一月十七日《京报》附刊《文学周刊》第五期。
〔2〕 “诗孩” 指孙席珍,浙江绍兴人,作家。当时是绿波社成员,《文学周刊》
编辑。他常在北京《晨报副刊》、上海《民国日报》副刊《觉悟》等报刊上发表诗歌,又很
年轻,因被钱玄同、刘半农等戏称为“诗孩”。
〔3〕 《文学周刊》 《京报》的附刊。一九二四年十二月十三日创刊于北京,初由
绿波社、星星文学社合编,一九二五年九月改由北京《文学周刊》社编辑,同年十一月停刊
,共出四十四期。
〔4〕 “鲁般门前掉大斧” 语出明代梅之涣《题李白墓》诗:
“采石江边一堆土,李白之名高千古。来来往往一首诗,鲁班门前弄大斧。”
〔5〕 《学灯》 即《学镫》,日本杂志。月刊,一八九七年创刊于东京,丸善株式
会社出版。春日一郎的《诗歌之敌》(上),载该刊第二十四卷第九号(一九二○年九月)
。
〔6〕 洛克(J.Locke,1632—1704) 英国哲学家,著有《政府论
》、《人类理解力论》等。他在《论教育》中认为“诗歌和游戏一样,不能对任何人带来好
处。”又英国法学家约翰g塞尔丹曾记述洛克对于诗歌的意见:“贵族出版诗歌,真是滑稽?尚ΑK魇杂椋比晃蘅珊穹恰K谧约悍坷锿媾盍椿蛘咛咔颍囊韵玻疚薏豢伞
5侨绻椒评麓蠼郑谏痰昀锿媾盍椿蛱咔颍蔷鸵欢ɑ嵋鸾稚闲矶嗪⒆拥幕┬
Α薄#ㄗ灾旃馇薄段鞣矫姥贰飞喜幔?
〔7〕 巴士凯尔(B.Pascal,1623—1662) 通译帕斯卡,法国数
学家、物理学家。他在《思想录》第三十八条曾说:“诗人是不诚实的人”。
〔8〕 伦勃罗梭(C.Lombroso,1836—1909) 意大利精神病学
者。著有《犯罪者论》、《天才论》等。他认为世界上很多作家、艺术家是由于精神忧郁、
狂热、疯癫的病态而产生杰出的艺术作品。他在《天才论g天才与疯狂》中说:“天才和疯?袼淙徊挥Ω没煳惶福橇秸叩睦嗨浦Γ浞种っ髟谕桓鋈松砩希觳藕头杩癫⒉换
ハ嗯懦狻薄?
〔9〕 佛罗特(S.Freud,1856—1939) 通译弗洛伊德,奥地利精
神病学家,精神分析学说的创立者。这种学说认为文学、艺术、哲学、宗教等一切精神现象
,都是人们因受压抑而潜藏在下意识里的某种“生命力”(libido),特别是性欲的
潜力所产生的。著有《释梦》、《精神分析引论》等。
〔10〕 柏拉图(Platon,前427—前347) 古希腊哲学家,客观唯心
主义者。著有《对话集》。文中所说的《理想国》,即是其中的一篇。
〔11〕 荷马(Homeros) 相传为公元前九世纪古希腊行吟盲诗人,史诗《
伊利亚特》和《奥德赛》的作者。
〔12〕 亚里斯多德(Aristoteles,前384—前322) 古希腊哲
学家、科学家。著有《形而上学》、《诗学》等。他在《诗学》中否定了柏拉图的超现实的
理念世界,肯定了现实世界的存在以及模仿世界的文艺真实性和独立性。
〔13〕 罗马法皇宫中的禁书目录 十六世纪欧洲宗教改革兴起后,罗马教皇为了镇
压“异端”,于一五四三年设立查禁书刊主教会议,随后教廷控制下的西欧各大学相继发布
“禁书目录”,一五五九年罗马教皇亲自颁布“禁书目录”,所列禁书数以千计。其后被禁
止的有:吉本的《罗马帝国的衰亡》,雨果的《悲惨世界》、《巴黎圣母院》,泰纳的《英
国文学史》以及卢梭、伏尔泰、梅特林克、左拉、大仲马和小仲马等人的著作。
〔14〕 俄国教会里所诅咒的人名 十月革命前受帝俄沙皇政权直接控制利用的俄罗
斯正教会,对当时具有资产阶级民主革命思想的人物都极为仇视。曾被教会指名诅咒的有别
林斯基、赫尔岑、车尔尼雪夫斯基、杜勃洛留波夫、托尔斯泰等人。
〔15〕 宫人斜 古代埋葬宫女的坟地。唐代孟迟《宫人斜》诗:
“云惨烟愁苑路斜,路旁丘关尽宫娃。”
〔16〕 陶潜 参看本卷第138页注〔6〕。他的一些咏菊诗颇为人传诵。林逋,
参看本卷第156页注〔4〕。他以咏梅诗著称。
〔17〕 宋玉 战国后期楚国诗人。通音律,有文才,得楚襄王赏识,做过大夫,但
不被重用。司马相如(前179—前117),字长卿,福郡成都人,汉代辞赋家。因作《
子虚赋》、《上林赋》,得到汉武帝赏识,拜为郎。后失宠,称疾闲居。
〔18〕 查理九世(Charles Ⅸ,1550—1574) 法国国王。曾资
助“七星诗社”,供养龙沙等一批诗人。他的“诗人就像赛跑的马”等语,在法国皮埃尔g?即摹镀ぐ6鹓布代尔全集》第五卷中曾有记载。
〔19〕 彼彖飞(1823—1849) 通译裴多菲,匈牙利诗人、革命家。著有
《勇敢的约翰》、《民族之歌》等。题B.Sz.夫人照像的诗,指《题在瓦g山夫人的纪?畈嵘稀罚骸拔抑溃闶鼓愕恼煞蚬闲腋5纳睿坏俏蚁M悴灰茄プ觯畹拖薅
龋悴灰鞯锰稹K且恢豢嗄盏囊馆海源铀竦昧诵腋#俑璩勰ニ
桑梦颐勤刑鹈鄱纯嗟母琛#保福矗茨辏保苍拢玻等眨逅埂!卑矗拢樱蛉擞
ξ郑樱蛉耍潜玤马丽亚(Csapo Maria,1830—1896),
匈牙利作家。著有长篇小说《晴天与阴天》等。V.S.是她丈夫、诗人瓦豪特g山陀尔(?郑幔悖瑁铮簦簟。樱帷洌睿洌铩洌颍保福保浮保福叮保┟值乃跣础?
〔20〕 勃朗宁(R.Browning,1812—1889) 英国诗人,著有
诗剧《巴拉塞尔士》等。他的夫人伊丽莎白g芭雷特g勃朗宁(E.B.Brow-ning
1806—1861),也是英国诗人,著有抒情诗集《葡萄牙十四行诗》等。他们不顾
女方家庭的反对而结婚,长期旅居意大利。
关于《苦闷的象征》〔1〕王铸〔2〕先生:
我很感谢你远道而至的信。
我看见厨川氏〔3〕关于文学的著作的时候,已在地震〔4〕之后,《苦闷的象征》是
第一部,以前竟没有留心他。那书的末尾有他的学生山本修二氏〔5〕的短跋,我翻译时,
就取跋文的话做了几句序〔6〕。跋的大意是说这书的前半部原在《改造》〔7〕杂志上发
表过,待到地震后掘出遗稿来,却还有后半,而并无总名,所以自己便依据登在《改造》杂
志上的端绪,题为《苦闷的象征》,付印了。
照此看来,那书的经历已经大略可以明了。(1)作者本要做一部关于文学的书,——
未题总名的,——先成了《创作论》和《鉴赏论》两篇,便登在《改造》杂志上;《学灯》
〔8〕上明权先生的译文,当即从《改造》杂志翻出。(2)此后他还在做下去,成了第三
第四两篇,但没有发表,到他遭难之后,这才一起发表出来,所以前半是第二次公开,后半
是初次。(3)四篇的稿子本是一部书,但作者自己并未定名,于是他的学生山本氏只好依
了第一次公表时候的端绪,给他题为《苦闷的象征》。至于怎样的端绪,他却并未说明,或
者篇目之下,本有这类文字,也说不定的,但我没有《改造》杂志,所以无从查考。
就全体的结构看起来,大约四篇已算完具,所缺的不过是修饰补缀罢了。我翻译的时候
,听得丰子恺〔9〕先生也有译本,现则闻已付印,为《文学研究会丛书》之一;上月看见
《东方杂志》〔10〕第二十号,有仲云先生译的厨川氏一篇文章,就是《苦闷的象征》的
第三篇;现得先生来信,才又知道《学灯》上也早经登载过,这书之为我国人所爱重,居然
可知。
现在我所译的也已经付印,中国就有两种全译本了。
鲁迅。一月九日。
备考B:
给鲁迅先生的一封信
鲁迅先生:
我今天写这封信给你,也许像你在《杨树达君的袭来》中所说的,“我们并不曾认识了
哪”;但是我这样的意见,忍耐得好久了,终于忍不住的说出来,这在先生也可以原谅的罢
。
先生在《晨报》副镌上所登的《苦闷的象征》,在这篇的文字的前面,有了你的自序;
记不切了,也许是像这样的说吧!“它本是厨川君劫后的作品,由了烧失的故纸堆中,发出
来的,是一包未定稿。本来没有甚么名字,他的友人,径直的给他定下了,——叫作《苦闷
的象征》。”先生这样的意见,或者是别有所见而云然。但以我在大前年的时候,所见到的
这篇东西的译稿,像与这里所说的情形,稍有出入;先生,让我在下面说出了吧。
在《学灯》上,有了一位叫明权的,曾译载过厨川君的一篇东西,叫作《苦闷的象征》
。我曾经拿了他的译文与先生的对照,觉得与先生所译的一毫不差。不过他只登了《创作论
》与《鉴赏论》,下面是甚么也没有了,大约原文是这样的罢。这篇译文,是登在一九二一
年的,那时日本还没地震,厨川君也还健在;这篇东西,既然有了外国人把它翻译过,大概
原文也已揭载过了罢。这篇东西的命名,自然也是厨川君所定的,不是外国人所能杜撰出来
的。若然,先生在自序上所说的,他友人给他定下了这个名字,——《苦闷的象征》,——
至少也有了部分的错误了罢。
这个理由,是很明白的;因为那时候日本还没有地震,厨川君也还没有死,这篇名字,
已经出现过而且发表的了。依我的愚见,这篇东西,是厨川君的未定稿,大约是靠底住的;
厨川君先前有了《创作论》和《鉴赏论》,又已发表过,给他定下了名字,叫作《苦闷的象
征》。后来《文艺上的几个根本问题的考察》,《文艺的起源》,又先后的做成功了。或者
也已发表过,这在熟于日本文坛事实的,自然知道,又把它摒集在一块去。也许厨川君若没
有死,还有第五第六的几篇东西,也说不定呢!
但是不幸厨川君是死了,而且是死于地震的了;他的友人,就把他这一包劫后的遗稿,
已经命名过的,——《苦闷的象征》,——发表出来,这个名字,不是他的友人——编者—
—所臆定的,是厨川君自己定下的;这个假定,大约不至有了不对了罢。
以上几则,是我的未曾作准的见解,先生看见了它,可以给我个明白而且彻底的指导么?
先生,我就在这里止住了罢?
王铸。
〔1〕 本篇最初发表于一九二五年一月十三日《京报副刊》。
《苦闷的象征》,文艺论文集,日本厨川白村著。鲁迅的译本于一九二四年十二月由新
潮社印行,为《未名丛刊》之一。同年十月《晨报副刊》曾断续地连载其中的前两篇。
〔2〕 王铸 即王淑明,安徽无为人。当时在家乡读书。
〔3〕 厨川氏 即厨川白村(1880—1923),日本文艺评论家,京都帝国大
学教授。著作除《苦闷的象征》外,还有《出了象牙之塔》、《文艺思潮论》等。
〔4〕 指日本关东大地震。发生于一九二三年九月一日上午十一时,厨川白村于这次
地震中遇难。
〔5〕 山本修二(1894—1976) 日本京都第三高等学校、京都大学教授。
当时是厨川白村纪念委员会的负责人。
〔6〕 指译〈苦闷的象征〉后三日序》,发表于一九二四年十月一日《晨报副刊》。
〔7〕 《改造》 日本综合性月刊。一九一九年四月创刊于东京,改造社印行,一九
五五年出至第三十六卷第二期停刊。
〔8〕 《学灯》 《时事新报》的副刊,一九一八年三月四日创刊于上海,一九四七
年二月二十四日停刊。
〔9〕 丰子恺(1898—1975) 浙江桐乡人,美术家、散文家。作品有《子
恺漫画》、《缘缘堂随笔》等。他翻译的《苦闷的象征》一九二五年三月由上海商务印书馆
出版。
〔10〕 《东方杂志》 综合性杂志。一九○四年三月创刊于上海,一九四八年十二
月停刊,初为月刊,一九二○年第十七卷起改半月刊,至一九四八年第四十四卷又改为月刊
,商务印书馆出版,共出四十四卷。仲云所译《文艺上几个根本问题的考察》载于该刊第二
十一卷第二十号(一九二四年十月)。仲云,即樊仲云,浙江嵊县人。当时是上海商务印书
馆编辑,后堕落为汉奸。
聊 答“……”〔1〕
柯先生
我对我对于你们一流人物,退让得够了。我那时的答话,就先不写在“必读书”栏,还
要一则曰“若干”,再则曰“参考”,三则曰“或”,以见我并无指导一切青年之意。我自
问还不至于如此之昏,会不知道青年有各式各样。那时的聊说几句话,乃是但以寄几个曾见
和未见的或一种改革者,愿他们知道自己并不孤独而已。如先生者,倘不是“喂”的指名叫
了我,我就毫没有和你扳谈的必要的。
照你大作的上文看来,你的所谓“……”,该是“卖国”。
到我死掉为止,中国被卖与否未可知,即使被卖,卖的是否是我也未可知,这是未来的
事,我无须对你说废话。但有一节要请你明鉴:宋末,明末,送掉了国家的时候;清朝割台
湾,旅顺等地〔3〕的时候,我都不在场;在场的也不如你所“尝听说”似的,“都是留学
外国的博士硕士”;达尔文〔4〕的书还未介绍,罗素〔5〕也还未来华,而“老子,孔子
,孟子,荀子辈”的著作却早经行世了。钱能训〔6〕扶乩则有之,却并没有要废中国文字
,你虽然自以为“哈哈!我知道了”,其实是连近时近地的事都很不了了的。
你临末,又说对于我的经验,“真的百思不得其解”。那么,你不是又将自己的判决取
消了么?判决一取消,你的大作就只剩了几个“啊”“哈”“唉”“喂”了。这些声音,可
以吓洋车夫,但是无力保存国粹的,或者倒反更丢国粹的脸。
鲁迅。
备考B:
偏见的经验 柯柏森
话,因为不论什么书,都有它的道理,有它的事实,看它总可以增广些智识,所以《京
副》上发表“青年必读书”的征求时,我就发生“为什么要分青年必读的书”的疑问,到后
来细思几次,才得一个“假定”的回答,就是说:青年时代,“血气未定,经验未深”,分
别是非能力,还没有充足,随随便便买书来看,恐怕引导入于迷途;有许多青年最爱看情书
,结果坠入情网的不知多少,现在把青年应该读的书选出来,岂不很好吗?
因此,看见胡适之先生选出“青年必读书”后,每天都要先看“青年必读书”才看“时
事新闻”,不料二月二十一日看到鲁迅先生选的,吓得我大跳。鲁迅先生说他“从来没有留
心过,所以现在说不出”,这也难怪。但是,他附注中却说“要趁这机会,略说自己的经验
,以供若干读者的参考”云云,他的经验怎样呢?他说:
我看中国书时,总觉得就沉静下去,与实人生离开;读外国书时(但除了印度),往往
就与人生接触,想做点事。
中国书中虽有劝人入世的话,也多是僵尸的乐观,外国书即使是颓唐和厌世的,但却是
活人的颓唐和厌世。
我以为要少——或者竟不——看中国书,多看外国书。
少看中国书,其结果不过不能作文而已,但现在的青年最要紧的是“行”,不是“言”
,只要是活的,不能作文算什么大不了的事呢。
啊!的确,他的经验真巧妙,“看中国书就沉静下去,与实人生离开;读外国书,就与
人生接触,想做点事。中国书虽有劝人入世的话,也多是僵尸的乐观,外国书即使是颓唐和
厌世的,但却是活人的颓唐和厌世。”这种经验,虽然钱能训要废中国文字不得专美于前,
却是“万绿丛中一点红”的经验了。
唉!是的!“看中国书就沉静下去,与实人生离开,读外国书,就与人生接触,想做点
事”,所谓“人生”,究竟是什么的人生呢?“欧化”的人生哩?抑“美化”的人生呢?尝
听说:卖国贼们,都是留学外国的博士硕士。大概鲁迅先生看了活人的颓唐和厌世的外国书
,就与人生接触,想做点……事吗?
哈哈!我知道了,鲁迅先生是看了达尔文罗素等外国书,即忘了梁启超胡适之等的中国
书了。不然,为什么要说中国书是僵死的?假使中国书僵死的,为什么老子,孔子,孟子,
荀子辈,尚有他的著作遗传到现在呢?
喂!鲁迅先生!你的经验……你自己的经验,我真的百思不得其解,无以名之,名之曰
:“偏见的经验”。
十四,二,二十三。(自警官高等学校寄)
D D
〔1〕 本篇最初发表于一九二五年三月五日《京报副刊》。
〔2〕 “必读书”栏 一九二五年一月间《京报副刊》为征求“青年必读书十部”印
发了一种表格,分上下两栏,上栏是“青年必读书”,下栏是“附注”。参看《华盖集g青?瓯囟潦椤贰?
〔3〕 清朝割台湾旅顺等地 一八九四年,清政府在甲午战争中失败,次年与日本签
订《马关条约》,将台湾割让给日本,一九四五年,抗日战争胜利后始归还我国。一八九七
年,俄国侵占我国旅顺港,次年又强租旅顺、大连,日俄战争后,旅、大两地被日本侵占,
一九四五年抗战胜利后归还我国。
〔4〕 达尔文(C.Darwin,1809—1882) 英国生物学家,进化论
的奠基者。严复翻译的赫胥黎的《天演论》于一八九八年由湖北沔阳卢氏木刻印行,首先在
中国介绍了达尔文的生物进化学说。达尔文的《物种由来》最初由马君武译成中文,译名《
物种原始》,一九二○年中华书局出版。
〔5〕 罗素(B.Russell,1872—1970)英国哲学家。一九二○年
曾来我国讲学。著有《数学原理》、《哲学问题》等。
〔6〕 钱能训 字干臣,浙江嘉善人。曾任北洋军阀政府内务总长,代理国务总理。
报《奇哉所谓……》〔1〕有所谓熊先生者,以似论似信的口吻,惊怪我的“浅薄无知
识”和佩服我的胆量。我可是大佩服他的文章之长。现在只能略答几句。
一、中国书都是好的,说不好即不懂;这话是老得生了
锈的老兵器。讲《易经》〔2〕的就多用这方法:“易”,是玄妙的,你以为非者,就
因为你不懂。我当然无凭来证明我能懂得任何中国书,和熊先生比赛;也没有读过什么特别
的奇书。但于你所举的几种,也曾略略一翻,只是似乎本子有些两样,例如我所见的《抱朴
子》〔3〕外篇,就不专论神仙的。杨朱〔4〕的著作我未见;《列子》〔5〕就有假托的
嫌疑,而况他所称引。我自愧浅薄,不敢据此来衡量杨朱先生的精神。
二、“行要学来辅助”,我知道的。但我说:要学,须多读
外国书。“只要行,不要读书”,是你的改本,你虽然就此又发了一大段牢骚,我可是
没有再说废话的必要了。但我不解青年何以就不准做代表,当主席,否则就是“出锋头”。
莫非必须老头子如赵尔巽〔6〕者,才可以做代表当主席么?
三、我说,“多看外国书”,你却推演为将来都说外国话,
变成外国人了。你是熟精古书的,现在说话的时候就都用古文,并且变了古人,不是中
华民国国民了么?你也自己想想去。
我希望你一想就通,这是只要有常识就行的。
四、你所谓“五胡中国化……满人读汉文,现在都读成
汉人了”这些话,大约就是因为懂得古书而来的。我偶翻几本中国书时,也常觉得其中
含有类似的精神,——或者就是足下之所谓“积极”。我或者“把根本忘了”也难说,但我
还只愿意和外国以宾主关系相通,不忍见再如五胡乱华〔7〕以至满洲入关那样,先以主奴
关系而后有所谓“同化”!假使我们还要依据“根本”的老例,那么,大日本进来,被汉人
同化,不中用了,大美国进来,被汉人同化,又不中用了……以至黑种红种进来,都被汉人
同化,都不中用了。此后没有人再进来,欧美非澳和亚洲的一部都成空地,只有一大堆读汉
文的杂种挤在中国了。这是怎样的美谈!
五、即如大作所说,读外国书就都讲外国话罢,但讲外
国话却也不即变成外国人。汉人总是汉人,独立的时候是国民,覆亡之后就是“亡国奴
”,无论说的是那一种话。因为国的存亡是在政权,不在语言文字的。美国用英文,并非英
国的隶属;瑞士用德法文,也不被两国所瓜分;比国用法文,没有请法国人做皇帝。满洲人
是“读汉文”的,但革命以前,是我们的征服者,以后,即五族共和〔8〕,和我们共存同
在,何尝变了汉人。但正因为“读汉文”,传染上了“僵尸的乐观”,所以不能如蒙古人那
样,来蹂躏一通之后就跑回去,只好和汉人一同恭候别族的进来,使他同化了。但假如进来
的又像蒙古人那样,岂不又折了很大的资本么?
大作又说我“大声急呼”之后,不过几年,青年就只能说外国话。我以为是不省人事之
谈。国语的统一鼓吹了这些年了,不必说一切青年,便是在学校的学生,可曾都忘却了家乡
话?即使只能说外国话了,何以就“只能爱外国的国”?蔡松坡反对袁世凯〔9〕,因为他
们国语不同之故么?满人入关,因为汉人都能说满洲话,爱了他们之故么?清末革命,因为
满人都忽而不读汉文了,所以我们就不爱他们了之故么?浅显的人事尚且不省,谈什么光荣
,估什么价值。
六、你也同别的一两个反对论者一样,很替我本身打算
利害,照例是应该感谢的。我虽不学无术,而于相传“处于才与不才之间”〔10〕的
不死不活或入世妙法,也还不无所知,但我不愿意照办。所谓“素负学者声名”,“站在中
国青年前面”这些荣名,都是你随意给我加上的,现在既然觉得“浅薄无知识”了,当然就
可以仍由你随意革去。我自愧不能说些讨人喜欢的话,尤其是合于你先生一流人的尊意的话
。但你所推测的我的私意,是不对的,我还活着,不像杨朱墨翟〔11〕们的死无对证,可
以确定为只有你一个懂得。我也没有做什么《阿鼠传》,只做过一篇《阿Q正传》。
到这里,就答你篇末的诘问了:“既说‘从来没有留心过’”者,指“青年必读书”,
写在本栏内;“何以果决地说这种话”者,以供若干读者的参考,写在“附记”内。虽然自
歉句子不如古书之易懂,但也就可以不理你最后的要求。而且,也不待你们论定。纵使论定
,不过空言,决不会就此通行天下,何况照例是永远论不定,至多不过是“中虽有坏的,而
亦有好的;西虽有好的,而亦有坏的”之类的微温说而已。我虽至愚,亦何至呈书目于如先
生者之前乎?
临末,我还要“果决地”说几句:我以为如果外国人来灭中国,是只教你略能说几句外
国话,却不至于劝你多读外国书,因为那书是来灭的人们所读的。但是还要奖励你多读中国
书,孔子〔12〕也还要更加崇奉,像元朝和清朝一样。
备考B:
奇哉!所谓鲁迅先生的话 熊以谦的鲁迅先生说出这样浅薄无知识的话来了!鲁先生在
《京报副刊》征求青年必读书里面说:
我看中国书时,总觉得就沉静下去,与实人生离开;读外国书——但除了印度——书时
,往往就与人生接触,想做点事。
鲁先生!这不是中国书贻误了你,是你糟踏了中国书。我不知道先生平日读的中国书是
些甚么书?或者先生所读的中国书——使先生沉静下去,与实人生离开的书——是我们一班
人所未读到的书。以我现在所读到的中国书,实实在在没有一本书是和鲁先生所说的那样。
鲁先生!无论古今中外,凡是能够著书立说的,都有他一种积极的精神;他所说的话,都是
现世人生的话。他如若没有积极的精神,他决不会作千言万语的书,决不会立万古不磨的说
。后来的人读他的书,不懂他的文辞,不解他的理论则有之,若说他一定使你沉静,一定使
你与人生离开,这恐怕太冤枉中国书了,这恐怕是明白说不懂中国书,不解中国书。不懂就
不懂,不解就不解,何以要说这种冤枉话,浅薄话呢?古人的书,贻留到现在的,无论是经
,是史,是子,是集,都是说的实人生的话。舍了实人生,再没有话可说了。不过各人对于
人生的观察点有不同。因为不同,说他对不对(?)是可以的,说他离开了实人生是不可以
的。鲁先生!请问你,你是爱做小说的人,不管你做的是写实的也好,是浪漫的也好,是《
狂人日记》也好,是《阿鼠传》也好,你离开了实人生做根据,你能说出一句话来吗?所以
我读中国书,——外国书也一样,适与鲁先生相反。我以为鲁先生只管自己不读中国书,不
应教青年都不读;只能说自己不懂中国书,不能说中国书都不好。
鲁迅先生又说:
中国书中虽有劝人入世的话,也多是僵尸的乐观;外国书即使是颓唐和厌世的,但却是
活人的颓唐和厌世。
我承认外国书即是颓唐和厌世的,也是活人的颓唐和厌世。但是,鲁先生,你独不知道
中国书也是即是颓唐和厌世的,也是活人的颓唐和厌世吗?不有活人,那里会有书?
既有书,书中的颓唐和厌世,当然是活人的颓唐和厌世。
难道外国的书,是活人的书,中国的书,是死人的书吗?
死人能著书吗?鲁先生!说得通吗?况且中国除了几种谈神谈仙的书之外,没有那种有
价值的书不是入世的。不过各人入世的道路不同,所以各人说的话不同。我不知鲁先生平日
读的甚么书,使他感觉虽有劝人入世的话,也多是僵尸的乐观。我想除了葛洪的《抱朴子》
这类的书,像关于儒家的书,没有一本书,每本书里没有一句话不是入世的。墨家不用说,
积极入世的精神更显而易见。道家的学说以老子《道德经》及《庄子》为主,而这两部书更
有它们积极的精神,入世的精神,可惜后人学他们学错了,学得像鲁先生所说的颓唐和厌世
了。然而即就学错了的人说,也怕不是死人的颓唐和厌世吧!杨朱的学说似乎是鲁先生所说
的“虽有劝人入世的话,也多是僵尸的乐观”。但是果真领略到杨朱的精神,也会知道杨朱
的精神是积极的,是入世的,不过他积极的方向不同,入世的道路不同就是了。我不便多引
证了,更不便在这篇短文里实举书的例。我只要请教鲁先生!先生所读的是那类中国书,这
些书都是僵尸的乐观,都是死人的颓唐和厌世。
我佩服鲁先生的胆量!我佩服鲁先生的武断!鲁先生公然有胆子武断这样说:
我以为要少——或者竟不——看中国书,多看外国书。
鲁先生所以有这胆量武断的理由是:
少看中国书,其结果不过不能作文而已。但现在的青年最要紧的是“行”,不是“言”
。……
鲁先生:你知道青年最要紧的是行,但你也知道行也要学来辅助么?古人已有“不学无
术”的讥言。但古人做事,——即使做国家大事,——有一种家庭和社会的传统思想做指导
,纵不从书本子上学,误事的地方还少。
时至今日,世界大变,人事大改,漫说家庭社会里的传统思想多成了过去的,即圣经贤
传上的嘉言懿行,我们也要从新估定他的价值,然后才可以拿来做我们的指导。
夫有古人的嘉言懿行做指导,犹恐行有不当,要从新估定,今鲁先生一口抹煞了中国书
,只要行,不要读书,那种行,明白点说,怕不是糊闹,就是横闯吧!鲁先生也看见现在不
爱读书专爱出锋头的青年么?这种青年,做代表,当主席是有余,要他拿出见解,揭明理由
就见鬼了。
倡破坏,倡捣乱就有余,想他有什么建设,有什么成功就失望了。青年出了这种流弊,
鲁先生乃青年前面的人,不加以挽救,还要推波助澜的说要少或竟不读中国书,因为要紧的
是行,不是言。这种贻误青年的话,请鲁先生再少说吧!鲁先生尤其说得不通的是“少看中
国书,其结果不过不能作文而已”。难道中国古今所有的书都是教人作文,没有教人做事的
吗?鲁先生!我不必多说,请你自己想,你的说话通不通?
好的鲁先生虽教青年不看中国书,还教青年看外国书。以鲁先生最推尊的外国书,当然
也就是人们行为的模范。读了外国书,再来做事,当然不是胸无点墨,不是不学无术。不过
鲁先生要知道,一国有一国的国情,一国有一国的历史。你既是中国人,你既想替中国做事
,那么,关于中国的书,还是请你要读吧!你是要做文学家的人,那么,请你还是要做中国
的文学家吧!即使先生之志不在中国,欲做世界的文学家,那么,也请你做个中国的世界文
学家吧!莫从大处希望,就把根本忘了吧!从前的五胡人不读他们五胡的书,要读中国书,
五胡的人都中国化了。回纥人不读他们回纥的书,要读中国书,回纥人也都中国化了。满洲
人不读他们的满文,要入关来读汉文,现在把满人也都读成汉人了。日本要灭朝鲜,首先就
要朝鲜人读日文。英国要灭印度,首先就要印度人读英文。好了,现在外国人都要灭中国,
外国人方挟其文字作他们灭中国的利器,惟恐一时生不出急效,现在站在中国青年前面的鲁
迅先生来大声急呼,中国青年不要读中国书,只多读外国书,不过几年,所有青年,字只能
认外国的字,书只能读外国的书,文只能作外国的文,话只能说外国的话,推到极点,事也
只能做外国的事,国也只能爱外国的国,古先圣贤都只知尊崇外国的,学理主义都只知道信
仰外国的,换句话说,就是外国的人不费丝毫的力,你自自然然会变成一个外国人,你不称
我们大日本,就会称我们大美国,否则就大英国,大德国,大意国的大起来,这还不光荣吗
,不做弱国的百姓,做强国的百姓!?
我最后要请教鲁先生一句:鲁先生既说“从来没有留心过”,何以有这样果决说这种话
?既说了这种话,可不可以把先生平日看的中国书明白指示出来,公诸大家评论,看到底是
中国书误害了先生呢?还是先生冤枉了中国书?
十四,二,二十一,北京。
〔1〕 本篇最初发表于一九二五年三月八日《京报副刊》。
〔2〕 《易经》 又名《周易》,儒家经典,古代记载占卜的书。
其中卦辞、爻辞部分可能萌芽于殷周之际。
〔3〕 《抱朴子》 晋代葛洪撰,共八卷,分内外二篇。内篇论神仙方药,外篇论时
政人事。
〔4〕 杨朱 字子居,战国初期魏国人,思想家。他没有留下著作,关于他的记载散
见于先秦诸子书中。
〔5〕 《列子》 相传战国时列御寇撰。《汉书g艺文志》道家类著录八篇,已佚。?癖尽读凶印钒似赡芪怂鳌?
〔6〕 赵尔巽(1844—1927) 字公镶,奉天铁岭(今属辽宁)人。
清末曾任湖南巡抚、四川总督等。辛亥革命后,又任北洋政府临时参政院议长、奉天都
督、清史馆馆长等职。
〔7〕 五胡乱华 西晋末年,匈奴、1
、鲜卑、氐、羌等五个少
数民族的统治者先后在中国北方和巴蜀地区建立了十六个割据政权,旧史称为“五胡乱
华”。
〔8〕 五族共和 指辛亥革命推翻清朝统治后,由汉、满、蒙、回、藏五个主要民族
组成共和政体,建立中华民国。
〔9〕 蔡松坡(1882—1916),名锷,字松坡,湖南邵阳人。辛亥革命时被
推为云南都督。袁世凯阴谋称帝时,他在云南组织护国军,于一九一五年十二月二十五日发
起讨袁战争。袁世凯(1859—1916),字慰亭,河南项城人。北洋军阀的首领。
〔10〕 “处于才与不才之间” 语出《庄子g山木》:“处乎材与不材之间”。
〔11〕 墨翟(约前468—前376) 春秋战国之际鲁国人,墨家学派创始者。
现有《墨子》五十三篇,其中多为其弟子所记述。
〔12〕 孔子(前551—前479) 名丘,字仲尼,春秋末期鲁国人,儒家学派
创始者。元大德十一年(1307)加谥他为“大成至圣文宣王”,清顺治二年(1645
)定瞻“大成至圣文宣先师”。
《陶元庆氏西洋绘画展览会目录》序〔1〕陶璇卿君是一个潜心研究了二十多年的画家
,为艺术上的修养起见,去年才到这暗赭色的北京来的。到现在,就是有携来的和新制的作
品二十余种藏在他自己的卧室里,谁也没有知道,——但自然除了几个他熟识的人们。
在那黯然埋藏着的作品中,却满显出作者个人的主观和情绪,尤可以看见他对于笔触,
色采和趣味,是怎样的尽力与经心,而且,作者是夙擅中国画的,于是固有的东方情调,又
自然而然地从作品中渗出,融成特别的丰神了,然而又并不由于故意的。
将来,会当更进于神化之域罢,但现在他已经要回去了。
几个人惜其独往独来,因将那不多的作品,作一个小结构的短时期的展览会,以供有意
于此的人的一览。但是,在京的点缀和离京的纪念,当然也都可以说得的罢。
一九二五年三月一六日,鲁迅。D
D D
〔1〕 本篇最初发表于一九二五年三月十八日《京报副刊》。
陶元庆(1893—1929) 字璇卿,浙江绍兴人,美术家。曾任浙江台州第六中
学、上海立达学园教员、杭州美术专科学校教授。他曾为鲁迅著译的《彷徨》、《坟》、《
朝花夕拾》、《苦闷的象征》等设计封面。当时他在北京举办个人的西洋绘画展览会,鲁迅
为他写了这篇序。
这是这么一个意思〔1〕
从赵雪阳先生的通信(三月三十一日本刊)里,知道对于我那篇“青年必读书”的答案
曾有一位学者向学生发议论,以为我“读得中国书非常的多。……如今偏不让人家读,……
这是什么意思呢!”
我读确是读过一点中国书,但没有“非常的多”;也并不“偏不让人家读”。有谁要读
,当然随便。只是倘若问我的意见,就是:要少——或者竟不——看中国书,多看外国书。
这是这么一个意思——
我向来是不喝酒的,数年之前,带些自暴自弃的气味地喝起酒来了,当时倒也觉得有点
舒服。先是小喝,继而大喝,可是酒量愈增,食量就减下去了,我知道酒精已经害了肠胃。
现在有时戒除,有时也还喝,正如还要翻翻中国书一样。但是和青年谈起饮食来,我总
说:你不要喝酒。听的人虽然知道我曾经纵酒,而都明白我的意思。
我即使自己出的是天然痘,决不因此反对牛痘;即使开了棺材铺,也不来讴歌瘟疫的。
就是这么一个意思。
还有一种顺便而不相干的声明。一个朋友告诉我,《晨报副刊》上有评玉君的文章〔2
〕,其中提起我在《民众文艺》〔3〕上所载的《战士和苍蝇》的话。其实我做那篇短文的
本意,并不是说现在的文坛。所谓战士者,是指中山先生和民国元年前后殉国而反受奴才们
讥笑糟蹋的先烈;苍蝇则当然是指奴才们。
至于文坛上,我觉得现在似乎还没有战士,那些批评家虽然其中也难免有有名无实之辈
,但还不至于可厌到像苍蝇。现在一并写出,庶几乎免于误会。
备考B:
青年必读书
伏园先生:
青年必读十部书的征求,先生费尽苦心为青年求一指导。各家所答,依各人之主观,原
是当然的结果;富于传统思想的,贻误青年匪浅。鲁迅先生缴白卷,在我看起来,实比选十
部书得的教训多,不想竟惹起非议。发表过的除掉副刊上熊以谦先生那篇文章,我还听说一
位学者关于这件事向学生发过议论,则熊先生那篇文章实在不敢过责为浅薄,不知现在青年
多少韫藏那种思想而未发呢!兹将那位学者的话录后,多么令人可惊呵!
他们弟兄(自然连周二先生也在内了)读得中国书非常的多。他家中藏的书很多,家中
又便易,凡想着看而没有的书,总要买到。中国书好的很多,如今他们偏不让人家读,而自
家读得那么多,这是什么意思呢!
这真是什么意思呢!试过的此路不通行,宣告了还有罪么?鲁迅先生那一点革命精神,
不彀他这几句话扑灭,这是多么可悲呵!
这几年以来,各种反动的思想,影响于青年,实在不堪设想;其腐败较在《新青年》杂
志上思想革命以前还甚;腐朽之上,还加以麻木的外套,这比较的要难于改革了。偏僻之地
还不晓得“新”是什么,譬如弹簧之一伸,他们永远看那静的故态吧。请不要动气,不要自
饰,不要闭户空想,实地去观察,看看得的结果惊人不惊?
(下略)
赵雪阳。三月二十七日。
一九二五年三月三十一日《京报副刊》。
〔1〕 本篇最初发表于一九二五年四月三日《京报副刊》。
〔2〕 评玉君的文章 指《我也来谈谈关于玉君的话》,金满成作,载一九二五年三
月三十日和三十一日的《晨报副刊》。其中说:“‘然而,有缺点的战士,终究是战士,完
美的苍蝇,终竟不过是苍蝇。’——鲁迅(见京副民众文艺周刊第十四号)。玉君的作者呀
!我祝你把创伤养好,起来再战,当一个文艺园中的健将。假如你没有伤口,苍蝇也不会来
‘嘬’你的。”
〔3〕 《民众文艺》 《京报》附出的文艺周刊,一九二四年十二月九日创刊于北京
,原名《民众文艺周刊》,自第十六号起改名《民众文艺》,自第二十五号起改为《民众周
刊》,一九二五年十一月二十四日出至第四十七期停刊。
《苏俄的文艺论战》前记〔1〕俄国既经一九一七年十月的革命,遂入战时共产主义〔
2〕时代,其时的急务是铁和血,文艺简直可以说在麻痹状态中。
但也有Imaginist(想像派)〔3〕和Futurist(未来派)〔4〕试
行活动,一时执了文坛的牛耳。待到一九二一年,形势就一变了,文艺顿有生气,最兴盛的
是左翼未来派,后有机关杂志曰《烈夫》〔5〕——即连结Levy Front Isk
ustva的头字的略语,意义是艺术的左翼战线,——就是专一猛烈地宣传ConFst?颍酰悖簦椋螅恚ü钩芍饕澹玻丁车囊帐鹾透锩啄谌莸奈难У摹?
但《烈夫》的发生,也很经过许多波澜和变迁。一九○五年第一次革命的反动,是政府
和工商阶级的严酷的迫压,于是特殊的艺术也出现了:象征主义,神秘主义,变态性欲主义
〔7〕。又四五年,为改革这一般的趣味起见,印象派〔8〕终于出而开火,在战斗状态中
者三整年,末后成为未来派,对于旧的生活组织更加以激烈的攻击,第一次的杂志在一九一
四年出版,名曰《批社会趣味的嘴巴》〔9〕!
旧社会对于这一类改革者,自然用尽一切手段,给以骂詈和诬谤;政府也出而干涉,并
禁杂志的刊行;但资本家,却其实毫未觉到这批颊的痛苦。然而未来派依然继续奋斗,至二
月革命后,始分为左右两派。右翼派与民主主义者共鸣了。左翼派则在十月革命时受了波尔
雪维〔10〕艺术的洗礼,于是编成左翼队,守着新艺术的左翼战线,以十月二十五日开始
活动,这就是“烈夫”的起原。
但“烈夫”的正式除幕,——机关杂志的发行,是在一九二三年二月一日;此后即动作
日加活泼了。那主张的要旨,在推倒旧来的传统,毁弃那欺骗国民的耽美派〔11〕和古典
派的已死的资产阶级艺术,而建设起现今的新的活艺术来。所以他们自称为艺术即生活的创
造者,诞生日就是十月,在这日宣言自由的艺术;名之曰无产阶级的革命艺术。
不独文艺,中国至今于苏俄的新文化都不了然,但间或有人欣幸他资本制度的复活。任
国桢〔12〕君独能就俄国的杂志中选译文论三篇,使我们借此稍稍知道他们文坛上论辩的
大概,实在是最为有益的事,——至少是对于留心世界文艺的人们。别有《蒲力汗诺夫与艺
术问题》一篇,是用Marxism于文艺的研究的,因为可供读者连类的参考,也就一并
附上了。
一六二五年四月十二日之夜,鲁迅记。
〔1〕 本篇最初印入一九二五年八月北京北新书局出版的《苏俄的文艺论战》。
《苏俄的文艺论战》,任国桢译,《未名丛刊》之一。一九二三年到一九二四年间,苏
联文艺界曾就文艺政策等问题展开辩论,参加论争的有《列夫》、《在岗位上》和《红色处
女地》等杂志为代表的文学团体。一九二五年七月一日联共〔布〕中央为此作了《关于在文
艺领域内党的政策》的决议。该书收入有关文章四篇。
〔2〕 战时共产主义 苏联在一九一八年到一九二○年外国武装干涉和国内战争时期
所实行的经济政策。如农业中的余粮征集制,工业中的实物供给制,主要消费品的配售制,
以及劳动义务制等。
〔3〕 Imaginist想像派,现译意像派,第一次世界大战前夕产生于英国的
一个形式主义文学流派。一九一九年至一九二四年间在苏俄流行,主要人物有玛利恩科夫、
塞尔塞涅维奇、叶赛宁等。这一流派的特点是轻视文学的思想内容,追求臆造的隐喻的形象
。
〔4〕 Futurist 未来派,二十世纪初产生于意大利的形式主义文艺流派。
其特点在于要求表现现代机械文明的飞快速度和激烈的运动,否定文化遗产和一切传统,追
求怪诞的形式,宣扬创造一种“未来”艺术。一九一四年至一九一八年间未来派在俄国流行
,主要人物有卡明斯基、赫列勃尼柯夫、肖维略宁等。
〔5〕 《烈夫》 现译《列夫》,苏联早期文学团体“列夫”的机关刊物。一九二三
年创刊,一九二五年停刊。按“列夫”成立于一九二二年,一九三○年解散。主要成员有阿
谢耶夫、特烈季亚柯夫(又译铁捷克)、马雅柯夫斯基、卡明斯基及画家罗德钦科等。“列
夫”成立时宣称要从事无产阶级革命艺术的建设,但大多数成员仍然信奉未来主义。
〔6〕 Constructism(构成主义) 一九二一年在苏联形成的艺术流派
。参看本卷第347页注〔8〕。
〔7〕 象征主义 参看本卷第302页注〔7〕。神秘主义,现代资产阶级的一种文
艺倾向。它否认艺术是现实生活的反映,强调表现个人难以捉摸的感受或某种超自然的幻觉
。一九○五年俄国革命失败后,神秘主义成为当时资产阶级颓废文学的最显著的特点之一。
代表作家有安得列夫、别雷、黑比丝等。变态性欲主义,俄国一九○五年以后反动时期资产
阶级颓废文学中的一种恶劣倾向。代表作家有阿尔志跋绥夫、卡明斯基、罗尚诺夫等。
〔8〕 印象派 原为十九世纪八十年代在欧洲形成的文艺思潮和艺术流派。参看本卷
第340页注〔6〕。这里指一九○九年在俄国以诗文集《法官的饲养场》为代表的文学流
派,它是俄国未来派的前身。
〔9〕 《批社会趣味的嘴巴》 现译《给社会趣味一记耳光》,创刊于一九一二年。
〔10〕 波尔雪维 通译布尔什维克。
〔11〕 耽美派 即唯美派。
〔12〕 任国桢(1898—1931) 辽宁安东(今丹东)人。北京大学俄文专
修科毕业,中国共产党党员,长期从事地下工作,后在山西太原被捕牺牲。
通 讯〔1〕(复高歌)
高歌〔2〕兄:
来信收到了。
你的消息,长虹〔3〕告诉过我几句,大约四五句罢,但也可以说是知道大概了。
“以为自己抢人是好的,抢我就有点不乐意”,你以为这是变坏了的性质么?我想这是
不好不坏,平平常常。所以你终于还不能证明自己是坏人。看看许多中国人罢,反对抢人,
说自己愿意施舍;我们也毫不见他去抢,而他家里有许许多多别人的东西。
迅 四月二十三日
〔1〕 本篇最初发表于一九二五年五月八日开封《豫报》副刊。
〔2〕 高歌 山西盂县人,狂飙社成员。鲁迅在北京世界语专门学校任教时的学生,
当时与吕蕴儒、向培良等在河南开封编辑《豫报》副刊。
〔3〕 长虹 高长虹,高歌之兄。参看本卷第207页注〔141〕。
通 讯〔1〕(复吕蕴儒)
蕴儒〔2〕兄:
得到来信了。我极快慰于开封将有许多骂人的嘴张开来,并且祝你们“打将前去”的胜
利。
我想,骂人是中国极普通的事,可惜大家只知道骂而没有知道何以该骂,谁该骂,所以
不行。现在我们须得指出其可骂之道,而又继之以骂。那么,就很有意思了,于是就可以由
骂而生出骂以上的事情来的罢。
(下略。)
迅〔四月二十三日〕
〔1〕 本篇最初发表于一九二五年五月六日《豫报》副刊。
〔2〕 蕴儒 吕蕴儒,名琦,河南人。鲁迅在北京世界语专门学校任教时的学生。
通 讯〔1〕(致向培良)
培良〔2〕兄:
我想,河南真该有一个新一点的日报了;倘进行顺利,就好。我们的《莽原》〔3〕于
明天出版,统观全稿,殊觉未能满足。
但我也不知道是真不佳呢,还是我的希望太奢。
“琴心”的疑案〔4〕揭穿了,这人就是欧阳兰。以这样手段为自己辩护,实在可鄙;
而且“听说雪纹的文章也是他做的”。
想起孙伏园〔5〕当日被红信封绿信纸迷昏,深信一定是“一个新起来的女作家”的事
来,不觉发一大笑。
《莽原》第一期上,发了《槟榔集》〔6〕两篇。第三篇斥朱湘〔7〕的,我想可以删
去,而移第四为第三。因为朱湘似乎也已掉下去,没人提他了——虽然是中国的济慈〔8〕
。我想你一定很忙,但仍极希望你常常有作品寄来。
迅〔四月二十三日〕
〔1〕 本篇最初发表于一九二五年五月六日《豫报》副刊。
〔2〕 培良 向培良(1905—1961),湖南黔阳人。一九二四年与高长虹等
人在北京创办《狂飙周刊》,次年参加莽原社,后来投靠国民党反动派。
〔3〕 《莽原》 参看本卷第79页注〔6〕。
〔4〕 “琴心”的疑案 一九二五年一月,北京女师大新年同乐会演出北大学生欧阳
兰所作独幕剧《父亲的归来》,内容几乎完全抄袭日本菊池宽所著的《父归》,经人在《京
报副刊》上指出后,除欧阳兰本人作文答辩外,还出现了署名“琴心”的女师大学生,也作
文为他辩护。不久,又有人揭发欧阳兰抄袭郭沫若译的雪莱诗,这位“琴心”
和另一“雪纹女士”又一连写几篇文字替他分辩。事实上,所谓“琴心”女士,是欧阳
兰女友夏雪纹(当时女师大学生)的别号,而署名“琴心”和“雪纹女士”的文字,都是欧
阳兰自己作的。
〔5〕 孙伏园(1894—1966) 参看本卷第48页注〔5〕。他任《京报副
刊》编辑时,收到欧阳兰以琴心的署名投寄的一些抒情诗,误认为是一个新起的女作家的作
品,常予刊载。
〔6〕 《槟榔集》 向培良在《莽原》周刊发表的杂感的总题,分别刊载于该刊第一
、五、二九、三○期。
〔7〕 朱湘(1904—1933) 字子沅,安徽太湖人,诗人。著有《草莽集》
、《石门集》等。下文说他“似乎也已掉下去”,疑指他当时日益倾向徐志摩等人组成的新
月社。
〔8〕 济慈(J.Keats,1795—1821) 英国诗人。著有抒情诗《夜
莺颂》、《秋颂》及长诗《恩底弥翁》等。一九二五年四月二日《京报副刊》发表闻一多的
《泪雨》一诗,篇末有朱湘的“附识”,其中说:
“《泪雨》这诗没有济慈……那般美妙的诗画,然而《泪雨》不失为一首济慈才作得出
的诗。”这里说朱湘“是中国的济慈”,疑系误记。
通 讯〔1〕(致孙伏园)
伏园兄:
今天接到向培良兄的一封信,其中的有几段,是希望公表的,现在就粘在下面——
“我来开封后,觉得开封学生智识不大和时代相称,
风气也锢蔽,很想尽一点力,而不料竟有《晨报》造谣生事,作糟蹋女生之新闻!
《晨报》二十日所载开封军士,在铁塔奸污女生之事,我可以下列二事证明其全属子虚。
一:铁塔地处城北,隔中州大学及省会不及一里,既有女生登临,自非绝荒僻。军士奸
污妇女,我们贵国本是常事,不必讳言,但绝不能在平时,在城中,在不甚荒僻之地行之。
况且我看开封散兵并不很多,军纪也不十分混乱。
二:《晨报》载军士用刺刀割开女生之衣服,但现在并无逃兵,外出兵士,非公干不得
带刺刀。说是行这事的是外出公干的兵士,我想谁也不肯信的。
其实,在我们贵国,杀了满城人民,烧了几十村房子,兵大爷高兴时随便干干,并不算
什么大不了的事。但是,号为有名的报纸,却不应该这样无风作浪。本来女子在中国并算不
了人,新闻记者随便提起笔来写一两件奸案逃案,或者女学生拆白等等,以娱读者耳目,早
已视若当然,我也不过就耳目之所及,说说罢了。报馆为销行计,特约访员为稿费计,都是
所谓饭的问题,神圣不可侵犯的。我其奈之何?”
其实,开封的女学生也太不应该了。她们只应该在深闺绣房,到学校里已经十分放肆,
还要“出校散步,大动其登临之兴”,怪不得《晨报》的访员要警告她们一下了,说:“你
看,只要一出门,就有兵士要来奸污你们了!赶快回去,躲在学校里,不妥,还是躲到深闺
绣房里去罢。”
其实,中国本来是撒谎国和造谣国的联邦,这些新闻并不足怪。即在北京,也层出不穷
:什么“南下洼的大老妖”,什么“借尸还魂”,什么“拍花”〔2〕,等等。非“用刺刀
割开”他们的魂灵,用净水来好好地洗一洗,这病症是医不好的。
但他究竟是好意,所以我便将它寄奉了。排了进去,想不至于像我去年那篇打油诗《我
的失恋》一般,恭逢总主笔先生白眼,赐以驱除,而且至于打破你的饭碗〔3〕的罢。但占
去了你所赏识的琴心女士的“阿呀体”诗文的纸面,却实在不胜抱歉之至,尚祈恕之。不宣
。请了。
鲁迅。四月二十七日于灰棚〔4〕。
备考B:
并非《晨报》造谣 素昧
昨日本刊《来信》的标题之下,叙及开封女生被兵
士怎么的新闻,因系《晨报》之所揭载,似疑《晨报》造谣,或《晨报》访员报告不实
,其实皆不然的,我可以用事实来证明。
上述开封女学生被兵士○○的新闻,是一种不负责任捏名投稿,这位投稿的先生,大约
是同时发两封信,一给《京报》,一给《晨报》(或者尚有他报),我当时看了这封信,用
观察新闻的眼光估量,似乎有些不对,就送他到字纸篓中去了。《晨报》所揭载的,一字不
差,便是这样东西,我所以说并不是《晨报》造谣,也不是《晨报》访员报告不实,至多可
以说他发这篇稿欠郑重斟酌罢了。
一九二五年五月五日《京报副刊》。
〔1〕 本篇最初发表于一九二五年五月四日《京报副刊》。
〔2〕 “拍花” 旧时称歹徒用迷药诱拐小儿为拍花。
〔3〕 《我的失恋》 鲁迅于一九二四年十月三日写的一首诗,《晨报副刊》编辑孙
伏园发排后,被《晨报》代总编辑刘勉己抽掉,孙伏园为此愤而辞职。
〔4〕 灰棚 指北京宫门口西三条二十一号鲁迅寓所里的一间灰顶房子,即“老虎尾
巴”。
一个“罪犯”的自述〔1〕
《民众文艺》虽说是民众文艺,但到现在印行的为
止,却没有真的民众的作品,执笔的都还是所谓“读书人”。民众不识字的多,怎会有
作品,一生的喜怒哀乐,都带到黄泉里去了。
但我竟有了介绍这一类难得的文艺的光荣。这是一个被获的“抢犯”做的;我无庸说出
他的姓名,也不想借此发什么议论。总之,那篇的开首是说不识字之苦,但怕未必是真话,
因为那文章是说给教他识字的先生看的;其次,是说社会如何欺侮他,使他生计如何失败;
其次,似乎说他的儿子也未必能比他更有多大的希望。但关于抢劫的事,却一字不提。
原文本有圈点,今都仍旧;错字也不少,则将猜测出来的本字用括弧注在下面。
四月七日,附记于没有雅号的屋子里。
我们不认识字的。吃了好多苦。光绪二十九年。八月十二日。我进京来。卖猪。走平字
们(则门)外。我说大庙堂们口(门口)。多坐一下。大家都见我笑。人家说我事(是)个
王八但(蛋)。我就不之到(知道)。人上头写折(着)。清真里白四(礼拜寺)。我就不
之到(知道)。人打骂。后来我就打猪。白(把)猪都打。不吃东西了。西城郭九猪店。家
里。人家给。一百八十大洋元。不卖。我说进京来卖。后来卖了。一百四十元钱。家里都说
我不好。后来我的。曰(岳)母。他只有一个女。他没有学生(案谓儿子)。他就给我钱。
给我一百五十大洋元。他的女。就说买地。买了十一母(亩)地。(原注:一个六母一个五
母洪县元年十。三月二十四日)白(把)六个母地文曰(又白?)丢了。后来他又给钱。给
了二百大洋。我万(同?)他说。做个小买卖。(原注:他说好我也说好。你就给钱。)他
就(案脱一字)
了一百大洋元。我上集买卖(麦)子。买了十石(担)。我就卖白面(麦丐)。长新店
。有个小买卖。他吃白面。吃来吃去吃了。一千四百三十七斤。(原注:中华民国六年卖白
面)算一算。五十二元七毛。到了年下。一个钱也没有。长新店。人家后来。白都给了。露
娇。张十石头。他吃的。白面钱。他没有给钱。三十六元五毛。他的女说。你白(把)钱都
丢了。你一个字也不认的。
他说我没有处(?)后来。我们家里的。他说等到。他的儿子大了。你看一看。我的学
生大了。九岁。上学。他就万(同?)我一个样的。
〔1〕 本篇最初发表于一九二五年五月五日《民众文艺》周刊第二十期。
启 事〔1〕
我于四月二十七日接到向君〔2〕来信后,以为造谣是中国社会上的常事,我也亲见过
厌恶学校的人们,用了这一类方法来中伤各方面的,便写好一封信,寄到《京副》〔3〕去
。次日,两位C君〔4〕来访,说这也许并非谣言,而本地学界中人为维持学校起见,倒会
虽然受害,仍加隐瞒,因为倘一张扬,则群众不责加害者,而反指摘被害者,从此学校就会
无人敢上;向君初到开封,或者不知底细;现在切实调查去了。我便又发一信,请《京副》
将前信暂勿发表。五月二日Y君〔5〕来,通知我开封的信已转,那确乎是事实。这四位都
是我所相信的诚实的朋友,我又未曾亲自调查,现既所闻不同,自然只好姑且存疑,暂时不
说什么。但当我又写信,去抽回前信时,则已经付印,来不及了。现在只得在此声明我所续
得的矛盾的消息,以供读者的参考。
鲁迅。五月四日。
备考B:
那几个女学生真该死 荫 棠经登载了。而开封教育界对于此毫无一点表示,大概为的
是她们真该死吧!
她们的校长钦定的规则,是在平常不准她们出校门一步;到星期日与纪念日也只许她们
出门两点钟。她们要是恪守规则,在闷的时候就该在校内大仙楼上凭览一会,到后操场内散
散步,谁教她们出门?即令出门了,去商场买东西是可以的,去朋友家瞧一瞧是可以的,是
谁教她们去那荒无人迹的地方游铁塔?铁塔虽则是极有名的古迹,只可让那督军省长去凭览
,只可让名人学士去题名;说得低些,只让那些男学生们去顶上大呼小叫,她们女人那有游
览的资格?以无资格去游的人,而竟去游,实属僭行非分,岂不该死?
“饿死事小,失节事大”,她们虽非为吃饭而失节,其失节则一,也是该死的!她们不
幸遭到丘八的凌辱,即不啻她们的囱门上打上了“该死”的印子。回到学校,她们的师长,
也许在表面上表示可怜的样子,而他们的内眼中便不断头的映着那“该死”的影子,她们的
同学也许规劝她们别生气,而在背后未必不议着她们“该死”。设若她们不死,父母就许不
以为女,丈夫就许不以为妻,仆婢就许不以为主;一切,一切的人,就许不以为人。她们处
在这样的环境之中,抬头一看,是“该死”,低头一想,是“该死”。“该死”的空气使她
们不能出气,她们打算好了,唯有一死干净,唯有一死方可涤滤耻辱。所以,所以,就用那
涩硬的绳子束在她们那柔软的脖颈上,结果了她们的性命。当她们的舌头伸出,眼睛僵硬,
呼吸断绝时,社会的群众便鼓掌大呼曰,“好,好!巾帼丈夫!”
可怜的她们竟死了!而她们是“该死”的!但不有丘八,她们怎能死?她们一死,倒落
巾帼好汉。是她们的名节,原是丘八们成就的。那么,校长先生就可特别向丘八们行三鞠躬
礼了,那还有为死者雪耻涤辱的勇气呢?校长先生呵!我们的话都气得说不出了,你也扭着
你那两缕胡子想一想么?你以前在学校中所读过的教育书上,就是满印着“吃人,吃人,”
“该死,该死,”么?或者你所学的只有“保饭碗”的方子么?不然,你为什么不把这项事
情宣诸全国,激起舆论,攻击军阀,而为死者鸣冤呢?想必是为的她们该死吧!
末了,我要问河南的掌兵权的人。禹县的人民,被你们的兵士所焚掠,屠杀,你们推到
土匪军队憨玉琨的头上,这铁塔上的奸杀案,难道说也是憨的土匪兵跑到那里所办的么?伊
洛间人民所遭的灾难你们可以委之于未见未闻,这发见在你们的眼皮底下,耳朵旁边的事情
,你们还可以装聋卖哑么?而此事发生了十余日了,未闻你们斩一兵,杀一卒,我想着你们
也是为的她们该死吧!呀!
一九二五年五月六日《京报》《妇女周刊》第二十一期。
谣言的魔力
编辑先生:
前为河南女师事,曾撰一文,贵刊慨然登载,足见贵社有公开之态度,感激,感激。但
据近数日来调查,该事全属子虚,我们河南留京学界为此事,牺牲光阴与金钱,皆此谣言之
赐与。刻我接得友人及家属信四五封,皆否认此事。有个很诚实的老师的信中有几句话颇扼
要:
“……平心细想,该校长岂敢将三个人命秘而不宣!
被害学生的家属岂能忍受?兄在该校兼有功课,岂能无一点觉察?此事本系‘是可忍孰
不可忍’之事,关系河南女子教育,全体教育,及住家的眷属俱甚大,该校长胆有多大,岂
敢以一手遮天?……”
我们由这几句话看起来,河南女师没有发生这种事情,已属千真万确,我的女人在该校
上学,来信中又有两个反证:
“我们的心理教员周调阳先生闻听此事,就来
校暗察。而见学生游戏的游戏,看书的看书,没有一点变异,故默默而退。历史教员王
钦斋先生被许多人质问,而到校中见上堂如故,人数不差,故对人说绝无此事,这都是后来
我们问他们他们才对我们说的。”
据她这封信看来,河南女师并无发生什么事,更足征信。
现在谣言已经过去,大家都是追寻谣言的起源。有两种说法:一说是由于恨军界而起的
。就是我那位写信的老师也在那封信上说:
“近数月来,开封曾发生无根的谣言,求其同
一之点,皆不利于军事当局。”
我们由此满可知道河南的军人是否良善?要是“基督将军”在那边,决不会有这种谣言
;就是有这种谣言,人也不会信它。
又有一说,这谣言是某人为争饭碗起见,并且他与该校长有隙,而造的。信此说者甚多
。昨天河南省议员某君新从开封来,他说开封教育界许多人都是这样的猜度。
但在京的同乡和别的关心河南女界的人,还是在半信半疑的态度。有的还硬说实在真有
事,有的还说也许是别校的女生被辱了。咳,这种谣言,在各处所发生的真数见不鲜了。到
末后,无论怎样证实它的乌有,而有一部分人总还要信它,它的魔力,真正不少!
我为要使人明白真象,故草切的写这封信。不知先生还肯登载贵刊之末否?即颂著安!
弟赵荫棠上。八日。
一九二五年五月十三日《京报》《妇女周刊》第二十二期。
铁塔强奸案的来信 S.M.……你说军队奸杀女生案,我们国民党更应游行示威,要
求惩办其团长营长等。我们未尝不想如此。当此事发生以后,我们即质问女师校长有无此事
,彼力辩并无此事。敝校地理教员王钦斋先生,亦在女师授课,他亦说没有,并言该校既有
自杀女生二人,为何各班人数皆未缺席,灵柩停于何处?于是这个提议,才取消了。后来上
海大学河南学生亦派代表到汴探听此事,女师校长,又力白其无,所以开封学生会亦不便与
留京学生通电,于是上海的两个代表回去了。关于此事,我从各方面调查,确切已成事实,
万无疑议,今将调查的结果,写在下面:
A.铁塔被封之铁证
我听了这事以后,于是即往铁塔调查,铁塔在冷静无人的地方,宪兵营稽查是素不往那
里巡查的,这次我去到那里一看,宪兵营稽查非常多,并皆带手枪。看见我们学生,很不满
意,又说:“你们还在这里游玩呢!前天发生那事您不知道么?你没看铁塔的门,不是已封
了么?
还游什么?”丁人!既没这事,铁塔为何被封,宪兵营为何说出这话?这不是一个确实
证据么?
B.女师学生之自述
此事发生以后,敝班同学张君即向女师询其姑与嫂有无此事,他们总含糊不语。再者我
在刷绒街王仲元处,遇见霍君的妻,Miss W.T.Y.(女师的学生),我问她的学
校有“死人”的事否?她说死二人,系有病而死,亦未说系何病。她说话间,精神很觉不安
,由此可知确有此事。你想彼校长曾言该校学生并未缺席,王女士说该校有病死者二人,这
不是自相矛盾吗?这不是确有此事的又一个铁证么?
总而言之,军队奸杀女生,确切是有的,至于详情,由同学朱君在教育厅打听得十分详
细,今我略对你叙述一下:
四月十二号(星期日),女师学生四人去游铁塔,被六个丘八看见,等女生上塔以后,
他们就二人把门,四人上塔奸淫,并带有刺刀威吓,使她们不敢作声,于是轮流行污,并将
女生的裙,每人各撕一条以作纪念。淫毕复将女生之裤放至塔之最高层。乘伊等寻裤时,丘
八才趁隙逃走。……然还有一个证据:从前开封齐鲁花园,每逢星期,女生往游如云,从此
事发生后,各花园,就连龙亭等处再亦不睹女生了。关于此事的真实,已不成问题,所可讨
论的就是女师校长对于此事,为什么谨守秘密?据我所知,有几种原因:
1.女师校长头脑之顽固
女师校长系武昌高师毕业,头脑非常顽固。对于学生,全用压迫手段,学生往来通信,
必经检查,凡收到的信,皆交与教务处,若信无关系时,才交本人,否则立时焚化,或质问
学生。所以此事发生,他恐丑名外露,禁止职员学生关于此事泄露一字。假若真无此事,他
必在各报纸力白其无。那么,开封男生也不忍摧残女界同胞。
2.与国民军的密约
此事既生,他不得不向督署声明,国民军一听心内非常害怕,以为此事若被外人所知,
对于该军的地盘军队很受影响,于是极力安慰女师校长,使他不要发作,他自尽力去办,于
两边面子都好看。听说现在铁塔下正法了四人,其余二人,尚未查出,这亦是他谨守秘密的
一种原因。
我对于此事的意见,无论如何,是不应守秘密的。况女生被强奸,并不是什么可耻,与
她们人格上,道德上,都没有什么损失,应极力宣传,以表白豺狼丘八之罪恶,女同胞或者
因此觉悟,更可使全国军队,官僚,……知道女性的尊严,那么女界的前途才有一线光明。
我对于这个问题,早已骨鲠在喉,不得不吐,今得痛痛快快全写出来,我才觉着心斗很舒宁
。
S.M.十四,五,九,夜十二点,开封一中。
一九二五年五月二十一日《旭光周刊》第二十四期。
铁塔强奸案中之最可恨者
我于女师学生在铁塔被奸之次日离开开封,当时未闻此事,所以到了北京,有许多人问
我这件事确否,我仅以“不知道”三个字回答。停了几天旅京同学有欲开会讨论要求当局查
办的提议,我说:警告他们一下也好。这件事已经无法补救了,不过防备将来吧。后来这个
提议就无声无臭的消灭了。我很疑惑。不久看见报纸上载有与此事相反的文字,我说,无怪
,本来没有,怎么能再开会呢。心里却很怨那些造谣者的多事。
现在S.M.君的信发表了(五月二十一的《旭光》和五月二十七的《京报》附设之《
妇女周刊》)。别说一般人看了要相信,恐怕就是主张绝对没有的人也要相信了。
呀!何等可怜呵!被人骂一句,总要还一句。被人打一下,还要复一拳。甚至猫狗小动
物,无故踢一脚,它也要喊几声表示它的冤枉。这几位女生呢?被人奸污以后忍气含声以至
于死了,她们的冤枉不能曝露一点!这都是谁的罪过呢?
唉!女师校长的头脑顽固,我久闻其名了。以前我以为他不过检查检查学生的信件和看
守着校门罢了。那知道,别人不忍做的事,他竟做了出来!他掩藏这件事,如果是完全为他
的头脑顽固的牵制,那也罢了。其实按他守秘密的原因推测起来:(一)恐丑名外露——这
却是顽固的本态——受社会上盲目的批评,影响到学校和自己。(二)怕得罪了军人,于自
己的位置发生关系。
总而言之,是为保守饭碗起见。因为保守饭碗,就昧没了天良,那也是应该的。天良那
有生活要紧呢。现在社会上像这样的事情还少吗?但是那无知识的动物做出那无知识的事情
,却是很平常的。可是这位校长先生系武昌高等师范毕业,受过高等国民之师表的教育,竟
能做出这种教人忍无可忍的压迫手段!我以为他的罪恶比那六个强奸的丘八还要重些!呀!
女师同学们住在这样专制的学校里边!
唯亭。十四,五,二十七,北京。
一九二五年五月三十一日《京报副刊》。
〔1〕 本篇最初发表于一九二五年五月六日《京报副刊》。
〔2〕 向君 即向培良。参看本卷第272页注〔2〕。
〔3〕 《京副》 即《京报副刊》,孙伏园编辑。一九二四年十二月五日创刊,一九
二六年四月二十四日停刊。
〔4〕 两位C君 指尚钺、长虹。尚钺,河南罗山人。当时是北京大学英语系学生,
莽原社成员。
〔5〕 Y君 指荆有麟(1903—1951),又名织芳,山西猗氏人。
曾在北京世界语专门学校听过鲁迅的课,参与《莽原》的出版工作,编辑过《民众文艺
》周刊。后来参加国民党特务组织,混迹于文化界从事反革命活动。
我才知道〔1〕
时常看见些讣文,死的不是“清封什么大夫”便是“清封什么人”〔2〕。我才知道中
华民国国民一经死掉,就又去降了清朝了。
时常看见些某封翁〔3〕某太夫人几十岁的征诗启,儿子总是阔人或留学生。我才知道
一有这样的儿子,自己就像“中秋无月”“花下独酌大醉”一样,变成做诗的题目了。
〔1〕 本篇最初发表于一九二五年六月九日《民众文艺》周刊第二十三期。
〔2〕 “清封什么大夫” 清朝对正一品到从五品文官的封号。
“清封什么人”,清朝对达官显贵的妻子常给以夫人、宜人等等的封号。
民国以后有些死者的讣文上也写有这类封号,如“清封荣禄大夫”、“清封宜人”等,
以示荣耀。
〔3〕 封翁 封建社会对因子孙显贵而受封诰的男性的称呼。太夫人,封建社会里对
列侯的母亲的称呼,后也用于泛称达官贵人的母亲。
女校长的男女的梦〔1〕
我不知道事实如何,从小说上看起来,上海洋场上恶虔婆的逼勒良家妇女,都有一定的
程序:冻饿,吊打。那结果,除被虐杀或自杀之外,是没有一个不讨饶从命的;于是乎她就
为所欲为,造成黑暗的世界。
这一次杨荫榆〔2〕的对付反抗她的女子师范大学学生们,听说是先以率警殴打,继以
断绝饮食的,〔3〕但我却还不为奇,以为还是她从哥仑比亚大学学来的教育的新法,待到
看见今天报上说杨氏致书学生家长〔4〕,使再填入学愿书,“不交者以不愿再入学校论”
,这才恍然大悟,发生无限的哀感,知道新妇女究竟还是老妇女,新方法究竟还是老方法,
去光明非常辽远了。
女师大的学生,不是各省的学生么?那么故乡就多在远处,家长们怎么知道自己的女儿
的境遇呢?怎么知道这就是威逼之后的勒令讨饶乞命的一幕呢?自然,她们可以将实情告诉
家长的;然而杨荫榆已经以校长之尊,用了含胡的话向家长们撒下网罗了。
为了“品性”二字问题,曾有六个教员发过宣言〔5〕,证明杨氏的诬妄。这似乎很触
着她的致命伤了,“据接近杨氏者言”,她说“风潮内幕,现已暴露,前如北大教员OO诸人
之宣言,……近如所谓‘市民’之演说。……”〔6〕(六日《晨报》)
直到现在,还以诬蔑学生的老手段,来诬蔑教员们。但仔细看来,是无足怪的,因为诬
蔑是她的教育法的根源,谁去摇动它,自然就要得到被诬蔑的恶报。
最奇怪的是杨荫榆请警厅派警的信〔7〕,“此次因解决风潮改组各班学生诚恐某校男
生来校援助恳请准予八月一日照派保安警察三四十名来校借资防护”云云,发信日是七月三
十一日。入校在八月初,而她已经在七月底做着“男生来帮女生”的梦,并且将如此梦话,
叙入公文,倘非脑里有些什么贵恙,大约总该不至于此的罢。我并不想心理学者似的来解剖
思想,也不想道学先生似的来诛心,但以为自己先设立一个梦境,而即以这梦境来诬人,倘
是无意的,未免可笑,倘是有意,便是可恶,卑劣;“学笈重洋,教鞭十载”〔8〕,都白
糟蹋了。
我真不解何以一定是男生来帮女生。因为同类么?那么,请男巡警来帮的,莫非是女巡
警?给女校长代笔的,莫非是男校长么?
“对于学生品性学业,务求注重实际”〔9〕,这实在是很可佩服的。但将自己夜梦里
所做的事,都诬栽在别人身上,却未免和实际相差太远了。可怜的家长,怎么知道你的孩子
遇到了这样的女人呢!
我说她是梦话,还是忠厚之辞;否则,杨荫榆便一钱不值;更不必说一群躲在黑幕里的
一班无名的蛆虫!
八月六日。
D D
〔1〕 本篇最初发表于一九二五年八月十日《京报副刊》。
〔2〕 杨荫榆(?—1938) 江苏无锡人,曾留学日本、美国。一九二四年二月
,任国立北京女子师范大学校长。她依附北洋政府,推行封建奴化教育,肆意压迫学生,激
起进步师生的强烈反对,一九二五年八月,北洋政府被迫将她免职。
〔3〕 杨荫榆于一九二五年八月一日,率领军警入校,殴打学生,截断电话线,关闭
伙房,并强行解散四个班级。
〔4〕 杨氏致书学生家长 指一九二五年八月五日杨荫榆以女师大名义向学生家长发
出启事,其中说:“兹为正本清源之计,将大学预科甲、乙两部,高师国文系三年级及大学
教育预科一年级四班先行解散,然后分别调查,另行改组,……奉上调查表两纸,希贵家长
转告学生OOO严加考虑,择一填写,……如逾期不交者,作为不愿再入学校论”。(据一九?迥臧嗽铝铡冻勘ā繁ǖ迹?
〔5〕 六个教员宣言 应为七教员。指鲁迅与马裕藻、沈尹默、李泰潜、钱玄同、沈
兼士、周作人等七教员联名发表的《对于北京女子师范大学风潮宣言》。参看《集外集拾遗
补编》。
〔6〕 杨荫榆的这些话见一九二五年八月五日《晨报》所载《杨荫榆昨晚有辞职说》
的报导:“风潮内幕,现已暴露,前如北大教员OO诸人之宣言,近如中央公园开会所谓‘市
民’对于该校学生之演说,加本人以英日帝国主义之罪名,实不愿受。”按,“市民”之演
说,指八月二日李石曾、易培基等在北京各大学及女师大招待各界代表的会上以京师市民代
表身份所作的发言。
〔7〕 杨荫榆请警厅派警的信 见一九二五年八月四日《京报》的报导。
〔8〕 “学笈重洋,教鞭十载” 这是杨荫榆《对于暴烈学生之感言》中的话。见一
九二五年五月二十日《晨报》的报导。原文“载”作“稔”。
〔9〕 “对于学生品性学业,务求注重实际” 见一九二五年八月四日《京报》所载
《杨荫榆启事》。
一九二六年
中山先生逝世后一周年〔1〕中山先生逝世后无论几周年,本用不着什么纪念的文章。
只要这先前未曾有的中华民国存在,就是他的丰碑,就是他的纪念。
凡是自承为民国的国民,谁有不记得创造民国的战士,而且是第一人的?但我们大多数
的国民实在特别沉静,真是喜怒哀乐不形于色,而况吐露他们的热力和热情。因此就更应该
纪念了;因此也更可见那时革命有怎样的艰难,更足以加增这纪念的意义。
记得去年逝世后不很久,甚至于就有几个论客说些风凉话〔2〕。是憎恶中华民国呢,
是所谓“责备贤者”〔3〕呢,是卖弄自己的聪明呢,我不得而知。但无论如何,中山先生
的一生历史具在,站出世间来就是革命,失败了还是革命;中华民国成立之后,也没有满足
过,没有安逸过,仍然继续着进向近于完全的革命的工作。直到临终之际,他说道:革命尚
未成功,同志仍须努力!
那时新闻上有一条琐载,不下于他一生革命事业地感动过我,据说当西医已经束手的时
候,有人主张服中国药了;但中山先生不赞成,以为中国的药品固然也有有效的,诊断的知
识却缺如。不能诊断,如何用药?毋须服。〔4〕人当濒危之际,大抵是什么也肯尝试的,
而他对于自己的生命,也仍有这样分明的理智和坚定的意志。
他是一个全体,永远的革命者。无论所做的那一件,全都是革命。无论后人如何吹求他
,冷落他,他终于全都是革命。
为什么呢?托洛斯基〔5〕曾经说明过什么是革命艺术。是:
即使主题不谈革命,而有从革命所发生的新事物藏在里面的意识一贯着者是;否则,即
使以革命为主题,也不是革命艺术。中山先生逝世已经一年了,“革命尚未成功”〔6〕,
仅在这样的环境中作一个纪念。然而这纪念所显示,也还是他终于永远带领着新的革命者前
行,一同努力于进向近于完全的革命的工作。
三月十日晨。
〔1〕 本篇最初发表于一九二六年三月十二日北京《国民新报》的“孙中山先生逝世
周年纪念特刊”。
中山先生 孙中山(1866—1925),名文,字逸仙,广东香山(今中山县)人
。我国伟大的民主革命家。一九二五年三月十二日在北京病逝。
〔2〕 几个论客说些风凉话 一九二五年四月二日《晨报》所载署名“赤心”的《中
山……》一文中说:“孙文死后,什么‘中山省’、‘中山县’、‘中山公园’等等名称,
闹得头昏脑痛,……索性把‘中华民国’改为‘中山民国’,……‘亚细亚洲’改称‘中山
洲’,……
‘国民党’改称‘中山党’,最干脆,最切当。”一九二五年三月十三日《晨报》所载
梁启超答记者问《孙文之价值》中,也诬蔑孙中山先生一生“为目的而不择手段”,“无从
判断他的真价值”。
〔3〕 “责备贤者” 语出《新唐书g太宗本纪》:“春秋之法,常责备于贤者。”
〔4〕 关于孙中山不服中药的新闻琐载,见一九二五年二月五日《京报》刊登的《孙
中山先生昨日病况》。
〔5〕 托洛斯基 通译托洛茨基。参看本卷第195页注〔24〕。鲁迅所说的这段
话,见托洛茨基的《文学与革命》。
〔6〕 “革命尚未成功” 见孙中山《遗嘱》。
《何 典》题 记〔1〕
《何典》的出世,至少也该有四十七年了,有光绪五年的《申报馆书目续集》〔2〕可
证。我知道那名目,却只在前两三年,向来也曾访求,但到底得不到。现在半农〔3〕加以
校点,先示我印成的样本,这实在使我很喜欢。只是必须写一点序,却正如阿Q之画圆圈,
我的手不免有些发抖。我是最不擅长于此道的,虽然老朋友的事,也还是不会捧场,写出洋
洋大文,俾于书,于店,于人,有什么涓埃之助。
我看了样本,以为校勘有时稍迂,空格令人气闷〔4〕,半农的士大夫气似乎还太多。
至于书呢?那是,谈鬼物正像人间,用新典一如古典。三家村的达人穿了赤膊大衫向大成至
圣先师拱手,甚而至于翻筋斗,吓得“子曰店”的老板昏厥过去;但到站直之后,究竟都还
是长衫朋友。不过这一个筋斗,在那时,敢于翻的人的魄力,可总要算是极大的了。
成语和死古典又不同,多是现世相的神髓,随手拈掇,自然使文字分外精神,又即从成
语中,另外抽出思绪:既然从世相的种子出,开的也一定是世相的花。于是作者便在死的鬼
画符的鬼打墙中,展示了活的人间相,或者也可以说是将活的人间相,都看作了死的鬼画符
和鬼打墙。便是信口开河的地方,也常能令人仿佛有会于心,禁不住不很为难的苦笑。
够了。并非博士般角色〔5〕,何敢开头?难违旧友的面情,又该动手。应酬不免,圆
滑有方;只作短文,庶无大过云尔。
中华民国十五年五月二十五日,鲁迅谨撰。
〔1〕 本篇最初印入一九二六年六月北新书局出版的《何典》。
《何典》,一部运用方言俗谚写成的带有讽刺而流于油滑的章回体小说,共十回,清光
绪四年(1878)上海申报馆出版。编著者“过路人”,原名张南庄,清代上海人;评者
“缠夹二先生”,原名陈得仁,清未长洲(今江苏吴县)人。
〔2〕 《申报馆书目续集》 一八七九年上海申报馆印行,其中有关于《何典》一书
的提要。
〔3〕 半农 刘复(1891—1934),号半农,江苏江阴人。曾参加《新青年
》编辑工作,是新文学运动初期重要作家之一。后留学法国,研究语音学,曾任北京大学教
授、北平大学女子文理学院院长等职。著有诗集《扬鞭集》、《瓦釜集》、《半农杂文》等
。
〔4〕 《何典》标点本出版时,刘半农将书中一些内容粗俗的文字删去,代以空格。
后来此书再版时恢复了原样,因此刘半农在《关于〈何典〉的再版》中说:“‘空格令人气
闷’这句话,现在已成过去”。
〔5〕 博士般角色 指胡适。鲁迅在《华盖集续编g为半农题记〈何典〉后,作》中?担骸白鲂蛑荒芡坪手薄?
《十二个》后记〔1〕
俄国在一九一七年三月的革命〔2〕,算不得一个大风暴;到十月,才是一个大风暴,
怒吼着,震荡着,枯朽的都拉杂崩坏,连乐师画家都茫然失措,诗人也沉默了。
就诗人而言,他们因为禁不起这连底的大变动,或者脱出国界,便死亡,如安得列夫〔
3〕;或者在德法做侨民,如梅垒什珂夫斯奇,巴理芒德〔4〕;或者虽然并未脱走,却比
较的失了生动,如阿尔志跋绥夫〔5〕。但也有还是生动的,如勃留梭夫和戈理奇,勃洛克
〔6〕。
但是,俄国诗坛上先前那样盛大的象征派〔7〕的衰退,却并不只是革命之赐;从一九
一一年以来,外受未来派〔8〕的袭击,内有实感派,神秘底虚无派,集合底主我派们的分
离,就已跨进了崩溃时期了。至于十月的大革命,那自然,也是额外的一个沉重的打击。
梅垒什珂夫斯奇们既然作了侨民,就常以痛骂苏俄为事;别的作家虽然还有创作,然而
不过是写些“什么”,颜色很黯淡,衰弱了。象征派诗人中,收获最多的,就只有勃洛克。
勃洛克名亚历山大,早就有一篇很简单的自叙传——进了彼得堡大学的言语科。一九○
四年才作《美的女人之歌》这抒情诗,一九○七年又出抒情诗两本,曰《意外的欢喜》,曰
《雪的假面》。抒情悲剧《小游览所的主人》,《广场的王》,《未知之女》,不过才脱稿
。现在担当着《梭罗忒亚卢拿》〔9〕的批评栏,也和别的几种新闻杂志关系着。”
此后,他的著作还很多:《报复》,《文集》,《黄金时代》,《从心中涌出》,《夕
照是烧尽了》,《水已经睡着》,《运命之歌》。当革命时,将最强烈的刺戟给与俄国诗坛
的,是《十二个》。
他死时是四十二岁,在一九二一年。
从一九○四年发表了最初的象征诗集《美的女人之歌》起,勃洛克便被称为现代都会诗
人的第一人了。他之为都会诗人的特色,是在用空想,即诗底幻想的眼,照见都会中的日常
生活,将那朦胧的印象,加以象征化。将精气吹入所描写的事象里,使它苏生;也就是在庸
俗的生活,尘嚣的市街中,发见诗歌底要素。所以勃洛克所擅长者,是在取卑俗,热闹,杂
沓的材料,造成一篇神秘底写实的诗歌。
中国没有这样的都会诗人。我们有馆阁诗人,山林诗人,花月诗人……;没有都会诗人。
能在杂沓的都会里看见诗者,也将在动摇的革命中看见诗。所以勃洛克做出《十二个》
,而且因此“在十月革命的舞台上登场了”〔10〕。但他的能上革命的舞台,也不只因为
他是都会诗人;乃是,如托罗兹基言,因为他“向着我们这边突进了。突进而受伤了”。
《十二个》于是便成了十月革命的重要作品,还要永久地流传。
旧的诗人沉默,失措,逃走了,新的诗人还未弹他的奇颖的琴。勃洛克独在革命的俄国
中,倾听“咆哮狞猛,吐着长太息的破坏的音乐”。他听到黑夜白雪间的风,老女人的哀怨
,教士和富翁和太太的彷徨,会议中的讲嫖钱,复仇的歌和枪声,卡基卡〔11〕的血。然
而他又听到癞皮狗似的旧世界:他向着革命这边突进了。
然而他究竟不是新兴的革命诗人,于是虽然突进,却终于受伤,他在十二个之前,看见
了戴着白玫瑰花圈的耶稣基督〔12〕。
但这正是俄国十月革命“时代的最重要的作品”。
呼唤血和火的,咏叹酒和女人的,赏味幽林和秋月的,都要真的神往的心,否则一样是
空洞。人多是“生命之川”之中的一滴,承着过去,向着未来,倘不是真的特出到异乎寻常
的,便都不免并含着向前和反顾。诗《十二个》里就可以看见这样的心:他向前,所以向革
命突进了,然而反顾,于是受伤。
篇末出现的耶稣基督,仿佛可有两种的解释:一是他也赞同,一是还须靠他得救。但无
论如何,总还以后解为近是。
故十月革命中的这大作品《十二个》,也还不是革命的诗。
然而也不是空洞的。
这诗的体式在中国很异样;但我以为很能表现着俄国那时(!)的神情;细看起来,也
许会感到那大震撼,大咆哮的气息。可惜翻译最不易。我们曾经有过一篇从英文的重译本〔
13〕;因为还不妨有一种别译,胡成才〔14〕君便又从原文译出了。不过诗是只能有一
篇的,即使以俄文改写俄文,尚且决不可能,更何况用了别一国的文字。然而我们也只能如
此。至于意义,却是先由伊发尔〔15〕先生校勘过的;后来,我和韦素园君又酌改了几个
字。
前面的《勃洛克论》是我译添的,是《文学与革命》(Litera-tura i
Revolutzia)的第三章,从茂森唯士〔16〕氏的日本文译本重译;韦素园君〔
17〕又给对校原文,增改了许多。
在中国人的心目中,大概还以为托罗兹基是一个喑呜叱咤的革命家和武人,但看他这篇
,便知道他也是一个深解文艺的批评者。他在俄国,所得的俸钱,还是稿费多。但倘若不深
知他们文坛的情形,似乎不易懂;我的翻译的拙涩,自然也是一个重大的原因。
书面和卷中的四张画,是玛修丁(V.Masiutin)〔18〕所作的。他是版画
的名家。这几幅画,即曾被称为艺术底版画的典型;原本是木刻。卷头的勃洛克的画像,也
不凡,但是从《新俄罗斯文学的曙光期》〔19〕转载的,不知道是谁作。
俄国版画的兴盛,先前是因为照相版的衰颓和革命中没有细致的纸张,倘要插图,自然
只得应用笔路分明的线画。然而只要人民有活气,这也就发达起来,在一九二二年弗罗连斯
〔20〕的万国书籍展览会中,就得了非常的赞美了。
一九二六年七月二十一日,鲁迅记于北京。
D D
〔1〕 本篇最初印入一九二六年八月北新书局出版的中译本《十二个》。
《十二个》,长诗,苏联勃洛克于一九一八年作,胡译,《未名丛
刊》
〔2〕 俄国在一九一七年三月的革命 指一九一七年三月十二日(俄历二月二十七日
)推翻沙皇专制制度的俄国资产阶级民主革命。一般称为“二月革命”。
〔3〕 安得列夫(Q.^._UeRMMN,1871—1919) 通译安德烈夫,俄国作?摇J赂锩罅魍龉狻V行∷怠逗斓男Α罚绫尽锻侵小返取?
〔4〕 梅垒什珂夫斯奇 参看本卷第108页注〔16〕。巴理芒德(n.E.,18
67—1942),通译巴尔蒙特,俄国诗人。十月革命后流亡国外。
〔5〕 阿尔志跋绥夫(X.l._RerdHGMN,1878—1927) 俄国作家。一九?鹞迥旮锩О芎蟪晌欠现饕逭撸赂锩罅魍龉狻?
著有长篇小说《沙宁》,中篇小说《工人绥惠略夫》等。
〔6〕 勃留梭夫(G.m.GRPITN,1873—1924) 苏联诗人。早期受象征主
义影响,十月革命后积极参加社会、文化活动。著有《镰刀和锤子》、《列宁》、《给俄罗
斯》等。戈理奇,通译高尔基。参看本卷第受象征主义影响,十月革命时倾向革命。著有《
祖国》、《俄罗斯颂》、《十二个》等。
〔7〕 象征派 十九世纪末叶在法国兴起的颓废主义文艺思潮中的一个流派。它认为
现实世界是虚幻的、痛苦的,而“另一世界”是真的、美的、永恒的。要求文艺创作用一种
恍惚迷离的“意象”,即所谓“象征”,来暗示“另一世界”。这一流派第一次世界大战前
影响欧洲各国。俄国象征派代表人物有梅垒什珂夫斯基、勃留梭夫等。
〔8〕 未来派 参看本卷第268页注〔4〕。
〔9〕 《梭罗忒亚卢拿》 现译《金羊毛》,俄国象征派杂志。
〔10〕 这一句以及后文“向着我们这边突进了。突进而受伤了”,“咆哮狞猛,吐
着长太息的破坏的音乐”,“时代的最重要的作品”等引文,均见托洛茨基《文学与革命》
。
〔11〕 卡基卡 《十二个》中的人物,酒馆的妓女。
〔12〕 戴着白玫瑰花圈的耶稣基督 指《十二个》结尾描写的拿着旗帜、戴着花圈
,走在十二个赤卫军前面的耶稣基督形象。
〔13〕 指饶了一译的《十二个》,载《小说月报》第十三卷第四期(一九二二年四
月),是从美国杂志《活时代》一九二○年五月号转译的。
〔14〕 胡成才 即胡,浙江龙游人。一九二四年毕业于北京大学俄文系。
〔15〕 伊发尔 参看本卷第205页注〔116〕。
〔16〕 茂森唯士(1895—1973) 日本的苏联问题研究者。
〔17〕 韦素园 参看本卷第107页注〔15〕。
〔18〕 玛修丁(B.GHIPVJU) 苏联版画家。后流亡德国。
〔19〕 《新俄罗斯文学的曙光期》 日本拔曙梦所作关于苏联早期文学的论著。有
画室(冯雪峰)译本。
〔20〕 弗罗连斯 通译佛罗伦萨,意大利中部城市。
《争自由的波浪》小引〔1〕俄国大改革之后,我就看见些游览者的各种评论。或者说
贵人怎样惨苦,简直不像人间;或者说平民究竟抬了头,后来一定有希望。或褒或贬,结论
往往正相反。我想,这大概都是对的。贵人自然总要较为苦恼,平民也自然比先前抬了头。
游览的人各照自己的倾向,说了一面的话。近来虽听说俄国怎样善于宣传,但在北京的
报纸上,所见的却相反,大抵是要竭力写出内部的黑暗和残酷来。这一定是很足使礼教之邦
的人民惊心动魄的罢。但倘若读过专制时代的俄国所产生的文章,就会明白即使那些话全是
真的,也毫不足怪。俄皇的皮鞭和绞架,拷问和西伯利亚,是不能造出对于怨敌也极仁爱的
人民的。
以前的俄国的英雄们,实在以种种方式用了他们的血,使同志感奋,使好心肠人堕泪,
使刽子手有功,使闲汉得消遣。
总是有益于人们,尤其是有益于暴君,酷吏,闲人们的时候多;餍足他们的凶心,供给
他们的谈助。将这些写在纸上,血色早已轻淡得远了;如但兼珂〔2〕的慷慨,托尔斯多〔
3〕的慈悲,是多么柔和的心。但当时还是不准印行。这做文章,这不准印,也还是使凶心
得餍足,谈助得加添。英雄的血,始终是无味的国土里的人生的盐,而且大抵是给闲人们作
生活的盐,这倒实在是很可诧异的。
这书里面的梭斐亚〔4〕的人格还要使人感动,戈理基笔下的人生〔5〕也还活跃着,
但大半也都要成为流水帐簿罢。然而翻翻过去的血的流水帐簿,原也未始不能够推见将来,
只要不将那帐目来作消遣。
有些人到现在还在为俄国的上等人鸣不平,以为革命的光明的标语,实际倒成了黑暗。
这恐怕也是真的。改革的标语一定是较光明的;做这书中所收的几篇文章的时代,改革者大
概就很想普给一切人们以一律的光明。但他们被拷问,被幽禁,被流放,被杀戮了。要给,
也不能。这已经都写在帐上,一翻就明白。假使遏绝革新,屠戮改革者的人物,改革后也就
同浴改革的光明,那所处的倒是最稳妥的地位。然而已经都写在帐上了,因此用血的方式,
到后来便不同,先前似的时代在他们已经过去。
中国是否会有平民的时代,自然无从断定。然而,总之,平民总未必会舍命改革以后,
倒给上等人安排鱼翅席,是显而易见的,因为上等人从来就没有给他们安排过杂合面。只要
翻翻这一本书,大略便明白别人的自由是怎样挣来的前因,并且看看后果,即使将来地位失
坠,也就不至于妄鸣不平,较之失意而学佛,切实得多多了。所以,我想,这几篇文章在中
国还是很有好处的。
一九二六年十一月十四日风雨之夜,鲁迅记于厦门。
〔1〕 本篇最初发表于一九二七年一月一日北京《语丝》周刊第一一二期,并同时印
入《争自由的波浪》一书。
《争自由的波浪》,俄国小说和散文集。原名《专制国家之自由语》,英译本改名《大
心》。董秋芳从英译本转译,一九二七年一月北京北新书局出版,为《未名丛刊》之一。内
收高尔基《争自由的波浪》、《人的生命》,但兼珂《大心》,列夫g托尔斯泰《尼古拉之?鳌返人钠∷担涣蟹騡托尔斯泰《致瑞典和平会的一封信》和未署名的《在教堂里》、《梭
斐亚g卑罗夫斯凯娅的生命的片断》等三篇散文。
〔2〕 但兼珂(B.i.^MSJRTNJ]FEHU]MUYT,1844—1936) 通译聂米罗?妗で湛疲砉∷导遥恕R痪哦荒炅魍龉狻K谛∷怠洞笮摹分忻栊戳艘桓龈
九馐艿闹种制哿韬颓瑁中锼溉倘琛⒖砗耆拾木瘛?
〔3〕 托尔斯多 即列夫g托尔斯泰。他在《尼古拉之棍》、《致瑞典和平会的一封?拧分薪衣读松郴实谋┡巴持魏偷酃饕宓暮谜奖拘裕止拇怠拔闵甭尽薄ⅰ鞍忝堑牧诰
印钡戎髡拧?
〔4〕 梭斐亚(C.Q.lMRTNIYH\,1853—1881) 又译苏菲亚g别罗夫斯?ㄦ6砉褚獾沉斓既酥弧R虿渭影瞪鄙郴恃抢酱蠖溃徊队龊Α?
〔5〕 戈理基笔下的人生 指高尔基早期作品《争自由的波浪》和《人的生命》中所
反映的俄国人民反对奴役、要求自由解放的斗争生活。
一九二七年
老调子已经唱完〔1〕
——二月十九日在香港青年会讲离奇,其实是并不奇怪的。
凡老的,旧的,都已经完了!这也应该如此。虽然这一句话实在对不起一般老前辈,可
是我也没有别的法子。
中国人有一种矛盾思想,即是:要子孙生存,而自己也想活得很长久,永远不死;及至
知道没法可想,非死不可了,却希望自己的尸身永远不腐烂。但是,想一想罢,如果从有人
类以来的人们都不死,地面上早已挤得密密的,现在的我们早已无地可容了;如果从有人类
以来的人们的尸身都不烂,岂不是地面上的死尸早已堆得比鱼店里的鱼还要多,连掘井,造
房子的空地都没有了么?所以,我想,凡是老的,旧的,实在倒不如高高兴兴的死去的好。
在文学上,也一样,凡是老的和旧的,都已经唱完,或将要唱完。举一个最近的例来说
,就是俄国。他们当俄皇专制的时代,有许多作家很同情于民众,叫出许多惨痛的声音,后
来他们又看见民众有缺点,便失望起来,不很能怎样歌唱,待到革命以后,文学上便没有什
么大作品了。只有几个旧文学家跑到外国去,作了几篇作品,但也不见得出色,因为他们已
经失掉了先前的环境了,不再能照先前似的开口。
在这时候,他们的本国是应该有新的声音出现的,但是我们还没有很听到。我想,他们
将来是一定要有声音的。因为俄国是活的,虽然暂时没有声音,但他究竟有改造环境的能力
,所以将来一定也会有新的声音出现。
再说欧美的几个国度罢。他们的文艺是早有些老旧了,待到世界大战时候,才发生了一
种战争文学。战争一完结,环境也改变了,老调子无从再唱,所以现在文学上也有些寂寞。
将来的情形如何,我们实在不能豫测。但我相信,他们是一定也会有新的声音的。
现在来想一想我们中国是怎样。中国的文章是最没有变化的,调子是最老的,里面的思
想是最旧的。但是,很奇怪,却和别国不一样。那些老调子,还是没有唱完。
这是什么缘故呢?有人说,我们中国是有一种“特别国情”〔2〕。——中国人是否真
是这样“特别”,我是不知道,不过我听得有人说,中国人是这样。——倘使这话是真的,
那么,据我看来,这所以特别的原因,大概有两样。
第一,是因为中国人没记性,因为没记性,所以昨天听过的话,今天忘记了,明天再听
到,还是觉得很新鲜。做事也是如此,昨天做坏了的事,今天忘记了,明天做起来,也还是
“仍旧贯”〔3〕的老调子。
第二,是个人的老调子还未唱完,国家却已经灭亡了好几次了。何以呢?我想,凡有老
旧的调子,一到有一个时候,是都应该唱完的,凡是有良心,有觉悟的人,到一个时候,自
然知道老调子不该再唱,将它抛弃。但是,一般以自己为中心的人们,却决不肯以民众为主
体,而专图自己的便利,总是三翻四复的唱不完。于是,自己的老调子固然唱不完,而国家
却已被唱完了。
宋朝的读书人讲道学,讲理学〔4〕,尊孔子,千篇一律。虽然有几个革新的人们,如
王安石〔5〕等等,行过新法,但不得大家的赞同,失败了。从此大家又唱老调子,和社会
没有关系的老调子,一直到宋朝的灭亡。
宋朝唱完了,进来做皇帝的是蒙古人——元朝。那么,宋朝的老调子也该随着宋朝完结
了罢,不,元朝人起初虽然看不起中国人〔6〕,后来却觉得我们的老调子,倒也新奇,渐
渐生了羡慕,因此元人也跟着唱起我们的调子来了,一直到灭亡。
这个时候,起来的是明太祖。元朝的老调子,到此应该唱完了罢,可是也还没有唱完。
明太祖又觉得还有些意趣,就又教大家接着唱下去。什么八股咧,道学咧,和社会,百姓都
不相干,就只向着那条过去的旧路走,一直到明亡。
清朝又是外国人。中国的老调子,在新来的外国主人的眼里又见得新鲜了,于是又唱下
去。还是八股,考试,做古文,看古书。但是清朝完结,已经有十六年了,这是大家都知道
的。
他们到后来,倒也略略有些觉悟,曾经想从外国学一点新法来补救,然而已经太迟,来
不及了。
老调子将中国唱完,完了好几次,而它却仍然可以唱下去。因此就发生一点小议论。有
人说:“可见中国的老调子实在好,正不妨唱下去。试看元朝的蒙古人,清朝的满洲人,不
是都被我们同化了么?照此看来,则将来无论何国,中国都会这样地将他们同化的。”原来
我们中国就如生着传染病的病人一般,自己生了病,还会将病传到别人身上去,这倒是一种
特别的本领。
殊不知这种意见,在现在是非常错误的。我们为甚么能够同化蒙古人和满洲人呢?是因
为他们的文化比我们的低得多。
倘使别人的文化和我们的相敌或更进步,那结果便要大不相同了。他们倘比我们更聪明
,这时候,我们不但不能同化他们,反要被他们利用了我们的腐败文化,来治理我们这腐败
民族。
他们对于中国人,是毫不爱惜的,当然任凭你腐败下去。现在听说又很有别国人在尊重
中国的旧文化了,那里是真在尊重呢,不过是利用!
从前西洋有一个国度,国名忘记了,要在非洲造一条铁路。顽固的非洲土人很反对,他
们便利用了他们的神话来哄骗他们道:“你们古代有一个神仙,曾从地面造一道桥到天上。
现在我们所造的铁路,简直就和你们的古圣人的用意一样。”〔7〕非洲人不胜佩服,
高兴,铁路就造起来。——中国人是向来排斥外人的,然而现在却渐渐有人跑到他那里去唱
老调子了,还说道:“孔夫子也说过,‘道不行,乘桴浮于海。’〔8〕所以外人倒是好的
。”外国人也说道:“你家圣人的话实在不错。”
倘照这样下去,中国的前途怎样呢?别的地方我不知道,只好用上海来类推。上海是:
最有权势的是一群外国人,接近他们的是一圈中国的商人和所谓读书的人,圈子外面是许多
中国的苦人,就是下等奴才。将来呢,倘使还要唱着老调子,那么,上海的情状会扩大到全
国,苦人会多起来。因为现在是不像元朝清朝时候,我们可以靠着老调子将他们唱完,只好
反而唱完自己了。这就因为,现在的外国人,不比蒙古人和满洲人一样,他们的文化并不在
我们之下。
那么,怎么好呢?我想,唯一的方法,首先是抛弃了老调子。旧文章,旧思想,都已经
和现社会毫无关系了,从前孔子周游列国的时代,所坐的是牛车。现在我们还坐牛车么?从
前尧舜的时候,吃东西用泥碗,现在我们所用的是甚么?所以,生在现今的时代,捧着古书
是完全没有用处的了。
但是,有些读书人说,我们看这些古东西,倒并不觉得于中国怎样有害,又何必这样决
绝地抛弃呢?是的。然而古老东西的可怕就正在这里。倘使我们觉得有害,我们便能警戒了
,正因为并不觉得怎样有害,我们这才总是觉不出这致死的毛病来。因为这是“软刀子”。
这“软刀子”的名目,也不是我发明的,明朝有一个读书人,叫做贾凫西〔9〕的,鼓词里
曾经说起纣王,道:“几年家软刀子割头不觉死,只等得太白旗悬才知道命有差。”我们的
老调子,也就是一把软刀子。
中国人倘被别人用钢刀来割,是觉得痛的,还有法子想;倘是软刀子,那可真是“割头
不觉死”,一定要完。
我们中国被别人用兵器来打,早有过好多次了。例如,蒙古人满洲人用弓箭,还有别国
人用枪炮。用枪炮来打的后几次,我已经出了世了,但是年纪青。我仿佛记得那时大家倒还
觉得一点苦痛的,也曾经想有些抵抗,有些改革。用枪炮来打我们的时候,听说是因为我们
野蛮;现在,倒不大遇见有枪炮来打我们了,大约是因为我们文明了罢。现在也的确常常有
人说,中国的文化好得很,应该保存。那证据,是外国人也常在赞美。这就是软刀子。用钢
刀,我们也许还会觉得的,于是就改用软刀子。我想:叫我们用自己的老调子唱完我们自己
的时候,是已经要到了。
中国的文化,我可是实在不知道在那里。所谓文化之类,和现在的民众有甚么关系,甚
么益处呢?近来外国人也时常说,中国人礼仪好,中国人肴馔好。中国人也附和着。但这些
事和民众有甚么关系?车夫先就没有钱来做礼服,南北的大多数的农民最好的食物是杂粮。
有什么关系?
中国的文化,都是侍奉主子的文化,是用很多的人的痛苦换来的。无论中国人,外国人
,凡是称赞中国文化的,都只是以主子自居的一部份。
以前,外国人所作的书籍,多是嘲骂中国的腐败;到了现在,不大嘲骂了,或者反而称
赞中国的文化了。常听到他们说:“我在中国住得很舒服呵!”这就是中国人已经渐渐把自
己的幸福送给外国人享受的证据。所以他们愈赞美,我们中国将来的苦痛要愈深的!
这就是说:保存旧文化,是要中国人永远做侍奉主子的材料,苦下去,苦下去。虽是现
在的阔人富翁,他们的子孙也不能逃。我曾经做过一篇杂感,大意是说:“凡称赞中国旧文
化的,多是住在租界或安稳地方的富人,因为他们有钱,没有受到国内战争的痛苦,所以发
出这样的赞赏来。殊不知将来他们的子孙,营业要比现在的苦人更其贱,去开的矿洞,也要
比现在的苦人更其深。”〔10〕这就是说,将来还是要穷的,不过迟一点。但是先穷的苦
人,开了较浅的矿,他们的后人,却须开更深的矿了。我的话并没有人注意。他们还是唱着
老调子,唱到租界去,唱到外国去。但从此以后,不能像元朝清朝一样,唱完别人了,他们
是要唱完了自己。
这怎么办呢?我想,第一,是先请他们从洋楼,卧室,书房里踱出来,看一看身边怎么
样,再看一看社会怎么样,世界怎么样。然后自己想一想,想得了方法,就做一点。“跨出
房门,是危险的。”自然,唱老调子的先生们又要说。然而,做人是总有些危险的,如果躲
在房里,就一定长寿,白胡子的老先生应该非常多;但是我们所见的有多少呢?他们也还是
常常早死,虽然不危险,他们也胡涂死了。
要不危险,我倒曾经发见了一个很合式的地方。这地方,就是:牢狱。人坐在监,牢里
便不至于再捣乱,犯罪了;救火机关也完全,不怕失火;也不怕盗劫,到牢狱里去抢东西的
强盗是从来没有的。坐监是实在最安稳。
但是,坐监却独独缺少一件事,这就是:自由。所以,贪安稳就没有自由,要自由就总
要历些危险。只有这两条路。那一条好,是明明白白的,不必待我来说了。
现在我还要谢诸位今天到来的盛意。
〔1〕 本篇最初发表于一九二七年三月(?)广州《国民新闻》副刊《新时代》,同
年五月十一日汉口《中央日报》副刊第四十八号曾予转载。
〔2〕 “特别国情” 一九一五年袁世凯阴谋复辟帝制时,他的宪法顾问美国人古德
诺,曾于八月十日北京《亚细亚日报》发表《共和与君主论》一文,说中国自有“特别国情
”,不适宜实行民主政治,应当恢复君主政体。这种谬论,曾经成为反动派阻挠民主改革和
反对进步学说的借口。
〔3〕 “仍旧贯” 语见《论语g先进》:“鲁人为长府,闵子骞曰:
‘仍旧贯,如之何?何必改作!’”
〔4〕 理学 又称道学,是宋代周敦颐、程颢、程颐、朱熹等人阐释儒家学说而形成
的唯心主义思想体系。它认为“理”是宇宙的本体,把“三纲五常”等封建伦理道德说成是
“天理”,提出“存天理,灭人欲”的主张。
〔5〕 王安石(1021—1086) 字介甫,抚州临川(今属江西)人。
北宋政治家、文学家。他在宋神宗熙宁二年(1069)出任宰相,实行改革,推行均
输、青苗、免役、市贸、方田均税、保甲保马等新法,后因受大官僚、大地主的反对而失败
。
〔6〕 元朝将全国人分为四等:蒙古人最贵,色目人次之,汉人又次之,南人最贱。
按汉人指契丹、女贞、高丽和原金朝治下的北中国汉人;南人指南宋遗民。
〔7〕 关于西洋人用神话哄骗非洲土人的事,参看《热风g随感录四十二》。
〔8〕 “道不行,乘桴浮于海” 语见《论语g公冶长》。
〔9〕 贾凫西(约1592—1674) 字应宠,号木皮散人,山东曲阜人,明代
遗民、鼓词作家。这里所引的话见于明亡后他作的《木皮散人鼓词》中关于周武王灭商纣王
的一段:“多亏了散宜生定下胭粉计,献上个兴周灭商的女娇娃;……他爷们(按指周文王
、武王父子等)昼夜商议行仁政,那纣王胡里胡涂在黑影爬;几年家软刀子割头不觉死,只
等得太白"鐮悬才知道命有差。”
〔10〕 参看《华盖集续编g无花的蔷薇之二》。
《游仙窟》序言〔1〕
《游仙窟》今惟日本有之,是旧钞本,藏于昌平学〔2〕;题宁州襄乐县尉张文成作。
文成者,张族鸟〔3〕之字;题署著字,古人亦常有,如晋常璩撰《华阳国志》〔4〕,其
一卷亦云常道将集矣。张族鸟,深州陆浑人;两《唐书》〔5〕皆附见《张荐传》,云以调
露初登进士第,为岐王府参军,屡试皆甲科,大有文誉,调长安尉迁鸿胪丞。证圣中,天官
刘奇〔6〕以为御史;性躁卞,傥荡无检,姚崇〔7〕尤恶之;开元初,御史李全交劾族鸟
讪短时政,贬岭南,旋得内徙,终司门员外郎。《顺宗实录》〔8〕亦谓族鸟博学工文词,
七登文学科〔9〕。《大唐新语》〔10〕则云,后转洛阳尉,故有《咏燕诗》〔11〕,
其末章云,“变石身犹重,衔泥力尚微,从来赴甲第,两起一双飞。”时人无不讽咏。《唐
书》虽称其文下笔立成,大行一时,后进莫不传记,日本新罗〔12〕使至,必出金宝购之
,而又訾为浮艳少理致,论著亦率诋诮芜秽。族鸟书之传于今者,尚有《朝野佥载》及《龙
筋凤髓判》〔13〕,诚亦多诋诮浮艳之辞。《游仙窟》为传奇,又多俳调,故史志皆不载
;清杨守敬作《日本访书志》〔14〕,始著于录,而贬之一如《唐书》之言。日本则初颇
珍秘,以为异书;尝有注,似亦唐时人作。河世宁曾取其中之诗十余首入《全唐诗逸》〔1
5〕,鲍氏刊之《知不足斋丛书》〔16〕中;今矛尘〔17〕将具印之,而全文始复归华
土。不特当时之习俗如酬对舞咏,时语如目兼目舌虎虎〔18〕,可资博识;即其始以骈俪
之语作传奇,前于陈球之《燕山外史》〔19〕者千载,亦为治文学史者所不能废矣。
中华民国十六年七月七日,鲁迅识。
〔1〕 本篇最初以手迹制版印入一九二九年二月北新书局出版的《游仙窟》。
《游仙窟》,传奇小说,唐代张族鸟作。唐宪宗元和年间流入日本,国内久已失传。章
廷谦据日本保存的通行本《游仙窟》、醍醐寺本《游仙窟》以及流传于朝鲜的另一日本刻本
重新校订,标点出版。
〔2〕 昌平学 江户幕府一六三○年开办的以儒学为主的学校;一八六八年明治政府
接收,改组为“昌平学校”,一八七○年关闭。地址在江户汤岛。
〔3〕 张族鸟(约660—740) 深州陆泽(今河北深县)人。按文中作“陆浑
”,误。
〔4〕 常璩 字道将,蜀郡江原(今四川崇庆)人,晋代史学家。
《华阳国志》,十二卷,附录一卷,是一部记述我国西南地区历史事迹的书。
〔5〕 两《唐书》 即《旧唐书》和《新唐书》。《旧唐书》,后晋刘颁等撰,共二
百卷。《新唐书》,宋代宋祁、欧阳修等撰,共二二五卷。《张荐传》,见《旧唐书》卷一
四九、《新唐书》卷一六一。张荐是张族鸟的孙子。
〔6〕 刘奇 滑州胙(今河南延津)人。《新唐书g刘政会传》:
“次子奇,长寿中为天官侍郎,荐族鸟、司马槁为监察御史”。天官,武则天时改吏部
为天官。
〔7〕 姚崇(650—721) 本名元崇,唐代陕州硖石(今河南陕县)人。睿宗
、玄宗时任宰相。
〔8〕 《顺宗实录》 唐代韩愈等撰,共五卷。
〔9〕 文学科 唐代临时设置的制科的一种,由皇帝主试。名目很多,应试者可以重
复参加考试。张族鸟曾参加“下笔成章”、“才高位下”、“词标文苑”等考试。
〔10〕 《大唐新语》 笔记,唐代刘肃撰,共十三卷。张族鸟事见该书第八卷。
〔11〕 《咏燕诗》 张族鸟作,全诗已佚,现仅存《大唐新语》所引四句。
〔12〕 新罗 古国名,位于朝鲜半岛的东南部。
〔13〕 《朝野佥载》 笔记,共六卷,记载隋唐两代朝野遗闻传说。《龙筋凤髓判
》,判牍书,共四卷。收录判决司法案件的骈俪体文牍。
〔14〕 杨守敬(1839—1915) 字惺吾,湖北宜都人,地理学家、版本学
家。《日本访书志》,共十六卷,是他任清朝驻日本公使馆馆员时,调查国内已失传而日本
尚有留存的古书的著作。其中录有《游仙窟》,并加按语说:“男女姓氏,并同《会真记》
,而情事稍疏,以骈俪之辞,写猥亵之状,真所谓傥荡无检,文成浮艳者”。
〔15〕 河世宁 字子静,日本人。曾任昌平学学员长。《全唐诗逸》,共三卷,辑
录流传于日本而《全唐诗》中遗漏的诗作百余首。内收《游仙窟》中的诗十九首。每首下分
别署名张文成和《游仙窟》中的人物崔十娘、崔五娘、香儿等。
〔16〕 鲍氏 鲍廷博(1728—1814),字以文,清代安徽歙县人。
《知不足斋丛书》,是他于乾隆四十一年(1776)辑印的一部丛书,共三十集,一
百九十七种。其中根据《全唐诗逸》录有《游仙窟》中的诗十九首。
〔17〕 矛尘 即章廷谦,笔名川岛,浙江绍兴人。《语丝》撰稿人之一。
〔18〕 目兼目舌 眼皮低垂;虎虎,羞涩的样子。都是唐代俗语。
〔19〕 陈球 字蕴斋,清代浙江秀水(今嘉兴)人。《燕山外史》,共八卷,是他
用骈体文写成的一部言情小说,约成书于嘉庆十五年(1810)。
一九二九年
《近代木刻选集》(1)小引〔1〕中国古人所发明,而现在用以做爆竹和看风水的火
药和指南针,传到欧洲,他们就应用在枪炮和航海上,给本师吃了许多亏。还有一件小公案
,因为没有害,倒几乎忘却了。那便是木刻。
虽然还没有十分的确证,但欧洲的木刻,已经很有几个人都说是从中国学去的,其时是
十四世纪初,即一三二○年顷。那先驱者,大约是印着极粗的木版图画的纸牌;这类纸牌,
我们至今在乡下还可看见。然而这博徒的道具,却走进欧洲大陆,成了他们文明的利器的印
刷术的祖师了。
木版画恐怕也是这样传去的;十五世纪初德国已有木版的圣母像,原画尚存比利时的勃
吕舍勒〔2〕博物馆中,但至今还未发见过更早的印本。十六世纪初,是木刻的大家调垒尔
(A.Dürer)〔3〕和荷勒巴因(H.Holbein)〔4〕出现了,而调垒尔尤
有名,后世几乎将他当作木版画的始祖。到十七八世纪,都沿着他们的波流。
木版画之用,单幅而外,是作书籍的插图。然则巧致的铜版图术一兴,这就突然中衰,
也正是必然之势。惟英国输入铜版术较晚,还在保存旧法,且视此为义务和光荣。一七七一
年,以初用木口雕刻〔5〕,即所谓“白线雕版法”而出现的,是毕维克(Th.Bewi
ck)〔5〕。这新法进入欧洲大陆,又成了木刻复兴的动机。
但精巧的雕镌,后又渐偏于别种版式的模仿,如拟水彩画,蚀铜版,网铜版等,或则将
照相移在木面上,再加绣雕,技术固然极精熟了,但已成为复制底木版。至十九世纪中叶,
遂大转变,而创作底木刻兴。
所谓创作底木刻者,不模仿,不复刻,作者捏刀向木,直刻下去。——记得宋人,大约
是苏东坡罢,有请人画梅诗,有句云:“我有一匹好东绢,请君放笔为直干!”〔7〕这放
刀直干,便是创作底版画首先所必须,和绘画的不同,就在以刀代笔,以木代纸或布。中国
的刻图,虽是所谓“绣梓”,也早已望尘莫及,那精神,惟以铁笔刻石章者,仿佛近之。
因为是创作底,所以风韵技巧,因人不同,已和复制木刻离开,成了纯正的艺术,现今
的画家,几乎是大半要试作的了。
在这里所绍介的,便都是现今作家的作品;但只这几枚,还不足以见种种的作风,倘为
事情所许,我们逐渐来输运罢。
木刻的回国,想来决不至于象别两样的给本师吃苦的。
一九二九年一月二十日,鲁迅记于上海。
〔1〕 本篇最初发表于一九二九年一月二十四日上海《朝花》周刊第八期,并同时印
入《近代木刻选集》(1)。
《近代木刻选集》(1),朝花社编印的美术丛刊《艺苑朝华》的第一期第一辑。内收
英、法等国版画十二幅,一九二九年一月出版。
〔2〕 勃吕舍勒 通译布鲁塞尔,比利时首都。
〔3〕 调垒尔(1471—1528) 通译丢勒。德国油画家、版画家、雕塑家和
建筑师。作品有木刻组画《启示录》、油画《四圣图》等。
〔4〕 荷勒巴因(1497—1543) 通译贺尔拜因。德国肖像画家、版画家。
作品有版画《死神舞》、肖像画《英王亨利八世像》等。
〔5〕 木口雕刻 木刻版画的一种。用坚硬的木材的横断面雕刻,特点是精确、细致。
〔6〕 毕维克(1753—1828) 英国版画家。作品有《不列颠鸟类史》并插
图、《伊索寓言》插图等。
〔7〕 “我有一匹好东绢,请君放笔为直干” 这是唐代杜甫的诗句。参看本书《〈
近代木刻选集〉(2)小引》及其注〔8〕。
《近代木刻选集》(1)附记〔1〕本集中的十二幅木刻,都是从英国的《The B
ookman》,《The Studio》,《The Wood-cut of To
-day》(Edited by G.Holme)〔2〕中选取的,这里也一并摘录几
句解说。
惠勃(C.C.Webb)是英国现代著名的艺术家,从一九二二年以来,都在毕明翰
〔3〕(Birmingham)中央学校教授美术。第一幅《高架桥》是圆满的大图画,
用一种独创的方法所刻,几乎可以数出他雕刻的笔数来。统观全体,则是精美的发光的白色
标记,在一方纯净的黑色地子上。《农家的后园》,刀法也多相同。《金鱼》更可以见惠勃
的作风,新近在Studio上,曾大为George Sheringham〔4〕所称
许。
司提芬g蓬(Stephen Bone)的一幅,是George Bourne的?叮痢。疲幔颍恚澹颉蟆。蹋椋妫濉贰玻怠车牟逋贾弧B壅呶接⒐喜恐钪莸哪究碳椅蕹
鲎髡咧遥⑽牡么耍钕胗髟啤?
达格力秀(E.Fitch Daglish)是伦敦动物学会会员,木刻也有名,尤
宜于作动植物书中的插画,能显示最严正的自然主义和纤巧敏慧的装饰的感情。《田凫》是
E.M.NicholFson的《Birds in England》〔6〕中插画之?唬弧兜杂恪肥牵桑幔幔搿。祝幔欤簦铮睢。幔睿洹。茫瑁幔颍欤澹蟆。茫铮簦簦铮畹
摹叮裕瑁濉。茫铮鞦pleate Angler》〔7〕中的。观这两幅,便可知木刻术
怎样有裨于科学了。
哈曼g普耳(Herman Paul),法国人,原是作石版画的,后改木刻,后又?ㄋ祝ǎ校铮穑酰欤幔颍┗T怠耙帐跏且恢植欢系慕夥拧保谑潜慵虻セ恕1炯械
牧椒押芸煽罄吹淖鞣纭G耙环牵遥幔猓澹欤幔椋蟆玻浮持橹械牟寤贝
笥晔保缓笠环亲笆危粒睿洌颍濉洹。停幔颍簦玻埂车氖叮蹋帷。模铮悖簦颍椋睿濉
。洌澹?
Prenx》(《勇士的教义》)的,那诗的大意是——
看残废的身体和面部的机轮,
染毒的疮疤红了面容,
少有勇气与丑陋的人们,传闻
以千辛万苦获得了好的名声。〔10〕
迪绥尔多黎(Benvenuto Disertori),意大利人,是多才的艺术
家,善于刻石,蚀铜,但木刻更为他的特色。《La 然,就如本来在木上所创生的一般。
麦格努斯g拉该兰支(S.Magnus-Lagercranz)夫人是瑞典的雕刻?遥绕渖贸せɑ堋K淖钪匾墓ぷ鳎且徊崛鸬涫耍粒簦簦澹颍猓铮怼玻保病车氖
度悍肌返牟逋肌?
富耳斯(C.B.Falls)在美国,有最为多才的艺术家之称。他于诸艺术无不尝
试,而又无不成功。集中的《岛上的庙》,是他自己选出的得意的作品。
华惠克(Edward Worwick)也是美国的木刻家。《会见》是装饰与想像
的版画,含有强烈的中古风味的。
书面和首叶的两种小品,是法国画家拉图(Alfred La-tour)之作,自
《The Wood-cut of To-day》中取来,目录上未列,附记于此。
D D
〔1〕 本篇最初印入一九二九年一月出版的《近代木刻选集》(1)。
〔2〕 《The Bookman》 《文人》。英国文艺新闻杂志,一八九一年创
刊于伦敦,一九三四年停刊。《The Studio》,《画室》。英国美术杂志,乔弗
莱g霍姆主编,一八九三年创刊于伦敦,一八九七年停刊。
《The Wood-cut of To-day》(Edited by G.H
olme),《当代木刻》(霍姆编)。此书全名为《The Wood-cut of
To-day at Home and Abro-ad》(《当代国内外木刻》),一
九二七年英国伦敦摄影有限公司出版。
〔3〕 毕明翰 通译伯明翰,英国中部城市。
〔4〕 George Sheringham 乔治g希赖因汉,英国插图画家、舞?朗跫摇?
〔5〕 George Bourne的《A Farmers Life》 乔治g?鞯摹兑桓雠┓虻纳睢贰G侵蝕勃恩(1780—1845),美国作家。
〔6〕 E.M.Nicholson的《Birds in England》 尼
科尔森的《英格兰的鸟》。尼科尔森,英国生物学家、作家。
〔7〕 Izaak Walton and Charles Cotton的《T
he ComFpleat Angler》 艾萨克g沃尔顿和查理g柯顿的《钓鱼大全》?N侄伲ǎ保担梗场保叮福常┖涂露伲ǎ保叮常啊保叮福罚际俏囊崭葱耸逼谟⒐
骷摇?
〔8〕 Rabelais 拉伯雷(约1494—1553),文艺复兴时期法国作
家。著有《巨人传》等。
〔9〕 Andre′ Marty 安德烈g马尔蒂,法国诗人。
〔10〕 这里所引的四行诗应译为:“怯懦的卑劣的人们啊!当你们看见那瘫痪的身
体和半截的面具;还有那因伤口感染而发红了的脸颊,你们就会知道历尽千辛万苦才获得好
名誉。”
〔11〕 《La Musadel Loreto》 《洛勒托的文艺女神》。
〔12〕 Atterbom 阿特包姆(1790—1855),瑞典作家、哲学家。
著有《瑞典文学史》、《花》(即《群芳》)等。
《拾谷虹儿画选》小引〔1〕中国的新的文艺的一时的转变和流行,有时那主权是简直
大半操于外国书籍贩卖者之手的。来一批书,便给一点影响。《Modern Libra
ry》中的A.V.Beardsley画集〔2〕一入中国,那锋利的刺戟力,就激动了
多年沉静的神经,于是有了许多表面的摹仿。但对于沉静,而又疲弱的神经,Beards
ley的线究竟又太强烈了,这时适有拾谷虹儿的版画运来中国,是用幽婉之笔,来调和了
Beardsley的锋芒,这尤合中国现代青年的心,所以他的模仿就至今不绝。
但可惜的是将他的形和线任意的破坏,——不过不经比较,是看不出底细来的。现在就
从他的画谱《睡莲之梦》中选取六图,《悲凉的微笑》中五图,《我的画集》中一图,大约
都是可显现他的特色之作,虽然中国的复制,不能高明,然而究竟较可以窥见他的真面目了
。
至于作者的特色之所在,就让他自己来说罢——
“我的艺术,以纤细为生命,同时以解剖刀一般的
锐利的锋芒为力量。
“我所引的描线,必需小蛇似的敏捷和白鱼似的锐敏。
“我所画的东西,单是‘如生’之类的现实的姿态,是不够的。
“于悲凉,则画彷徨湖畔的孤星的水妖(Nymph)〔3〕,于欢乐,则画在春林深
处,和地碉(Pan)相谑的月光的水妖罢。
“描女性,则选多梦的处女,且备以女王之格,注以星姬之爱罢。
“描男性,则愿探求神话,拉出亚波罗(Apollo)来,给穿上漂泊的旅鞋去。
“描幼儿,则加以天使的羽翼,还于此被上五色的文绫。
“而为了孕育这些爱的幻想的模特儿们,我的思想,则不可不如深夜之暗黑,清水之澄
明。”(《悲凉的微笑》自序)
这可以说,大概都说尽了。然而从这些美点的别一面看,也就令人所以评他为倾向少年
男女读者的作家的原因。
作者现在是往欧洲留学去了,前途正长,这不过是一时期的陈迹,现在又作为中国几个
作家〔4〕的秘密宝库的一部份,陈在读者的眼前,就算一面小镜子,——要说得堂皇一些
,那就是,这才或者能使我们逐渐认真起来,先会有小小的真的创作。
从第一到十一图,都有短短的诗文的,也就逐图译出,附在各图前面了,但有几篇是古
文,为译者所未曾研究,所以有些错误,也说不定的。首页的小图也出《我的画集》中,原
题曰《瞳》,是作者所爱描的大到超于现实的眸子。
一九二九年一月二十四日,鲁迅在上海记。
D D
〔1〕 本篇最初印入一九二九年一月出版的《拾谷虹儿画选》。
《拾谷虹儿画选》,朝花社编印的《艺苑朝华》第一期第二辑。内收拾谷虹儿作品十二
幅,并附有画家自己的诗和散文诗十一首。拾谷虹儿(1898—1979),日本画家。
作品有为画集《睡莲之梦》、《悲凉的微笑》、《木偶新娘》等。
〔2〕 《Modern Library》 《现代丛书》。美国出版的历史、科学
、文学及艺术等论著和作品的丛书。A.V.Beardsley画集,比亚兹莱画集,原
名《比亚兹莱的艺术》。比亚兹莱,参看本书《〈比亚兹莱画选〉小引》。
〔3〕 水妖(Nymph) 希腊神话里住在山林水泽中半神半人的少女。下文的地
碉(Pan),应作潘神,希腊神话中的畜牧神。爱好音乐,常带领山林女妖舞蹈嬉戏。
〔4〕 指叶灵凤等人。参看本卷第197页注〔36〕。
哈谟生的几句话〔1〕
《朝花》〔2〕六期上登过一篇短篇的瑙威作家哈谟生,去年日本出版的《国际文化》
〔3〕上,将他算作左翼的作家,但看他几种作品,如《维多利亚》和《饥饿》里面,贵族
的处所却不少。
不过他在先前,很流行于俄国。二十年前罢,有名的杂志《Nieva》〔4〕上,早
就附印他那时为止的全集了。大约他那尼采和陀思妥夫斯基气息,正能得到读者的共鸣。十
月革命后的论文中,也有时还在提起他,可见他的作品在俄国影响之深,至今还没有忘却。
他的许多作品,除上述两种和《在童话国里》——俄国的游记——之外,我都没有读过
。去年,在日本片山正雄作的《哈谟生传》里,看见他关于托尔斯泰和伊孛生的意见,又值
这两个文豪的诞生百年纪念,原是想绍介的,但因为太零碎,终于放下了。今年搬屋理书,
又看见了这本传记,便于三闲〔5〕时译在下面。
那是在他三十岁时之作《神秘》里面的,作中的人物那该尔的人生观和文艺论,自然也
就可以看作作者哈谟生的意见和批评。他跺着脚骂托尔斯泰——
“总之,叫作托尔斯泰的汉子,是现代的最为活动
底的蠢才,……那教义,比起救世军的唱Halleluiah(上帝赞美歌——译者
)来,毫没有两样。我并不觉得托尔斯泰的精神比蒲斯大将(那时救世军的主将——译者)
深。
两个都是宣教者,却不是思想家。是买卖现成的货色的,是弘布原有的思想的,是给人
民廉价采办思想的,于是掌着这世间的舵。但是,诸君,倘做买卖,就得算算利息,而托尔
斯泰却每做一回买卖,就大折其本……不知沉默的那多嘴的品行,要将愉快的人世弄得铁盘
一般平坦的那努力,老嬉客似的那道德的唠叨,像煞雄伟一般不识高低地胡说的那坚决的道
德,一想到他,虽是别人的事,脸也要红起来……。”
说也奇怪,这简直好像是在中国的一切革命底和遵命底的批评家〔6〕的暗疮上开刀。
至于对同乡的文坛上的先辈伊孛生——尤其是后半期的作品——是这样说——
“伊孛生是思想家。通俗的讲谈和真的思索之间,放
一点小小的区别,岂不好么?诚然,伊孛生是有名人物呀。
也不妨尽讲伊孛生的勇气,讲到人耳朵里起茧罢。然而,论理底勇气和实行底勇气之间
,舍了私欲的不羁独立的革命底勇猛心和家庭底的煽动底勇气之间,莫非不见得有放点小小
的区别的必要么?其一,是在人生上发着光芒,其一,不过是在戏园里使看客咋舌……要谋
叛的汉子,不带软皮手套来捏钢笔杆这一点事,是总应该做的,不应该是能做文章的一个小
畸人,不应该仅是为德国人的文章上的一个概念,应该是名曰人生这一个热闹场里的活动底
人物。伊孛生的革命底勇气,大约是确不至于陷其人于危地的。箱船〔7〕之下,敷设水雷
之类的事,比起活的,燃烧似的实行来,是贫弱的桌子上的空论罢了。诸君听见过撕开苎麻
的声音么?嘻嘻嘻,是多么盛大的声音呵。”
这于革命文学和革命,革命文学家和革命家之别,说得很露骨,至于遵命文学,那就不
在话下了。也许因为这一点,所以他倒是左翼底罢,并不全在他曾经做过各种的苦工。
最颂扬的,是伊孛生早先文坛上的敌对,而后来成了儿女亲家的毕伦存(B.BjoC?颍睿螅铮睿玻浮场K邓疃牛稍咀牛猩N蘼凼ぐ苤剩脊嶙⒆鸥鲂院途
瘛J怯凶帕楦泻蜕竦咨凉獾蔫┮坏氖恕5一匾淦鹂垂亩唐∷道矗床⒚挥锌垂
由髌纺茄纳畹母杏 T谥泄笤疾⒚挥惺裁匆氡荆患堑糜幸黄小陡盖住返模
辽俜宋寤亍?
哈谟生的作品我们也没有什么译本。五四运动时候,在北京的青年出了一种期刊叫《新
潮》,后来有一本《新著绍介号》,豫告上似乎是说罗家伦〔9〕先生要绍介《新地》(N
ew Er-de)。这便是哈谟生做的,虽然不过是一种倾向小说,写些文士的生活,但
也大可以借来照照中国人。所可惜的是这一篇绍介至今没有印出罢了。
三月三日,于上海。
〔1〕 本篇最初发表于一九二九年三月十四日《朝花》周刊第十一期。
哈谟生(K.Hamsun,1859—1952) 又译哈姆生,挪威小说家。
曾当过水手和木工。著有长篇小说《饥饿》、《老爷》等。
〔2〕 《朝花》 文艺刊物,鲁迅、柔石合编。一九二八年十二月六日创刊于上海,
初为周刊,共出二十期。一九二九年六月一日改出旬刊。同年九月二十一日出至第十二期停
刊。周刊第六期登有梅川译的哈姆生短篇小说《生命之呼声》。
〔3〕 《国际文化》 日本杂志,大河内信威编辑,一九二八年创刊,东京国际文化
研究所出版。该刊一九二九年一月号《世界左翼文化战线的人们》一文,将哈姆生列为左翼
作家。
〔4〕 《Nieva》 《尼瓦》。俄语^JNH(田地)的音译,周刊,一八七○年创
刊于彼得堡,一九一八年停刊。它是十月革命前俄国发行量最大的杂志,并附出《文丛》,
印行俄国及其他国家作家的文集,其中包括《哈姆生全集》。
〔5〕 三闲 成仿吾在《洪水》第三卷第二十五期(一九二七年一月)发表的《完成
我们的文学革命》一文中,说鲁迅“所矜持着的是闲暇,闲暇,第三个闲暇”。
〔6〕 革命底和遵命底的批评家 鲁迅在一九二八年十一月写的《〈农夫〉译后附记
》中,谈到文坛上对托尔斯泰的批评时说:“今年上半年‘革命文学’的创造社和‘遵命文
学’的新月社,都向‘浅薄的人道主义’进攻”。
〔7〕 箱船 应译作方舟,即《圣经g创世记》中诺亚的方舟。
〔8〕 毕伦存(1832—1910) 一译般生,挪威作家。著有剧本《新婚》,
小说《索尔巴肯》等。
〔9〕 罗家伦(1897—1969) 浙江绍兴人,《新潮》的编者之一,后成为
国民党政客。按《新潮》杂志没有出过《新著绍介号》,在第三卷第二号“一九二○年世界
名著特号”中也未见罗家伦介绍《新地》的预告。又,文中的New Frde应作德语N
eue Erde,或英语New Earth。
《近代木刻选集》(2)小引〔1〕我们进小学校时,看见教本上的几个小图画,倒也
觉得很可观,但到后来初见外国文读本上的插画,却惊异于它的精工,先前所见的就几乎不
能比拟了。还有英文字典里的小画,也细巧得出奇。凡那些,就是先回说过的“木口雕刻”
。
西洋木版的材料,固然有种种,而用于刻精图者大概是柘木。同是柘木,因锯法两样,
而所得的板片,也就不同。顺木纹直锯,如箱板或桌面板的是一种,将木纹横断,如砧板的
又是一种。前一种较柔,雕刻之际,可以挥凿自如,但不宜于细密,倘细,是很容易碎裂的
。后一种是木丝之端,攒聚起来的板片,所以坚,宜于刻细,这便是“木口雕刻”。这种雕
刻,有时便不称Wood-cut,而别称为Wood-engraving了〔2〕。中
国先前刻木一细,便曰“绣梓”,是可以作这译语的。
和这相对,在箱板式的板片上所刻的,则谓之“木面雕刻”。
但我们这里所绍介的,并非教科书上那样的木刻,因为那是意在逼真,在精细,临刻之
际,有一张图画作为底子的,既有底子,便是以刀拟笔,是依样而非独创,所以仅仅是“复
刻板画”。至于“创作板画”,是并无别的粉本〔3〕的,乃是画家执了铁笔,在木版上作
画,本集中的达格力秀〔4〕的两幅,永濑义郎〔5〕的一幅,便是其例。自然也可以逼真
,也可以精细,然而这些之外有美,有力;仔细看去,虽在复制的画幅上,总还可以看出一
点“有力之美”来。
但这“力之美”大约一时未必能和我们的眼睛相宜。流行的装饰画上,现在已经多是削
肩的美人,枯瘦的佛子,解散了的构成派绘画了〔6〕。
有精力弥满的作家和观者,才会生出“力”的艺术来。
“放笔直干”的图画,恐怕难以生存于颓唐,小巧的社会里的。
附带说几句,前回所引的诗,是将作者记错了。季黻〔7〕来信道:“我有一匹好东绢
……”系出于杜甫《戏韦偃为双松图》〔8〕,末了的数句,是“重之不减锦绣段,已令拂
拭光凌乱,请君放笔为直干”。并非苏东坡诗。
一九二九年三月十日,鲁迅记。
〔1〕 本篇最初发表于一九二九年三月二十一日《朝花》周刊第十二期,并同时印入
《近代木刻选集》(2)。
《近代木刻选集》(2),朝花社编印的《艺苑朝华》第一期第三辑。
内收欧美和日本版画十二幅,一九二九年三月出版。
〔2〕 Wood-cut木刻。Wood-engraving,木口雕刻。
〔3〕 粉本 原指施粉上样的中国画稿本,后用以泛称绘画底稿。
〔4〕 达格力秀(1892—1966),参看本书《〈近代木刻选集〉(1)附记
》。
〔5〕 永濑义即(1891—1978) 日本版画家。作品有《母与子》等。参看
本书《〈近代木刻选集〉(2)附记》。
〔6〕 指叶灵凤等人对苏联构成派绘画生吞活剥的模仿。构成派,参看本书第347
页注〔8〕。
〔7〕 季黻 许寿裳(1882—1948),字季黻,浙江绍兴人,教育家。鲁迅
的同学和好友。先后在教育部、北京女子师范大学、广东中山大学、北平大学女子文理学院
任职。抗战胜利后任台湾大学中文系主任,台湾编译馆馆长。一九四八年二月在台北被刺。
著有《亡友鲁迅印象记》、《我所认识的鲁迅》等。
〔8〕 杜甫(712—770) 字子美,原籍襄阳(今属湖北),先代迁居巩县(
今属河南)。唐代诗人。著作有《杜工部集》。文中《戏韦偃为双松图》应作《戏为韦偃双
松图歌》。诗中“请君”应作“请公”。
《近代木刻选集》(2)附记〔1〕本集中的十二幅木刻大都是从英国的《The W
oodcut
of To-day》《The Studio》,《The Smaller Beasts》〔2〕
中选取的,这里也一并摘录几句解说。
格斯金(Arthur J.Gaskin),英国人。他不是一个始简单后精细的艺
术家。他早懂得立体的黑色之浓淡关系。这幅《大雪》的凄凉和小屋底景致是很动人的。雪
景可以这样比其他种种方法更有力地表现,这是木刻艺术的新发见。《童话》也具有和《大
雪》同样的风格。
杰平(Robert Gibbings)早是英国木刻家中一个最丰富而多方面的作
家。他对于黑白的观念常是意味深长而且独创的。E.Powys Mathers〔3〕
的《红的智慧》插画在光耀的黑白相对中有东方的艳丽和精巧的白线底律动。他的令人快乐
的《闲坐》,显示他在有意味的形式里黑白对照的气质。
达格力秀(Eric Fitch Daglish)在我们的《近代木刻选集》(1
)里已曾叙述了。《伯劳》见J.H.Fabre的《Animal
Life in Field and Garden》〔4〕中。《海狸》见达格力秀
自撰的Animal in Black and White〔5〕丛书第二卷《T
he Smaller Beasts》中。
凯亥勒(E′mile Charles Carle′gle)原籍瑞士,现入法国
籍。木刻于他是种直接的表现的媒介物,如绘画,蚀铜之于他人。他配列光和影,指明颜色
的浓淡;他的作品颤动着生命。
他没有什么美学理论,他以为凡是有趣味的东西能使生命美丽。
奥力克(Emil Orlik)是最早将日本的木刻方法传到德国去的人。但他却将
他自己本国的种种方法融合起来刻木的。
陀蒲晋司基(M.Dobuzinski)的《窗》,我们可以想像无论何人站在那里
,如那个人站着的,张望外面的雨天,想念将要遇见些什么。俄国人是很想到站在这个窗下
的人的。
左拉舒(William Zorach)是俄国种的美国人。他注意于有趣的在黑底
子上的白块,不斤斤于用意的深奥。《游泳的女人》由游泳的眼光看来,是有些眩目的。这
看去像油漆布雕刻〔6〕,不大像木刻。游泳是美国木刻家所好的题材,各人用各人的手法
创造不同的风格。
永濑义郎,曾在日本东京美术学校学过雕塑,后来颇尽力于版画,著《给学版画的人》
一卷。《沉钟》便是其中的插画之一,算作“木口雕刻”的作例,更经有名的刻手菊地武嗣
复刻的。现在又经复制,但还可推见黑白配列的妙处。
〔1〕 本篇最初印入一九二九年三月出版的《近代木刻选集》(2)。
〔2〕 《The Smaller Beasts》,即《小动物》。
〔3〕 E.Powys Mathers 包伊斯g马瑟斯(1892—1939)?⒐骷摇⒎爰摇?
〔4〕 J.H.Fabre 法布耳(1823—1915),法国昆虫学家,著有
《昆虫记》等。《Animal Life in Field and Garden》
,《田野和公园里的动物生活》。一九二一年美国纽约出版。
〔5〕 Animal in Black and White 黑白画中的动物。
〔6〕 油漆布雕刻 即麻胶版画。
《比亚兹莱画选》小引〔1〕比亚兹莱(Aubrey Beardsley 187
2—1898)生存只有二十六年,他是死于肺病的。生命虽然如此短促,却没有一个艺术
家,作黑白画的艺术家,获得比他更为普遍的名誉;也没有一个艺术家影响现代艺术如他这
样的广阔。比亚兹莱少时的生活底第一个影响是音乐,他真正的嗜好是文学。除了在美术学
校两月之外,他没有艺术的训练。他的成功完全是由自习获得的。
以《阿赛王之死》〔2〕的插画他才涉足文坛。随后他为《The
Studio》作插画,又为《黄书》(《The Yellow Book》)〔3〕
的艺术编辑。他是由《黄书》而来,由《The Savoy》〔4〕而去的。无可避
免地,时代要他活在世上。这九十年代就是世人所称的世纪末(fin de sie′c
le)。他是这年代底独特的情调底唯一的表现者。九十年代底不安的,好考究的,傲慢的
情调呼他出来的。
比亚兹莱是个讽刺家,他只能如Baudelaire〔5〕描写地狱,没有指出一点
现代的天堂底反映。这是因为他爱美而美的堕落才困制他;这是因为他如此极端地自觉美德
而败德才有取得之理由。有时他的作品达到纯粹的美,但这是恶魔的美,而常有罪恶底自觉
,罪恶首受美而变形又复被美所暴露。
视为一个纯然的装饰艺术家,比亚兹莱是无匹的。他把世上一切不一致的事物聚在一堆
,以他自己的模型来使他们织成一致。但比亚兹莱不是一个插画家。没有一本书的插画至于
最好的地步——不是因为较伟大而是不相称,甚且不相干。他失败于插画者,因为他的艺术
是抽象的装饰;它缺乏关系性底律动——恰如他自身缺乏在他前后十年间底关系性。他埋葬
在他的时期里有如他的画吸收在它自己的坚定的线里。
比亚兹莱不是印象主义〔6〕者,如Manet或Renoir〔7〕,画他所“看见
”的事物;他不是幻想家,如William Blake〔8〕,画他所“梦想”的事物
;他是个有理智的人,如George FredFerick Watts〔9〕,画他?八枷搿钡氖挛铩K淙晃奕詹缓鸵┞椋鼓芗萦窬颓楦小K睦碇鞘侨绱说那拷
?
比亚兹莱受他人影响却也不少,不过这影响于他是吸收而不是被吸收。他时时能受影响
,这也是他独特的地方之一。
Burne-Jones〔10〕有助于他在他作《阿赛王之死》的插画的时候;日本
的艺术,尤其是英泉〔11〕的作品,助成他脱离在《The
Rape of the Lock》底Eisen和Saint-Aubin〔12〕所显示
给他的影响。但Burne-Jones底狂喜的疲弱的灵性变为怪诞的睥睨的肉欲—
—若有疲弱的,罪恶的疲弱的话。日本底凝冻的实在性变为西方的热情底焦灼的影像表现在
黑白底锐利而清楚的影和曲线中,暗示即在彩虹的东方也未曾梦想到的色调。
他的作品,因为翻印了《Salome′》〔13〕的插画,还因为我们本国时行艺术
家的摘取,似乎连风韵也颇为一般所熟识了。
但他的装饰画,却未经诚实地介绍过。现在就选印这十二幅,略供爱好比亚兹莱者看看
他未经撕剥的遗容,并摘取Arthur
Symons和Holbrook Jackson〔14〕的话,算作说明他的特色
的小引。
一九二九年四月二十日,朝花社〔15〕识。
〔1〕 本篇最初印入一九二九年四月出版的《比亚兹莱画选》。
《比亚兹莱画选》,朝花社编印的《艺苑朝华》第一期第四辑。内收比亚兹莱的作品十
二幅。
〔2〕 《阿赛王之死》 现译《亚瑟王之死》,英国托麦斯g玛洛里(?—1471?┳鳎萦⒐惺兰筒涣械哐巧鹾退氖鲈沧榔锸康拇婀适滦闯伞?
〔3〕 《黄书》(《The Yellow Book》) 又译《黄皮书》,英国
文学季刊,一八九四年创刊于伦敦。比亚兹莱于同年担任该刊美术编辑。
〔4〕 《The Savoy》 《沙沃伊》,英国文学季刊。比亚兹莱自一八七五
年起专为该刊作插画,直至去世。
〔5〕 Baudelaire 波特莱尔(1821—1867),法国诗人。他的
作品充满厌世的颓废情调,著有诗集《恶之华》等。
〔6〕 印象主义 即印象派。它在绘画技法上探求光与色的表现效果,强调瞬间印象
,漠视作品的主题思想。印象派对欧洲绘画技法的改进起了一定的作用,但它的艺术倾向导
致了后来各种形式主义流派的泛滥。
〔7〕 Manet 马奈(1832—1883),法国画家。他的画风一度受到印
象派的影响。作品有《左拉肖像》等。Renoir,雷诺阿(1841—1919),法
国画家,印象派代表人物之一。作品有《包厢》、《舞会》等。
〔8〕 William Blake 威廉g布莱克(1757—1827),英国?恕婊摇W髌酚惺琛短煺嬷琛贰婊斗ü锩返取?
〔9〕 George Frederick Watts 乔治g弗里德里克g瓦兹(
1817—1904),英国画家、雕刻家。作品有《希望》等。
〔10〕 Burne-Jones 勃恩g琼斯(1833—1898),英国油画?摇⒆笆位摇W髌酚小洞丛熘铡贰ⅰ段伤沟木底印返取?
〔11〕 英泉 即菊川英泉(1790—1848),日本“浮世绘”画家。
〔12〕 《The Rape of the Lock》 《卷发的掠夺》。英国
诗人亚历山大g蒲柏(1688—1744)所作的讽刺长诗。Eisen,埃森(172?啊保罚罚福ü逋蓟摇#樱幔椋睿簦粒酰猓椋睿欧邦(1736—1809
),法国版画家。
〔13〕 《Salome′》 《沙乐美》,英国作家王尔德(1854—1900
)所作的独幕剧。
〔14〕 Arthur Symons 亚瑟g西蒙兹(1865—1945),英?恕⑽囊掌缆奂摇>N痘剖椤吩又咀濉R话司帕耆巍渡澄忠痢吩又镜闹鞅啵潜
妊亲壤车呐笥押屯隆V小段难е械南笳髦饕逶硕泛褪堵锥刂埂返取#龋铮欤猓
颍铮铮搿。剩幔悖耄螅铮睿囟悸晨薵杰克逊(1874—?),英国作家和杂志编辑,
著有《书的印刷》等。
〔15〕 朝花社 鲁迅、柔石、王方仁等组织的文艺团体。一九二八年十一月成立于
上海,至一九三○年春解体,曾出版《朝花》周刊、《朝花》旬刊、《近代世界短篇小说选
》和《艺苑朝华》画集等。
一九三○年
《新俄画选》小引〔1〕
大约三十年前,丹麦批评家乔治g勃兰兑斯(Georg Brandes)〔2〕游?壑贫砉鳌队∠蠹恰罚昂谕痢薄9唬墓鄄熘な盗恕4诱狻昂谕痢敝校叫
び宋幕钠婊ê颓悄荆刮髋啡耸空鹁紫任难Ш鸵衾郑院笫俏璧福褂谢婊?
但在十九世纪末,俄国的绘画是还在西欧美术的影响之下的,一味追随,很少独创,然
而握美术界的霸权,是为学院派(Academismus)〔3〕。至九十年代,“移动
展览会派”〔4〕出现了,对于学院派的古典主义,力加掊击,斥模仿,崇独立,终至收美
术于自己的掌中,以鼓吹其见解和理想。然而排外则易倾于慕古,慕古必不免于退婴,所以
后来,艺术遂见衰落,而祖述法国色彩画家绥珊的一派(Cezannist)〔5〕兴。
同时,西南欧的立体派和未来派〔6〕,也传入而且盛行于俄国。
十月革命时,是左派(立体派及未来派)全盛的时代,因为在破坏旧制——革命这一点
上,和社会革命者是相同的,但问所向的目的,这两派却并无答案。尤其致命的是虽属新奇
,而为民众所不解,所以当破坏之后,渐入建设,要求有益于劳农大众的平民易解的美术时
,这两派就不得不被排斥了。其时所需要的是写实一流,于是右派遂起而占了暂时的胜利。
但保守之徒,新力是究竟没有的,所以不多久,就又以自己的作品证明了自己的破灭。
这时候,是对于美术和社会底建设相结合的要求,左右两派,同归失败,但左翼中实已
先就起了分崩,离合之后,别生一派曰“产业派”〔7〕,以产业主义和机械文明之名,否
定纯粹美术,制作目的,专在工艺上的功利。更经和别派的斗争,反对者的离去,终成了以
泰忒林(Tatlin)和罗直兼珂(RodFschenko)为中心的“构成派”(K?铮睿螅簦颍酰悖簦椋觯椋螅恚酰螅玻浮场K堑闹髡挪辉冢耍铮恚穑铮螅椋簦椋铮疃冢
耍铮睿螅簦颍酰耄簦椋铮睢玻埂常辉诿栊炊谧橹辉诖丛於诮ㄉ琛B拗奔骁嫠担
懊朗跫业娜挝瘢巧托蔚某橄蟮兹鲜叮诮饩鼍咛宓资挛锏墓钩缮系娜魏蔚目翁狻!闭
饩褪撬担钩芍饕迳喜⑽抻谰貌槐涞姆ㄔ颍雷牌涫钡幕肪扯鞲鲂驴翁猓有录右越饩
觯闶撬谋玖臁?
既是现代人,便当以现代的产业底事业为光荣,所以产业上的创造,便是近代天才者的
表现。汽船,铁桥,工厂,飞机,各有其美,既严肃,亦堂皇。于是构成派画家遂往往不描
物形,但作几何学底图案,比立体派更进一层了。如本集所收KrinFsky〔10〕的?械那傲椒憧勺飨悦鞯谋曜肌?
Gastev〔11〕是主张善用时间,别树一帜的,本集只收了一幅。
又因为革命所需要,有宣传,教化,装饰和普及,所以在这时代,版画——木刻,石版
,插画,装画,蚀铜版——就非常发达了。左翼作家之不甘离开纯粹美术者,颇遁入版画中
,如玛修丁〔12〕(有《十二个》中的插画四幅,在《未名丛刊》中),央南珂夫〔13
〕(本集有他所作的《小说家萨弥亚丁像》)是。构成派作家更因和产业结合的目的,大行
活动,如罗直兼珂和力锡兹基〔14〕所装饰的现代诗人的诗集,也有典型的艺术底版画之
称,但我没有见过一种。
木版作家,以法孚尔斯基〔15〕(本集有《墨斯科》)为第一,古泼略诺夫(本集有
《熨衣的妇女》),保里诺夫〔16〕(本集有《培林斯基像》),玛修丁,是都受他的影
响的。克里格里珂跋〔17〕女士本是蚀铜版画(Etching)名家,这里所收的两幅
是影画〔18〕,《奔流》曾经绍介的一幅(《梭罗古勃像》)〔19〕,是雕镂画〔20
〕,都是她的擅长之作。
新俄的美术,虽然现在已给世界上以甚大的影响,但在中国,记述却还很聊聊。这区区
十二页,又真是实不符名,毫不能尽绍介的重任,所取的又多是版画,大幅杰构,反成遗珠
,这是我们所十分抱憾的。
但是,多取版画,也另有一些原因:中国制版之术,至今未精,与其变相,不如且缓,
一也;当革命时,版画之用最广,虽极匆忙,顷刻能办,二也。《艺苑朝华》〔21〕在初
创时,即已注意此点,所以自一集至四集,悉取黑白线图,但竟为艺苑所弃,甚难继续,今
复送第五集出世,恐怕已是晌午之际了,但仍愿若干读者们,由此还能够得到多少裨益。
本文中的叙述及五幅图,是摘自拔曙梦的《新俄美术大观》〔22〕的,其余八幅,则
从R.Fueloep-Miller的《The Mind
and Face of Bolshevism》〔23〕所载者复制,合并声明于
此。
一九三○年二月二十五夜,鲁迅。
D D
〔1〕 本篇最初印入一九三○年五月上海光华书局出版的《新俄画选》。
《新俄画选》,朝花社编印的《艺苑朝华》第一期第五辑。内收苏联绘画和木刻十三幅。
〔2〕 乔治g勃兰兑斯 参看本卷第198页注〔48〕。
〔3〕 学院派 十七世纪起在欧洲各国官办美术学院中形成的艺术流派。他们的创作
多取材于基督教故事和权贵生活,恪守死板的格式、追求繁琐、浮华的细节。俄国的学院派
形成于十八世纪,以彼得堡美术学院为中心,代表人物有勃鲁尼等。
〔4〕 “移动展览会派” 习称“巡回展览画派”。一八七○年俄国一批现实主义画
家成立“巡回艺术展览同志会”,经常在各大城市展出作品。他们与学院派对立,反对盲目
摹仿西欧,强调描写俄国本国的题材。他们的作品反映社会的黑暗和人民的苦难,表现对祖
国的爱。这个画派对俄国现实主义绘画艺术的发展有很大的影响。代表人物有克拉姆斯柯依
、彼罗夫、列宾、苏里柯夫等。
〔5〕 绥珊(P.Ce′zanne,1839—1906) 通译塞尚,法国后期
印象派代表人物。他认为绘画的目的是对形、色、节奏、空间的探索,主张借助色彩配合而
不依赖明暗效果来表现体积。作品有《自画像》、《玩纸牌者》等。Cezannist,
即塞尚派。一九一○年俄国出现一批青年画家,称为“红方块王子派”,他们崇拜和摹仿塞
尚等的作品,追求“色彩印象”的描写。代表人物有康恰洛夫、玛希科夫等。
〔6〕 立体派 二十世纪初形成于法国的一个画派。参看本书第197页注〔41〕
。俄国立体派代表人物有康定斯基、力锡兹基等。未来派,参看本卷第268页注〔4〕。
十月革命前后,立体派与未来派以破坏传统,敢于创新的姿态出现,当时一些评论者曾称他
们以及与他们有直接联系的构成派等是“左派”,而把其他流派称为“右派”。
〔7〕 “产业派” 从立体派演变而来的苏联艺术派别,构成派的前身。他们强调美
术应该与社会建设直接结合,提倡工艺的、以日常实用为目的的“产业美术”。
〔8〕 “构成派” 二十世纪初期在苏联形成的艺术流派。代表人物有泰忒林、罗德
钦科、贝夫斯纳等。他们主张艺术要直接与工业生产、社会建设结合,反对“纯粹艺术”(
指一般的绘画、雕塑等),强调机械的美,主张依靠长方形、圆形及直线等构成作品。泰忒
林(B.E.,1885—1956),通译塔特林,构成派创始人。罗直兼柯(A.M.
]MUYT,1891—1956),通译罗德钦科,构成派代表画家。
〔9〕 Komposition,构图。Konstruktion构成。
〔10〕 Krinsky 克林斯基(^.nRJUIYJZ),苏联构成派画家。
〔11〕 Gastev 加斯切夫([HIVMN),苏联画家。
〔12〕 玛修丁 参看本卷第303页注〔18〕。
〔13〕 央南珂夫 又译安宁科夫,参看本书第197页注〔37〕。
〔14〕 力锡兹基(Q.X.QJIJ]YJZ,1890—1941) 苏联版画家、建筑家。
〔15〕 法浮尔斯基(B.A.WHNTRIYJZ,1886—1964) 又译法复尔斯?樟婊摇T谑榧爸『筒寤帐醴矫嬗泻艽蟪删汀W髌酚小锻铀纪滓蛩够瘛贰ⅰ
兑粮甓踝釉墩骷恰凡逋嫉取2慰幢臼椤丁匆窦岛蠹恰贰?
〔16〕 古泼略诺夫(H.H.njFRM\UTN,1894—1933) 苏联版画家。?髌酚小栋④嚼侄惭蠼ⅰ泛汀赌盖住贰ⅰ痘倜稹返仁榈牟逋肌1@锱捣颍╨.m.lTNKJUTN?保福福薄浚ㄒ氡7蚶锱捣颉K樟婊摇⒉逋蓟摇W髌酚小端刮侣宸蛳瘛贰
ⅰ镀障=鹣瘛返取?
〔17〕 克里格里珂跋(c.`.nRjVKJYTNH,1869—1941) 通译克鲁格里
科娃,苏联版画家。作品有组画《战争前夜的巴黎》、《诗人影画集》等。
〔18〕 影画 类似剪影的一种画,主要表现人和物的侧面黑影。
〔19〕 《梭罗古勃像》 载《奔流》月刊第一卷第八期(一九二九年一月)。
〔20〕 雕镂画 又称干画,铜版画的一种,直接在铜版上刻划制版。
〔21〕 《艺苑朝华》 参看本书《〈艺苑朝华〉广告》及其注〔1〕。
〔22〕 拔曙梦 参看本卷108页注〔17〕。《新俄美术大观》,论述十九世纪
末到二十世纪初苏俄艺术的著作,一九二五年二月日本东京新潮社出版。
〔23〕 R.Fueloep-Miller 勒g菲勒普g米勒。参看本卷第197
页注〔35〕。
文艺的大众化〔1〕
文艺本应该并非只有少数的优秀者才能够鉴赏,而是只有少数的先天的低能者所不能鉴
赏的东西。
倘若说,作品愈高,知音愈少。那么,推论起来,谁也不懂的东西,就是世界上的绝作
了。
但读者也应该有相当的程度。首先是识字,其次是有普通的大体的知识,而思想和情感
,也须大抵达到相当的水平线。
否则,和文艺即不能发生关系。若文艺设法俯就,就很容易流为迎合大众,媚悦大众。
迎合和媚悦,是不会于大众有益的。——什么谓之“有益”,非在本问题范围之内,这里且
不论。
所以在现下的教育不平等的社会里,仍当有种种难易不同的文艺,以应各种程度的读者
之需。不过应该多有为大众设想的作家,竭力来作浅显易解的作品,使大家能懂,爱看,以
挤掉一些陈腐的劳什子〔2〕。但那文字的程度,恐怕也只能到唱本那样。
因为现在是使大众能鉴赏文艺的时代的准备,所以我想,只能如此。
倘若此刻就要全部大众化,只是空谈。大多数人不识字,目下通行的白话文,也非大家
能懂的文章;言语又不统一,若用方言,许多字是写不出的,即使用别字代出,也只为一处
地方人所懂,阅读的范围反而收小了。
总之,多作或一程度的大众化的文艺,也固然是现今的急务。若是大规模的设施,就必
须政治之力的帮助,一条腿是走不成路的,许多动听的话,不过文人的聊以自慰罢了。
〔1〕 本篇最初发表于一九三○年三月上海《大众文艺》第二卷第三期。
〔2〕 劳什子 北方方言,指物件。含有轻蔑厌恶的意思。
《浮士德与城》后记〔1〕这一篇剧本,是从英国L.A.Magnus和K.Wal
ter所译的《Three Plays of A.V.Lunacharski》〔2
〕中译出的。
原书前面,有译者们合撰的导言,与本书所载尾濑敬止〔3〕的小传,互有详略之处,
著眼之点,也颇不同。现在摘录一部分在这里,以供读者的参考——“Anatoli V
asilievich Lunacharski”〔4〕以一八七六年生于Poltav
a省〔5〕,他的父亲是一个地主,Lunacharski族本是半贵族的大地主系统,
曾经出过很多的智识者。他在Kiew〔6〕受中学教育,然后到Zurich大学〔7〕
去。在那里和许多俄国侨民以及Avenarius和Axelrod〔8〕相遇,决定了
未来的状态。从这时候起,他的光阴多费于瑞士,法兰西,意大利,有时则在俄罗斯。
他原先便是一个布尔塞维克,那就是说,他是属于俄罗斯社会民主党的马克斯派的。这
派在第二次及第三次会议占了多数,布尔塞维克这字遂变为政治上的名词,与原来的简单字
义不同了。他是第一种马克斯派报章Krylia(翼)〔9〕的撰述人;是一个属于特别
一团的布尔塞维克,这团在本世纪初,建设了马克斯派的杂志VpereCd(前进),并?椅吮甲撸轮杏校校铮耄颍铮觯螅耄椋拢铮纾洙ⅲ睿铮黾埃牵铮颍耄椤玻保啊车龋
杞惭菁把?纬蹋话愕厮担谴邮掠诟锩男ぷ鞯摹K悄箍粕缁崦裰鞯辰嵘绲
纳缭保涣鞣诺剑郑铮欤铮纾洌帷玻保薄常钟纱颂油獯罄T谌鹗浚牵桑螅耄颍幔
ɑ鸹ǎ玻保病车囊幌虻谋嗉钡揭痪拧鹆瓯幻盼怂饨R痪乓黄吣旮锩螅
沼诨亓硕砺匏埂?
这一点事实即以表明Lunacharski的灵感的创生,他极通晓法兰西和意大利
;他爱博学的中世纪底本乡;许多他的梦想便安放在中世纪上。同时他的观点是绝对属于革
命底俄国的。在思想中的极端现代主义也一样显著地不同,连系着半中世纪的城市,构成了
“现代”莫斯科的影子。中世纪主义与乌托邦在十九世纪后的媒介物上相遇〔13〕——极
像在《无何有乡的消息》里——中世纪的郡自治战争便在苏维埃俄罗斯名词里出现了。
社会改进的浓厚的信仰,使Lunacharski的作品著色,又在或一程度上,使
他和他的伟大的革命底同时代人不同。
Blok〔14〕,是无匹的,可爱的抒情诗人,对于一个佳人,就是俄罗斯或新信条
,怀着Sidney〔15〕式的热诚,有一切美,然而纤弱,恰如Shelley〔16
〕和他的伟大;Esènin〔17〕,对于不大分明的理想,更粗鲁而热情地叫喊,这理
想,在俄国的人们,是能够看见,并且觉得其存在和有生活的力量的;Demian Be
dny〔18〕是通俗的讽刺家;或者别一派,大家知道的LEF(艺术的左翼战线),这
法兰西的Esprit Noveau(新精神),在作新颖的大胆的诗,这诗学的未来派
和立体派;凡这些,由或一意义说,是较纯粹的诗人,不甚切于实际的。Lunachar
ski常常梦想建设,将人类建设得更好,虽然往往还是“复故”
(relapsing)。所以从或一意义说,他的艺术是平凡的,不及同时代人的高
翔之超迈,因为他要建设,并不浮进经验主义者〔19〕里面去;至于Blok和Bely
〔20〕,是经验主义者一流,高超,而无所信仰的。
Lunacharski的文学底发展大约可从一九○○年算起。他最先的印本是哲学
底讲谈。他是著作极多的作家。他的三十六种书,可成十五巨册。早先的一本为《研求》,
是从马克斯主义者的观点出发的关于哲学的随笔集。讲到艺术和诗,包括Maeterli
nck和Korolenko〔21〕的评赞,在这些著作里,已经预示出他那极成熟的诗
学来。《实证美学的基础》《革命底侧影》和《文学底侧影》都可归于这一类。在这一群的
短文中,包含对于智识阶级的攻击;争论,偶然也有别样的文字,如《资本主义下的文化》
《假面中的理想》《科学、艺术及宗教》《宗教》〔22〕《宗教史导言》等。他往往对于
宗教感到兴趣,置身于俄国现在的反宗教运动中。……
Lunacharski又是音乐和戏剧的大威权,在他的戏剧里,尤其是在诗剧,人
感到里面鸣着未曾写出的伤痕。……
十二岁〔23〕时候,他就写了《诱惑》,是一种未曾成熟的作品,讲一青年修道士有
更大的理想,非教堂所能满足,魔鬼诱以情欲(Lust),但那修道士和情欲去结婚时,
则讲说社会主义。第二种剧本为《王的理发师》,是一篇淫猥的专制主义的挫败的故事,在
监狱里写下来的。其次为《浮士德与城》,是俄国革命程序的预想,终在一九一六年改定,
初稿则成于一九○八年。后作喜剧,总名《三个旅行者和它》。《麦奇》是一九一八年作(
它的精华存在一九○五年所写的论文《实证主义与艺术》中),一九一九年就出了《贤人华
西理》及《伊凡在天堂》。于是他试写历史剧《Oliver Cromwell》和《T
homas
Campa-nella》〔24〕;然后又回到喜剧去,一九二一年成《宰
相和铜匠》及《被解放的堂g吉诃德》。后一种是一九一六年开手的。《熊的婚仪》则?鱿钟谝痪哦辍#闭搿#?
就在这同一的英译本上,有作者的小序,更详细地说明着他之所以写这本《浮士德与城
》的缘故和时期——
“无论那一个读者倘他知道Goethe的伟大的‘Fau
-st’〔25〕,就不会不知道我的《浮士德与城》,是被‘Faust’的第二部
的场面所启发出来的。在那里Goethe的英雄寻到了一座‘自由的城’。这天才的产儿
和它的创造者之间的相互关系,那问题的解决,在戏剧的形式上,一方面,是一个天才和他
那种开明专制的倾向,别一方面,则是德莫克拉西〔26〕的——这观念影响了我而引起我
的工作。在一九○六年,我结构了这题材。一九○八年,在Abruzzi Introd
acque〔27〕地方的宜人的乡村中,费一个月光阴,我将剧本写完了。我搁置了很长
久。至一九一六年,在特别幽美的环境中,Geneva湖的St.Leger〔28〕这
乡村里,我又作一次最后的修改;那重要的修改即在竭力的剪裁(Cut)。”(柔石摘译
)
这剧本,英译者以为是“俄国革命程序的预想”,是的确的。但也是作者的世界革命的
程序的预想。浮士德死后,戏剧也收场了。然而在《实证美学的基础》里,我们可以发见作
者所预期于此后的一部分的情形——
“……新的阶级或种族,大抵是发达于对于以前的
支配者的反抗之中的。而且憎恶他们的文化,是成了习惯。所以文化发达的事实底的步
调,大概断断续续。在种种处所,在种种时代,人类开手建设起来。而一达到可能的程度,
便倾于衰颓。这并非因为遇到了客观的不可能,乃是主观底的可能性受了害。
“然而,最为后来的世代,却和精神的发达,即丰富的联想,评价原理的设定,历史底
意义及感情的生长一同,愈加学着客观底地来享乐一切的艺术的。于是吸雅片者的呓语似的
华丽而奇怪的印度人的伽蓝,压人地沉重地施了烦腻的色彩的埃及人的庙宇,希腊人的雅致
,戈谛克的法悦,文艺复兴期的暴风雨似的享乐性,在他,都成为能理解,有价值的东西。
为什么呢,因为是新的人类的这完人,于人类底的东西,什么都是无所关心的。将或种联想
压倒,将别的联想加强,完人在自己的心理的深处,唤起印度人和埃及人的情绪来。能够并
无信仰,而感动于孩子们的祷告,并不渴血,而欣然移情于亚契莱斯的破坏底的愤怒,能够
沉潜于浮士德的无底的深的思想中,而以微笑凝眺着欢娱底的笑剧和滑稽的喜歌剧。”
(鲁迅译《艺术论》,一六五至一六六页)
因为新的阶级及其文化,并非突然从天而降,大抵是发达于对于旧支配者及其文化的反
抗中,亦即发达于和旧者的对立中,所以新文化仍然有所承传,于旧文化也仍然有所择取。
这可说明卢那卡尔斯基当革命之初,仍要保存农民固有的美术;怕军人的泥靴踏烂了皇宫的
地毯;在这里也使开辟新城而倾于专制的——但后来是悔悟了的——天才浮士德死于新人们
的歌颂中〔29〕的原因。这在英译者们的眼里,我想就被看成叫作“复故”的东西了。
所以他之主张择存文化底遗产,是因为“我们继承着人的过去,也爱人类的未来”的缘
故;他之以为创业的雄主,胜于世纪末的颓唐人,是因为古人所创的事业中,即含有后来的
新兴阶级皆可以择取的遗产,而颓唐人则自置于人间之上,自放于人间之外,于当时及后世
都无益处的缘故。但自然也有破坏,这是为了未来的新的建设。新的建设的理想,是一切言
动的南针,倘没有这而言破坏,便如未来派,不过是破坏的同路人,而言保存,则全然是旧
社会的维持者。
Lunacharski的文字,在中国,翻译要算比较地多的了。
《艺术论》(并包括《实证美学的基础》,大江书店版)之外,有《艺术之社会的基础
》(雪峰译,水沫书店版),有《文艺与批评》(鲁迅译,同店版),有《霍善斯坦因论》
(译者同上,光华书局版)等,其中所说,可作含在这《浮士德与城》里的思想的印证之处
,是随时可以得到的。
编者,一九三○年六月,上海。
〔1〕 本篇最初印入一九三○年九月上海神州国光社出版的中译本《浮士德与城》。
《浮士德与城》,剧本,卢那察尔斯基作,柔石译,为《现代文艺丛书》之一。
〔2〕 L.A.Magnus和K.Walter所译的《Three Plays
of
A.V.Lunacharski》 摩格那思和沃尔特所译的《卢那察尔斯基剧
本三种》。该书内收《浮士德与城》、《东方三博士》和《贤人华西里》三个剧本。一
九二三年英国伦敦出版。
〔3〕 尾濑敬止(1889—1952) 日本的苏联文学研究者。
〔4〕 “Anatoli Vasilievich Lunacharski”
安那托里g瓦西里耶维奇g卢那察尔斯基。参看本卷第196页注〔24〕。
〔5〕 Poltava省 即波尔塔瓦州。
〔6〕 Kiew 基辅。
〔7〕 Zurich大学 苏黎世大学。在瑞士的苏黎世。
〔8〕 Avenarius 阿芬那留斯(1843—1896),德国哲学家,经
验批判主义的创始人之一。Axelrod,阿克雪里罗德(l.G._YIMKLRTe,1850?保梗玻福砉鲜参耸琢熘弧T缒瓴渭印袄投夥派纭保瘟心橹摹痘鹦潜
ā繁嗉?
〔9〕 Krylia(翼) 全名为《北方之翼》(`MNMRUJMnRrKL\)。
〔10〕 Pokrovski 波克罗夫斯基(lTYRTNIYJZ,1868一1932)
,苏联历史学家;Bogdanov,波格丹诺夫(A.A.GTkeHUTN,1873—192
6),苏联哲学家,马赫主义者;Gorki,高尔基。
〔11〕 Vologda 伏洛格达,苏联的一个州。
〔12〕 Iskra 《火星报》。按卢那察尔斯基没有参加过《火星报》的编辑工
作。
〔13〕 这句话原意应译为:“中世纪主义与乌托邦相遇,而没有十九世纪的媒介物
”。
〔14〕 Blok 勃洛克。参看本卷第302页注〔6〕。
〔15〕 Sidney 锡德尼(1554—1586),英国诗人。
〔16〕 Shelley 雪莱(1792—1822),英国诗人。
〔17〕 Esènin 叶赛宁。参看本卷第121页注〔13〕。
〔18〕 Demian Bedny 杰米扬g别德内依(E.GMeUrZ,1883—1
945),苏联诗人。
〔19〕 文中的经验主义者,原文是Empirean,应译为净火天。欧洲古代传
说和基督教教义中指天神和上帝居住的地方。
〔20〕 Bely 别雷(GMKrZ,1880—1934),俄国作家。
〔21〕 Maeterlinck 梅特林克(1862—1949),比利时作家
。Ko-rolenko,柯罗连科,参看本卷第201页注〔85〕。
〔22〕 《宗教》 原文中无此书名。
〔23〕 十二岁 原文为二十岁。
〔24〕 《Oliver Cromwell》 《奥里弗g克伦威尔》。《Tho?恚幔蟆。茫幔恚穑幔睿澹欤欤帷罚锻新硭筭康派内拉》。
〔25〕 Goethe 歌德(1749—1832),德国诗人、学者。
《Faust》,《浮士德》,诗剧。
〔26〕 德莫克拉西 英语democracy的音译,民主。
〔27〕 Abruzzi Introdacqoue 阿布鲁齐和因特罗达库。意
大利东部的两个小镇。
〔28〕 Geneva湖 日内瓦湖。在瑞士。St.Leger,圣g莱格。
〔29〕 浮士德 《浮士德与城》的主要人物。他幻想建立“自由的城”,但对人民
实行专制,遭到反对,退出王位。结尾写他终于悔悟,投靠人民,并且作为“自由的城”的
开创者在人民的歌颂中死去。
《静静的顿河》后记〔1〕本书的作者〔2〕是新近有名的作家,一九二七年珂刚(P
.S.Kogan)〔3〕教授所作的《伟大的十年的文学》中,还未见他的姓名,我们也
得不到他的自传。卷首的事略,是从德国辑译的《新俄新小说家三十人集》(Dreisi
ng neue Erxaehler des newen Russland)的附录
里翻译出来的。
这《静静的顿河》的前三部〔4〕,德国就在去年由Olga Haloern〔5〕
译成出版,当时书报上曾有比小传较为详细的绍介的文辞:
“唆罗诃夫是那群直接出自民间,而保有他们的本
源的俄国的诗人之一。约两年前,这年青的哥萨克的名字,才始出现于俄国的文艺界,
现在已被认为新俄最有天才的作家们中的一个了。他未到十四岁,便已实际上参加了俄国革
命的斗争,受过好几回伤,终被反革命的军队逐出了他的乡里。
“他的小说《静静的顿河》开手于一九一三年,他用炎炎的南方的色彩,给我们描写哥
萨克人(那些英雄的,叛逆的奴隶们Pugatchov,Stenka Rasin,B
ulavin〔6〕等的苗裔,这些人们的行为在历史上日见其伟大)的生活。
但他所描写,和那部分底地支配着西欧人对于顿河哥萨克人的想像的不真实的罗曼主义
,是并无共通之处的。
“战前的家长制度的哥萨克人的生活,非常出色地描写在这小说中。叙述的中枢是年青
的哥萨克人格黎高里和一个邻人的妻阿珂新亚,这两人被有力的热情所熔接,共尝着幸福与
灭亡。而环绕了他们俩,则俄国的乡村在呼吸,在工作,在歌唱,在谈天,在休息。
“有一天,在这和平的乡村里蓦地起了一声惊呼:战争!最有力的男人们都出去了。这
哥萨克人的村落也流了血。但在战争的持续间却生长了沉郁的憎恨,这就是逼近目前的革命
豫兆……”
出书不久,华斯珂普(F.K.Weiskopf)〔7〕也就给以正当的批评:
“唆罗诃夫的《静静的顿河》,由我看来好像是一种
豫约——那青年的俄国文学以法兑耶夫的《溃灭》,班弗罗夫的《贫农组合》,以及巴
贝勒的和伊凡诺夫的小说与传奇等对于那倾耳谛听着的西方所定下的豫约的完成;这就是说
,一种充满着原始力的新文学生长起来了,这种文学,它的浩大就如俄国的大原野,它的清
新与不羁则如苏联的新青年。凡在青年的俄国作家们的作品中不过是一种豫示与胚胎的(新
的观点,从一个完全反常的,新的方面来观察问题,那新的描写),在唆罗诃夫这部小说里
都得到十分的发展了。这部小说为了它那构想的伟大,生活的多样,描写的动人,使我们记
起托尔斯泰的《战争与和平》来。我们紧张地盼望着续卷的出现。”
德译的续卷,是今年秋天才出现的,但大约总还须再续,因为原作就至今没有写完。这
一译本,即出于Olga
Halpern德译本第一卷的上半,所以“在战争的持续间
却生长了沉郁的憎恨”的事,在这里还不能看见。然而风物既殊,人情复异,写法又明
朗简洁,绝无旧文人描头画角,宛转抑扬的恶习,华斯珂普所说的“充满着原始力的新文学
”的大概,已灼然可以窥见。将来倘有全部译本,则其启发这里的新作家之处,一定更为不
少。但能否实现,却要看这古国的读书界的魄力而定了。
一九三○年九月十六日。
〔1〕 本篇最初印入一九三一年十月神州国光社出版的中译本《静静的顿河》(1)。
《静静的顿河》,长篇小说,萧洛霍夫作,共四卷,作于一九二六年至一九三九年。贺
非(又名侯朴,原名赵广湘)的译本是第一卷的上半部,为《现代文艺丛书》之一。
〔2〕 即萧洛霍夫(M.A.HTKTpTN),文中作唆罗诃夫,苏联作家。著有长篇小?怠毒簿驳亩俸印贰ⅰ侗豢训拇ε亍返取?
〔3〕 珂刚 又译戈庚,参看本卷第209页注〔160〕。
〔4〕 《静静的顿河》的前三部 指第一卷的一、二、三部。
〔5〕 Olga Halpern 奥尔加g哈尔培恩,德国作家。
〔6〕 Pugatchov 布加乔夫(c.i.ljkH]eCN,约1742—1775?耸兰投砉┟衿鹨宓牧煨洹#樱簦澹睿耄铩。遥幔螅椋睿菇菖薵拉辛(`VMFHU,?
—1671),十七世纪俄国农民起义的领袖。Bulavin,布拉文(n..GjKHNJU,
约1660—1708),一七○七年至一七○八年哥萨克农民起义的领导者。
〔7〕 华斯珂普(1900—1955) 通译魏斯柯普夫,德国作家,生于布拉格
,一九二八年迁居德国,用德语写作。
《梅斐尔德木刻士敏土之图》序言〔1〕小说《士敏土》为革拉特珂夫所作的名篇〔2
〕,也是新俄文学的永久的碑碣。关于那内容,戈庚教授在《伟大的十年的文学》里曾有简
要的说明。他以为在这书中,有两种社会底要素在相克,就是建设的要素和退婴,散漫,过
去的颓唐的力。但战斗却并不在军事的战线上,而在经济底战线上。这时的大题目,已蜕化
为人类的意识对于与经济复兴相冲突之力来斗争的心理底的题目了。作者即在说出怎样地用
了巨灵的努力〔3〕,这才能使被破坏了的工厂动弹,沉默了的机械运转的颠末来。
然而和这历史一同,还展开着别样的历史——人类心理的一切秩序的蜕变的历史。机械
出自幽暗和停顿中,用火焰辉煌了工厂的昏暗的窗玻璃。于是人类的智慧和感情,也和这一
同辉煌起来了。
这十幅木刻,即表现着工业的从寂灭中而复兴。由散漫而有组织,因组织而得恢复,自
恢复而至盛大。也可以略见人类心理的顺遂的变形,但作者似乎不很顾及两种社会底要素之
在相克的斗争——意识的纠葛的形象。我想,这恐怕是因为写实底地显示心境,绘画本难于
文章,而刻者生长德国,所历的环境也和作者不同的缘故罢。
关于梅斐尔德的事情,我知道得极少。仅听说他在德国是一个最革命底的画家,今年才
二十七岁,而消磨在牢狱里的光阴倒有八年。他最爱刻印含有革命底内容的版画的连作,我
所见过的有《汉堡》《抚育的门徒》和《你的姊妹》,但都还隐约可以看见悲悯的心情,惟
这《士敏土》之图,则因为背景不同,却很示人以粗豪和组织的力量。
小说《士敏土》已有董绍明蔡咏裳〔4〕两君合译本,所用的是广东的译音;上海通称
水门汀,在先前,也曾谓之三合土。
一九三○年九月二十七日。
〔1〕 本篇最初印入一九三○年九月出版的《梅斐尔德木刻士敏土之图》,后经作者
修改,印入新生命书局再版的董绍明、蔡咏裳合译的《士敏土》中,其中删去最后一段和写
作年月,另外补写了如下一段文字:“以上这一些,是去年九月三闲书屋影印这图的时候,
由我写在前面作为小序的。现在要复制了插入本书去,最好是加上一点说明,但因为我别无
新知,就只好将旧文照抄在这里。原图题目,和本书颇有不同之处,因为这回是以小说为主
,所以译名就改从了本书,只将原题注在下面了。一九三一年十月二十日,鲁迅记。”
《梅斐尔德木刻士敏土之图》,梅斐尔德为小说《士敏土》所作的插图,共十幅,鲁迅
自费影印,用三闲书屋名义出版。梅斐尔德(C.Meffe-rt),德国现代木刻家。
〔2〕 《士敏土》 现译《水泥》,反映苏联国民经济恢复时期斗争生活的长篇小说
。革拉特珂夫(W.G.[KHeYTN,1883—1958),苏联作家。
〔3〕 巨灵的努力 一九三一年鲁迅改为“非常的努力”。
〔4〕 董绍明(1899—1969) 字秋士,一作秋斯,天津静海人,翻译家。
蔡咏裳(1901—1940),广东南海人。他们合译的《士敏土》一九三○年由上海启
智书局初版。
一九三一年
《铁流》编校后记〔1〕
到这一部译本能和读者相见为止,是经历了一段小小的艰难的历史的。
去年上半年,是左翼文学尚未很遭迫压的时候,许多书店为了在表面上显示自己的前进
起见,大概都愿意印几本这一类的书;即使未必实在收稿罢,但也极力要发一个将要出版的
书名的广告。这一种风气,竟也打动了一向专出碑版书画的神州国光社,肯出一种收罗新俄
文艺作品的丛书了,那时我们就选出了十种世界上早有定评的剧本和小说,约好译者,名之
为《现代文艺丛书》。
那十种书,是——
1.《浮士德与城》,A.卢那卡尔斯基作,柔石译。
2.《被解放的堂g吉诃德》,同人作,鲁迅译。
3.《十月》,A.雅各武莱夫作,鲁迅译。
4.《精光的年头》,B.毕力涅克作,蓬子译。
5.《铁甲列车》,V.伊凡诺夫作,传桁译。
6.《叛乱》,P.孚尔玛诺夫作,成文英译。
7.《火马》,F.革拉特珂夫作,侍桁译。
8.《铁流》,A.绥拉菲摩维支作,曹靖华译。
9.《毁灭》,A.法捷耶夫作,鲁迅译。
10.《静静的顿河》,M.唆罗诃夫作,侯朴译。
里培进斯基的《一周间》〔2〕和革拉特珂夫的《士敏土》,也是具有纪念碑性的作品
,但因为在先已有译本出版,这里就不编进去了。
这时候实在是很热闹。丛书的目录发表了不多久,就已经有别种译本出现在市场上,如
杨骚先生译的《十月》和《铁流》,高明先生译的《克服》〔3〕其实就是《叛乱》。此外
还听说水沫书店也准备在戴望舒〔4〕先生的指导之下,来出一种相似的丛书。但我们的译
述却进行得很慢,早早缴了卷的只有一个柔石〔5〕,接着就印了出来;其余的是直到去年
初冬为止,这才陆续交去了《十月》《铁甲列车》和《静静的顿河》的一部份。
然而对于左翼作家的压迫,是一天一天的吃紧起来,终于紧到使书店都骇怕了。神州国
光社也来声明,愿意将旧约作废,已经交去的当然收下,但尚未开手或译得不多的其余六种
,却千万勿再进行了。那么,怎么办呢?去问译者,都说,可以的。这并不是中国书店的胆
子特别小,实在是中国官府的压迫特别凶,所以,是可以的。于是就废了约。
但已经交去的三种,至今早的一年多,迟的也快要一年了,都还没有出版。其实呢,这
三种是都没有什么可怕的。
然而停止翻译的事,我们却独独没有通知靖华〔6〕。因为我们晓得《铁流》虽然已有
杨骚先生的译本,但因此反有另出一种译本的必要。别的不必说,即其将贵胄子弟出身的士
官幼年生译作“小学生”,就可以引读者陷于极大的错误。小学生都成群的来杀贫农,这世
界不真是完全发了疯么?
译者的邮寄译稿,是颇为费力的。中俄间邮件的不能递到,是常有的事,所以他翻译时
所用的是复写纸,以备即使失去了一份,也还有底稿存在。后来补寄作者自传,论文,注解
的时候,又都先后寄出相同的两份,以备其中或有一信的遗失。但是,这些一切,却都收到
了,虽有因检查而被割破的,却并没有失少。
为了要译印这一部书,我们信札往来至少也有二十次。先前的来信都弄掉了,现在只钞
最近几封里的几段在下面。对于读者,这也许有一些用处的。
五月三十日发的信,其中有云:
“《铁流》已于五一节前一日译完,挂号寄出。完后自看一遍,觉得译文很拙笨,而且
怕有错字,脱字,望看的时候随笔代为改正一下。
“关于插画,两年来找遍了,没有得到。现写了一封给毕斯克列夫〔7〕的信,向作者
自己征求,但托人在莫斯科打听他的住址,却没有探得。今天我到此地的美术专门学校去查
,关于苏联的美术家的住址,美专差不多都有,但去查了一遍,就是没有毕氏的。……此外
还有《铁流》的原本注解,是关于本书的史实,很可助读者的了解,拟日内译成寄上。另有
作者的一篇,《我怎么写铁流的》也想译出作为附录。又,新出的原本内有地图一张,照片
四张,如能用时,可印入译本内。……”
毕斯克列夫(N.Piskarev)是有名的木刻家,刻有《铁流》的图若干幅,闻
名已久了,寻求他的作品,是想插在译本里面的,而可惜得不到。这回只得仍照原本那样,
用了四张照片和一张地图。
七月二十八日信有云:
“十六日寄上一信,内附‘《铁流》正误’数页,怕
万一收不到,那时就重钞了一份,现在再为寄上,希在译稿上即时改正一下,至感。因
《铁流》是据去年所出的第五版和廉价丛书的小版翻译的,那两本并无差异。最近所出的第
六版上,作者在自序里却道此次是经作者亲自修正,将所有版本的错误改过了。所以我就照
着新版又仔细校阅了一遍,将一切错误改正,开出奉寄。……”
八月十六日发的信里,有云:
“前连次寄上之正误,原注,作者自传,都是寄双份的,不知可全收到否?现在挂号寄
上作者的论文《我怎么写铁流的?》一篇并第五,六版上的自序两小节;但后者都不关重要
,只在第六版序中可以知道这是经作者仔细订正了的。论文系一九二八年在《在文学的前哨
》(即先前的《纳巴斯图》)上发表,现在收入去年(一九三○)
所出的二版《论绥拉菲摩维支集》中,这集是尼其廷的礼拜六出版部印行的《现代作家
批评丛书》的第八种,论文即其中的第二篇,第一篇则为前日寄上的《作者自传》。这篇论
文,和第六版《铁流》原本上之二四三页——二四八页的《作者的话》(编者涅拉陀夫记的
),内容大同小异,各有长短,所以就不译了。此外尚有绥氏全集的编者所作对于《铁流》
的一篇序文,在原本卷前,名:
《十月的艺术家》,原也想译它的,奈篇幅较长,又因九月一日就开学,要编文法的课
程大纲,要开会等许多事情纷纷临头了,再没有翻译的工夫,《铁流》又要即时出版,所以
只得放下,待将来再译,以备第二版时加入罢。
“我们本月底即回城去。到苏逸达后,不知不觉已经整两月了,夏天并未觉到,秋天,
中国的冬天似的秋天却来了。中国夏天是到乡间或海边避暑,此地是来晒太阳。
“毕氏的住址转托了许多人都没有探听到,莫城有一个‘人名地址问事处’,但必须说
出他的年龄履历才能找,这怎么说得出呢?我想来日有机会我能到莫城时自去探访一番,如
能找到,再版时加入也好。此外原又想选译两篇论《铁流》的文章如D.Furmanov
〔8〕等的,但这些也只得留待有工夫时再说了。……”
没有木刻的插图还不要紧,而缺乏一篇好好的序文,却实在觉得有些缺憾。幸而,史铁
儿〔9〕竟特地为了这译本而将涅拉陀夫的那篇翻译出来了,将近二万言,确是一篇极重要
的文字。读者倘将这和附在卷末的《我怎么写铁流的》都仔细的研读几回,则不但对于本书
的理解,就是对于创作,批评理论的理解,也都有很大的帮助的。
还有一封九月一日写的信:
“前几天迭连寄上之作者传,原注,论文,《铁流》
原本以及前日寄出之绥氏全集卷一(内有数张插图,或可采用:1.一九三○年之作者
;2.右边,作者之母及怀抱中之未来的作者,左边 作者之父;3.一八九七年在马理乌
里之作者;4.列宁致作者信),这些不知均得如数收到否?
“毕氏的插图,无论如何找不到;最后,致函于绥拉菲摩维支,绥氏将他的地址开来,
现已写信给了毕氏,看他的回信如何再说。
“当给绥氏信时,顺便问及《铁流》中无注的几个字,如‘普迦奇’等。承作者好意,
将书中难解的古班式的乌克兰话依次用俄文注释,打了字寄来,计十一张。这么一来,就发
见了译文中的几个错处,除注解的外,翻译时,这些问题,每一字要问过几个精通乌克兰话
的人,才敢决定,然而究竟还有解错的,这也是十月后的作品中特有而不可免的钉子。现依
作者所注解,错的改了一下,注的注了起来,快函寄奉,如来得及时,望费神改正一下,否
则,也只好等第二版了。……”
当第一次订正表寄到时,正在排印,所以能够全数加以改正,但这一回却已经校完了大
半,没法改动了,而添改的又几乎都在上半部。现在就照录在下面,算是一张《铁流》的订
正及添注表罢:
一三页二行 “不晓得吗!”上应加:“呸,发昏了吗!”
一三页二○行 “种瓜的”应改:“看瓜的”。
一四页一七行 “你发昏了吗?!”应改:“大概是发昏了吧?!”
三四页六行 “回子”本页末应加注:“回子”是沙皇时代带着大俄罗斯民族主义观点
的人们对于一般非正教的,尤其是对于回民及土耳其人的一种最轻视,最侮辱的称呼。——
作者给中译本特注。
三六页三行 “你要长得好像一个男子呵。”应改:“我们将来要到地里做活的呵。”
三八页三行 “一个头发很稀的”之下应加:“蓬乱的”。
四三页二行 “杂种羔子”应改:“发疯了的私生子”。
四四页一六行 “喝吗”应改:“去糟塌吗”。
四六页八行 “侦缉营”本页末应加注:侦缉营(译者:
俄文为普拉斯东营):黑海沿岸之哥萨克平卧在草地里,芦苇里,密林里埋伏着,以等
待敌人,戒备敌人。——作者特注。
四九页一四行 “平底的海面”本页末应加注:此处指阿左夫(Azoph)海,此海
有些地方水甚浅。渔人们都给它叫洗衣盆。——作者特注。
四九页一七行 “接连着就是另一个海”本页末应加注:
此处指黑海。——作者特注。
五○页四行 “野牛”本页末应加注:现在极罕见的,差不多已经绝种了的颈被毛的
野牛。——作者特注。
五二页七行 “沙波洛塞奇”本页末应加注:自由的沙波洛塞奇:是乌克兰哥萨克的一
种组织,发生于十六世纪,在德尼普江的“沙波罗”林岛上。沙波罗人常南征克里木及黑海
附近一带,由那里携带许多财物回来。沙波罗人参加于乌克兰哥萨克反对君主专制的俄罗斯
的暴动。沙波罗农民的生活,在果戈里(Gogol)的《达拉斯g布尔巴》(Taras?。拢酰欤猓幔├镄吹挠小!髡咛刈ⅰ?
五三页六行 “尖肚子奇加”本页末应加注:哥萨克村内骑手们的骂玩的绰号。由土匪
奇加之名而来。——作者特注。
五三页一一行 “加克陆克”本页末应加注:即土豪。——作者特注。
五三页一一行 “普迦奇”本页末应加注:鞭打者;猫头鹰;田园中的干草人(吓雀子
用的)。——作者特注。
五六页三行 “贪得无厌的东西!”应改:“无能耐的东西!”
五七页一五行 “下处”应改:“鼻子”。
七一页五——六行 “它平坦的横亘着一直到海边呢?”
应改:“它平坦的远远的横亘着一直到海边呢?”
七一页八行 “当摩西把犹太人由埃及的奴隶下救出的时候”本页末应加注:据《旧约
》,古犹太人在埃及,在埃及王手下当奴隶,在那里建筑极大的金字塔,摩西从那里将他们
带了出来。——作者特注。
七一页一三行 “他一下子什么都会做好的”应改:“什么法子他一下子都会想出来的
。”
七一页一八行 “海湾”本页末应加注:指诺沃露西斯克海湾。——作者特注。
九四页一二行 “加芝利”本页末应加注:胸前衣服上用子缝的小袋,作装子弹用的
。——作者特注。
一四五页一四行 “小屋”应改:“小酒铺”。
一七九页二一行 “妖精的成亲”本页末应加注:“妖精的成亲”是乌克兰的俗话,譬
如雷雨之前——突然间乌黑起来,电闪飞舞,这叫作“妖女在行结婚礼”了,也指一般的阴
晦和湿雨。——译者。
以上,计二十五条。其中的三条,即“加克陆克”,“普迦奇”,“加芝利”是当校印
之际,已由校者据日文译本的注,加了解释的,很有点不同,现在也已经不能追改了。但读
者自然应该信任作者的自注。
至于《绥拉菲摩维支全集》卷一里面的插图,这里却都未采用。因为我们已经全用了那
卷十(即第六版的《铁流》这一本)里的四幅,内中就有一幅作者像;卷头又添了拉迪诺夫
(I.Radinov)〔10〕所绘的肖像,中间又加上了原是大幅油画,法棱支(R.
Frenz)〔11〕所作的《铁流》。毕斯克列夫的木刻画因为至今尚无消息,就从杂志
《版画》(Graviora)第四集(一九二九)里取了复制缩小的一幅,印在书面上了
,所刻的是“外乡人”在被杀害的景象。
别国的译本,在校者所见的范围内,有德,日的两种。德译本附于涅威罗夫〔12〕的
《粮食充足的城市,达什干德》(A.Neverow:Taschkent,die b
rotreiche Stadt)后面,一九二九年柏林的新德意志出版所(Neur
Deutscher Verlag)
出版,无译者名,删节之处常常遇到,不能说是一本好书。日译本却完全的,即名《铁
之流》,一九三○年东京的丛文阁出版,为《苏维埃作家丛书》的第一种;译者藏原惟人,
是大家所信任的翻译家,而且难解之处,又得了苏俄大使馆的康士坦丁诺夫(Konsta
ntinov)的帮助,所以是很为可靠的。但是,因为原文太难懂了,小错就仍不能免,
例如上文刚刚注过的“妖精的成亲”,在那里却译作“妖女的自由”,分明是误解。
我们这一本,因为我们的能力太小的缘故,当然不能称为“定本”,但完全实胜于德译
,而序跋,注解,地图和插画的周到,也是日译本所不及的。只是,待到攒凑成功的时候,
上海出版界的情形早已大异从前了:没有一个书店敢于承印。
在这样的岩石似的重压之下,我们就只得宛委曲折,但还是使她在读者眼前开出了鲜艳
而铁一般的新花。
这自然不算什么“艰难”,不过是一些琐屑,然而现在偏说了些琐屑者,其实是愿意读
者知道:在现状之下,很不容易出一本较好的书,这书虽然仅仅是一种翻译小说,但却是尽
三人的微力而成,——译的译,补的补,校的校,而又没有一个是存着借此来自己消闲,或
乘机哄骗读者的意思的。倘读者不因为她没有《潘彼得》或《安徒生童话》那么“顺”〔1
3〕,便掩卷叹气,去喝咖啡,终于肯将她读完,甚而至于再读,而且连那序言和附录,那
么我们所得的报酬,就尽够了。
一九三一年十月十日,鲁迅。
〔1〕 本篇最初印入一九三一年十一月三闲书屋出版的中译本《铁流》。
《铁流》,长篇小说,苏联绥拉菲摩维支(A.C.`MHWJSTNJ],1883—1949
)作,曹靖华译。作品描写苏联国内战争时期一支游击队在同白军和外国侵略者的斗争中成
长的故事。
〔2〕 里培进斯基(P.^.QJdMeJUIYJZ,1898—1959) 苏联作家。《一?芗洹罚衅∷担笔蔽夜薪獯鹊囊氡荆痪湃鹉暌辉律虾1毙率榫殖霭妫挥钟薪
迹ù魍妫⑺浙氲囊氡荆痪湃鹉耆律虾K榈瓿霭妗?
〔3〕 杨骚(1901—1957) 福建漳州人,作家。他所译的《十月》、《铁
流》分别于一九三○年三月、六月由南强书局出版。高明,江苏武进人,翻译工作者。他所
译的《克服》,一九三○年心弦书社出版,署名瞿然。
〔4〕 戴望舒(1905—1950) 浙江杭县(今余杭)人,诗人。著有诗集《
望舒草》、《灾难的岁月》等。
〔5〕 柔石(1902—1931) 原名赵平复,浙江宁海人,作家,中国左翼作
家联盟成员。著有小说《二月》、《为奴隶的母亲》等。
〔6〕 靖华 曹靖华,河南卢氏人,未名社成员,翻译家。早年曾在苏联留学和工作
,归国后在北平大学女子文理学院、东北大学等校任教。
〔7〕 毕斯克列夫(H.lJIYHRMN,1892—1959) 又译毕斯凯莱夫,苏联
版画家。作品有《铁流》、《安娜g卡列尼娜》等书的插图。
〔8〕 D.Furmanov 富曼诺夫(E._.WjSHUTN,1891—1926)?次闹械逆诙砼捣颍樟骷摇V小肚“鸵颉罚ā断牟簟罚┑取?
〔9〕 史铁儿 即瞿秋白。参看本卷第465页注〔1〕。
〔10〕 拉迪诺夫(Q.qHeJUTN,1887—1967) 通译拉季诺夫,苏联美术
家、诗人。
〔11〕 法棱支(P.P,WRMUe,1888—1956) 通译弗连茨。苏联画家?贸ぞ绿獠牡幕婊?
〔12〕 涅威罗夫(A.C.^MNMRTN,1886—1923) 通译聂维洛夫,苏?骷摇?
〔13〕 《潘彼得》 英国作家巴雷(1860—1937)的童话,梁实秋译。《
安徒生童话》,丹麦作家安徒生(1805—1875)的童话集,当时有甘棠译本。这里
说的“顺”,是对梁实秋、赵景深等关于翻译主张的讽刺,参看《二心集g几条“顺”的翻?搿贰?
好东西歌〔1〕
南边整天开大会〔2〕,北边忽地起烽烟〔3〕,北人逃难南人嚷,请愿打电闹连天。
还有你骂我来我骂你,说得自己蜜样甜。
文的笑道岳飞假,武的却云秦桧奸。相骂声中失土地,相骂声中捐铜钱,失了土地捐过
钱,喊声骂声也寂然。文的牙齿痛,武的上温泉,后来知道谁也不是岳飞或秦桧,声明误解
释前嫌,大家都是好东西,终于聚首一堂来吸雪茄烟。
〔1〕 本篇最初发表于一九三一年十二月十一日上海《十字街头》半月刊第一期,署
名阿二。
〔2〕 南边整天开大会 指九一八事变后,国民党内部以蒋介石为首的宁派和以胡汉
民、汪精卫为首的粤派为调解派系矛盾而召开的一系列会议。如十月在上海召开宁粤“和平
”预备会;十一月双方分别在南京、广州举行的国民党第四次全国代表大会。
〔3〕 北边忽地起烽烟 指一九三一年十一月二十二日日军进攻锦州。
公民科歌〔1〕
何键〔2〕将军捏刀管教育,说道学校里边应该添什么。首先叫作“公民科”,不知这
科教的是什么。但愿诸公勿性急,让我来编教科书,做个公民实在弗容易,大家切莫耶耶乎
〔3〕。第一着,要能受,蛮如猪猡力如牛,杀了能吃活就做,瘟死还好熬熬油。第二着,
先要磕头,先拜何大人,后拜孔阿丘,拜得不好就砍头,砍头之际莫讨命,要命便是反革命
,大人有刀你有头,这点天职应该尽。第三着,莫讲爱,自由结婚放洋屁,最好是做第十第
廿姨太太,如果爹娘要钱化,几百几千可以卖,正了风化又赚钱,这样好事还有吗?第四着
,要听话,大人怎说你怎做。公民义务多得很,只有大人自己心里懂,但愿诸公切勿死守我
的教科书,免得大人一不高兴便说阿拉〔4〕
是反动。D
D D
〔1〕 本篇最初发表于一九三一年十二月十一日《十字街头》第一期,署名阿二。
〔2〕 何键(1887—1956) 字芸樵,湖南醴陵人,国民党军阀,当时任国
民党湖南省政府主席。他向国民党第四次代表大会提议:“中小课程应增设公民科,以保持
民族固有道德而拯已溺之人心”。
〔3〕 耶耶乎 上海一带方言,马马虎虎的意思。
〔4〕 阿拉 上海一带方言,我的意思。
南京民谣〔1〕
大家去谒灵,强盗装正经。〔2〕静默十分钟,各自想拳经。
〔1〕 本篇最初发表于一九三一年十二月二十五日《十字街头》第二期,未署名。
〔2〕 谒灵 即谒陵。一九三一年十二月二十三日《申报》报导,参加国民党四届一
中全会的中央委员于当日上午八时全体拜谒孙中山的陵墓。
一九三二年
“言词争执”歌〔1〕
一中全会〔2〕好忙碌,忽而讨论谁卖国,粤方委员叽哩咕,要将责任归当局。吴老头
子〔3〕老益壮,放屁放屁来相嚷,说道卖的另有人,不近不远在场上。有的叫道对对对,
有的吹了嗤嗤嗤,嗤嗤一通不打紧,对对恼了皇太子〔4〕,一声不响出“新京”,会场旗
色昏如死。许多要人夹屁追,恭迎圣驾请重回,大家快要一同“赴国难”,又拆台基何苦来
?香槟走气大菜冷,莫使同志久相等,老头自动不出席,再没狐狸来作梗。况且名利不双全
,那能推苦只尝甜?卖就大家都卖不都不,否则一方面子太难堪。现在我们再去痛快淋漓喝
几巡,酒酣耳热都开心,什么事情就好说,这才能慰在天灵。理论和实际,全都括括叫,点
点小龙头,又上火车道。只差大柱石〔5〕,似乎还在想火并,展堂同志血压高〔6〕,精
卫先生糖尿病〔7〕,国难一时赴不成,虽然老吴已经受告警。这样下去怎么好,中华民国
老是没头脑,想受党治也不能,小民恐怕要苦了。但愿治病统一都容易,只要将那“言词争
执”扔在茅厕里,放屁放屁放狗屁,真真岂有之此理。
D D
〔1〕 本篇最初发表于一九三二年一月五日《十字街头》第三期(初为双周刊,木期
改旬刊),署名阿二。
〔2〕 一中全会 指一九三一年十二月二十二日至二十九日在南京召开的国民党四届
一中全会。会上宁粤两派因争权夺利和推卸卖国罪责,互相漫骂。当时报纸称之为“言词争
执”。一九三一年十二月二十七日《申报》在《二次大会中言词争执经过》题下载南京二十
六日电:
“昨日会中粤委某提出张学良处分案,发言滔滔不绝,谓不仅张应负丧师失地责任,即
南京政府亦当负重要责任,报告毕,吴敬恒即起立,谓张学良固应负责,南京政府亦当负不
抵抗之责任,至赴日勾结日本来祸中国之卖国者,亦不能不科以责任,粤委某起立,诘吴卖
国者何指,吴答当事者不能不知,当时有人呼对对对,亦有喊嗤嗤嗤”。
〔3〕 吴老头子 指吴稚晖(1866—1953),名敬恒,江苏武进人。
当时任国民党中央监察委员,国民政府委员。他讲话时,常夹有从《何典》的开头学来
的“放屁放屁,真正岂有此理”的话头。
〔4〕 皇太子 指孙科(1891—1973),当时任国民党中央常委、行政院长
,粤派头目之一。据一九三一年十二月二十六日《申报》“南京专电”:“今日二次大会讨
论锦州问题时,吴敬恒发言中,有此次东省事件,京方绝未卖国,卖国贼另有其人,锦州之
危,其咎不在张学良,咎在某某,孙科疑为讽刺粤方,颇感不快,散会后即于下午赴沪。”
又二十七日《申报》“本埠新闻”:“自孙科、李文范等突然离京来沪后,时局空气又
复紧张,……大会特派敦劝使者蒋作宾、陈铭枢、邹鲁等先后来沪速驾”。
〔5〕 大柱石 指胡汉民等。一九三一年十二月二十七日《申报》报导林森促胡汉民
入京与会电文中,有“我公为党国柱石,万统共仰”等语。
〔6〕 展堂 胡汉民(1879—1936),号展堂,广东番禺人,当时任国民党
中央政治委员会常务委员、立法院院长。胡汉民当时称患高血压症,拒绝到南京与会。一九
三一年十二月二十八日《申报》报导他复林森电说:“弟血压尚高……医言如不静摄,将时
有中风猝倒之患,用是惴惴,未能北行”。
〔7〕 精卫 汪精卫(1883—1944),名兆铭,原籍浙江绍兴,生于广东番
禺。当时任国民党中央政治委员会常务委员,抗日战争时期成为大汉奸。一九三一年十二月
二十二日《申报》载《汪精卫因病暂难赴京,医谓尚须休养三月》的新闻:“伍朝枢语人,
汪精卫之疾,除糖尿症外,肝部生一巨虫”。
帮忙文学与帮闲文学〔1〕——十一月二十二日在北京大学第二院讲上海的情形,也非
诸君所知。所以今天还是讲帮闲文学与帮忙文学。
这当怎么讲?从五四运动后,新文学家很提倡小说;其故由当时提倡新文学的人看见西
洋文学中小说地位甚高,和诗歌相仿佛;所以弄得像不看小说就不是人似的。但依我们中国
的老眼睛看起来,小说是给人消闲的,是为酒余茶后之用。因为饭吃得饱饱的,茶喝得饱饱
的,闲起来也实在是苦极的事,那时候又没有跳舞场:明末清初的时候,一份人家必有帮闲
的东西存在的。那些会念书会下棋会画画的人,陪主人念念书,下下棋,画几笔画,这叫做
帮闲,也就是篾片!所以帮闲文学又名篾片文学。小说就做着篾片的职务。汉武帝时候,只
有司马相如不高兴这样,常常装病不出去。〔2〕至于究竟为什么装病,我可不知道。倘说
他反对皇帝是为了卢布,我想大概是不会的,因为那个时候还没有卢布。大凡要亡国的时候
,皇帝无事,臣子谈谈女人,谈谈酒,像六朝的南朝,开国的时候,这些人便做诏令,做敕
,做宣言,做电报,——做所谓皇皇大文。主人一到第二代就不忙了,于是臣子就帮闲。所
以帮闲文学实在就是帮忙文学。
中国文学从我看起来,可以分为两大类:(一)廊庙文学,这就是已经走进主人家中,
非帮主人的忙,就得帮主人的闲;与这相对的是(二)山林文学。唐诗即有此二种。如果用
现代话讲起来,是“在朝”和“下野”。后面这一种虽然暂时无忙可帮,无闲可帮,但身在
山林,而“心存魏阙”〔3〕。如果既不能帮忙,又不能帮闲,那么,心里就甚是悲哀了。
中国是隐士和官僚最接近的。那时很有被聘的希望,一被聘,即谓之征君;开当铺,卖
糖葫芦是不会被征的。我曾经听说有人做世界文学史,称中国文学为官僚文学。看起来实在
也不错。一方面固然由于文字难,一般人受教育少,不能做文章,但在另一方面看起来,中
国文学和官僚也实在接近。
现在大概也如此。惟方法巧妙得多了,竟至于看不出来。
今日文学最巧妙的有所谓为艺术而艺术派。这一派在五四运动时代,确是革命的,因为
当时是向“文以载道”〔4〕说进攻的,但是现在却连反抗性都没有了。不但没有反抗性,
而且压制新文学的发生。对社会不敢批评,也不能反抗,若反抗,便说对不起艺术。故也变
成帮忙柏勒思(plus)〔5〕帮闲。为艺术而艺术派对俗事是不问的,但对于俗事如主
张为人生而艺术的人是反对的,则如现代评论派〔6〕,他们反对骂人,但有人骂他们,他
们也是要骂的。他们骂骂人的人,正如杀杀人的一样——他们是刽子手。
这种帮忙和帮闲的情形是长久的。我并不劝人立刻把中国的文物都抛弃了,因为不看这
些,就没有东西看;不帮忙也不帮闲的文学真也太不多。现在做文章的人们几乎都是帮闲帮
忙的人物。有人说文学家是很高尚的,我却不相信与吃饭问题无关,不过我又以为文学与吃
饭问题有关也不打紧,只要能比较的不帮忙不帮闲就好。
〔1〕 本篇记录稿最初发表于一九三二年十二月十七日天津《电影与文艺》创刊号。
收入本书的曾经鲁迅修订。
〔2〕 关于司马相如装病不出的事,据《史记g司马相如传》:“相如口吃而善著书?3S邢始病S胱渴匣椋挠诓啤F浣嘶拢闯⒖嫌牍涔抑拢3撇∠芯樱荒焦
倬簟!?
〔3〕 “心存魏阙” 语出《庄子g让王》:“身在江海之上,心居乎魏阙之下。”?恒冢糯派衔∪桓咚实穆ス郏罄从米鞒⒌拇啤?
〔4〕 “文以载道” 语出宋代周敦颐《通书g文辞》:“文所以载道也”。
〔5〕 柏勒思(Plus) 英语:“加”的意思。
〔6〕 现代评论派 指《现代评论》杂志(一九二四年十二月在北京创刊)的主要撰
稿人胡适、陈西滢、徐志摩等。陈西滢在《现代评论》第三卷第五十三期(一九二五年十二
月十二日)发表的《闲话》中标谤“绝不肆口粻骂”。但实际上他们常对鲁迅和他们所反对
的人进行种种攻击和谩骂。
今春的两种感想〔1〕
——十一月二十二日在北平辅仁大学讲不过因为奔忙匆匆未顾得及,同时也没有什么可
带的。
我近来是在上海,上海与北平不同,在上海所感到的,在北平未必感到。今天又没豫备
什么,就随便谈谈吧。
昨年东北事变详情我一点不知道,想来上海事变〔2〕诸位一定也不甚了然。就是同在
上海也是彼此不知,这里死命的逃死,那里则打牌的仍旧打牌,跳舞的仍旧跳舞。
打起来的时候,我是正在所谓火线里面〔3〕,亲遇见捉去许多中国青年。捉去了就不
见回来,是生是死也没人知道,也没人打听,这种情形是由来已久了,在中国被捉去的青年
素来是不知下落的。东北事起,上海有许多抗日团体,有一种团体就有一种徽章。这种徽章
,如被日军发现死是很难免的。然而中国青年的记性确是不好,如抗日十人团〔4〕,一团
十人,每人有一个徽章,可是并不一定抗日,不过把它放在袋里。但被捉去后这就是死的证
据。还有学生军〔5〕们,以前是天天练操,不久就无形中不练了,只有军装的照片存在,
并且把操衣放在家中,自己也忘却了。然而一被日军查出时是又必定要送命的。像这一般青
年被杀,大家大为不平,以为日人太残酷。其实这完全是因为脾气不同的缘故,日人太认真
,而中国人却太不认真。中国的事情往往是招牌一挂就算成功了。日本则不然。他们不像中
国这样只是作戏似的。日本人一看见有徽章,有操衣的,便以为他们一定是真在抗日的人,
当然要认为是劲敌。这样不认真的同认真的碰在一起,倒霉是必然的。
中国实在是太不认真,什么全是一样。文学上所见的常有新主义,以前有所谓民族主义
的文学〔6〕也者,闹得很热闹,可是自从日本兵一来,马上就不见了。我想大概是变成为
艺术而艺术了吧。中国的政客,也是今天谈财政,明日谈照像,后天又谈交通,最后又忽然
念起佛来了。外国不然。以前欧洲有所谓未来派艺术。未来派的艺术是看不懂的东西。但看
不懂也并非一定是看者知识太浅,实在是它根本上就看不懂。文章本来有两种:一种是看得
懂的,一种是看不懂的。假若你看不懂就自恨浅薄,那就是上当了。不过人家是不管看懂与
不懂的——看不懂如未来派的文学,虽然看不懂,作者却是拚命的,很认真的在那里讲。但
是中国就找不出这样例子。
还有感到的一点是我们的眼光不可不放大,但不可放的太大。
我那时看见日本兵不打了,就搬了回去,但忽然又紧张起来了。后来打听才知道是因为
中国放鞭炮引起的。那天因为是月蚀,故大家放鞭炮来救她。在日本人意中以为在这样的时
光,中国人一定全忙于救中国抑救上海,万想不到中国人却救的那样远,去救月亮去了。
我们常将眼光收得极近,只在自身,或者放得极远,到北极,或到天外,而这两者之间
的一圈可是绝不注意的,譬如食物吧,近来馆子里是比较干净了,这是受了外国影响之故,
以前不是这样。例如某家烧卖好,包子好,好的确是好,非常好吃,但盘子是极污秽的,去
吃的人看不得盘子,只要专注在吃的包子烧卖就是,倘使你要注意到食物之外的一圈,那就
非常为难了。
在中国做人,真非这样不成,不然就活不下去。例如倘使你讲个人主义,或者远而至于
宇宙哲学,灵魂灭否,那是不要紧的。但一讲社会问题,可就要出毛病了。北平或者还好,
如在上海则一讲社会问题,那就非出毛病不可,这是有验的灵药,常常有无数青年被捉去而
无下落了。
在文学上也是如此。倘写所谓身边小说,说苦痛呵,穷呵,我爱女人而女人不爱我呵,
那是很妥当的,不会出什么乱子。
如要一谈及中国社会,谈及压迫与被压迫,那就不成。不过你如果再远一点,说什么巴
黎伦敦,再远些,月界,天边,可又没有危险了。但有一层要注意,俄国谈不得。
上海的事又要一年了,大家好似早已忘掉了,打牌的仍旧打牌,跳舞的仍旧跳舞。不过
忘只好忘,全记起来恐怕脑中也放不下。倘使只记着这些,其他事也没工夫记起了。不过也
可以记一个总纲。如“认真点”,“眼光不可不放大但不可放的太大”,就是。这本是两句
平常话,但我的确知道了这两句话,是在死了许多性命之后。许多历史的教训,都是用极大
的牺牲换来的。譬如吃东西罢,某种是毒物不能吃,我们好像全惯了,很平常了。不过,这
一定是以前有多少人吃死了,才知道的。
所以我想,第一次吃螃蟹的人是很可佩服的,不是勇士谁敢去吃它呢?螃蟹有人吃,蜘
蛛一定也有人吃过,不过不好吃,所以后人不吃了。像这种人我们当极端感谢的。
我希望一般人不要只注意在近身的问题,或地球以外的问题,社会上实际问题是也要注
意些才好。
〔1〕 本篇记录稿最初发表于一九三二年十一月三十日北京《世界日报》“教育”栏
。发表前曾经鲁迅修订。
〔2〕 东北事变 指一九三一年九一八事变。上海事变,指一九三二年一二八事变。
〔3〕 一二八事变时,鲁迅寓所在上海北四川路,临近战区。
〔4〕 抗日十人团 九一八事变后上海各界自发成立的一种爱国群众组织。
〔5〕 学生军 又称学生义勇军。九一八事变后各地大、中学校成立的学生组织。
〔6〕 民族主义的文学 一九三○年六月由国民党当局策划的文学运动,发起人是潘
公展、范争波、朱应鹏、傅彦长、王平陵等人,曾出版《前锋周报》、《前锋月刊》等刊物
,假借“民族主义”的名义反对无产阶级革命文学,提倡反共反人民的法西斯文学。九一八
事变后,又为蒋介石的投降卖国政策效劳。
一九三三年
英译本《短篇小说选集》自序〔1〕中国的诗歌中,有时也说些下层社会的苦痛。但绘
画和小说却相反,大抵将他们写得十分幸福,说是“不识不知,顺帝之则”〔2〕,平和得
像花鸟一样。是的,中国的劳苦大众,从知识阶级看来,是和花鸟为一类的。
我生长于都市的大家庭里,从小就受着古书和师傅的教训,所以也看得劳苦大众和花鸟
一样。有时感到所谓上流社会的虚伪和腐败时,我还羡慕他们的安乐。但我母亲的母家是农
村,使我能够间或和许多农民相亲近,逐渐知道他们是毕生受着压迫,很多苦痛,和花鸟并
不一样了。不过我还没法使大家知道。
后来我看到一些外国的小说,尤其是俄国,波兰和巴尔干诸小国的,才明白了世界上也
有这许多和我们的劳苦大众同一运命的人,而有些作家正在为此而呼号,而战斗。而历来所
见的农村之类的景况,也更加分明地再现于我的眼前。偶然得到一个可写文章的机会,我便
将所谓上流社会的堕落和下层社会的不幸,陆续用短篇小说的形式发表出来了。原意其实只
不过想将这示给读者,提出一些问题而已,并不是为了当时的文学家之所谓艺术。
但这些东西,竟得了一部分读者的注意,虽然很被有些批评家所排斥,而至今终于没有
消灭,还会译成英文,和新大陆的读者相见,这是我先前所梦想不到的。
但我也久没有做短篇小说了。现在的人民更加困苦,我的意思也和以前有些不同,又看
见了新的文学的潮流,在这景况中,写新的不能,写旧的又不愿。中国的古书里有一个比喻
,说:邯郸的步法是天下闻名的,有人去学,竟没有学好,但又已经忘却了自己原先的步法
,于是只好爬回去了。〔3〕我正爬着。但我想再学下去,站起来。
一九三三年三月二十二日,鲁迅记于上海。
〔1〕 本篇在收入本书前没有在报刊上发表过。
《短篇小说选集》,是鲁迅应美国作家埃德加g斯诺之约而编选的。
〔2〕 “不识不知,顺帝之则” 语见《诗经g大雅g皇矣》。
〔3〕 邯郸学步的故事,见《庄子g秋水》:“且子独不闻夫寿陵馀子之学行于邯郸?耄课吹霉埽质涔市幸樱辟橘攵槎!?
《不走正路的安得伦》小引〔1〕现在我被托付为该在这本小说前面,写一点小引的脚
色。
这题目是不算烦难的,我只要分为四节,大略来说一说就够了。
1.关于作者的经历,我曾经记在《一天的工作》〔2〕的后记里,至今所知道的也没
有加增,就照抄在下面:
“聂维洛夫(Aleksandr Neverov)的真姓是斯珂培
莱夫(Skobelev),以一八八六年生为萨玛拉(Samara)
州〔3〕的一个农夫的儿子。一九○五年师范学校第二级卒业后,做了村学的教师。内
战时候,则为萨玛拉的革命底军事委员会的机关报《赤卫军》的编辑者。一九二○至二一年
大饥荒之际,他和饥民一同从伏尔迦逃往塔什干;二二年到墨斯科,加入文学团体‘锻冶厂
’;二三年冬,就以心脏麻痹死去了,年三十七。他的最初的小说,在一九○五年发表,此
后所作,为数甚多,最著名的是《丰饶的城塔什干》,中国有穆木天译本。”
2.关于作者的批评,在我所看见的范围内,最简要的也还是要推珂刚教授在《伟大的
十年的文学》里所说的话。这回是依据了日本黑田辰男〔4〕的译本,重译一节在下面:
“出于‘锻冶厂’一派的最有天分的小说家,不消
说,是善于描写崩坏时代的农村生活者之一的亚历山大聂维洛夫了。他吐着革命的呼吸
,而同时也爱人生。他用了爱,以观察活人的个性,以欣赏那散在俄国无边的大平野上的一
切缤纷的色彩。他之于时事问题,是远的,也是近的。说是远者,因为他出发于挚爱人生的
思想,说是近者,因为他看见那站在进向人生和幸福和完全的路上的力量,觉得那解放人生
的力量。聂维洛夫——是从日常生活而上达于人类底的东西之处的作家之一,是观察周到的
现实主义者,也是生活描写者的他,在我们面前,提出生活底的,现代底的相貌来,一直上
升到人性的所谓‘永久底’的性质的描写,用别的话来说,就是更深刻地捉住了展在我们之
前的现象和精神状态,深刻地加以照耀,使这些都显出超越了一时底,一处底界限的兴味来
了。”
3.这篇小说,就是他的短篇小说集《人生的面目》里的一篇,故事是旧的,但仍然有
价值。去年在他本国还新印了插画的节本,在《初学丛书》中。前有短序,说明着对于苏联
的现在的意义:
“A.聂维洛夫是一九二三年死的。他是最伟大的革
命的农民作家之一。聂维洛夫在《不走正路的安得伦》这部小说里,号召着毁灭全部的
旧式的农民生活,不管要受多么大的痛苦和牺牲。
“这篇小说所讲的时代,正是苏维埃共和国结果了白党而开始和平的建设的时候。那几
年恰好是黑暗的旧式农村第一次开始改造。安得伦是个不妥协的激烈的战士,为着新生活而
奋斗,他的工作环境是很艰难的。这样和富农斗争,和农民的黑暗愚笨斗争,——需要细密
的心计,谨慎和透彻。稍微一点不正确的步骤就可以闯乱子的。对于革命很忠实的安得伦没
有估计这种复杂的环境。他艰难困苦建设起来的东西,就这么坍台了。但是,野兽似的富农
虽然杀死了他的朋友,烧掉了他的房屋,然而始终不能够动摇他的坚决的意志和革命的热忱
。受伤了的安得伦决心向前走去,走上艰难的道路,去实行社会主义的改造农村。
“现在,我们的国家胜利的建设着社会主义,而要在整个区域的集体农场化的基础之上
,去消灭富农阶级。因此《不走正路的安得伦》里面说得那么真实,那么清楚的农村里的革
命的初步,——现在回忆一下也是很有益处的。”
4.关于译者,我可以不必再说。他的深通俄文和忠于翻译,是现在的读者大抵知道的
。插图五幅,即从《初学丛书》的本子上取来,但画家蔼支(Ez)〔5〕的事情,我一点
不知道。
一九三三年五月十三夜。鲁迅。
〔1〕 本篇最初印入一九三三年五月上海野草书屋印行的中译本《不走正路的安得伦
》。
《不走正路的安得伦》,短篇小说,苏联聂维洛夫作,曹靖华译,为《文艺连丛》之一。
〔2〕 《一天的工作》 苏联短篇小说集,鲁迅编译。一九三三年三月上海良友图书
印刷公司出版,为《良友文学丛书》之一。
〔3〕 萨玛拉州 现称古比雪夫州。
〔4〕 黑田辰男 日本的苏联文学研究者和翻译家。
〔5〕 蔼支(i.X.ce,1907—1941) 苏联插图木刻家。
译本高尔基《一月九日》小引〔1〕当屠格纳夫,柴霍夫〔2〕这些作家大为中国读书
界所称颂的时候,高尔基是不很有人很注意的。即使偶然有一两篇翻译,也不过因为他所描
的人物来得特别,但总不觉得有什么大意思。
这原因,现在很明白了:因为他是“底层”的代表者,是无产阶级的作家。对于他的作
品,中国的旧的知识阶级不能共鸣,正是当然的事。
然而革命的导师〔3〕,却在二十多年以前,已经知道他是新俄的伟大的艺术家,用了
别一种兵器,向着同一的敌人,为了同一的目的而战斗的伙伴,他的武器——艺术的言语—
—是有极大的意义的。
而这先见,现在已经由事实来确证了。
中国的工农,被压榨到救死尚且不暇,怎能谈到教育;文字又这么不容易,要想从中出
现高尔基似的伟大的作者,一时恐怕是很困难的。不过人的向着光明,是没有两样的,无祖
国的文学〔4〕也并无彼此之分,我们当然可以先来借看一些输入的先进的范本。
这小本子虽然只是一个短篇,但以作者的伟大,译者的诚实,就正是这一种范本。而且
从此脱出了文人的书斋,开始与大众相见,此后所启发的是和先前不同的读者,它将要生出
不同的结果来。
这结果,将来也会有事实来确证的。
一九三三年五月二十七日,鲁迅记。
〔1〕 本篇在收入本书前未能发表。
高尔基 参看本卷第197页注〔38〕。《一月九日》,是他描写一九○五年一月九
日彼得堡冬宫广场沙皇残酷镇压请愿群众的流血事件的特写,一九三一年曹靖华译成中文,
苏联中央出版局出版。这篇小引原为这一译本在国内重印而作,后因故未能出版。
〔2〕 屠格纳夫 通译屠格涅夫,参看本卷第193页注〔2〕。柴霍夫,通译契诃
夫,参看本卷第209页注〔153〕。
〔3〕 革命的导师 指列宁。他在一九○七年称赞高尔基的《母亲》是“一本非常及
时的书”,“这是一本必需的书,很多工人不自觉地、自发地参加了革命运动,现在他们读
一读《母亲》,对自己会有很大的益处。”(引自高尔基:《列宁》)一九一○年,又在《
政治家的短评》中说:“高尔基毫无疑问是无产阶级艺术的最杰出的代表,他对无产阶级艺
术作出了许多贡献,并且还会做出更多贡献。”
〔4〕 无祖国的文学 《共产党宣言》中有“工人没有祖国”的话,所以也有人称无
产阶级文学为无祖国的文学。
《解放了的堂g吉诃德》后记〔1〕假如现在有一个人,以黄天霸〔2〕之流自居,头?蛴⑿劢幔泶┮剐幸驴浚遄怕砜谔牡サ叮蚴姓虼迓浜岢逯弊玻コ癜裕虿黄剑
且欢ū蝗嘶┬Φ模龆ㄋ且桓龇枳踊蚧枞耍欢褂幸恍┛膳隆L仁顾浅e钊酰苁欠
炊淮颍蔷椭皇且桓隹尚Φ姆枳踊蚧枞肆耍嗣蔷渲娜В谑堑拱雌鹄础N靼嘌
赖奈暮牢魍蛱崴梗ǎ停椋纾酰澹臁。洌濉。茫澹騀vantes Saavedra,15
47—1616)所作《堂g吉诃德传》(Vida
y hechos del ingenioso hidalgo Don Quixote de
la Mancha)〔3〕中的主角,就是以那时的人,偏要行古代游
侠之道,执迷不悟,终于困苦而死的资格,赢得许多读者的开心,因而爱读,传布的。
但我们试问:十六十七世纪时的西班牙社会上可有不平存在呢?我想,恐怕总不能不答
道:有。那么,吉诃德的立志去打不平,是不能说他错误的;不自量力,也并非错误。错误
是在他的打法。因为胡涂的思想,引出了错误的打法。侠客为了自己的“功绩”不能打尽不
平,正如慈善家为了自己的阴功,不能救助社会上的困苦一样。而且是“非徒无益,而又害
之”〔4〕的。他惩罚了毒打徒弟的师傅,自以为立过“功绩”,扬长而去了,但他一走,
徒弟却更加吃苦,便是一个好例。
但嘲笑吉诃德的旁观者,有时也嘲笑得未必得当。他们笑他本非英雄,却以英雄自命,
不识时务,终于赢得颠连困苦;由这嘲笑,自拔于“非英雄”之上,得到优越感;然而对于
社会上的不平,却并无更好的战法,甚至于连不平也未曾觉到。对于慈善者,人道主义者,
也早有人揭穿了他们不过用同情或财力,买得心的平安。这自然是对的。但倘非战士,而只
劫取这一个理由来自掩他的冷酷,那就是用一毛不拔,买得心的平安了,他是不化本钱的买
卖。
这一个剧本,就将吉诃德拉上舞台来,极明白的指出了吉诃德主义的缺点,甚至于毒害
。在第一场上,他用谋略和自己的挨打救出了革命者,精神上是胜利的;而实际上也得了胜
利,革命终于起来,专制者入了牢狱;可是这位人道主义者,这时忽又认国公们为被压迫者
了,放蛇归壑,使他又能流毒,焚杀淫掠,远过于革命的牺牲。他虽不为人们所信仰,——
连跟班的山嘉也不大相信,——却常常被奸人所利用,帮着使世界留在黑暗中。
国公,傀儡而已;专制魔王的化身是伯爵谟尔却(Graf 称吉诃德的幻想为“牛羊
式的平等幸福”,而说出他们所要实现的“野兽的幸福来”,道——
“O!堂g吉诃德,你不知道我们野兽。粗暴的野兽,咬
着小鹿儿的脑袋,啃断它的喉咙,慢慢的喝它的热血,感觉到自己爪牙底下它的小腿儿
在抖动,渐渐的死下去,——那真正是非常之甜蜜。然而人是细腻的野兽。统治着,过着奢
华的生活,强迫人家对着你祷告,对着你恐惧而鞠躬,而卑躬屈节。幸福就在于感觉到几百
万人的力量都集中到你的手里,都无条件的交给了你,他们像奴隶,而你像上帝。世界上最
幸福最舒服的人就是罗马皇帝,我们的国公能够像复活的尼罗一样,至少也要和赫里沃哈巴
尔一样。可是,我们的宫庭很小,离这个还远哩。
毁坏上帝和人的一切法律,照着自己的意旨的法律,替别人打出新的锁链出来!权力!
这个字眼里面包含一切:
这是个神妙的使人沉醉的字眼。生活要用权力的程度来量它。谁没有权力,他就是个死
尸。”(第二场)
这个秘密,平常是很不肯明说的,谟尔却诚不愧为“小鬼头”,他说出来了,但也许因
为看得吉诃德“老实”的缘故。
吉诃德当时虽曾说牛羊应当自己防御,但当革命之际,他又忘却了,倒说“新的正义也
不过是旧的正义的同胞姊妹”,指革命者为魔王,和先前的专制者同等。于是德里戈(Dr
igo
Pazz)说——
“是的,我们是专制魔王,我们是专政的。你看这把
剑——看见罢?——它和贵族的剑一样,杀起人来是很准的;不过他们的剑是为着奴隶
制度去杀人,我们的剑是为着自由去杀人。你的老脑袋要改变是很难的了。你是个好人;好
人总喜欢帮助被压迫者。现在,我们在这个短期间是压迫者。你和我们来斗争罢。我们也一
定要和你斗争,因为我们的压迫,是为着要叫这个世界上很快就没有人能够压迫。”(第六
场)
这是解剖得十分明白的。然而吉诃德还是没有觉悟,终于去掘坟〔5〕;他掘坟,他也
“准备”着自己担负一切的责任。但是,正如巴勒塔萨(Don Balthazar)所
说:这种决心有什么用处呢?
而巴勒塔萨始终还爱着吉诃德,愿意给他去担保,硬要做他的朋友,这是因为巴勒塔萨
出身知识阶级的缘故。但是终于改变他不得。到这里,就不能不承认德里戈的嘲笑,憎恶,
不听废话,是最为正当的了,他是有正确的战法,坚强的意志的战士。
这和一般的旁观者的嘲笑之类是不同的。
不过这里的吉诃德,也并非整个是现实所有的人物。
原书以一九二二年印行,正是十月革命后六年,世界上盛行着反对者的种种谣诼,竭力
企图中伤的时候,崇精神的,爱自由的,讲人道的,大抵不平于党人的专横,以为革命不但
不能复兴人间,倒是得了地狱。这剧本便是给与这些论者们的总答案。吉诃德即由许多非议
十月革命的思想家,文学家所合成的。其中自然有梅垒什珂夫斯基(Merezhkovs
ky),有托尔斯泰派;也有罗曼罗兰〔6〕,爱因斯坦因(Einstein)〔7〕。
我还疑心连高尔基也在内,那时他正为种种人们奔走,使他们出国,帮他们安身,听说还至
于因此和当局者相冲突。
但这种的辩解和豫测,人们是未必相信的,因为他们以为一党专政的时候,总有为暴政
辩解的文章,即使做得怎样巧妙而动人,也不过一种血迹上的掩饰。然而几个为高尔基所救
的文人,就证明了这豫测的真实性,他们一出国,便痛骂高尔基,正如复活后的谟尔却伯爵
一样了。
而更加证明了这剧本在十年前所豫测的真实的是今年的德国。在中国,虽然已有几本叙
述希特拉〔8〕的生平和勋业的书,国内情形,却介绍得很少,现在抄几段巴黎《时事周报
》“Vu”的记载〔9〕(素琴译,见《大陆杂志》十月号)在下
面——
“‘请允许我不要说你已经见到过我,请你不要对
别人泄露我讲的话。……我们都被监视了。……老实告诉你罢,这简直是一座地狱。’
对我们讲话的这一位是并无政治经历的人,他是一位科学家。……对于人类命运,他达到了
几个模糊而大度的概念,这就是他的得罪之由。
……”
“‘倔强的人是一开始就给铲除了的,’在慕尼锡我们底向导者已经告诉过我们,……
但是别的国社党人则将情形更推进了一步。‘那种方法是古典的。我们叫他们到军营那边去
取东西回来,于是,就打他们一靶。打起官话来,这叫作:图逃格杀。’”
“难道德国公民底生命或者财产对于危险的统治是有敌意的么?……爱因斯坦底财产被
没收了没有呢?那些连德国报纸也承认的几乎每天都可在空地或城外森林中发现的胸穿数弹
身负伤痕的死尸,到底是怎样一回事呢?
难道这些也是共产党底挑激所致么?这种解释似乎太容易一点了吧?……”
但是,十二年前,作者却早借谟尔却的嘴给过解释了。另外,再抄一段法国的《世界》
周刊的记事〔10〕(博心译,见《中外书报新闻》第三号)在这里——
“许多工人政党领袖都受着类似的严刑酷法。在哥
伦,社会民主党员沙罗曼所受的真是更其超人想像了!最初,沙罗曼被人轮流殴击了好
几个钟头。随后,人家竟用火把烧他的脚。同时又以冷水淋他的身,晕去则停刑,醒来又遭
殃。流血的面孔上又受他们许多次数的便溺。最后,人家以为他已死了,把他抛弃在一个地
窖里。他的朋友才把他救出偷偷运过法国来,现在还在一个医院里。这个社会民主党右派沙
罗曼对于德文《民声报》编辑主任的探问,曾有这样的声明:‘三月九日,我了解法西主义
比读什么书都透彻。谁以为可以在知识言论上制胜法西主义,那必定是痴人说梦。我们现在
已到了英勇的战斗的社会主义时代了。’”
这也就是这部书的极透彻的解释,极确切的实证,比罗曼罗兰和爱因斯坦因的转向,更
加晓畅,并且显示了作者的描写反革命的凶残,实在并非夸大,倒是还未淋漓尽致的了。
是的,反革命者的野兽性,革命者倒是会很难推想的。
一九二五年的德国,和现在稍不同,这戏剧曾在国民剧场开演,并且印行了戈支(I.
Gotz)的译本。不久,日译本也出现了,收在《社会文艺丛书》里;还听说也曾开演于
东京。
三年前,我曾根据二译本,翻了一幕,载《北斗》杂志中。靖华兄知道我在译这部书,
便寄给我一本很美丽的原本。我虽然不能读原文,但对比之后,知道德译本是很有删节的,
几句几行的不必说了,第四场上吉诃德吟了这许多工夫诗,也删得毫无踪影。这或者是因为
开演,嫌它累坠的缘故罢。日文的也一样,是出于德文本的。这么一来,就使我对于译本怀
疑起来,终于放下不译了。
但编者竟另得了从原文直接译出的完全的稿子,由第二场续登下去,那时我的高兴,真
是所谓“不可以言语形容”。
可惜的是登到第四场,和《北斗》〔11〕的停刊一同中止了。后来辗转觅得未刊的译
稿,则连第一场也已经改译,和我的旧译颇不同,而且注解详明,是一部极可信任的本子。
藏在箱子里,已将一年,总没有刊印的机会。现在有联华书局给它出版,使中国又多一部好
书,这是极可庆幸的。
原本有毕斯凯莱夫(N.Piskarev)木刻的装饰画,也复制在这里了。剧中人
物地方时代表,是据德文本增补的;但《堂g吉诃德传》第一部,出版于一六○四年,则那?钡笔鞘兰湍碜魇呤兰停残硎谴砦蟮陌眨还庖裁皇裁创蠊叵怠?
一九三三年十月二十八日,上海。鲁迅。
〔1〕 本篇最初印入一九三四年四月上海联华书局出版的中译本《解放了的堂g吉诃?隆贰?
《解放了的堂g吉诃德》,十场戏剧,卢那察尔斯基作,易嘉(瞿秋白)译,为《文艺?浴分弧?
〔2〕 黄天霸 清代小说《施公案》中的人物。
〔3〕 西万提斯 全名米盖尔g德g塞万提斯g萨阿维德拉,通译塞万提斯,欧洲文艺?葱耸逼谖靼嘌雷骷摇!短胓吉诃德传》,全称《拉曼却的机敏骑士堂g吉诃德的生平和事业?罚ㄒ搿短胓吉诃德》,长篇小说。
〔4〕 “非徒无益,而又害之” 语见《孟子g公孙丑上》。
〔5〕 掘坟 指堂g吉诃德和侍医巴坡的帕波设计使关在狱中的伯爵谟尔却假死,埋?敕啬梗缓蟀阉诔龇抛摺?
〔6〕 罗曼罗兰(Roman Rolland,1866—1944) 法国作家
、社会活动家。著有长篇小说《约翰g克利斯朵夫》等。十月革命时,他同情社会主义,但?址炊愿锩谋┝κ侄巍?
〔7〕 爱因斯坦因(A.Einstein,1879—1955) 通译爱因斯坦
,物理学家,相对论的创立者。生于德国,一九三三年迁居美国。
〔8〕 希特拉(A.Hitler,1889—1945) 通译希特勒,德国法西
斯的“国家社会主义工人党”首领,一九三三年一月出任德国内阁总理,是发动第二次世界
大战的罪魁。当时“叙述希特勒生平和勋业的书”有张克林编的《希忒勒生活思想和事业》
,上海南京书店一九三二年十月发行;杨寒光编译的《希特勒》,上海光明书局一九三三年
三月印行;蒋学楷编《希特勒与新德意志》,上海黎明书局一九三三年四月印行等多种。
〔9〕 素琴的译文,题为《法西斯德意志之访问》,载一九三三年十月上海《大陆杂
志》第二卷第四期。
〔10〕 博心的译文,题为《褐色恐怖》,载一九三三年上海《中外书报新闻》第三
期。
〔11〕 《北斗》 文艺月刊,“左联”机关刊物之一,丁玲主编。
一九三一年九月在上海创刊,一九三二年七月出至第二卷第三、四期合刊后停刊,共出
八期。鲁迅翻译的《解放了的堂g吉诃德》第一场载于该刊第一卷第三期,署隋洛文译。
《北平笺谱》序〔1〕
镂像于木,印之素纸,以行远而及众,盖实始于中国。法人伯希和氏〔2〕从敦煌千佛
洞〔3〕所得佛像印本,论者谓当刊于五代之末,而宋初施以采色,其先于日耳曼最初木刻
者,尚几四百年。宋人刻本,则由今所见医书佛典,时有图形;或以辨物,或以起信,图史
之体具矣。降至明代,为用愈宏,小说传奇,每作出相〔4〕,或拙如画沙,或细于擘,
亦有画谱,累次套印,文彩绚烂,夺人目睛,是为木刻之盛世。清尚朴学〔5〕,兼斥纷华
,而此道于是凌替。光绪初,吴友如〔6〕据点石斋,为小说作绣像,以西法印行,全像之
书,颇复腾踊,然绣梓遂愈少,仅在新年花纸与日用信笺中,保其残喘而已。及近年,则印
绘花纸,且并为西法与俗工所夺,老鼠嫁女与静女拈花之图,皆渺不复见;信笺亦渐失旧型
,复无新意,惟日趋于鄙倍〔7〕。北京夙为文人所聚,颇珍楮墨,遗范未堕,尚存名笺。
顾迫于时会,苓落将始,吾修好事,亦多杞忧。于是搜索市廛,拔其尤异,各就原版,
印造成书,名之曰《北平笺谱》。于中可见清光绪时纸铺,尚止取明季画谱,或前人小品之
相宜者,镂以制笺,聊图悦目;间亦有画工所作,而乏韵致,固无足观。宣统末,林琴南先
生山水笺出,似为当代文人特作画笺之始,〔8〕然未详。及中华民国立,义宁陈君师曾〔
9〕入北京,初为镌铜者作墨合,镇纸画稿,俾其雕镂;既成拓墨,雅趣盎然。不久复廓其
技于笺纸,才华蓬勃,笔简意饶,且又顾及刻工省其奏刀之困,而诗笺乃开一新境。盖至是
而画师梓人,神志暗会,同力合作,遂越前修矣。稍后有齐白石,吴待秋,陈半丁,王梦白
〔10〕诸君,皆画笺高手,而刻工亦足以副之。辛未以后,始见数人,分画一题,聚以成
帙,格新神涣,异乎嘉祥。意者文翰之术将更,则笺素之道随尽;后有作者,必将别辟途径
,力求新生;其临睨夫旧乡〔11〕,当远俟于暇日也。则此虽短书〔12〕,所识者小,
而一时一地,绘画刻镂盛衰之事,颇寓于中;纵非中国木刻史之丰碑,庶几小品艺术之旧苑
;亦将为后之览古者所偶涉欤。
千九百三十三年十月三十日鲁迅记。
〔1〕 本篇最初印入一九三三年十二月印行的《北平笺谱》。
《北平笺谱》,诗笺图谱选集,木版彩色水印,鲁迅、西谛(郑振铎)合编,自费印行
,共六册。内收人物、山水、花鸟笺三三二幅。
〔2〕 伯希和(P.Pelliot,1878—1945) 法国汉学家。一九○
六年至一九○八年在中国敦煌千佛洞盗窃大量珍贵文物,运往巴黎。
著有《敦煌千佛洞》等。
〔3〕 敦煌千佛洞 我国著名的佛教石窟之一。位于甘肃省敦煌县东南。始建于苻秦
建元二年(366),隋唐宋元均有修建。内存有大量壁画、造像、经卷、变文等珍贵文物
。
〔4〕 出相 与下文的绣像、全像均指旧时小说、戏曲中的插图。
参看《且介亭杂文g连环图画琐谈》。
〔5〕 朴学 语出《汉书g儒林传》:“(倪)宽有俊材,初见武帝,语经学。上曰?骸崾家浴渡惺椤肺友Вズ茫拔趴硭担晒邸!舜涌砦室黄!焙罄闯坪喝蹇季菅
第友В渤坪貉А5搅饲宕友в泻艽蠓⒄梗泳а第┐蟮焦偶妨险砗
陀镅晕淖值难芯浚跎闲纬闪顺缟锌季荩懦饪章郏刂势樱嵛脑宓难Х纭?
〔6〕 吴友如(?—约1893) 名猷(又作嘉猷),字友如,江苏元和(今吴县
)人,清末画家。光绪十年(1884)起在上海点石斋石印书局主绘《点石斋画报》。后
自创《飞影阁画报》,又为木版年画绘制画稿,影响较大。
〔7〕 鄙倍 同鄙背,粗陋背理。《论语g泰伯》:“出辞气,斯远鄙倍矣。”
〔8〕 林琴南 参看本卷第193页注〔4〕。他能诗画,宣统年间,曾取宋代吴文
英《梦窗词》意,制为山水笺,刻版印行。
〔9〕 陈师曾(1876—1923) 名衡恪,字师曾,江西义宁(今修水)人,
书画家、篆刻家。
〔10〕 齐白石(1863—1957) 名璜,字濒生,号白石,湖南湘潭人,书
画家、篆刻家。吴待秋(1878—1949),名隘,字待秋,浙江崇德人,画家。陈半
丁(1876—1970),名年,字半丁,浙江绍兴人,画家。王梦白(1887—19
34),名云,字梦白,江西丰城人,画家。
〔11〕 临睨夫旧乡 语出《离骚》:“陟陞皇之赫戏兮,忽临睨夫旧乡。”
〔12〕 短书 指笺牍。宋代赵彦卫《云麓漫钞》:“短书出晋宋兵革之际,时国禁
书疏,非吊丧问疾不得行尺牍,启事论兵皆短而藏之。”
上海所感〔1〕
一有所感,倘不立刻写出,就忘却,因为会习惯。幼小时候,洋纸一到手,便觉得羊臊
气扑鼻,现在却什么特别的感觉也没有了。初看见血,心里是不舒服的,不过久住在杀人的
名胜之区,则即使见了挂着的头颅,也不怎么诧异。这就是因为能够习惯的缘故。由此看来
,人们——至少,是我一般的人们,要从自由人变成奴隶,怕也未必怎么烦难罢。无论什么
,都会惯起来的。
中国是变化繁多的地方,但令人并不觉得怎样变化。变化太多,反而很快的忘却了。倘
要记得这么多的变化,实在也非有超人的记忆力就办不到。
但是,关于一年中的所感,虽然淡漠,却还能够记得一些的。不知怎的,好像无论什么
,都成了潜行活动,秘密活动了。
至今为止,所听到的是革命者因为受着压迫,所以用着潜行,或者秘密的活动,但到一
九三三年,却觉得统治者也在这么办的了。譬如罢,阔佬甲到阔佬乙所在的地方来,一般的
人们,总以为是来商量政治的,然而报纸上却道并不为此,只因为要游名胜,或是到温泉里
洗澡;外国的外交官来到了,它告诉读者的是也并非有什么外交问题,不过来看看某大名人
的贵恙。〔2〕但是,到底又总好像并不然。
用笔的人更能感到的,是所谓文坛上的事。有钱的人,给绑匪架去了,作为抵押品,上
海原是常有的,但近来却连作家也往往不知所往。有些人说,那是给政府那面捉去了,然而
好像政府那面的人们,却道并不是。然而又好像实在也还是在属于政府的什么机关里的样子
。犯禁的书籍杂志的目录,是没有的,然而邮寄之后,也往往不知所往。假如是列宁的著作
罢,那自然不足为奇,但《国木田独步集》〔3〕有时也不行,还有,是亚米契斯的《爱的
教育》〔4〕。不过,卖着也许犯忌的东西的书店,却还是有的,虽然还有,而有时又会从
不知什么地方飞来一柄铁锤,将窗上的大玻璃打破,损失是二百元以上。打破两块的书店也
有,这回是合计五百元正了。有时也撒些传单,署名总不外乎什么什么团之类。〔5〕平安
的刊物上,是登着莫索里尼〔6〕或希特拉的传记,恭维着,还说是要救中国,必须这样的
英雄,然而一到中国的莫索里尼或希特拉是谁呢这一个紧要结论,却总是客气着不明说。这
是秘密,要读者自己悟出,各人自负责任的罢。对于论敌,当和苏俄绝交时,就说他得着卢
布,抗日的时候,则说是在将中国的秘密向日本卖钱。〔7〕但是,用了笔墨来告发这卖国
事件的人物,却又用的是化名,好像万一发生效力,敌人因此被杀了,他也不很高兴负这责
任似的。
革命者因为受压迫,所以钻到地里去,现在是压迫者和他的爪牙,也躲进暗地里去了。
这是因为虽在军刀的保护之下,胡说八道,其实却毫无自信的缘故;而且连对于军刀的力量
,也在怀着疑。一面胡说八道,一面想着将来的变化,就越加缩进暗地里去,准备着情势一
变,就另换一副面孔,另拿一张旗子,从新来一回。而拿着军刀的伟人存在外国银行里的钱
,也使他们的自信力更加动摇的。这是为不远的将来计。
为了辽远的将来,则在愿意在历史上留下一个芳名。中国和印度不同,是看重历史的。
但是,并不怎么相信,总以为只要用一种什么好手段,就可以使人写得体体面面。然而对于
自己以外的读者,那自然要他们相信的。
我们从幼小以来,就受着对于意外的事情,变化非常的事情,绝不惊奇的教育。那教科
书是《西游记》〔8〕,全部充满着妖怪的变化。例如牛魔王呀,孙悟空呀……就是。据作
者所指示,是也有邪正之分的,但总而言之,两面都是妖怪,所以在我们人类,大可以不必
怎样关心。然而,假使这不是书本上的事,而自己也身历其境,这可颇有点为难了。以为是
洗澡的美人罢,却是蜘蛛精;以为是寺庙的大门罢,却是猴子的嘴,这教人怎么过。早就受
了《西游记》教育,吓得气绝是大约不至于的,但总之,无论对于什么,就都不免要怀疑了
。
外交家是多疑的,我却觉得中国人大抵都多疑。如果跑到乡下去,向农民问路径,问他
的姓名,问收成,他总不大肯说老实话。将对手当蜘蛛精看是未必的,但好像他总在以为会
给他什么祸祟。这种情形,很使正人君子们愤慨,就给了他们一个徽号,叫作“愚民”。但
在事实上,带给他们祸祟的时候却也并非全没有。因了一整年的经验,我也就比农民更加多
疑起来,看见显着正人君子模样的人物,竟会觉得他也许正是蜘蛛精了。然而,这也就会习
惯的罢。
愚民的发生,是愚民政策的结果,秦始皇已经死了二千多年,看看历史,是没有再用这
种政策的了,然而,那效果的遗留,却久远得多么骇人呵!
十二月五日。
〔1〕 本篇系用日文写作,发表于一九三四年一月一日日本大阪《朝日新闻》。译文
发表于一九三四年九月二十五日《文学新地》创刊号,题为《一九三三年上海所感》,署名
石介译。
〔2〕 如一九三三年三月三十一日,曾任日本驻华公使、外务大臣的芳泽谦吉来华活
动,对外宣称是“私人行动”,“纯系漫游性质”,“分访昔人旧好”,“并无含有外交及
政治等使命”。
〔3〕 《国木田独步集》 日本作家国木田独步(1871—1908)的短篇小说
集。内收小说五篇,夏丐尊译。一九二七年六月开明书店出版。
〔4〕 亚米契斯(E.de Amicis,1846—1908) 意大利作家。
《爱的教育》,是他的日记体小说《心》的中译名,夏丐尊译。一九二六年由开明书店
出版。
〔5〕 指良友图书印刷公司和神州国光社遭国民党特务袭击的事。参看《准风月谈g?蠹恰贰?
〔6〕 莫索里尼(S.Mussolini,1883—1945) 通译墨索里尼
,意大利独裁者,法西斯党党魁。第二次世界大战祸首之一。
〔7〕 这是反动文人对左翼作家的诬陷。参看《伪自由书g后记》。
〔8〕 《西游记》 长篇小说,明代吴承恩著,共一百回。写唐僧(玄奘)在孙悟空
等护送下到西天取经,沿途战胜妖魔险阻的故事。
一九三四年
《引玉集》后记〔1〕
我在这三年中,居然陆续得到这许多苏联艺术家的木刻,真是连自己也没有豫先想到的
。一九三一年顷,正想校印《铁流》,偶然在《版画》(Graphika)这一种杂志上
,看见载着毕斯凯来夫刻有这书中故事的图画,便写信托靖华兄去搜寻。费了许多周折,会
着毕斯凯来夫,终于将木刻寄来了,因为怕途中会有失落,还分寄了同样的两份。靖华兄的
来信说,这木刻版画的定价颇不小,然而无须付,苏联的木刻家多说印画莫妙于中国纸,只
要寄些给他就好。我看那印着《铁流》图的纸,果然是中国纸,然而是一种上海的所谓“抄
更纸”,乃是集纸质较好的碎纸,第二次做成的纸张,在中国,除了做帐簿和开发票,帐单
之外,几乎再没有更高的用处。我于是买了许多中国的各种宣纸和日本的“西之内”和“鸟
之子”,分寄给靖华,托他转致,倘有余剩,便另送别的木刻家。这一举竟得了意外的收获
,两卷木刻又寄来了,毕斯凯来夫十三幅,克拉甫兼珂〔2〕一幅,法复尔斯基六幅,保夫
理诺夫一幅,冈察罗夫〔3〕十六幅;还有一卷被邮局所遗失,无从访查,不知道其中是那
几个作家的作品。这五个,那时是都住在墨斯科的。
可惜我太性急,一面在搜画,一面就印书,待到《铁流》图寄到时,书却早已出版了,
我只好打算另印单张,介绍给中国,以答作者的厚意。到年底,这才付给印刷所,制了版,
收回原图,嘱他开印。不料战事〔4〕就开始了,我在楼上远远地眼看着这印刷所和我的锌
版都烧成了灰烬。后来我自己是逃出战线了,书籍和木刻画却都留在交叉火线下,但我也仅
有极少的闲情来想到他们。又一意外的事是待到重回旧寓,检点图书时,竟丝毫也未遭损失
;不过我也心神未定,一时不再想到复制了。
去年秋间,我才又记得了《铁流》图,请文学社制版附在《文学》〔5〕第一期中,这
图总算到底和中国的读者见了面。同时,我又寄了一包宣纸去,三个月之后,换来的是法复
尔斯基五幅,毕珂夫〔6〕十一幅,莫察罗夫二幅,希仁斯基和波查日斯基各五幅,亚历克
舍夫四十一幅,密德罗辛三幅,数目比上一次更多了。莫察罗夫以下的五个,都是住在列宁
格勒的木刻家。
但这些作品在我的手头,又仿佛是一副重担。我常常想:
这一种原版的木刻画,至有一百余幅之多,在中国恐怕只有我一个了,而但秘之箧中,
岂不辜负了作者的好意?况且一部分已经散亡,一部分几遭兵火,而现在的人生,又无定到
不及薤上露,万一相偕湮灭,在我,是觉得比失了生命还可惜的。流光真快,徘徊间已过新
年,我便决计选出六十幅来,复制成书,以传给青年艺术学徒和版画的爱好者。其中的法复
尔斯基和冈察罗夫的作品,多是大幅,但为资力所限,在这里只好缩小了。
我毫不知道俄国版画的历史;幸而得到陈节〔7〕先生摘译的文章,这才明白一点十五
年来的梗概,现在就印在卷首,算作序言;并且作者的次序,也照序中的叙述来排列的。文
中说起的名家,有几个我这里并没有他们的作品,因为这回翻印,以原版为限,所以也不再
由别书采取,加以补充。读者倘欲求详,则契诃宁〔8〕印有俄文画集,列培台华〔9〕且
有英文解释的画
集的——
Ostraoomova-Ljebedeva by A.Benois and
S.
Ernst.
State Press,Moscow-Leningrad.〔10〕
密德罗辛也有一本英文解释的画集——State Editorship,Mosc
ow-Petrograd.〔11〕不过出版太早,现在也许已经绝版了,我曾从日本的
“Nauka社”〔12〕买来,只有四圆的定价,但其中木刻却不多。
因为我极愿意知道作者的经历,由靖华兄致意,住在列宁格勒的五个都写来了。我们常
看见文学家的自传,而艺术家,并且专为我们而写的自传是极少的,所以我全都抄录在这里
,借此保存一点史料。以下是密德罗辛的自传——
“密德罗辛(Dmitri Isidorovich Mitrokhin)一八
八三年生于耶普斯克(在北高加索)城。在其地毕业于实业学校。后求学于莫斯科之绘
画,雕刻,建筑学校和斯特洛干工艺学校。未毕业。曾在巴黎工作一年。从一九○三年起开
始展览。对于书籍之装饰及插画工作始于一九○四年。现在主要的是给‘大学院’和‘国家
文艺出版所’工作。
七,三○,一九三三。密德罗辛。”
在墨斯科的木刻家,还未能得到他们的自传,本来也可以逐渐调查,但我不想等候了。
法复尔斯基自成一派,已有重名,所以在《苏联小百科全书》中,就有他的略传。这是靖华
译给我的——
“法复尔斯基(Vladimir Andreevich Favorsky)
生于一八八六年,苏联现代木刻家和绘画家,创木刻派在形式与结构上显出高尚的匠手
,有精细的技术。法复尔斯基的木刻太带形式派色彩,含着神秘主义的特点,表现革命初期
一部分小资产阶级知识分子的心绪。最好的作品是:对于梅里美,普式庚,巴尔扎克,法郎
士诸人作品的插画和单形木刻——《一九一七年十月》与《一九一九至一九二一年》。”
我极欣幸这一本小集中,竟能收载他见于记录的《一九一七年十月》和《梅里美像》;
前一种疑即序中所说的《革命的年代》之一,原是盈尺的大幅,可惜只能缩印了。在我这里
的还有一幅三色印的《七个怪物》的插画,并手抄的诗,现在不能复制,也是极可惜的。至
于别的四位,目下竟无从稽考;所不能忘的尤其是毕斯凯来夫,他是最先以作品寄与中国的
人,现在只好选印了一幅《毕斯凯来夫家的新住宅》在这里,夫妇在灯下作工,床栏上扶着
一个小孩子,我们虽然不知道他的身世,却如目睹了他们的家庭。
以后是几个新作家了,序中仅举其名,但这里有为我们
而写的自传在——
“莫察罗夫(Sergei Mikhailovich Mocharov)以
一九○二年生于阿斯特拉汗城。毕业于其地之美术师范学校。一九二二年到圣彼得堡,
一九二六年毕业于美术学院之线画科。一九二四年开始印画。现工作于‘大学院’和‘青年
卫军’出版所。
七,三○,一九三三。莫察罗夫。”
“希仁斯基(L.S.Khizhinsky)以一八九六年生于基雅夫。一九一八年
毕业于基雅夫美术学校。一九二二年入列宁格勒美术学院,一九二七年毕业。从一九二七年
起开始木刻。
主要作品如下:
1 保夫罗夫:《三篇小说》。
2 阿察洛夫斯基:《五道河》。
3 Vergilius:《Aeneid》〔13〕。
4 《亚历山大戏院(在列宁格勒)百年纪念刊》。
5 《俄国谜语》。
七,三○,一九三三。希仁斯基。”
最末的两位,姓名不见于“代序”中,我想,大约因为都是线画美术家,并非木刻专家
的缘故。以下是他们的自传
——
“亚历克舍夫(Nikolai Vasilievich Alekseev)。线
画美术家。一八九四年生于丹堡(Tambovsky)省的莫尔襄斯克(Morsh
ansk)城。一九一七年毕业于列宁格勒美术学院之复写科。一九一八年开始印作品。现
工作于列宁格勒诸出版所:‘大学院’,‘Gihl’(国家文艺出版部)和‘作家出版所
’。
主要作品:陀思妥夫斯基的《博徒》,斐定的《城与年》,高尔基的《母亲》。
七,三○,一九三三。亚历克舍夫。”
“波查日斯基(Sergei Mikhailovich Pozharsky)
以一九○○年十一月十六日生于达甫理契省(在南俄,黑海附近)之卡尔巴斯村。
在基雅夫中学和美术大学求学。从一九二三年起,工作于列宁格勒,以线画美术家资格
参加列宁格勒一切主要展览,参加外国展览——巴黎,克尔普等。一九三○年起学木刻术。
七,三○,一九三三。波查日斯基。”
亚历克舍夫的作品,我这里有《母亲》和《城与年》的全部,前者中国已有沈端先君〔
14〕的译本,因此全都收入了;后者也是一部巨制,以后也许会有译本的罢,姑且留下,
以待将来。
我对于木刻的绍介,先有梅斐尔德(Carl Meffert)的《士敏土》之图;
其次,是和西谛〔15〕先生同编的《北平笺谱》;这是第三本,因为都是用白纸换来的,
所以取“抛砖引玉”之意,谓之《引玉集》。但目前的中国,真是荆天棘地,所见的只是狐
虎的跋扈和雉兔的偷生,在文艺上,仅存的是冷淡和破坏。而且,丑角也在荒凉中趁势登场
,对于木刻的绍介,已有富家赘婿和他的帮闲们的讥笑了〔16〕。但历史的巨轮,是决不
因帮闲们的不满而停运的;我已经确切的相信:将来的光明,必将证明我们不但是文艺上的
遗产的保存者,而且也是开拓者和建设者。
一九三四年一月二十夜,记。
D D
〔1〕 本篇最初印入一九三四年三月出版的《引玉集》。
《引玉集》,苏联版画集,共收五十九幅,鲁迅编选,以三闲书屋名义印行。
〔2〕 克拉甫兼珂(A.i.nRHN]MUYT,1889—1940) 苏联版画家。作品
有《列宁墓》、《德聂泊河建设工地》以及普希金、果戈理等的作品的插图。
〔3〕 冈察罗夫(A.E.[TU]HRTN) 苏联插图画家。作品有《浮士德》、《十二?觥返鹊牟逋肌?
〔4〕 战事 指一九三二年一二八事变。
〔5〕 《文学》 月刊,先后由郑振铎、傅东华、王统照编辑。一九三三年七月创刊
,上海生活书店出版。一九三七年十一月出至第九卷第四期停刊,共出五十二期。
〔6〕 毕珂夫(M.lJYTN) 苏联插图画家。作品有富曼诺夫《叛乱》和鲁迅短篇?∷挡逋嫉取?
〔7〕 陈节 瞿秋白的笔名。他摘译的文章题为《十五年来的书籍版画和单行版画》
,苏联楷戈达耶夫作。
〔8〕 契诃宁(C.B.IMpTUJU,1878—1937) 苏联工艺美术家、版画?摇W髌酚新遣於够陡∈康掠氤恰泛推障=稹堵乘估己土旅桌返牟逋嫉取?
〔9〕 列培台华(A.l.JIVRTjSTNHFQMdMeMNH,1871—1955) 通译奥斯
特罗乌莫娃-列别杰娃,苏联画家、木刻家。作品有彩色木刻《列宁格勒风景组画》、《早
春时节的基洛夫岛》等。
〔10〕 Ostraoomova-Ljebedeva by A.Benois
and S.Frnst.State Press,Moscow-Leningra
d.《奥斯特罗乌莫娃-列别杰娃画集》,贝诺瓦和爱恩斯特编,国家出版局,莫斯科—列
宁格勒。
〔11〕 D.I.Mitrohin by M.Kouzmin and V.V
oinoff.State Editorship,Moscow-Petrograd
.《密德罗辛画集》,库兹明和伏伊诺夫编,国家编辑社,莫斯科—彼得格勒。
〔12〕 “Nauka社” 科学社。日本东京的一个出版社,大竹博吉主办。
〔13〕 Vergilius:《Aeneid》 维吉尔:《伊尼德》。古罗马诗
人维吉尔的史诗。
〔14〕 沈端先 即夏衍,浙江杭州人,剧作家,中国左翼作家联盟领导成员之一。
他翻译的《母亲》于一九二九年十月、一九三○年八月由上海大江书铺分上下册出版。
〔15〕 西谛 郑振铎(1898—1958),笔名西谛,福建长乐人,作家、文
学史家,文学研究会主要成员。著有短篇小说集《桂公圹》、《插图本中国文学史》等。
〔16〕 富家赘婿 指邵洵美。他是清末大官僚、买办盛宣怀的孙女婿。在他办的刊
物《十日谈》一九三四年一月一日新年特辑上,刊有杨天南的《二十二年的出版界》一文,
其中说:“特别可以提起的是北平笺谱,此种文雅的事,由鲁迅、西谛二人为之,提倡中国
古法木刻,真是大开倒车,老将其实老了。至于全书六册预购价十二元,真真吓得煞人也。
无论如何,中国尚有如此优游不迫之好奇精神,是十分可贺的,但愿所余四十余部,没有一
个闲暇之人敢去接受。”
一九三六年
《城与年》插图本小引〔1〕一九三四年一月二十之夜,作《引玉集》的《后记》时,
曾经引用一个木刻家为中国人而写的自传——
“亚历克舍夫(Nikolai Vasilievich Alekseev)。线
画美术家。一八九四年生于丹堡(Tambovsky)省的莫尔襄斯克(Morsh
ansk)城。一九一七年毕业于列宁格勒美术学院之复写科。一九一八年开始印作品。现
工作于列宁格勒诸出版所:‘大学院’,‘Gihl’(国家文艺出版部)和‘作家出版所
’。
主要作品:陀思妥夫斯基的《博徒》,斐定的《城与年》,高尔基的《母亲》。
七,三○,一九三三。亚历克舍夫。”
这之后,是我的几句叙述——“亚历克舍夫的作品,我这里有《母亲》和《城与年》的
全部,前者中国已有沈端先君的译本,因此全都收入了;后者也是一部巨制,以后也许会有
译本的罢,姑且留下,以俟将来。”
但到第二年,捷克京城的德文报上绍介《引玉集》的时候,他的名姓上面,已经加着“
亡故”二字了。
我颇出于意外,又很觉得悲哀。自然,和我们的文艺有一段因缘的人的不幸,我们是要
悲哀的。
今年二月,上海开“苏联版画展览会”〔2〕,里面不见他的木刻。一看《自传》,就
知道他仅仅活了四十岁,工作不到二十年,当然也还不是一个名家,然而在短促的光阴中,
已经刻了三种大著的插画,且将两种都寄给中国,一种虽然早经发表,而一种却还在我的手
里,没有传给爱好艺术的青年,——这也该算是一种不小的怠慢。
斐定(Konstantin Fedin)〔3〕的《城与年》至今还不见有人翻译
。恰巧,曹靖华君所作的概略却寄到了。我不想袖手来等待。便将原拓木刻全部,不加删削
,和概略合印为一本,以供读者的赏鉴,以尽自己的责任,以作我们的尼古拉g亚历克舍夫?募湍睢?
自然,和我们的文艺有一段因缘的人,我们是要纪念的!
一九三六年三月十日扶病记。D
D D
〔1〕 本篇收入本书前未在报刊上发表过。
《城与年》插图本,亚历克舍夫为小说《城与年》所作插图,共二十八幅。鲁迅于一九
三三年获得这套插图手拓本后,为每幅插图写了说明,又请曹靖华写了《城与年》的概略,
准备一并付印,后来因故未成。至一九四七年始印入曹靖华译的《城与年》一书。
〔2〕 “苏联版画展览会” 苏联对外文化协会、中苏文化协会和中国文艺社联合主
办,一九三六年二月二十日起在上海举行,为期一周,展出版画二百余幅。
〔3〕 斐定(n._.WMeJU,1892—1977) 通译费定,苏联作家。著有长?∷怠冻怯肽辍贰ⅰ冻趸丁贰ⅰ恫黄椒驳南奶臁返取?
一九○三年
自题小像〔1〕
灵台无计逃神矢,风雨如磐暗故园。〔2〕寄意寒星荃不察,我以我血荐轩辕。〔3〕
〔1〕 本篇据作者一九三一年重写手迹收入。原无题目,下注“二十一岁时作,五十一岁
时写之,时辛未二月十六日也。”许寿裳在《新苗》第十三期(一九三七年一月)发表的《
怀旧》一文中说:“一九○三年他二十三岁,在东京有一首《自题小像》赠我。”
〔2〕 灵台 心。《庄子g庚桑楚》:“不可内(纳)于灵台。”晋代郭象注:“灵?ㄕ撸囊病!鄙袷福竦募2慰幢揪淼冢常耙匙ⅰ玻薄场7缬耆缗停拼爰骸断揽托
小罚骸盎苹璺缬旰谌缗汀薄?
〔3〕 荃不察 屈原《离骚》:“荃不察余之中情兮,反信谗而怒。”轩辕,即黄
帝,我国传说中的上古帝王,汉民族的始祖。
一九一二年
哀范君三章〔1〕
风雨飘摇日,余怀范爱农。
华颠萎寥落,白眼看鸡虫。〔2〕世味秋荼苦,人间直道穷。
奈何三月别,竟尔失畸躬!
其 二
海草国门碧,多年老异乡。〔3〕狐狸方去穴,桃偶已登场。
故里寒云恶,炎天凛夜长。
独沉清泠水,能否涤愁肠?
其 三〔4〕
把酒论当世,先生小酒人。
大圜犹茗剖,微醉自沉沦。〔5〕此别成终古,从兹绝绪言。〔6〕故人云散尽,我亦
等轻尘!
D D
〔1〕 本篇最初发表于一九一二年八月二十一日绍兴《民兴日报》,署名黄棘。稿后
附记说:“我于爱农之死,为之不怡累日,至今未能释然。昨忽成诗三章,随手写之,而忽
将鸡虫做入,真是奇绝妙绝,辟历一声,群小之大狼狈。今录上,希大鉴定家鉴定,如不恶
,乃可登诸《民兴》也。天下虽未必仰望已久,然我亦岂能已于言乎。二十三日,树又言。
”这里是根据周作人《关于范爱农》一文中所记当时在绍兴《民兴日报》发表时的原题;许
寿裳《怀旧》一文中又题作《哀诗三首》。《鲁迅日记》一九一二年七月二十二日:“夜作
均言三章,哀范君也,录存于此:风雨飘摇日,……。”
范爱农 参看本卷第141页注〔1〕。
〔2〕 华颠 《后汉书g崔笥传》:“唐且华颠以悟秦”。唐代李贤注:
“《尔雅》曰:‘颠,顶也。’华颠谓白首也。”白眼,《晋书g阮籍传》:
“籍能为青白眼,见礼俗之士,以白眼对之。”鸡虫,比喻势利小人。杜甫《缚鸡行》
:“鸡虫得失无了时”。按绍兴方言“鸡虫”与“几仲”谐音。何几仲是辛亥革命后中华自
由党绍兴分部骨干分子。这里的“鸡虫”是双关语。
〔3〕 海草国门碧 李白《早春于江夏送蔡十还家云梦序》:“海草三绿,不归国门
。”
〔4〕 本首曾另收入《集外集》,与此处所收稍有不同。参看本卷第141页。
〔5〕 大圜 即天。参看本卷第141页注〔2〕。
〔6〕 绪言 语出《庄子g渔父》:“曩者,先生有绪言而去”。
一九三一年
赠邬其山〔1〕
廿年居上海,每日见中华。
有病不求药,无聊才读书。
一阔脸就变,所砍头渐多。
忽而又下野,南无阿弥陀。〔2〕〔1〕 本篇手迹题款为:“辛未初春,书请邬其山
仁兄教正。”
邬其山,即内山完造(1885—1959),日本人,一九一三年来华,后在上海开
设内山书店。一九二七年十月与鲁迅结识后常有交往。著有杂文集《活中国的姿态》等。“
邬其”,“内”(KL)字的日语读音。
〔2〕 南无阿弥陀 佛家语。南无,梵文“Namas”的音译,“归命”、“敬礼
”的意思。阿弥陀,即阿弥陀佛,大乘教的佛名。
无题二首〔1〕
大江日夜向东流,聚义群雄又远游。
六代绮罗成旧梦,石头城上月如钩。〔2〕
其 二
雨花台边埋断戟,莫愁湖里余微波。〔3〕所思美人不可见,归忆江天发浩歌。〔4〕
六月
〔1〕 《鲁迅日记》一九三一年六月十四日:“为宫崎龙介书一幅云:‘大江日夜向
东流,……’又为白莲女士书一幅云:‘雨花台边埋断戟……。’”“群雄”,手迹作“英
雄”,“不可见”作“杳不见”。按宫崎龙介(1892—1971),日本律师,一九三
一年来上海时曾访问鲁迅。
其父宫崎弥藏系支持中国民主革命的志士,叔父宫崎寅藏曾协助孙中山从事革命活动。
白莲女士,即柳原烨子(1885—1967),日本女作家,宫崎龙介的夫人。
〔2〕 六代 我国历史上三国时的吴,东晋,南朝的宋、齐、梁、陈六个朝代,都建
都南京,合称六朝。石头城,古城名,本名金陵城,东汉末年孙权重筑改名,故址在今南京
清凉山,后用石头城代指南京。
〔3〕 雨花台 在南京城南聚宝山上,亦称石子岗。据《高僧传》,南朝梁武帝时云
光法师在此讲经,感动上天,落花如雨,故名。辛亥革命时,革命军进攻南京,曾在此血战
多日。莫愁湖,在南京水西门外,相传六朝洛阳女子卢莫愁曾居于此,故名。辛亥革命胜利
后,南京临时政府曾在湖边建阵亡将士纪念碑,刻有孙中山“建国成仁”的题词。
〔4〕 浩歌 语出《楚辞g九歌g少司命》:“望美人兮未来,临风恍兮浩歌。”
送增田涉君归国〔1〕
扶桑正是秋光好,枫叶如丹照嫩寒。〔2〕却折垂杨送归客,心随东棹忆华年。
十二月二日
〔1〕 《鲁迅日记》一九三一年十二月二日:“作送增田涉君归国诗一首并写讫,诗
云:‘扶桑正是秋光好,……。’”
增田涉(1903—1977),日本的中国文学研究者,曾任日本根岛大学、关西大
学等校教授。一九三一年他在上海时,常向鲁迅请教翻译《中国小说史略》等方面的问题。
著有《中国文学史研究》、《鲁迅的印象》等。
〔2〕 扶桑 日本的别称。据《南史g东夷传》:“扶桑在大汉国东二万余里。”旧?蔽夜R浴胺錾!敝赋迫毡尽?
一九三二年
无 题〔1〕
血沃中原肥劲草,寒凝大地发春华。
英雄多故谋夫病,泪洒崇陵噪暮鸦。
一月
〔1〕 《鲁迅日记》一九三二年一月二十三日:“午后为高良夫人写一小幅,句云:
‘血沃中原肥劲草……。’”
偶 成〔1〕
文章如土欲何之,翘首东云惹梦思。
所恨芳林寥落甚,春兰秋菊不同时。
三月
〔1〕 《鲁迅日记》一九三二年三月三十一日:“又为沈松泉书一幅云:‘文章如土
欲何之……。’”
赠 蓬 子〔1〕
蓦地飞仙降碧空,云车双辆挈灵童。
可怜蓬子非天子,逃去逃来吸北风。〔2〕
三月三十一日
〔1〕 《鲁迅日记》一九三二年三月三十一日:“又为蓬子书一幅云:‘蓦地飞仙降
碧空,……。’”本诗为鲁迅应姚蓬子请求写字时的即兴记事。诗中所说是一二八上海战争
时,穆木天的妻子携带儿子乘人力车去姚蓬子家寻穆木天的事。
蓬子,姚蓬子(1905—1969),浙江诸暨人,作家。一九二七年加入中国共产
党,一九三三年被国民党当局逮捕,次年五月发表《脱离共产党宣言》,叛变革命。
〔2〕 天子 即穆天子,我国古代有《穆天子传》,记周穆王驾八骏西游的故事。这
里用作对穆木天的戏称。
一二八战后作〔1〕
战云暂敛残春在,重炮清歌两寂然。
我亦无诗送归棹,但从心底祝平安。
七月十一日
〔1〕 《鲁迅日记》一九三二年七月十一日:“午后为山本初枝女士书一笺,云:‘
战云暂敛残春在……。’即托内山书店寄去。”山本初枝(1898—1966),日本歌
人,曾写过一些不满于日本军国主义的短歌。
教授杂咏四首〔1〕
作法不自毙,悠然过四十。
何妨赌肥头,抵当辩证法。〔2〕
其 二
可怜织女星,化为马郎妇。
乌鹊疑不来,迢迢牛奶路。〔3〕
其 三
世界有文学,少女多丰臀。
鸡汤代猪肉,北新遂掩门。〔4〕
其 四
名人选小说,入线云有限。
虽有望远镜,无奈近视眼。〔5〕
十二月
〔1〕 《鲁迅日记》一九三二年十二月二十九日:“午后为梦禅及白频写《教授杂咏
》各一首,其一云:‘作法不自毙,……。’其二云:
‘可怜织女星,……。’”第三、四两首写作时间未详。
〔2〕 这首诗系影射钱玄同的。钱玄同早年曾戏说:“四十岁以上的人都应该枪毙。
”又据说他在北京大学曾说过“头可断,辩证法不可开课”的话。
〔3〕 这首诗系影射赵景深的。赵景深曾将契诃夫小说《万卡》中的天河(Milk
y Way)误译为“牛奶路”,又将德国作家塞意斯的小说《半人半马怪》误译为《半人
半牛怪》。参看《二心集g风马牛》。
〔4〕 这首诗系影射章衣萍的。章衣萍曾在《枕上随笔》(一九二九年六月北新书局
出版)中说:“懒人的春天哪!我连女人的屁股都懒得去摸了!”又据说他向北新书局预支
了一大笔版税,曾说过“钱多了可以不吃猪肉,大喝鸡汤”的话。
〔5〕 这首诗系影射谢六逸的。谢六逸曾编选过一本《模范小说选》,选录鲁迅、茅
盾、叶绍钧、冰心、郁达夫的作品,于一九三三年三月由上海黎明书局出版。他在序言中说
:“翻开坊间出版的中国作家辞典一看,我国的作家快要凑足五百罗汉之数了。但我在这本
书里只选了五个作家的作品,我早已硬起头皮,准备别的作家来打我骂我。而且骂我的第一
句话,我也猜着了。这句骂我的话不是别的,就是‘你是近视眼啊’,其实我的眼睛何尝近
视,我也曾用过千里镜在沙漠地带,向各方面眺望了一下。国内的作家无论如何不止这五个
,这是千真万确的事实。不过在我所做的是‘匠人’的工作,匠人选择材料时,必要顾到能
不能上得自己的‘墨线’,我选择的结果,这五位作家的作品可以上我的‘墨线’,所以我
要‘唐突’他们的作品一下了。”
所 闻〔1〕
华灯照宴敞豪门,娇女严装侍玉樽。
忽忆情亲焦土下,佯看罗袜掩啼痕。
十二月
〔1〕 《鲁迅日记》一九三二年十二月三十一日:“为知人写字五幅,皆自作诗。为
内山夫人写云:‘华灯照宴敞豪门,……。’”
无题二首〔1〕
故乡黯黯锁玄云,遥夜迢迢隔上春。
岁暮何堪再惆怅,且持卮酒食河豚。
其 二
皓齿吴娃唱柳枝,酒阑人静暮春时。〔2〕无端旧梦驱残醉,独对灯阴忆子规。〔3〕
〔1〕 《鲁迅日记》一九三二年十二月三十一日:“为知人写字五幅,皆自作诗。……为
滨之上学士云:‘故乡黯黯锁玄云,……。’为坪井学士云:‘皓齿吴娃唱柳枝……。’”
诗中的“食”条幅手迹作“吃”。
滨之上,即滨之上信隆;坪井,即坪井芳治。他们都是日本人在上海开设的筱崎医院的
医生。一九三二年十二月二十八日晚,坪井芳治邀鲁迅往日本饭店共食河豚,滨之上信隆曾
同座。
〔2〕 柳枝 原为古代民间曲调,名《折杨柳》或《折柳枝》。唐代进入教坊,名《
杨柳枝》。白居易有《杨柳枝词》八首,其中有“古歌旧曲君休问,听取新翻《杨柳枝》”
的句子。他又在《杨柳枝二十韵》题下自注:“《杨柳枝》,洛下新声也。”
〔3〕 子规 即杜鹃。师旷《禽经》:“春夏有鸟如云不如归去,乃子规也。”
答 客 诮〔1〕
无情未必真豪杰,怜子如何不丈夫。
知否兴风狂啸者,回眸时看小於菟。〔2〕
十二月
〔1〕 《鲁迅日记》一九三二年十二月三十一日:“为知人写字五幅,……为达夫…
…又一幅云:‘无情未必真豪杰,……。’”此诗在书赠坪井芳治时,题款为:“未年之冬
戏作。”
〔2〕 於菟 即虎。《左传》宣公四年:“楚人……谓虎於菟。”
一九三三年
赠 画 师〔1〕
风生白下千林暗,雾塞苍天百卉殚。〔2〕愿乞画家新意匠,只研朱墨作春山。
一月二十六日
〔1〕 《鲁迅日记》一九三三年一月二十六日:“为画师望月玉成君书一笺云:‘风
生白下千林暗,……。’”
〔2〕 白下 白下城,故址在今南京金川门外。唐武德九年(626)移金陵县治于
此,改名白下县,故旧时以白下为南京的别称。
题《呐 喊》〔1〕
弄文罹文网,抗世违世情。
积毁可销骨,空留纸上声。〔2〕
三月
〔1〕 《鲁迅日记》一九三三年三月二日:“山县氏索小说并题诗,于夜写二册赠之
。《呐喊》云:‘弄文罹文网,……。’”
〔2〕 积毁可销骨 语出《史记g张仪列传》:“众口铄金,积毁销骨。”
悼 杨 铨〔1〕
岂有豪情似旧时,花开花落两由之。
何期泪洒江南雨,又为斯民哭健儿。
六月二十一日
〔1〕 《鲁迅日记》一九三三年六月二十一日:“下午为坪井先生之友木通口良平君
书一绝云:‘岂有豪情似旧时,……。’”写给景宋手迹题“酉年六月二十日作”。
杨铨(1893—1933),字杏佛,江西清江人。曾留学美国,回国后任东南大学
教授,中央研究院总干事。一九三二年十二月,协同宋庆龄、蔡元培、鲁迅等组织中国民权
保障同盟,反对蒋介石的法西斯统治。一九三三年六月十八日在上海被国民党特务暗杀。
无 题〔1〕
禹域多飞将,蜗庐剩逸民。〔2〕夜邀潭底影,玄酒颂皇仁。〔3〕〔1〕 《鲁迅日
记》一九三三年六月二十八日:“下午为萍荪书一幅云:‘禹域多飞将,……。’”
〔2〕 禹域 即中国。《左传》襄公四年:“茫茫禹迹,画为九州。”
蜗庐,即蜗牛庐。据《三国志g魏书g管宁传》裴松之注引《魏略》,东汉末年,隐士焦
先“自作一瓜(蜗)牛庐,净扫其中,营木为床,布草蓐其上,至天寒时,"k火以自炙,呻
吟独语”。
〔3〕 玄酒 《礼记g礼运》:“玄酒在室”。唐代孔颖达疏:“玄酒,谓水也,以?渖谖街6蠊盼蘧疲怂本扑茫饰街啤!?
无 题〔1〕
一枝清采妥湘灵,九畹贞风慰独醒。〔2〕无奈终输萧艾密,却成迁客播芳馨。〔3〕
〔1〕 《鲁迅日记》一九三三年十一月二十七日:“为土屋文明氏书一笺云:‘一枝清采
妥湘灵,……。’”
〔2〕 湘灵 传说中的湘水之神。参看本卷第146页注〔1〕。九畹贞风慰独醒,
屈原《离骚》:“余既滋兰之九畹兮,又树蕙之百。”东汉王逸注:“十二亩曰畹”。又
《楚辞g渔父》:“众人皆醉我独醒”。
〔3〕 萧艾 恶草。屈原《离骚》:“何昔日之芳草兮,今直为此萧艾也。”
无 题〔1〕
烟水寻常事,荒村一钓徒。
深宵沉醉起,无处觅菰蒲。
〔1〕 《鲁迅日记》一九三三年十二月三十日:“午后……又为黄振球书一幅云:“
烟水寻常事,……。’”
一九三四年
报载患脑炎戏作〔1〕
横眉岂夺蛾眉冶,不料仍违众女心。〔2〕诅咒而今翻异样,无如臣脑故如冰。
三月十六日
〔1〕 《鲁迅日记》一九三四年三月十六日:“闻天津《大公报》记我患脑炎,戏作
一绝寄静农云:‘横眉岂夺蛾眉冶,……。’”一九三四年三月十日《大公报》“文化情报
”栏载有一则署名“乒”的简讯:
“据最近本月初日本《盛京时报》上海通讯,谓蛰居上海之鲁迅氏,在客观环境中无发
表著述自由,近又忽患脑病,时时作痛,并感到一种不适。经延医证实确系脑病,为重性脑
膜炎。当时医生嘱鲁“十年”(?)
不准用脑从事著作,意即停笔十年,否则脑子绝对不能用,完全无治云。”
〔2〕 众女 屈原《离骚》:“众女嫉余之蛾眉兮,谣诼谓余以善淫。”
无 题〔1〕
万家墨面没蒿莱,敢有歌吟动地哀。〔2〕心事浩茫连广宇,于无声处听惊雷。
五月
〔1〕 《鲁迅日记》一九三四年五月三十日:“午后为新居格君书一幅云:‘万家墨
面没蒿莱,……。’”
〔2〕 墨面 《淮南子g览冥训》:“美人'盃首墨面而不容。”歌吟动地哀,唐代李
商隐《瑶池》:“瑶池阿母绮窗开,黄竹歌声动地哀。”
按《黄竹》相传为周穆王所作的诗,据《穆天子传》载,周穆王猎于苹泽,“日中大寒
,北风雨雪,有冻人,天子作诗三章以哀民。”
秋夜有感〔1〕
绮罗幕后送飞光,柏栗丛边作道场。〔2〕望帝终教芳草变,迷阳聊饰大田荒。〔3〕
何来酪果供千佛,难得莲花似六郎。〔4〕中夜鸡鸣风雨集,起然烟卷觉新凉。〔5〕
九月二十九日
〔1〕 《鲁迅日记》一九三四年九月二十九日:“又为梓生书一幅云:‘绮罗幕后送
飞光……。’”
〔2〕 柏栗丛 古代用柏木栗木作社神。《论语g八佾》:“哀公问社于宰我,宰我?栽唬骸暮笫弦运桑笕艘园兀苋艘岳酰皇姑裾嚼酢!庇志荨渡惺間甘誓》“弗用命
,戮于社”的记载,供奉社神的地方也是统治者杀人的场所。道场,佛教僧徒诵经行道的一
种活动。一九三四年四月二十八日国民党政客戴季陶、褚民谊等发起请班禅九世在杭州举行
“时轮金刚法会”。参看《花边文学g法会和歌剧》。
〔3〕 望帝 即杜鹃,又名子规。宋代乐史《太平寰宇记》:“蜀王杜宇,号望帝,
后因禅位自亡去,化为子规。”据《广韵》载:杜鹃“春分鸣则众芳生,秋分鸣则众芳歇”
。迷阳,《庄子g人间世》:“迷阳迷阳,无伤吾行。”清代王先谦《庄子集解》:“迷阳?郊桃病!?
〔4〕 六郎 原指唐代张昌宗。《唐书g杨再思传》载:武则天时,“昌宗以姿貌见?栊遥偎加众闹弧搜粤擅嫠屏ǎ偎家晕ㄋ屏桑橇伤屏ㄒ病!闭饫
锏敝该防挤肌!笆甭纸鸶辗ɑ帷本傩惺保醒肷缭ǖ几没帷熬龆ㄑ朊防挤肌⑿炖础⒑
诨崞谀诒硌莞杈缥逄臁薄0疵防挤嫉炔⑽床斡胙莩觥?
〔5〕 鸡鸣风雨 《诗经g郑风g风雨》:“风雨如晦,鸡鸣不已。既见君子,云胡不
喜。”
一九三五年
亥年残秋偶作〔1〕
曾惊秋肃临天下,敢遣春温上笔端。
尘海苍茫沉百感,金风萧瑟走千官。
老归大泽菰蒲尽,梦坠空云齿发寒。
竦听荒鸡偏阒寂,起看星斗正阑干。〔2〕
十二月
〔1〕 《鲁迅日记》一九三五年十二月五日:“为季皦书一小幅云:
‘曾惊秋肃临天下,……。’”
〔2〕 荒鸡 清代周亮工《书影》卷四:“古以三鼓前鸡鸣为荒鸡。”
《晋书g祖逖传》:“……逖有赞世才具,……与司空刘琨俱为司州主簿,情好绸缪,?脖煌蕖V幸刮呕募γ礴踉唬骸朔嵌裆病!蚱鹞琛!毙嵌防桓桑爬指渡圃
招小罚骸霸旅徊魏幔倍防桓伞!?
附 录
一九二六年
《未名丛刊》与《乌合丛书》广告〔1〕所谓《未名丛刊》者,并非无名丛书之意,乃
是还未想定名目,然而这就作为名字,不再去苦想他了。
这也并非学者们精选的宝书,凡国民都非看不可。只要有稿子,有印费,便即付印,想
使萧索的读者,作者,译者,大家稍微感到一点热闹。内容自然是很庞杂的,因为希图在这
庞杂中略见一致,所以又一括而为相近的形式,而名之曰《未名丛刊》。
大志向是丝毫也没有。所愿的:无非(1)在自己,是希望那印成的从速卖完,可以收
回钱来再印第二种;(2)对于读者,是希望看了之后,不至于以为太受欺骗了。
以上是一九二四年十二月间的话。〔2〕现在将这分为两部分了。《未名丛刊》专收译
本;另外又分立了一种单印不阔气的作者的创作的,叫作《乌合丛书》。
〔1〕 本篇最初印入一九二六年七月未名社出版的台静农所编《关于鲁迅及其著作》
版权页后。
《未名丛刊》,鲁迅编辑,原由北新书局出版,一九二五年未名社成立后改由该社出版
。内收鲁迅译的厨川白村《苦闷的象征》,韦素园译的果戈理《外套》和北欧诗歌小品集《
黄花集》,李霁野译的安德烈夫《往星中》、《黑假面人》,韦丛芜译的陀思妥耶夫斯基《
穷人》,曹靖华译的《白茶》等。《乌合丛书》,鲁迅编辑,一九二六年初由北新书局出版
。内收鲁迅的《呐喊》、《彷徨》、《野草》,许钦文的《故乡》,高长虹的《心的探险》
,向培良的《飘渺的梦及其他》,淦女士(冯沅君)的《卷劝》等。
〔2〕 指《〈未名丛刊〉是什么,要怎样?》,现编入《集外集拾遗补编》。
一九二八年
《奔流》凡例五则〔1〕
1.本刊揭载关于文艺的著作,翻译,以及绍介,著译者各视自己的意趣及能力著译,
以供同好者的阅览。
2.本刊的翻译及绍介,或为现代的婴儿,或为婴儿所从出的母亲,但也许竟是更先的
祖母,并不一定新颖。
3.本刊月出一本,约一百五十页,间有图画,时亦增刊,倘无意外障碍,定于每月中
旬出版。
4.本刊亦选登来稿,凡有出自心裁,非奉命执笔,如明清八股者,极望惠寄,稿由北
新书局收转。
5.本刊每本实价二角八分,增刊随时另定。在十一月以前豫定者,半卷五本一元二角
半,一卷十本二元四角,增刊不加价,邮费在内。国外每半卷加邮费四角。
〔1〕 本篇最初刊载于一九二八年六月二十日《奔流》第一卷第一期。
《奔流》,参看本卷第193页注〔1〕。
一九二九年
《艺苑朝华》广告〔1〕
虽然材力很小,但要绍介些国外的艺术作品到中国来,也选印中国先前被人忘却的还能
复生的图案之类。有时是重提旧时而今日可以利用的遗产,有时是发掘现在中国时行艺术家
的在外国的祖坟,有时是引入世界上的灿烂的新作。每期十二辑,每辑十二图,陆续出版。
每辑实洋四角,预定一期实洋四元四角。目录如下:
1.《近代木刻选集》(1)
2.《拾谷虹儿画选》
3.《近代木刻选集》(2)
4.《比亚兹莱画选》
以上四辑已出版
5.《新俄艺术图录》
6.《法国插画选集》
7.《英国插画选集》
8.《俄国插画选集》
9.《近代木刻选集》(3)
10.《希腊瓶画选集》
11.《近代木刻选集》(4)
12.《罗丹雕刻选集》
朝花社出版。
D D
〔1〕 本篇最初印入一九二九年四月朝花社出版的《近代世界短篇小说集》第一集《
奇剑及其他》书后。
《艺苑朝华》,朝花社出版的美术丛刊,鲁迅、柔石编辑,共出外国美术作品五辑,即
《近代木刻选集》一、二集,《拾谷虹儿画选》、《比亚兹莱画选》和《新俄画选》。后一
辑编成时朝花社已结束,改由光华书局出版。
一九三三年
《文艺连丛》〔1〕
——的开头和现在
即使偶然有,不久也就变相,或者失败了。我们只是几个能力未足的青年,可是要再来
试一试。首先是印一种关于文学和美术的小丛书,就是《文艺连丛》。为什么“小”,这是
能力的关系,现在没有法子想。但约定的编辑,是肯负责任的编辑;所收的稿子,也是可靠
的稿子。总而言之:现在的意思是不坏的,就是想成为一种决不欺骗的小丛书。什么“突破
五万部”的雄图,我们岂敢,只要有几千个读者肯给以支持,就顶好顶好了。现在已经出版
的,是——1.《不走正路的安得伦》 苏联聂维洛夫作,曹靖华译,鲁迅序。作者是一个
最伟大的农民作家,描写动荡中的农民生活的好手,可惜在十年前就死掉了。这一个中篇小
说,所叙的是革命开初,头脑单纯的革命者在乡村里怎样受农民的反对而失败,写得又生动
,又诙谐。译者深通俄国文字,又在列宁格拉的大学里教授中国文学有年,所以难解的土话
,都可以随时询问,其译文的可靠,是早为读书界所深悉的,内附蔼支的插画五幅,也是别
开生面的作品。现已出版,每本实价大洋二角半。
2.《解放了的董g吉诃德》 苏联卢那卡尔斯基作,易嘉译。这是一大篇十幕的戏剧?醋耪夂抗讨吹亩璯吉诃德,怎样因游侠而大碰钉子,虽由革命得到解放,也还是无路可
走。
并且衬以奸雄和美人,写得又滑稽,又深刻。前年曾经鲁迅从德文重译一幕,登《北斗
》杂志上,旋因知道德译颇有删节,便即停笔。续登的是易嘉直接译出的完全本,但杂志不
久停办,仍未登完,同人今居然得到全稿,实为可喜,所以特地赶紧校刊,以公同好。每幕
并有毕斯凯莱夫木刻装饰一帧,大小共十三帧,尤可赏心悦目,为德译本所不及。每本实价
五角。
正在校印中的,还有——
3.《山民牧唱》〔2〕 西班牙巴罗哈作,鲁迅译。西班牙的作家,中国大抵只知道
伊本纳兹,但文学的本领,巴罗哈实远在其上。日本译有《选集》一册〔3〕,所记的都是
山地住民,跋司珂族的风俗习惯,译者曾选译数篇登《奔流》上,颇为读者所赞许。这是《
选集》的全译。不日出书。
4.《Noa Noa》〔4〕 法国戈庚作,罗怃〔5〕译。作者是法国画界的猛将
,他厌恶了所谓文明社会,逃到野蛮岛泰息谛〔6〕去,生活了好几年。这书就是那时的记
录,里面写着所谓“文明人”的没落,和纯真的野蛮人被这没落的“文明人”所毒害的情形
,并及岛上的人情风俗,神话等。译者是一个无名的人,但译笔却并不在有名的人物之下。
有木刻插画十二幅。现已付印。
〔1〕 本篇最初刊载于一九三三年五月野草书屋出版的《不走正路的安得伦》卷末。
《文艺连丛》,文学艺术丛书。鲁迅编辑,一九三三年五月起陆续出版。
〔2〕 《山民牧唱》 中译单行本在鲁迅生前未出版。
〔3〕 指《海外文学新选》第十三编《跋司珂牧歌调》,日本笠井镇夫、永田宽定等
译。
〔4〕 《Noa Noa》 毛利语,音译“诺阿、诺阿”,“芬芳”的意思。戈庚
(P.Gauguin,1848—1903),通译高更,法国后期印象派画家。
〔5〕 罗怃 鲁迅的笔名。
〔6〕 泰息谛 通译塔希提,南太平洋的社会群岛中最大的岛。
一九三五年
《译文》终刊号前记〔1〕《译文》出版已满一年了。也还有几个读者。现因突然发生
很难继续的原因,只得暂时中止。但已经积集的材料,是费过译者校者排者的一番力气的,
而且材料也大都不无意义之作,从此废弃,殊觉可惜:所以仍然集成一册,算作终刊,呈给
读者,以尽贡献的微意,也作为告别的纪念罢。
译文社同人公启。二十四年九月十六日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三五年九月《译文》终刊号。鲁迅在一九三五年十月二十
九日致萧军的信中说:“《译文》终刊号的前记是我和茅(按指茅盾)合撰的。”
《译文》,鲁迅和茅盾发起的翻译和介绍外国文学的月刊。一九三四年九月创刊于上海
。最初三期由鲁迅编辑,后由黄源接编,生活书店印行。曾于一九三五年九月出至第十三期
停刊。一九三六年三月复刊,改由上海杂志公司发行,一九三七年六月出至新三卷第四期停
刊,前后共出二十九期。
一九三六年
绍介《海上述林》上卷〔1〕本卷所收,都是文艺论文,作者既系大家,译者又是名手
,信而且达,并世无两。其中《写实主义文学论》与《高尔基论文选集》两种,尤为煌煌巨
制。此外论说,亦无一不佳,足以益人,足以传世。全书六百七十余页,玻璃版插画九幅。
仅印五百部,佳纸精装,内一百部皮脊麻布面,金顶,每本实价三元五角;四百部全绒
面,蓝顶,每本实价二元五角,函购加邮费二角三分。好书易尽,欲购从速。下卷亦已付印
,准于本年内出书。上海北四川路底内山书店代售。
〔1〕 本篇最初刊载于一九三六年十一月二十日《中流》第一卷第六期,原题《〈海
上述林〉上卷出版》。
《海上述林》,瞿秋白的译文集。在瞿秋白牺牲后由鲁迅收集、编辑。分上、下两卷于
一九三六年五月和十月先后出版。上卷《辨林》收马克思、恩格斯、列宁、普列汉诺夫、拉
法格等人的文学论文以及高尔基论文选集和拾补等。因国民党当局的压迫,该书出版时,仅
署“诸夏怀霜社校印”。
瞿秋白(1899—1935),江苏常州人,中国共产党早期领导人之一。
一九二七年国民党叛变革命后,他曾主持召开“八月七日党中央紧急会议”,结束了陈
独秀右倾机会主义在党内的统治。一九二七年冬至一九二八年春,在担任中共中央政治局临
时书记时,犯了“左”倾盲动主义路线的错误。一九三一年至一九三三年在上海从事革命文
化工作。一九三五年二月在福建游击区被国民党逮捕,同年六月十八日在福建长汀被国民党
杀害。
鲁迅全集第 八 卷
集外集拾遗补编
目 录
一九○三年
中国地质略论3………………………………………………………
一九○八年
破恶声论22……………………………………………………………
一九一二年
《越铎》出世辞38……………………………………………………
辛亥游录41……………………………………………………………
一九一三年
○播布美术意见书43…………………………………………………
一九一五年
《大云寺弥勒重阁碑》校记49………………………………………
一九一六年
关于废止《教育纲要》的签注50…………………………………
一九一七年
会稽禹庙窆石考52……………………………………………………
《A肱墓志》考56……………………………………………………
《徐法智墓志》考60…………………………………………………
《郑季宣残碑》考63…………………………………………………
一九一八年
《吕超墓志铭》跋65…………………………………………………
吕超墓出土吴郡郑蔓镜考70………………………………………
《墨经正文》重阅后记75……………………………………………
《鲍明远集》校记76…………………………………………………
随感录78………………………………………………………………
一九一九年
拳术与拳匪80…………………………………………………………
他86………………………………………………………………………
寸铁88……………………………………………………………………
自言自语91……………………………………………………………
一九二一年
“生降死不降”97……………………………………………………
名字99……………………………………………………………………
无题101…………………………………………………………………
一九二二年
《遂初堂书目》抄校说明104………………………………………
破《唐人说荟》105…………………………………………………
一九二三年
关于《小说世界》111………………………………………………
看了魏建功君的《不敢盲从》以后的几句声明115…………
一九二四年
答广东新会吕蓬尊君125……………………………………………
对于“笑话”的笑话127……………………………………………
奇怪的日历129…………………………………………………………
笞二百系笞一百之误131……………………………………………
文学救国法132…………………………………………………………
一九二五年
通讯(复孙伏园)135………………………………………………
为北京女师大学生拟呈教育部文二件137………………………
《中国小说史略》再版附识141……………………………………
一九二七年
《走到出版界》的“战略”143……………………………………
《绛洞花主》小引147…………………………………………………
新的世故149……………………………………………………………
中山大学开学致语161………………………………………………
庆祝沪宁克复的那一边163…………………………………………
关于小说目录两件168………………………………………………
书苑折枝181……………………………………………………………
书苑折枝(二)184…………………………………………………
书苑折枝(三)187…………………………………………………
关于知识阶级189……………………………………………………
补救世道文件四种197………………………………………………
《丙和甲》按语203……………………………………………………
B备考C:丙和甲(季廉)203……………………………………
一九二八年
《某报剪注》按语205…………………………………………………
《“行路难”》按语209………………………………………………
B备考C:“行路难”(陈仙泉)209………………………………
《禁止标点符号》按语213…………………………………………
B备考C:禁止标点符号(钱泽民)213…………………………
季廉来信按语215……………………………………………………
B备考C:通信(季廉)215………………………………………
《示众》编者注220……………………………………………………
B备考C:示众(育熙)220………………………………………
通信(复张孟闻)226………………………………………………
B备考C:偶像与奴才(西屏)227………………………………
来信(张孟闻)232……………………………………
《这回是第三次》按语236…………………………………………
复晓真、康嗣群239…………………………………………………
B备考C:信件摘要(晓真、康嗣群)239………………………
《剪报一斑》拾遗241…………………………………………………
B备考C:剪报一斑(盈昂)242…………………………………
《我也来谈谈复旦大学》文后附白249……………………………
B备考C:我也来谈谈复旦大学(潘楚基)249…………………
通信(复章达生)258………………………………………………
B备考C:来信(章达生)259……………………………………
关于“粗人”262……………………………………………………
《东京通信》按语265…………………………………………………
B备考C:东京通信(噩君)266…………………………………
敬贺新禧272……………………………………………………………
一九二九年
致《近代美术史潮论》的读者诸君273…………………………
关于《子见南子》280………………………………………………
一九三○年
柳无忌来信按语300…………………………………………………
《文艺研究》例言303…………………………………………………
鲁迅自传305……………………………………………………………
题赠冯蕙熹308…………………………………………………………
《铁甲列车 Nr.14—69》译本后记309………………………
一九三一年
题《陶元庆的出品》311……………………………………………
凯绥·珂勒惠支木刻《牺牲》说明312…………………………
《勇敢的约翰》校后记314…………………………………………
理惠拉壁画《贫人之夜》说明318………………………………
“日本研究”之外320…………………………………………………
介绍德国作家版画展322……………………………………………
德国作家版画展延期举行真像325………………………………
一九三二年
水灾即“建国”327…………………………………………………
题《外套》329…………………………………………………………
我对于《文新》的意见330…………………………………………
题记一篇332……………………………………………………………
一九三三年
文摊秘诀十条334……………………………………………………
闻小林同志之死336…………………………………………………
通信(复魏猛克)337………………………………………………
我的种痘343……………………………………………………………
辩“文人无行”353…………………………………………………
娘儿们也不行356……………………………………………………
一九三四年
自传359…………………………………………………………………
《无名木刻集》序363…………………………………………………
《玄武湖怪人》按语364………………………………………………
《〈母亲〉木刻十四幅》序366……………………………………
题《淞隐漫录》368…………………………………………………
题《淞隐续录》残本369……………………………………………
题《漫游随录图记》残本370………………………………………
题《风筝误》371……………………………………………………
《译文》创刊号前记372………………………………………………
做“杂文”也不易374………………………………………………
题《芥子园画谱三集》赠许广平378……………………………
势所必至,理有固然379……………………………………………
一九三五年
《中国新文学大系》小说二集编选感想381……………………
“骗月亮”382…………………………………………………………
“某”字的第四义384…………………………………………………
“天生蛮性”386………………………………………………………
死所388…………………………………………………………………
中国的科学资料389…………………………………………………
“有不为斋”390………………………………………………………
两种“黄帝子孙”391………………………………………………
聚“珍”392……………………………………………………………
一九三六年
《远方》按语394………………………………………………………
题曹白所刻像396……………………………………………………
“中国杰作小说”小引397…………………………………………
题《凯绥·珂勒惠支版画选集》赠季皦399……………………
答世界社信400…………………………………………………………
关于许绍棣叶溯中黄萍荪402………………………………………
附录一
一九○九年
《劲草》译本序(残稿)403………………………………………
一九一二年
周豫才告白405…………………………………………………………
一九一四年
生理实验术要略406…………………………………………………
一九一九年
什么话?411……………………………………………………………
一九二一年
《坏孩子》附记414……………………………………………………
一九二五年
《苦闷的象征》广告415………………………………………………
《未名丛刊》是什么,要怎样?416………………………………
白事418…………………………………………………………………
鲁迅启事419……………………………………………………………
《莽原》出版预告420…………………………………………………
对于北京女子师范大学风潮宣言421……………………………
编者附白423……………………………………………………………
《敏捷的译者》附记425………………………………………………
正误426…………………………………………………………………
一九二八年
本刊小信429……………………………………………………………
关于《近代美术史潮论》插图431………………………………
编者附白433……………………………………………………………
一九二九年
谨启434…………………………………………………………………
一九三○年
开给许世瑛的书单435………………………………………………
一九三一年
鲁迅启事437……………………………………………………………
《毁灭》和《铁流》的出版预告438………………………………
三闲书屋校印书籍440………………………………………………
三闲书屋印行文艺书籍442…………………………………………
《〈铁流〉图》特价告白444………………………………………
一九三四年
更正445…………………………………………………………………
《引玉集》广告446……………………………………………………
《木刻纪程》告白447…………………………………………………
给《戏》周刊编者的订正信448……………………………………
《十竹斋笺谱》翻印说明449………………………………………
一九三五年
《俄罗斯的童话》450…………………………………………………
给《译文》编者订正的信452………………………………………
一九三六年
“三十年集”编目二种453…………………………………………
《死魂灵百图》广告455………………………………………………
《凯绥·珂勒惠支版画选集》出版说明456……………………
《海上述林》上卷插图正误457……………………………………
附录二
一八九八年
戛剑生杂记458…………………………………………………………
莳花杂志460……………………………………………………………
一九○○年
别诸弟三首(庚子二月)461………………………………………
莲蓬人462………………………………………………………………
一九○一年
庚子送灶即事463……………………………………………………
祭书神文464……………………………………………………………
别诸弟三首(辛丑二月)466………………………………………
惜花四律468……………………………………………………………
一九○二年
题照赠仲弟470…………………………………………………………
集外集拾遗补编
本书收入一九三八年五月许广平编定的《集外集拾遗》出版后陆续发现的佚文,其中广
告、启事、更正等编为附录一;从他人著作中录出的编为附录二。
一九○三年
中国地质略论〔1〕
第一 绪 言
战国非难。入其境,搜其市,无一幅自制之精密地形图,
非文明国。无一幅自制之精密地质图(并地文土性等图),非文明国。不宁惟是;必殆
将化为僵石,供后人摩挲叹息,谥曰绝种Extract species之祥也。
吾广漠美丽最可爱之中国兮!而实世界之天府,文明之鼻祖也。凡诸科学,发达已昔,
况测地造图之末技哉。而胡为图绘地形者,分图虽多,集之则界线不合;河流俯视,山岳则
恒作旁形。乖谬昏蒙,茫不思起,更何论夫地质,更何论夫地质之图。呜呼,此一细事,而
令吾惧,令吾悲,吾盖见五印〔2〕详图,曾招贴于伦敦之肆矣。况吾中国,亦为孤儿,人
得而挞楚鱼肉之;而此孤儿,复昏昧乏识,不知其家之田宅货匚壮〔3〕,凡得几许。盗据
其室,持以赠盗,为主人者,漠不加察,得残羹冷炙,辄大感叹曰:“若衣食我,若衣食我
。”而独于兄弟行,则争锱铢,较毫末,刀杖寻仇,以自相杀。呜呼,现象如是,虽弱水〔
4〕四环,锁户孤立,犹将汰于天行,以日退化,为猿鸟蜃藻,以至非生物。况当强种鳞鳞
,蔓我四周,伸手如箕,垂涎成雨,造图列说,奔走相议,非左操刃右握算,吾不知将何以
生活也。而何图风水宅相之说,犹深刻人心,力杜富源,自就阿鼻〔5〕。不知宅相大佳,
公等亦死;风水不破,公等亦亡,谥曰至愚,孰云不洽。复有冀获微资,引盗入室,巨资既
虏,还焚其家,是诚我汉族之大敌也。凡是因迷信以弱国,利身家而害群者;虽曰历代民贼
所经营养成者矣,而亦惟地质学不发达故。
地质学者,地球之进化史也;凡岩石之成因,地壳之构造,皆所深究。取以贡中国,则
可知栾然尘球,无非经历劫变化以来,造成此相;虽涵无量宝匚壮,足以缮吾生,初无大神
秘不可思议之物,存乎其间,以支配吾人之运命。斩绝妄念,文明乃兴。然欲历举其说,则
又非一小册子所能尽也。故先掇学者所发表关于中国地质之说,著为短篇,报告吾族。虽空
谭几溢于本论,然读此则吾中国大陆里面之情状,似亦略得其概矣。
第二 外人之地质调查者
探捡;可容外族之赞叹,不容外族之觊觎者也。然彼不惮重茧,入吾内地,狼顾而鹰睨
,将胡为者?诗曰:“子有钟鼓,弗鼓弗考。宛其死矣,他人是保。”〔6〕则未来之圣主
人,以将惠临,先稽帐目,夫何怪焉。左举诸子,皆最著名。其他幻形旅人,变相侦探,更
不知其几许。虽曰跋涉山川,探索秘密,世界学人,皆尔尔矣;然吾知之,恒为毛戴血涌,
吾不知何祥也。
千八百七十一年,德人利忒何芬Richthofen〔7〕者,受上海商业会议所之
嘱托,由香港入广东,湖南(衡州,岳州),湖北(襄阳)遂达四川(重庆,叙州,雅州,
成都,昭化);入陕西(凤翔,西安,潼关),山西(平阳,太原)而之直隶(正定,保定
,北京)。复下湖北(汉口,襄阳),往来山西间(泽州,南阳,平阳,太原),经河南之
怀庆,以至上海,入杭州,登宁波之舟山岛,遍勘全浙。复溯江至芜湖,捡江西北部,折而
之江苏(镇江,扬州,淮安),遂入山东(沂州,泰安,济南,莱州,芝罘)。碧眼炯炯,
击节大诧若所悟。然其志未熄也;三涉山西(太原,大同),再至直隶(宣化,北京,三河
,丰润),徘徊于开平炭山,入盛京(奉天,锦州),始由凤皇城而出营口。历时三年,其
旅行线强于二万里,作报告书三册,于是世界第一石炭〔8〕国之名,乃大噪于世界。其意
曰:支那大陆均蓄石炭,而山西尤盛;然矿业盛衰,首关输运,惟扼胶州,则足制山西之矿
业,故分割支那,以先得胶州为第一着。呜呼,今竟何如?毋曰一文弱之地质家,而眼光足
迹间,实涵有无量刚劲善战之军队。盖自利氏游历以来,胶州早非我有矣。今也森林民族〔
9〕,复往来山西间,是皆利忒何芬之化身,而中国大陆沦陷之天使也,吾同胞其奈何。
千八百八十年,匈牙利伯爵式奚尼〔10〕初丧爱妻,欲借旅行以漓其恨。乃偕地理学
者三人,由上海溯江以达湖北(汉口,襄阳),经陕(西安)甘(静宁,安定,兰州,凉州
,甘州)而出国境;复入甘肃(安定,巩昌),捡四川(成都,雅州)云南(大理)由缅甸
以去。历时三年,挥金十万,著纪行三册行于世。盖于利忒何芬氏探捡未详之地,尤加意焉
。
越四年,俄人阿布导夫〔11〕探捡北部之满洲,直隶(北京,保定,正定),山西(
太原),甘肃(宁夏,兰州,凉州,甘州),蒙古等。其后三年,复有法国里昂商业会议所
〔12〕之探捡队十人,探捡南部之广西,河南(河内),云南,四川(雅州,松潘)等。
调查精密,于广西,四川尤详。是诸地者,非连接于俄法之殖民地者软?其能勿惧!
先年,日本理学博士神保,巨智部,铃木之辽东,理学士西和田之热河,学士平林,井
上,斋藤之南部诸地,均以调查地质为目的。递和田,小川,细井,岩浦,山田五专门家,
复勘诸处,一订前探捡者报告之谬,则去岁事也。
第三 地质之分布
之。以地球为宇宙间大气体中析出之一份,回旋空间;不知历几亿万劫,凝为流质;尔
后日就冷缩,外皮遂坚,是曰地壳。至其中心,议者綦众:有内部融体说,有内部非融体说
,有内外固体中挟融体说。各据学理,以文其议。然地球中心,奥不可测,欲辨孰长,盖甚
难矣。惟以理想名地面之始曰基础统系Fundamental formation〔1
5〕,其上地层,则据当时气候状态,及蕴藏僵石Fossil之种类,分四大代Era,
细析之曰纪Period,析纪曰世Epoch。然此诸地层则又非掘吾人立足地,即能灿
然毕备也。大都错综残缺,散布诸方。如吾中国,常于此见新,而于彼则获古。盖以荒古气
候水陆之不齐,而地层遂难一致。犹谭人类史者,昌言专制立宪共和,为政体进化之公例;
然专制方严,一血刃而骤列于共和者,宁不能得之历史间哉。地层变例,亦如是耳。今言中
国,则以地质年代Geolo-gical Chronology 为次。
(一) 原始代或太古代Archean Era地球初成,汽凝为水,是即当时之遗
迹,居基础统系之上,而始为地质学家所目击者也。故吾侪目所能见之地层,以是为极古。
其岩石以片麻,云母,绿泥为至多,然大都经火力而变质。捡遍石层,略无生物,惟据石类
析之为:
(12) 老连志亚纪Laurentian Period(11) 比宇鲁亚纪H
uronian Period二纪。后虽有发见阿屯〔16〕(意即初生生物)之说,而
经德人眉彪〔17〕研究以来,已知其谬;盖尔时实惟荒天赤地,绝无微生命存其间也。所
难解者,岩石中时含石灰石墨之属。夫石灰为动物之遗蜕,石墨为植物之槁株,设无生物存
,何得有是?而或有谓是等全非由生物之力而来者,迄于今尚存疑焉。索之吾中国,则两纪
均于黄海沿岸遇之。虽未能知其蕴藏何如,然太古代地层中,则恒产金银铜铂电石红宝石之
属,意吾国黄海沿岸地方,亦当如是耳。
(二) 古生代Palaeozoic Era以始有生物,故以生命名者也,分六纪
〔18〕:
(10) 寒武利亚纪Cambrian Period(9) 志留利亚纪Silu
rian Period(8) 泥盆纪Devonian Period(7) 石炭纪
Carboniferous Period(6) 二叠纪Permian Perio
d岩石繁多,以水成者,若砂,硅,粘板,石炭〔19〕等;以火成者,若花刚,闪丝,辉
丝等。石类既自少而至多,生物亦由简以进复,然当(10)纪时,尚鲜见也。递及(9)
纪,则藻类,三叶虫,珊瑚虫之族日盛,然惟水产物而止耳。入(8)纪,而鱼,而苇〔2
0〕,而鳞木,而印木,渐由水产以超陆产。然亦惟隐花植物而已,高贵生物,未获见也。
降及(6)
纪,而两栖动物及爬虫出,盖已随时日之变迁,以日趋于高等矣。是即造化自著之进化
论,而达尔文〔21〕剽窃之以成十九世纪之伟著者也。
蕴藏矿物以是代为最富。(10)纪之见于中国者,自辽东半岛直亘朝鲜北部;虽土质
确荦〔22〕,不宜稼穑,而所产金银铜锡之属,实远胜于他纪诸岩石,土人仅耕石田,于
生计可绰有余裕焉。其(9)纪岩石,则分布于陕西至四川之山间,以产金著。其(8)纪
岩石,则在云南北境及四川之东北。变质岩中,常含玉类,而岩石脉络间,亦少产银铁铜铅
,搜全世界,以此纪岩石为至多,而石类亦均适于用。其上则(7)
纪矣,产煤铁綦多,故以石炭名其纪。而吾中国本部,实蔓延分布,无地无之,合计石
炭之量,远驾欧土(详见第五);是实榜陀罗Pan-dora〔23〕之万祸箧底之希望
,得之则日近于光明璀灿之前途,失之则惟愁苦终穷以死者也,吾国人其善所择哉。
(三)中生代Mesozoic Era组成是代之岩石为粘板,角,硅,及粘土等,
或遇如含有岩盐石炭石膏之地层,分三纪,即:
(5) 三叠纪Triassic Period(4) 侏罗纪Jurassic
Period(3) 白垩纪Cretaceous Period是也。前纪生物已日归
于消灭,故(5)纪时,鳞印诸木,衰落既久,而松柏,苏铁,羊齿诸科,乃代之握植界之
主权。
至(3)纪则无花果,白杨,柳,槠等诸被子植物出,与现世界几无大异矣。动物则前
代已生之爬虫,日益发达,有袋类亦生,为乳哺类之先导。至(4)纪而诡形之龙类〔24
〕(旧译作鼍),跋扈于陆地,有齿之大鸟〔25〕,飞翔于太空,盖自有生物以来,未有
若斯之瑰奇繁盛者也。且菊石,箭石之属,亦大繁殖,其遗蜕遂造成(3)纪之地层,即学
校日用之垩笔〔26〕,亦此微虫之余惠耳。至(3)纪时,生物界乃大变革,旧生动植,
或衰或灭,而真阔叶树及硬骨鱼兴。
(5)纪之在中国者,为西藏,有用〔27〕物则有岩盐石膏铜铁铅等。(4)纪则
自西伯利亚东方,以至中国之本部,虽时有物,而极鲜石炭。(3)纪则并有用物亦鲜
见矣,中国之极西方是也。
(四)新生代Cenozoic Era新生代者,地质时代中最终之地层,而其末叶
,即吾人生息之历史也,别为二纪,曰:
(2) 第三纪Tertiary Period(1) 第四纪Quaternar
y Period其岩石为粗面,流纹,玄武,及粘土,砂砾,柔石炭等。
其生物虽与今几无大异,然细察之,则不同之点綦多,如象,貘,张角兽,恐鸟〔28
〕是也。如是盛衰递嬗,益衍益进,至洪积世Diluvium而人类生。
(2)纪分布于中国全部,其物有金属,且产石炭,然以新成,故远逊于石炭纪者。
(1)纪则全世界无不见之,如中国扬子江北部之累斯Loess(黄色无层之灰质岩石)
,即为是时积聚之砂土;黄河附近之黄土,亦是时发育之垆坶之一种也。
第四 地质上之发育
以地球成后始。
(一)太古代之中国 太古代之地球,洪水澎湃,烈火郁盘,地鲜出水,奚言生物,瞑
想其状,当惟见洪流激浪而已。
然火力所激,而地壳变形,昆仑山脉,忽然隆出;蒙古之一部分,及今之山东,亦离水
成陆,崛起海中,其他则惟巨浸无际,怒浪拂天已耳。
(二)古生代之中国 地壳地心,鏖战既久,其后地心花刚岩之溶液,挟火力以泉涌,
流溢海陆,地壳随之隆出水面,乃构成东方亚细亚之大陆。秦岭以北断层分走于诸方,即为
台地,大苇鳞木印木等巨大植物,于焉繁殖。以北,则地层恒作波折形,似曾为山脉者。厥
后经风雨之剥蚀,海浪之冲激,秦岭以北,渐成海底,无量植物,受水石之迫压,及地心热
力,相率僵死。然地心火力,则犹冲突而未有已也,故复隆出水中,成阶级状之台地,所谓
支那炭田者,实形成于此时焉。然其南部,尚潜海底,迨因受西北方之横压力,而秦岭以南
之地层,遂成波状之崛起,即所谓支那山系(南岭)者是也。
(三)中生代之中国 火山之活动,至是稍衰,惟南方之一部,渐至沦陷,成新地中海
,是实今日四川省之洼地(四川之赤盆砂地),而南支那之炭田也。迨喜马拉牙山崭然显头
角,而南部中国始全为陆地。厥后南京与汉江之北,生分走北东之两断层,陷落而成中原,
即为历代枭雄逐鹿地,以造成我中国旧史之骨子者也。
(四)新生代之中国 入新生代之初,水火之威日杀,甘肃及蒙古地方,昔为内海,至
是亦渐就干涸,砂漠成焉。然以暴风所经营,故土砂埃尘,均随风飞动,运入黄河流域地方
,积为黄土。扬子江北部,亦广大之砂漠耳,后以风之吹拂,雨之浸润,遂成累斯,故累斯
大发育于中国。其他则与今日地形,几无大异矣。
第五 世界第一石炭国
系,而足以决盛衰生死之大问题者也。盖以汽生力之世界,无不以石炭为原动力者,失
之则能令机械悉死,铁舰不神。虽曰将以电生力矣,然石炭亦能分握一方霸权,操一国之生
死,则吾所敢断言也。故若英若美,均假僵死植物之灵,以横绝一世;今且垂尽矣,此彼都
人士,所为抚心愁叹,皇皇大索者也。列邦如是,我国如何?利忒何芬曰:“世界第一石炭
国!
……”今据日本之地质调查者所报告,石炭田之大小位置,图遍于左,即:
D满洲七处
芜 河 水
赛 马 集
太子河沿岸(上流)
本 溪 湖
辽 东
锦 州 府(大小凌河上流)
宁 远 县
中 后 所
辽 西
直隶省六处
石 门 塞(临榆县)
开 平
北京之西方(房山县附近)
保 安 州
蔚 州 西 宁 州
山西省六处
东南部炭田 西南部炭田五 台 县 大同宁民府间炭田中 路
(译音) 西印子(译音)
四川省一处
雅 州 府
河南省两处
南 召 县 鲁山县附近
江西省六处
31中国地质略论
41鲁迅全集·集外集拾遗补编
丰 城 新 喻
萍 乡 兴 安乐 平 饶 州
福建省两处
邵 武 县 建 宁 府
安徽省一处
宣 城
山东省七处
沂 州 府 新 泰 县莱 芜 县 章 丘 县临 榆 县
通 县〔29〕
博山县及淄川县
甘肃省五处
兰 州 府 大 通 县古 浪 县 定 另 县
山 丹 州
等四十三处是也。或谓此外有湖南东南部有烟无烟炭田,无虑二万一千方迈尔〔30〕
,虽未得其的据,然吾中国炭田之未发见者,固不知其几许,宁止湖南?今仅就图中(见1
3页)山西省有烟无烟大炭田计之,约各一万三千五百方迈尔,合计七百万步〔31〕。加
以他处炭田,拟一极少数,为一千万步。设平均厚率为三十尺,一立方坪之重量为八吨,则
其总量凡一万二千亿吨,即每年采掘一亿二千万吨,亦可保持至一万年之久而未有尽也。况
加以湖南传说之炭田,五百六十六万步即约六千八百亿吨乎。吾以之自熹,吾以之自慰。然
有一奇现象焉,即与吾前言反对者,曰中国将以石炭亡是也。列强领土之中,既将告罄,而
中国乃直当其解决盛衰问题之冲,列国将来工业之盛衰,几一系于占领支那之得失,遂攘臂
而起,惧为人先。复以不能越势力平均之范围,乃相率而谈分割,血眼欲裂,直睨炭田。而
我复麻木罔觉,挟无量巨资,不知所用,惟沾沾于微利以自贼,于是今日山西某炭田夺于英
,明日山东各炭田夺于德〔32〕,而诸国犹群相要曰:“采掘权!采掘权!!”呜呼,不
待十年,将见此〔33〕中原,已非复吾曹之故国,握炭田之旧主,乃为采炭之奴,弃
宝藏之荡子,反获鄙夫之谥。虽曰炭田有以诲盗,而慢藏〔34〕不用,则谁之罪哉。
第六 结 论
生敬爱忧惧种种心,掷笔大叹,思吾故国,如何如何。乃见黄神啸吟,白眚舞蹈,〔3
5〕足迹所至,要索随之,既得矿权,遂伏潜力,曰某曰某,均非我有。今者俄复索我金州
复州海龙盖平诸矿地矣。初有清商某以自行采掘请,奉天将军诺之,既而闻其阴市于俄也,
欲毁其约,俄人剧怒,大肆要求。〔36〕呜呼,此垂亡之国,翼翼爱护之,犹恐不至,独
奈何引盗入室,助之折桷挠栋,以速大厦之倾哉。今复见于吾浙矣。以吾所闻,浙绅某者〔
37〕,窃某商之故智,而实为外人伥,约将定矣。设我浙人若政府,起而沮尼之,度其结
果,亦若俄之于金州诸地耳。试问我畏葸文弱之浙人,老病昏糙之政府,有何权力,敢遏其
锋;阖口自臧,犹将罹祸,而此獠偏提外人耳而促之曰:“若盍索吾浙矿。”呜呼,鬼蜮为
谋,猛鹫张口,其亡其亡,复何疑焉。吾尝豫测将来,窃为吾浙惧,若在北方,则无瞢耳。
彼等既饱尝外人枪刃之风味,淫掠之德政,不敢不慑伏谄媚,以博未来之圣主欢,夺最爱之
妻女,犹不敢怨,更何有于毫无爱想之片土哉!若吾浙则不然,台处衢严诸府,教士说法,
犹酿巨前〔38〕。况忽见碧瞳皙面之异种人,指挥经营,丁丁然日凿吾土,必有一种不能
思议之感想,浮游于脑,而惊,而惧,而愤,挥梃而起,莳刈之以为快。而外人乃复得口实
,以要索,以示威,枭颅成束,流血碧地之惨象,将复演于南方,未可知也。即不然,他国
执势力平均之说,群起夺地,倏忽瓜分,灭国之祸,惟我自速。即幸而数十年后,竟得独立
,荣光纠纷,符吾梦想;而吾浙矿产,本逊他省,复以外族入室,罗掘一空,工商诸业,遂
难优胜,于是失败迭来,日趋贫病。呜呼,浙人而不甘分致戎之谤也,其可不谋所以挽救之
者乎。
救之奈何?曰小儿见群儿之将夺其食也,则攫而自吞之,师是可耳。夫中国虽以弱著,
吾侪固犹是中国之主人,结合大群起而兴业,群儿虽狡,孰敢沮者,则要索之机绝。乡人相
见,可以理喻,非若异族,横目为仇,则民变之祸弭。况工业繁兴,机械为用,文明之影,
日印于脑,尘尘相续,遂孕良果,吾知豪侠之士,必有阿阿以思,奋袂而起者矣。不然,则
吾将忧服箱〔39〕受策之不暇,宁有如许闲情,喋喋以言地质哉。
〔1〕 本篇最初发表于一九○三年十月在日本东京出版的《浙江潮》月刊第八期,署
名索子。原为句读。
〔2〕 五印 指印度。古代印度分为东西南北中五部份。
〔3〕 匚壮 藏的古字。
〔4〕 弱水 我国古书中关于弱水的神话传说很多,如《山海经·大荒西经》:昆仑
之丘“其下有弱水之渊”。晋代郭璞注:“其水不胜鸿毛。”
〔5〕 阿鼻 梵文Avici的音译,意为“无间”,指痛苦无有间断。
佛教传说中有所谓阿鼻地狱。
〔6〕 “子有钟鼓,弗鼓弗考”等语,见《诗经·唐风·山有枢》。考,敲。
〔7〕 利忒何芬(F.von Richthofen,1833—1905) 通
译李希霍芬,德国地质地貌学家。一八六八年至一八七二年,他在上海西商会的指使和资助
下,七次旅行我国内地,搜集地质、矿产等资料。回国后撰有《中国——亲身经历及其研究
报告》三册和地图一本。他在此书和一些文章中,极力主张德国霸占我国胶州湾。
〔8〕 石炭 这里指煤。
〔9〕 森林民族 指日耳曼人。他们在公元一世纪之前,一直居住在北欧森林地带,
过着游牧打猎的生活。
〔10〕 式奚尼(B.von Széchenyi,1837—1918)匈牙利
人。他于一八七九年来中国,与克雷德纳(G.Kreitner)、洛奇(L,Lócz
y)一同探察我国西部和西南地区,回国后著有《一八七七年——一八八○年东亚旅行的学
术成果》一书。
〔11〕 阿布导夫(B.A.OFpyGeH,1863—1956) 通译奥勃鲁契?颍砉刂实乩硌Ъ摇R话司哦曛烈话司潘哪昙洳渭硬ǖつ椎目疾於永粗泄械刂
士疾欤毓笾小堆侵拗胁俊⒒焙湍仙健范怼?
〔12〕 里昂商业会议所 通译里昂商会,法国的商人团体之一。
成立于一七○二年。它的主要职责是讨论所在城市或地区的事宜,向政府提出工商方面
的建议等。一七九一年因立宪会议下令取消各地商会而解散,一八○二年恢复。一八九五年
至一八九七年,法国矿业工程师杜克洛(Duclos)考察我国云南、贵州、四川地区,
提出了关于当地矿物资源的报告书;随后,里昂商会为进一步考察对华进行贸易渗透的前景
,向上述地区派出了以法国外交部委任的领事艾米尔·罗歇(Emil Ro-cher)
率领的考察团。
〔13〕 康德(I.Kant,1724—1804) 德国哲学家。一七五五年发
表《自然通史和天体论》,提出关于太阳系起源的星云假说,认为宇宙中无限混沌的原始物
质彼此吸引、相撞、发热、旋转而成星云;旋转着的星云在其赤道面上甩出物质,依次形成
太阳系诸行星。
〔14〕 拉布拉(P.Laplace,1749—1827) 通译拉普拉斯,法
国科学家。他于一七九六年根据角动量守恒原则解释星云冷凝体的加速自转,独立地提出了
与康德相似的论点。
〔15〕 基础统系 也称基础建造,指原始地壳。
〔16〕 阿屯(Eozone) 美国科学家达逊曾在隐生宙(即文中的原始代)形
成的加拿大石灰岩中,发现类似原生动物有孔虫的遗迹,取名为Eozone。
〔17〕 眉彪(1825—1908) 又译梅标士,德国科学家。他经过研究,否
定了隐生宙存在过有孔类原生动物的说法。
〔18〕 按寒武利亚纪后,当有奥陶纪(Ordovician Period)。
〔19〕 按石炭当系石灰之误。
〔20〕 苇 又作大苇(calamits),通译芦木,一种木贼纲的古植物。
〔21〕 达尔文(C.R.Darwin,1809—1882) 英国生物学家,
进化论的奠基者。著有《物种起源》等。他提出以自然选择为基础的进化学说,阐明了在自
然条件的作用下,生物从低级向高级发展、进化的客观规律,摧毁了各种唯心主义的神造论
、目的论和生物不变论。
〔22〕 确荦 土地瘠薄多石。
〔23〕 榜陀罗 通译潘陀拉,希腊神话中的一个美女。主神宙斯把她送给厄匹米修
斯为妻,并交给她一只箱子,内装疾病、灾害、罪恶等祸患,“希望”则藏在底层。她和厄
匹米修斯见面时,打开箱盖,向人间放出各种祸患,却把“希望”关在箱里。
〔24〕 诡形之龙类 指恐龙。
〔25〕 有齿之大鸟 指始祖鸟。
〔26〕 垩笔 即粉笔,我国多用石膏制作;其他国家则多用白垩土制作。白垩土是
一种主要由微体动物遗壳堆积而成的白色土质岩石。
〔27〕 -丨丨- 矿的古字。
〔28〕 貘 指巨貘(Megatapirus),真貘科的古代哺乳动物。张角兽
,当指恐角类(Dinocrata)动物,头上常有角状的骨质突起。恐鸟,又称莫滑(
MOA)鸟,一种类似驼鸟的走禽。
〔29〕 按这里的临榆县、通县,据本文所附地图,当为临淄县、潍县。
〔30〕 迈尔 英语mile的音译,即英里。
〔31〕 步 日本的面积单位,同坪,一坪合三·三○五七平方米。
〔32〕 山西某炭田夺于英 指一八九四年(光绪二十年)英国福公司攫取山西盂县
平定矿权。山东各炭田夺于德,指一八九八年(光绪二十四年)德国政府攫取山东胶济铁路
沿线三十里内矿权,次年德商瑞记洋行攫取山东境内五处矿权。
〔33〕 月无月无 肥沃。
〔34〕 慢藏 意思是财物保管不严。《易·系辞上》:“慢藏诲盗。”
〔35〕 黄神啸吟 《淮南子·览冥训》:“西老折胜,黄神啸吟。”
东汉高诱注:“为时〔按指夏桀之时)无法度,黄帝之神伤道之衰,故啸吟而长叹也。
”白眚,指西方帝国主义者。眚,灾害。
〔36〕 关于俄索金州诸矿,见一九○三年十月一日日本大阪《朝日新闻》:“九月
三十日天津特电:奉天将军以金州厅、复州、盖平、海龙厅等矿山许请清商出资开采,该清
商联络俄国人,自俄国人出资,其权利尽落俄国人之手;故奉天将军近令禁止,俄国领事盛
气诘问,奉天将军乃电请外务部,乞与俄国公使开议,以保护矿山权云。”奉天将军,指当
时的盛京将军增祺。清商,指买办商人梁显诚。
〔37〕 浙绅某者 指高尔伊,字子衡,浙江杭州人。一九○三年,他借开设宝昌公
司承办浙东衢、严、温、处四府矿产之名,暗中以二百五十万两银价将四府矿产全部出卖给
意大利惠工公司。同年十月三日,浙江留日学生曾在东京上野三宜亭集会抗议,并发布公开
信声讨高尔伊的卖国行径。
〔38〕 教士说法,犹酿巨前 一八九八年到一九○三年间,浙江的台州、处州、衢
州、严州等地区,爆发过多次以反对教会为口号的群众反帝斗争,都遭到清政府的残酷镇压
。计有一八九八年二月的海门起义,一九○○年七月的诸暨起义、八月的衢州起义、九月的
宁海起义,一九○三年六月的宁海、桐庐起义等。前,同灾。
〔39〕 服箱 驾车。《诗经·小雅·大东》:“皖彼牵牛,不可以服箱。”
一九○八年
破恶声论〔1〕
本根剥丧,神气旁皇,华国将自槁于子孙之攻伐,而举天下无违言,寂漠为政,天地闭
矣。狂蛊中于人心,妄行者日昌炽,进毒操刀,若惟恐宗邦之不蚤崩裂,而举天下无违言,
寂漠为政,天地闭矣。吾未绝大冀于方来,则思聆知者之心声而相观其内曜。内曜者,破瘰
暗者也;心声者,离伪诈者也。人群有是,乃如雷霆发于孟春,而百卉为之萌动,曙色东作
,深夜逝矣。惟此亦不大众之祈,而属望止一二士,立之为极,俾众瞻观,则人亦庶乎免沦
没;望虽小陋,顾亦留独弦于槁梧〔2〕,仰孤星于秋昊也。使其无是,斯增欷尔。夫外缘
来会,惟须弥〔3〕泰岳或不为之摇,此他有情,不能无应。然而厉风过窍,骄阳薄河,受
其力者,则咸起损益变易,物性然也。至于有生,应乃愈著,阳气方动,元驹贲焉〔4〕,
杪秋之至,鸣虫默焉,习飞蠕动〔5〕,无不以外缘而异其情状者,则以生理然也。若夫人
类,首出群伦,其遇外缘而生感动拒受者,虽如他生,然又有其特异;神畅于春,心凝于夏
,志沉于萧索,虑肃于伏藏〔6〕。情若迁于时矣,顾时则有所迕拒,天时人事,胥无足易
其心,诚于中而有言;反其心者,虽天下皆唱而不与之和。其言也,以充实而不可自已故也
,以光曜之发于心故也,以波涛之作于脑故也。是故其声出而天下昭苏,力或伟于天物,震
人间世,使之瞿然。瞿然者,向上之权舆〔7〕已。
盖惟声发自心,朕归于我,而人始自有己;人各有己,而群之大觉近矣。若其靡然合趣
,万喙同鸣,鸣又不揆诸心,仅从人而发若机栝;林籁也,鸟声也,恶浊扰攘,不若此也,
此其增悲,盖视寂漠且愈甚矣。而今之中国,则正一寂漠境哉。
乃者诸夏丧乱,外寇乘之,兵燹之下,民救死不给,美人墨面,硕士则赴清之渊;旧
念犹存否于后人之胸,虽不可度,顾相观外象,则疲讫卷挛,蛰伏而无动者,固已久矣。洎
夫今兹,大势复变,殊异之思,乍诡之物,渐渐入中国,志士多危心〔8〕,亦相率赴欧墨
,欲采掇其文化,而纳之宗邦。凡所浴颢气则新绝,凡所遇思潮则新绝,顾环流其营卫〔9
〕者,则依然炎黄之血也。荣华在中,厄于肃杀,婴以外物,勃焉怒生。
于是苏古掇新,精神贻彻,自既大自我于无意,又复时返顾其旧乡,披厥心而成声,殷
若雷霆之起物。梦者自梦,觉者是之,则中国之人,庶赖此数硕士而不殄灭,国人之存者一
,中国斯半〔10〕生于是已。虽然,日月逝矣,而寂漠犹未央也。上下求索,阒其无人,
不自发中,不见应外,颛蒙〔11〕默止,若存若亡,意者往之见戕贼者深,因将长槁枯而
不复菀与,此则可为坠心陨涕者也。顾吾亦知难者则有辞矣。殆谓十余年来,受侮既甚,人
士因之渐渐出梦寐,知云何为国,云何为人,急公好义之心萌,独立自存之志固,言议波涌
,为作日多。外人之来游者,莫不愕然惊中国维新之捷,内地士夫,则出接异域之文物,效
其好尚语言,峨冠短服而步乎大衢,与西人一握为笑,无逊色也。其居内而沐新思潮者,亦
胥争提国人之耳,厉声而呼,示以生存二十世纪之国民,当作何状;而聆之者则蔑弗首肯,
尽力任事惟恐后,且又日鼓舞之以报章,间协助之以书籍,中之文词,虽诘诎聱牙,难于尽
晓,顾究亦输入文明之利器也。倘其革新武备,振起工商,则国之富强,计日可待。豫备时
代者今之世,事物胥变易矣,苟起陈死人于垅中而示以状,且将唇惊乎今之论议经营,无不
胜于前古,而自憾其身之蚤殒矣,胡寂漠之云云也。若如是,则今之中国,其正一扰攘世哉
!世之言何言,人之事何事乎。心声也,内曜也,不可见也。时势既迁,活身之术随变,人
虑冻馁,则竞趋于异途,掣维新之衣,用蔽其自私之体,为匠者乃颂斧斤,而谓国弱于农人
之有耒耜,事猎者则扬剑铳,而曰民困于渔父之宝网罟;倘其游行欧土,偏学制女子束腰道
具之术以归,则再拜贞虫〔12〕而谓之文明,且昌言不纤腰者为野蛮矣。顾使诚匠人诚猎
师诚制束腰道具者,斯犹善也,试按其实,乃并方术且非所喻,灵府荒秽,徒炫耀耳食以罔
当时。故纵唱者万千,和者亿兆,亦绝不足破人界之荒凉;而鸩毒日投,适益以速中国之隳
败,则其增悲,不较寂漠且愈甚与。故今之所贵所望,在有不和众嚣,独具我见之士,洞瞩
幽隐,评阝少马文明,弗与妄惑者同其是非,惟向所信是诣,举世誉之而不加劝,举世毁之
而不加沮,有从者则任其来,假其投以笑亻马〔13〕,使之孤立于世,亦无慑也。则庶几
烛幽暗以天光,发国人之内曜,人各有己,不随风波,而中国亦以立。
今者古国胜民〔14〕,素为吾志士所鄙夷不屑道者,则咸入自觉之境矣。披心而*礌?渖衙鳎穹⒀铮ゲ晃勘┲苷┲踔酥疲泄篮我廊患拍奚玻
科衿涞榔叢豢尚校仕妒考栌诔鍪溃灰忠灾谧в谌硕芪旁ㄉ钪纳蚰昕诙
扪砸`捣颍凼肥抵梗嵩蛑嚷非扒倨衾逭撸瘫叵扔衅浣≌咭印9
俗橇髅Q螅⒔≌咭嘁月倜唬挛拊挛藁粒嗳缁脑粕裥ヒ鳎中苑攀В纳陉祝
讲豢善谝选K淙唬露嗍в谧躁埃晃叮虼笥谫顾恐炀薹ぃ嵛淳蠹接
诜嚼矗蛩孤壑勺饕病?
聚今人之所张主,理而察之,假名之曰类,则其为类之大较二:一曰汝其为国民,一曰
汝其为世界人。前者慑以不如是则亡中国,后者慑以不如是则畔文明。寻其立意,虽都无条
贯主的,而皆灭人之自我,使之混然不敢自别异,泯于大群,如掩诸色以晦黑,假不随驸,
乃即以大群为鞭褂,攻击迫拶,俾之靡聘。往者迫于仇则呼群为之援助,苦于暴主则呼群为
之拨除,今之见制于大群,孰有寄之同情与?故民中之有独夫,靶于今日,以独制众者古,
而众或反离,以众虐独者今,而不许其抵拒,众昌言自由,而自由之蕉萃孤虚实莫甚焉。人
丧其我矣,谁则呼之兴起?顾拽嚣乃方昌狂而未有既也。二类所言,虽或若反,特其灭裂个
性也大同。总计言议而举其大端,则甲之说曰,破迷信也,崇侵略也,尽义务也;乙之说曰
,同文字也,弃祖国也,尚齐一也,非然者将不足生存于二十世纪。至所持为坚盾以自卫者
,则有科学,有适用之事,有进化,有文明,其言尚矣,若不可以易。
特于科学何物,适用何事,进化之状奈何,文明之谊何解,乃独函胡而不与之明言,甚
或操利矛以自陷。嗟夫,根本且动摇矣,其柯叶又何半焉。岂诚其随波弟靡,莫能自主,则
姑从于唱喁〔15〕以荧惑人;抑亦自知其小陋,时为饮啖计,不得不假此面具以钓名声于
天下耶。名声得而腹腴矣,奈他人之见戕贼何!故病中国今日之扰攘者,则患志士英雄之多
而患人之少。志士英雄,非不祥也,顾蒙帼面而不能白心,则神气恶浊,每感人而令之病。
奥古斯丁也,托尔斯泰也,约翰卢骚〔16〕也,伟哉其自忏之书,心声之洋溢者也。若其
本无有物,徒附丽是宗,辄岸然曰善国善天下,则吾愿先闻其白心。
使其羞白心于人前,则不若伏藏其论议,荡涤秽恶,俾众清明,容性解之竺生〔17〕
,以起人之内曜。如是而后,人生之意义庶几明,而个性亦不至沉沦于浊水乎。顾志士英雄
不肯也,则惟解析其言,用晓其张主之非是而已矣。
破迷信者,于今为烈,不特时腾沸于士人之口,且裒然成巨帙矣。顾胥不先语人以正信
;正信不立,又乌从比校而知其迷妄也。夫人在两间,若知识混沌,思虑简陋,斯无论已;
倘其不安物质之生活,则自必有形上〔18〕之需求。故吠牾〔19〕之民,见夫凄风烈雨
,黑云如盘,奔电时作,则以为因牾罗〔20〕与敌斗,为之栗然生虔敬念。希伯来〔21
〕之民,大观天然,怀不思议,则神来之事与接神之术兴,后之宗教,即以萌孽。虽中国志
士谓之迷,而吾则谓此乃向上之民,欲离是有限相对之现世,以趣无限绝对之至上者也。人
心必有所冯依,非信无以立,宗教之作,不可已矣。顾吾中国,则夙以普崇万物为文化本根
,敬天礼地,实与法式,发育张大,整然不紊。覆载〔22〕为之首,而次及于万汇,凡一
切睿知义理与邦国家族之制,无不据是为始基焉。效果所著,大莫可名,以是而不轻旧乡,
以是而不生阶级;他若虽一卉木竹石,视之均函有神轶性灵,玄义在中,不同凡品,其所崇
爱之溥博,世未见有其匹也。顾民生多艰,是性日薄,洎夫今,乃仅能见诸古人之记录,与
气禀未失之农人;求之于士大夫,戛戛乎难得矣。
设有人,谓中国人之所崇拜者,不在无形而在实体,不在一宰而在百昌〔23〕,斯其
信崇,即为迷妄,则敢问无形一主,何以独为正神?宗教由来,本向上之民所自建,纵对象
有多一虚实之别,而足充人心向上之需要则同然。顾瞻百昌,审谛万物,若无不有灵觉妙义
焉,此即诗歌也,即美妙也,今世冥通神轶之士之所归也,而中国已于四千载前有之矣;斥
此谓之迷,则正信为物将奈何矣。盖浇季士夫,精神窒塞,惟肤薄之功利是尚,躯壳虽存,
灵觉且失。于是昧人生有趣神轶之事,天物罗列,不关其心,自惟为稻粱折腰;则执己律人
,以他人有信仰为大怪,举丧师辱国之罪,悉以归之,造作言,必尽颠其隐依乃快。不悟
墟社稷毁家庙者,征之历史,正多无信仰之士人,而乡曲小民无与。伪士当去,迷信可存,
今日之急也。若夫自谓其言之尤光大者,则有奉科学为圭臬之辈,稍耳物质之说,即曰:“
磷,元素之一也;不为鬼火。”略翻生理之书,即曰:“人体,细胞所合成也;安有灵魂?
”知识未能周,而辄欲以所拾质力〔24〕杂说之至浅而多谬者,解释万事。不思事理神轶
变化,决不为理科入门一册之所范围,依此攻彼,不亦操〔25〕乎。夫欲以科学为宗教者
,欧西则固有人矣,德之学者黑格尔〔26〕,研究官品〔27〕,终立一元之说,其于宗
教,则谓当别立理性之神祠,以奉十九世纪三位一体之真者。三位云何?诚善美也。顾仍奉
行仪式,俾人易知执着现世,而求精进。至尼导〔28〕氏,则刺取达尔文进化之说,掊击
景教〔29〕,别说超人。虽云据科学为根,而宗教与幻想之臭味不脱,则其张主,特为易
信仰,而非灭信仰昭然矣。顾迄今兹,犹不昌大。盖以科学所底,不极精深,揭是以招众生
,聆之者则未能满志;惟首唱之士,其思虑学术志行,大都博大渊邃,勇猛坚贞,纵迕时人
不惧,才士也夫!观于此,则惟酒食是仪,他无执持,而妄欲夺人之崇信者,虽有元素细胞
,为之甲胄,顾其违妄而无当于事理,已可弗繁言而解矣。吾不知耳其论者,何尚顶礼而赞
颂之也。虽然,前此所陈,则犹其上尔;更数污下,乃有以毁伽兰为专务者。国民既觉,学
事当兴,而志士多贫穷,富人则往往吝啬,救国不可缓,计惟有占祠庙以教子弟;于是先破
迷信,次乃毁击像偶,自为其酋,聘一教师,使总一切,而学校立。夫佛教崇高,凡有识者
所同可,何怨于震旦〔30〕,而汲汲灭其法。若谓无功于民,则当先自省民德之堕落;欲
与挽救,方昌大之不暇,胡毁裂也。况学校之在中国,乃何状乎?教师常寡学,虽西学之肤
浅者不'',徒作新态,用惑乱人。讲古史则有黄帝之伐某尤〔31〕,国字且不周识矣;言
地理则云地球常破,顾亦可以修复,大地实体与地球模型且不能判矣。学生得此,则以增骄
,自命中国桢干,未治一事,而兀傲过于开国元老;顾志操特卑下,所希仅在科名,赖以立
将来之中国,岌岌哉!迩来桑门〔32〕虽衰退,然校诸学生,其清净远矣。若在南方,乃
更有一意于禁止赛会之志士。农人耕稼,岁几无休时,递得余闲,则有报赛,举酒自劳,洁
牲酬神,精神体质,两愉悦也。号志士者起,乃谓乡人事此,足以丧财费时,奔走号呼,力
施遏止,而钩其财帛为公用。嗟夫,自未破迷信以来,生财之道,固未有捷于此者矣。夫使
人元气瘰浊,性如沉鞠;或灵明已亏,沦溺嗜欲,斯已耳;倘其朴素之民,厥心纯白,则劳
作终岁,必求一扬其精神。故农则年答大戬于天,自亦蒙庥而大嵩,稍息心体,备更服劳。
今并此而止之,是使学轭下之牛马也,人不能堪,必别有所以发泄者矣。况乎自慰之事,他
人不当犯干,诗人朗咏以写心,虽暴主不相犯也;舞人屈申以舒体,虽暴主不相犯也;农人
之慰,而志士犯之,则志士之祸;烈于暴主远矣。乱之上也,治之下也,〔33〕至于细流
,乃尚万别。举其大略,首有嘲神话者,总希腊埃及印度,咸与诽笑,谓足作解颐之具。夫
神话之作,本于古民,睹天物之奇觚〔34〕,则逞神思而施以人化,想出古异,乍诡可观
,虽信之失当,而嘲之则大惑也。太古之民,神思如是,为后人者,当若何惊异瑰大之;矧
欧西艺文,多蒙其泽,思想文术,赖是而庄严美妙者,不知几何。倘欲究西国人文,治此则
其首事,盖不知神话,即莫由解其艺文,暗艺文者,于内部文明何获焉。若谓埃及以迷信亡
,举彼上古文明,胥加呵斥,则竖子之见,古今之别,且不能知者,虽一哂可靳之矣。复次
乃有借口科学,怀疑于中国古然之神龙者,按其由来,实在拾外人之余唾。彼徒除利力而外
,无蕴于中,见中国式微,则虽一石一华,亦加轻薄,于是吹索抉剔,以动物学之定理,断
神龙为必无。夫龙之为物,本吾古民神思所创造,例以动物学,则既自白其愚矣,而华土同
人,贩此又何为者?抑国民有是,非特无足愧恧已也,神思美富,益可自扬。古则有印度希
腊,近之则东欧与北欧诸邦,神话古传以至神物重言〔35〕之丰,他国莫与并,而民性亦
瑰奇渊雅,甲天下焉,吾未见其为世诟病也。惟不能自造神话神物,而贩诸殊方,则念古民
神思之穷,有足谓。嗟乎,龙为国徽,而加之谤,旧物将不存于世矣!顾俄罗斯枳首之鹰
,英吉利人立之兽〔36〕,独不蒙垢者,则以国势异也。科学为之被,利力实其心,若尔
人者,其可与庄语乎,直唾之耳。且今者更将创天下古今未闻之事,定宗教以强中国人之信
奉矣,心夺于人,信不繇己,然此破迷信之志士,则正敕定正信教宗之健仆哉。
崇侵略者类有机,兽性其上也,最有奴子性,中国志士何隶乎?夫古民惟群,后乃成国
,分画疆界,生长于斯,使其用天之宜,食地之利,借自力以善生事,辑睦而不相攻,此盖
至善,亦非不能也。人类顾由防,乃在微生,自虫蛆虎豹猿狖以至今日,古性伏中,时复显
露,于是有嗜杀戮侵略之事,夺土地子女玉泉以厌野心;而间恤人言,则造作诸美名以自盖
,历时既久,入人者深,众遂渐不知所由来,性偕习而俱变,虽哲人硕士,染秽恶焉。如俄
罗斯什赫〔37〕诸邦,夙有一切斯拉夫主义〔38〕,居高位者,抱而动定,惟不溥及农
人间,顾思士诗人,则熏染于心,虽瑰意鸿思不能涤。其所谓爱国,大都不以艺文思理,足
为人类荣华者是尚,惟援甲兵剑戟之精锐,获地杀人之众多,喋喋为宗国晖光。至于近世,
则知别有天识在人,虎狼之行,非其首事,而此风为稍杀。特在下士,未能脱也,识者有忧
之,于是恶兵如蛇蝎,而大呼平和于人间,其声亦震心曲,豫言者托尔斯泰其一也。其言谓
人生之至可贵者,莫如自食力而生活,侵掠攻夺,足为大禁,下民无不乐平和,而在上者乃
爱喋血,驱之出战,丧人民元〔39〕,于是家室不完,无庇者遍全国,民失其所,政家之
罪也。何以药之?莫如不奉命。令出征而士不集,仍秉耒耜而耕,熙熙也;令捕治而吏不集
,亦仍秉耒耜而耕,熙熙也,独夫孤立于上,而臣仆不听命于下,则天下治矣。然平议以为
非是,载使全俄朝如是,敌军则可以夕至,民朝弃戈矛于足次,迨夕则失其土田,流离散亡
,烈于前此。故其所言,为理想诚善,而见诸事实,乃佛戾初志远矣。第此犹曰仅揆之利害
之言也,察人类之不齐,亦当悟斯言之非至。夫人历进化之道途,其度则大有差等,或留蛆
虫性,或猿狙性,纵越万祀,不能大同。即同矣,见一异者,而全群之治立败,民性柔和,
既如乳羔,则一狼入其牧场,能杀之使无遗孑,及是时而求保障,悔迟莫矣。是故嗜杀戮攻
夺,思廓其国威于天下者,兽性之爱国也,人欲超禽虫,则不当慕其思。顾战争绝迹,平和
永存,乃又须迟之人类灭尽,大地崩离以后;则甲兵之寿,盖又与人类同终始者已。然此特
所以自捍卫,辟虎狼也,不假之为爪牙,以残食世之小弱,令兵为人用,而不强人为兵奴,
人知此义,乃庶可与语武事,而不至为两间大厉也与。虽然,察我中国,则世之论者,殆皆
非也,云爱国者有人,崇武士者有人,而其志特甚犷野,托体文化,口则作肉攫之鸣,假使
傅以爪牙,若余勇犹可以蹂躏大地,此其为性,狞暴甚矣,顾亦不可谥之兽性。何以言之?
曰诚于中而外见者,得二事焉,兽性爱国者之所无也。二事云何?则一曰崇强国,次曰侮胜
民。盖兽性爱国之士,必生于强大之邦,势力盛强,威足以凌天下,则孤尊自国,蔑视异方
,执进化留良之言,攻小弱以逞欲,非混一寰宇,异种悉为其臣仆不慊也。然中国则何如国
矣,民乐耕稼,轻去其乡,上而好远功,在野者辄怨怼,凡所自诩,乃在文明之光华美大,
而不借暴力以凌四夷,宝爱平和,天下鲜有。惟晏安长久,防卫日弛,虎狼突来,民乃涂炭
。第此非吾民罪也,恶喋血,恶杀人,不忍别离,安于劳作,人之性则如是。倘使举天下之
习同中国,犹托尔斯泰之所言,则大地之上,虽种族繁多,邦国殊别,而此疆尔界,执守不
相侵,历万世无乱离焉可也。兽性者起,而平和之民始大骇,日夕岌岌,若不能存,苟不斥
去之,固无以自生活;然此亦惟驱之适旧乡,而不自反于兽性,况其戴牙角以戕贼小弱孤露
者乎。而吾志士弗念也,举世滔滔,颂美侵略,暴俄强德,向往之如慕乐园,至受厄无告如
印度波兰之民,则以冰寒之言嘲其陨落。夫吾华土之苦于强暴,亦已久矣,未至陈尸,鸷鸟
先集,丧地不足,益以金资,而人亦为之寒饿野死。而今而后,所当有利兵坚盾,环卫其身
,毋俾封豕长蛇,荐食上国〔40〕;然此则所以自卫而已,非效侵略者之行,非将以侵略
人也。不尚侵略者何?曰反诸己也,兽性者之敌也。至于波兰印度,乃华土同病之邦矣,波
兰虽素不相往来,顾其民多情愫,爱自繇,凡人之有情愫宝自繇者,胥爱其国为二事征象,
盖人不乐为皂隶,则孰能不眷慕悲悼之。印度则交通自古,贻我大祥,思想信仰道德艺文,
无不蒙贶,虽兄弟眷属,何以加之。使二国而危者,吾当为之抑郁,二国而陨,吾当为之号
*G,无祸则上祷于天,俾与吾华土同其无极。今志士奈何独不念之,谓自取其殃而加之谤,
岂其屡蒙兵火,久匍伏于强暴者之足下,则旧性失,同情漓,灵台〔41〕之中,满以势利
,因迷谬亡识而为此与!故总度今日佳兵之士,自屈于强暴久,因渐成奴子之性,忘本来而
崇侵略者最下;人云亦云,不持自见者上也。间亦有不隶二类,而偶反其未为人类前之性者
,吾尝一二见于诗歌,其大旨在援德皇威廉二世黄祸之说〔42〕以自豪,厉声而嗥,欲毁
伦敦而覆罗马;巴黎一地,则以供淫游焉。倡黄祸者,虽拟黄人以兽,顾其烈则未至于此矣
。今兹敢告华土壮者曰,勇健有力,果毅不怯斗,固人生宜有事,特此则以自臧,而非用以
搏噬无辜之国。使其自树既固,有余勇焉,则当如波兰武士贝谟〔43〕之辅匈加利,英吉
利诗人裴伦〔44〕之助希腊,为自繇张其元气,颠仆压制,去诸两间,凡有危邦,咸与扶
掖,先起友国,次及其他,令人间世,自繇具足,眈眈皙种,失其臣奴,则黄祸始以实现。
若夫今日,其可收艳羡强暴之心,而说自卫之要矣。乌乎,吾华土亦一受侵略之国也,而不
自省也乎。(未完)
〔1〕 本篇最初发表于一九○八年十二月五日在日本东京出版的《河南》月刊第八期
,署名迅行。原为句读。
〔2〕 槁梧 古琴。《庄子·德充符》:“据槁梧而瞑。”
〔3〕 须弥 梵文Sumeru音译的不确切的略称,意为“妙高”,古印度神话和
佛教传说中的大山名。
〔4〕 元驹贲焉 《大戴礼·夏小正》:“十二月,元驹贲。”北周卢辩注:元驹“
蚁也。贲者走于地中也。”
〔5〕 习飞蠕动 昆虫的飞行爬动。《淮南子·原道训》:“跂行喙息,习飞蠕动,
待而后朱,莫知其德。”
〔6〕 萧索 指秋季。宋代范仲淹《恨赋》:“秋日萧索,浮云无光。”伏藏,指冬
季。汉代伏胜《尚书大传》:“北方者何也?伏方也。
伏方也者,万物之方伏。物之方伏,则何以为之冬?冬者中也,中也者,物方藏于中也
。”
〔7〕 权舆 《诗经·秦风·权舆》:“于嗟乎,不承权舆。”毛传:
“权舆,始也。”
〔8〕 危心 心怀畏惧的意思。《孟子·尽心上》:“独孤臣孽子,其操心也危”。
〔9〕 营卫 即荣卫。沈曾植《海日楼札丛》卷四:“荣,大血管也。卫,微丝管也
。”
〔10〕 半 同托。
〔11〕 颛蒙 愚昧。汉代扬雄《法言·学行》:“天降生民,倥侗颛蒙。”
〔12〕 贞虫 《淮南子·原道训》:“……蚊蛲贞虫,蠕动跂作,皆知其所喜憎利
害者。”汉代高诱注:“贞虫,细腰之属。”
〔13〕 亻马 同骂。
〔14〕 胜民 被征服国家的人民。
〔15〕 从于唱喁 随声附和的意思。《庄子·齐物论》:“前者唱于,后者唱喁。
”于,同吁。
〔16〕 奥古斯丁(A.Augustinus,354—430) 古迦太基国(
今突尼斯)的神学者,基督教主教,著有《天主之城》等。托尔斯泰(I.J.KLMNOLP,1?福玻浮保梗保埃砉骷摇V小墩秸牒推健贰ⅰ栋材取た心崮取贰ⅰ陡椿睢返取
T己猜Вǎ剩剩遥铮酰螅螅澹幔酰保罚保病保罚罚福ㄒ肴谩ぱ趴恕ぢ螅
ü裘伤枷爰遥小渡缁崞踉悸邸贰ⅰ栋侄返取K嵌贾凶源缘摹垛慊诼肌贰?
〔17〕 性解 天才,这个词来自严复译述的《天演论》。竺生,同笃生,涌现的意
思。
〔18〕 形上 指精神。《易·系辞上》:“形而上者谓之道,形而下者谓之器。”
〔19〕 吠牾 或译韦陀,印度最古的宗教、哲学、文学经典名,这里借指印度。
〔20〕 因牾罗 印度神话中的雷神,又是佛教中最高的神“帝释天”。
〔21〕 希伯来 犹太民族的又一名称,相传公元前一千多年,在民族领袖摩西的领
率下,从埃及归巴勒斯坦建国。希伯来人的典籍《旧约全书》,包括文学作品、历史传说以
及有关宗教的传说等,后来成为基督教《圣经》的一部分。
〔22〕 覆载 指天地。
〔23〕 百昌 万物。《庄子·在宥》:“今夫百昌,皆生于土而反于土。”
〔24〕 质力 指化学、物理。
〔25〕 操 通颠。
〔26〕 黑格尔(E.H.Haeckel,1834—1919) 通译海克尔,
德国生物学家。著有《宇宙之谜》、《人类发展史》、《作为宗教和科学之间的钮带的一元
论》等。他主张科学与宗教结成联盟,建立“一元论的宗教”,在“理性的宫殿”里供奉真
、善、美三位一体的女神。
〔27〕 官品 指生物。严复在《天演论·能实》的按语中说:
“有生者如人禽虫鱼鸟木之属,为有官之物,是名官品。”
〔28〕 尼导(F.Nietzsche,1844—1900) 通译尼采,德国
哲学家,唯意志论和超人哲学的鼓吹者。著有《札拉图斯特拉如是说》等。
〔29〕 景教 基督教的一支,又称聂斯托利派,唐太宗贞观九年(635)传入我
国,称为景教。这里泛指基督教。
〔30〕 震旦 古代印度对中国的称呼。
〔31〕 黄帝之伐某尤 据《山海经·大荒北经》:“蚩尤作兵伐黄帝,黄帝乃令应
龙攻之冀州之野。……遂杀蚩尤。”
〔32〕 桑门 佛家语,梵语sramana的略称,通译沙门,即出家修道的佛教
徒。
〔33〕 乱之上也,治之下也 《庄子·天下》:“墨翟禽滑岚之意则是,其行则非
也。将使后世之墨者,必自苦以腓无矫胫无毛相进而已矣。乱之上也,治之下也。”清代郭
庆藩《集释》引郭象注云:“乱莫大于逆物而伤性也。”“任众适性为上,今墨反之,故为
下。”又引成玄英疏云:“墨子之道,逆物伤性,故是治化之下术,荒乱之上首也。”
〔34〕 奇觚 《急就篇》卷一:“急就奇觚与众异。”原指奇书,这里是奇异的意
思。
〔35〕 重言 指传说。《庄子·寓言》:“寓言十九,重言十七。”
〔36〕 枳首之鹰 双头鹰,沙皇俄国的国徽。人立之兽,两只相对直立的狮子,英
国国徽。
〔37〕 什赫 即波希米亚,现捷克斯洛伐克共和国的一部分。
〔38〕 一切斯拉夫主义 即泛斯拉夫主义,形成于十九世纪三十年代,是俄国沙皇
政府提出的要求各斯拉夫民族统一于沙皇制度之下的反动主张。
〔39〕 丧人民元 丧害人民的生命。《孟子·滕文公下》:“勇士不忘丧其元。”
汉代赵岐注:“元,首也。”
〔40〕 封豕长蛇,荐食上国 《左传》定公四年:“吴为封豕长蛇,以荐食上国。
”封豕,大野猪。荐,屡次。
〔41〕 灵台 心。《庄子·庚桑楚》:“不可内于灵台。”
〔42〕 威廉二世(Wilhelm Ⅱ,1859—1941) 德意志帝国皇帝
,第一次世界大战的祸首。他曾于一八九五年绘制一幅“黄祸的素描”,题词为“欧洲各国
人民,保卫你们最神圣的财富!”向王公、贵族和外国的国家首脑散发;一九○七年又说:
“‘黄祸’——这是我早就认识到的一种危险。实际上创造‘黄祸’这个名词的人就是我”
(见戴维斯:《我所认识的德皇》,一九一八年伦敦出版)。黄祸之说,十九世纪末兴起于
西方,盛行于二十世纪初。它宣称中国、日本等黄种民族的崛起,是威胁欧美生存的祸害,
为西方帝国主义对东方的奴役、掠夺制造舆论。辛亥革命前,中国资产阶级革命派的一些刊
物常援引黄祸之说来鼓动“民气”。
〔43〕 贝谟(J.Bem,1795—1850) 通译贝姆,波兰将军。一八三
○年十一月波兰反抗沙俄、争取民族独立的起义领导人之一。失败后逃亡国外,参加了一八
四八年维也纳武装起义和一八四九年匈牙利民族解放战争。
〔44〕 裴伦(G.G.Byron,1788—1824) 通译拜伦,英国诗人
。一八二三年参加希腊的民族独立战争。著有长诗《恰尔德·哈罗德游记》、《唐璜》等。
一九一二年
《越铎》出世辞〔1〕
于越〔2〕故称无敌于天下,海岳精液,善生俊异,〔3〕后先络驿,展其殊才;其民
复存大禹〔4〕卓苦勤劳之风,同勾践〔5〕坚确慷慨之志,力作治生,绰然足以自理。世
俗递降,精气播迁,则渐专实利而轻思理,乐安谧而远武术,鸷夷乘之,爰忽颠陨,全发之
士,系踵蹈渊,而黄神啸吟,民不再振。辫发胡服之虏,旃裘引弓之民,翔步于无余〔6〕
之旧疆者盖二百余年矣。已而思士笃生,上通帝旨,转轮〔7〕之说,弥沦大区,国士桓桓
〔8〕,则首举义旗于鄂。诸出响应,涛起风从,华夏故物,光复太半,东南大府,亦赫然
归其主人。越人于是得三大自由〔9〕,以更生于越,索虏〔10〕则负无量罪恶,以底于
亡。民气彭张,天日腾笑,孰善赞颂,庶猗伟之声,将充宙合矣。顾专制久长,鼎镬为政,
以聚敛穷其膏髓,以禁令制其讥平,瘠弱槁枯,为日滋永,桎梏顿解,卷挛尚多,民声寂寥
,群志幽轶,岂以为匹夫无与于天下,尚如戴朔北之虏也。共和之治,人仔于肩,同为主人
,有殊台隶〔11〕。前此罪恶,既咸以归索虏,索虏不克负荷,俱以陨落矣。继自今而天
下兴亡,庶人有责,使更不同力合作,为华土谋,复见瘠弱槁枯,一如往日,则番番良士〔
12〕,其又将谁咎耶?是故侪伦则念之矣,独立战始,且垂七旬,智者竭虑,勇士效命,
而吾侪庶士,坐观其成,傥不尽一得之愚,殆自放于国民之外。爰立斯报,就商同胞,举文
宣意,希翼治化。纾自由之言议,尽个人之天权,促共和之进行,尺政治之得失,发社会之
蒙覆,振勇毅之精神。灌输真知,扬表方物,凡有知是,贡其颛愚,力小愿宏,企于改进。
不欲守口,任华土更归寂寞,复自负无量罪恶,以续前尘;庶几闻者戒勉,收效毫厘,而吾
人公民之责,亦借以尽其什一。猗此于越,故称无敌于天下,鸷夷纵虐,民生槁枯,今者解
除,义当兴作,用报古先哲人征营治理之业。唯专制永长,昭苏非易,况复神驰白水,孰眷
旧乡,返顾高丘,正哀无女。〔13〕呜呼,此《越铎》之所由作也!
〔1〕 本篇最初发表于一九一二年一月三日绍兴《越铎日报》创刊号,署名黄棘。原
无标点。
《越铎》,即《越铎日报》,一九一二年一月三日由越社创办于绍兴。
一九二七年三月停刊。早期曾得到鲁迅的支持。
〔2〕 于越 晋代贺循《会稽土地记》:“少康封其少子,号曰‘于越’。越国之称
始于此。”
〔3〕 海岳精液,善生俊异 晋代虞预《会稽典录·朱育》:
“(虞)翻对曰:‘夫会稽上应牵牛之宿,下有少阳之位。……山有金木鸟兽之殷,水
有鱼盐珠蚌之饶。海岳精液,善生俊异。’”
〔4〕 大禹 亦称夏禹,我国古代夏后氏部落的领袖,夏朝的建立者,以治平洪水为
后人传颂。《史记·夏本纪》:禹东巡“至于会稽而崩”,葬会稽山。
〔5〕 勾践 春秋末年越国国君。他被吴国打败后,“十年生聚,十年教训”,卧薪
尝胆,发愤图强,终于战胜了吴国。
〔6〕 无余 传说是越国的始祖。汉代赵煜《吴越春秋》卷六:
“禹以下六世而得帝少康。少康恐禹祭之绝祀,乃封其庶子于越,号曰无余。”
〔7〕 转轮 意即变革。原为佛家语,即转法轮,《法华文句》:
“转佛心中化他之法,度入他心,名转法轮。”
〔8〕 桓桓 威武的样子。《诗经·周颂·桓》:“桓桓武王,保有厥士。”
〔9〕 三大自由 指孙中山所说的“人民之集会自由、出版自由、思想自由”(见《
民权初步·自序》)。
〔10〕 索虏 原是南北朝时南朝对北朝的蔑称,《资治通鉴·魏纪》文帝黄初二年
:“宋魏以降,南北分治,各有国史,互相排黜。南谓北为索虏,北谓南为岛夷。”元代胡
三省注:“索虏者,以北人辩发,谓之索头也。”
〔11〕 台隶 原为古代奴隶中的两个等级,这里泛指被奴役的人。
〔12〕 番番良士 《尚书·秦誓》:“番番良士,旅力既愆,我尚有之。”番番,
勇武的样子。
〔13〕 白水等语,出于屈原《离骚》:“朝吾将济于白水兮,登阆风而居马。忽反
顾以流涕兮,哀高丘之无女。”“陟胞皇之赫戏兮,忽临睨夫旧乡。”白水,神话中的水名
,据说源出昆仑山,人饮其水不死。
辛亥游录〔1〕
一
三月十八日,晴。出稽山门可六七里,至于禹祠〔2〕。老藓缘墙,败槁布地,二三农
人坐阶石上。折而右,为会稽山足。
行里许,转左,达一小山。山不甚高,松杉骈立,沏〔3〕木棘衣。
更上则沏木亦渐少,仅见卉草,皆常品,获得二种。及巅,乃见绝壁起于足下,不可以
进,伏瞰之,满被古苔,蒙茸如裘,中杂小华,五六成簇者可数十,积广约一丈。掇其近者
,皆一叶一华,叶碧而华紫,世称一叶兰;名叶以数,名华以类也。微雨忽集,有樵人来,
切问何作,庄语不能解,乃给之曰:“求药。”更问:“何用?”曰:“可以长生。”“长
生乌可以药得?”曰:“此吾之所以求耳。”遂同循山腰横径以降,凡山之纵径,升易而降
难,刚其腰必生横径,人不期而用之,介然成路,不荒秽焉。
二
八月十七日晨,以舟趣新步〔4〕,昙而雨,亭午乃至,距东门可四十里也。泊沥海关
前,关与沥海所隔江相对,离堤不一二十武〔5〕,海在望中。沿堤有木,其叶如桑,其华
五出,筒状而薄赤,有微香,碎之则臭,殆海州常山〔6〕类欤?水滨有小蟹,大如榆荚。
有小鱼,前鳍如足,恃以跃,海人谓之跳鱼。
过午一时,潮乃自远海来,白作一线。已而益近,群舟动荡。
倏及目前,高可四尺,中央如雪,近岸者挟泥而黄。有翁喟然曰:“黑哉潮头!”言已
四顾。盖越俗以为观涛而见黑者有咎。然涛必挟泥,泥必不白,翁盖诅观者耳。观者得咎,
于翁无利,而翁竟诅之矣。潮过雨霁,游步近郊,爰见芦荡中杂野菰,方作紫色华,得数
本,芦叶伤肤,颇不易致。又得其大者一,欲移植之,然野菰托生芦根,一旦返土壤,不能
自为养;必弗活矣。
〔1〕 本篇最初发表于一九一二年二月绍兴《越社丛刊》第一辑,借署“会稽周建人
乔峰”。原无标点。
辛亥,一九一一年。当时鲁迅在绍兴府中学堂任教,经常利用课余时间采集植物标本。
〔2〕 禹祠 夏禹的祠庙,在绍兴东南会稽山下。
〔3〕 沏 刺的古字。
〔4〕 新步 地名,在绍兴东北镜塘殿附近。
〔5〕 武 我国古代一种计算距离的单位,一般以六尺为步;半步为武。
〔6〕 海州常山 马鞭草科的一种药用植物,通称“臭梧桐”。海州,即今江苏连云
港一带。
一九一三年
○播布美术意见书〔1〕
一 何 为 美 术
美术为词,中国古所不道,此之所用,译自英之爱忒
(art or fine art)。爱忒云者,原出希腊,其谊为艺,是有九神〔
2〕,先民所祈,以冀工巧之具足,亦犹华土工师,无不有崇祀拜祷矣。顾在今兹,则词中
函有美丽之意,凡是者不当以美术称。
希腊之民,以美术著于世,然其造作,初无研肄,仅凭直觉之力,以判别天物美恶,惟
其为觉敏,故所成就者神。盖凡有人类,能具二性:一曰受,二曰作。受者譬如曙日出海,
瑶草作华,若非白痴,莫不领会感动;既有领会感动,则一二才士,能使再现,以成新品,
是谓之作。故作者出于思,倘其无思,即无美术。然所见天物,非必圆满,华或槁谢,林或
荒秽,再现之际,当加改造,俾其得宜,是曰美化,倘其无是,亦非美术。故美术者,有三
要素:一曰天物,二曰思理,三曰美化。缘美术必有此三要素,故与他物之界域极严。
刻玉之状为叶,髹漆之色乱金,似矣,而不得谓之美术。象齿方寸,文字千万,核桃一
丸,台榭数重,精矣,而不得谓之美术。几案可以弛张,什器轻于携取,便于用矣,而不得
谓之美术。太古之遗物,绝域之奇器,罕矣,而非必为美术。
重碧大赤,陆离斑驳,以其戟刺;夺人目精,艳矣,而非必为美术,此尤不可不辨者也。
二 美术之类别
合于此,则无间外状若何,咸得谓之美术;如雕塑,绘画,文章,建筑,音乐皆是也。
区分之法,始于希腊柏拉图〔3〕,其类凡二:
(甲)静美术 (乙)动美术柏氏以雕塑,绘画为静,音乐,文章为动,事属草创,为
说不完。后有法人跋多〔4〕区分为三,德人黑智尔〔5〕承之。
(甲)目之美术 (乙)耳之美术
(丙)心之美术
属于目者为绘画雕塑,属于耳者为音乐,属于心者为文章,其说之不能具是,无异前古
。近时英人珂尔文〔6〕以为区别之术,可得三种,今具述于次;凡有美术,均可取其一以
分隶之。
(一)(甲)形之美术 (乙)声之美术美术有可见可触者,如绘画,雕塑,建筑,是
为形美;有不可见不可触者,如音乐,文章,是为音美。顾中国文章之美,乃为形声二者,
是又非此例所能赅括也。
(二)(甲)摹拟美术 (乙)独造美术美术有拟象天物者,为雕刻,绘画,诗歌;有
独造者,为建筑,音乐。此二者虽间亦微涉天物,而繁复腠会,几于脱离。
(三)(甲)致用美术 (乙)非致用美术美术之中,涉于实用者,厥惟建筑。他如雕
刻,绘画,文章,音乐,皆与实用无所系属者也。
三 美术之目的与致用
于利用有无,有所牴午。主美者以为美术目的,即在美术,其于他事,更无关系。诚言
目的,此其正解。然主用者则以为美术必有利于世,傥其不尔,即不足存。顾实则美术诚谛
,固在发扬真美,以娱人情,比其见利致用,乃不期之成果。沾沾于用,甚嫌执持,惟以颇
合于今日国人之公意,故从而略述之如次:
一 美术可以表见文化 凡有美术,皆足以征表一时及一族之思惟,故亦即国魂之现象
;若精神递变,美术辄从之以转移。此诸品物,长留人世,故虽武功文教,与时间同其灰灭
,而赖有美术为之保存,俾在方来,有所考见。他若盛典事〔7〕,胜地名人,亦往往以
美术之力,得以永住。
一 美术可以辅翼道德 美术之目的,虽与道德不尽符,然其力足以渊邃人之性情,崇
高人之好尚,亦可辅道德以为治。物质文明,日益曼衍,人情因亦日趣于肤浅;今以此优美
而崇大之,则高洁之情独存,邪秽之念不作,不待惩劝而国爸安。
一 美术可以救援经济 方物见斥,外品流行,中国经济,遂以困匮。然品物材质,诸
国所同,其差异者,独在造作。美术弘布,作品自胜,陈诸市肆,足越殊方,尔后金资,不
虞外溢。故徒言崇尚国货者末,而发挥美术,实其本根。
四 播布美术之方
美术之用,大者既得三事,而本有之目的,又在与人以
享乐,则实践此目的之方术,自必在于播布。播布云者,谓不更幽秘,而传诸人间,使
与国人耳目接,以发美术之真谛,起国人之美感,更以冀美术家之出世也。兹拟应行之事如
次:
一 建设事业
美术馆 当就政府所在地,立中央美术馆,为光复记念,次更及诸地方。建筑之法,宜
广征专家意见,会集图案,择其善者,或即以旧有著名之建筑充之。所列物品,为中国旧时
国有之美术品。
美术展览会 建筑之法如上。以陈列私人所藏,或美术家新造之品。
剧场 建筑之法如上。其所演宜用中国新剧,或翻译外国著名新剧,更不参用古法;复
以图书陈说大略,使观者咸喻其意。若中国旧剧,宜别有剧场,不与新剧混淆。
奏乐堂 当就公园或公地,设立奏乐之处,定日演奏新乐,不更参以旧乐;惟必先以小
书说明,俾听者咸能领会。
文艺会 当招致文人学士,设立集会,审国人所为文艺,择其优者加以奖励,并助之流
布。且决定域外著名图籍若干,译为华文,布之国内。
一 保存事业
著名之建筑 伽蓝宫殿,古者多以宗教或帝王之威力,令国人成之;故时世既迁,不能
更见,所当保存,无令毁坏。其他若史上著名之地,或名人故居,祠宇,坟墓等,亦当令地
方议定,施以爱护,或加修饰,为国人观瞻游步之所。
碑碣 椎拓既多,日就漫漶,当申禁令,俾得长存。
壁画及造像 梵刹及神祠中有之,间或出于名手。近时假破除迷信为名,任意毁坏,当
考核作手,指定保存。
林野 当审察各地优美林野,加以保护,禁绝剪伐;或相度地势,辟为公园。其美丽之
动植物亦然。
一 研究事业
古乐 当立中国古乐研究会,令勿中绝,并择其善者,布之国中。
国民文术 当立国民文术研究会,以理各地歌谣,俚谚,传说,童话等;详其意谊,辨
其特性,又发挥而光大之,并以辅翼教育。
〔1〕 本篇最初发表于一九一三年二月北京《教育部编纂处月刊》第一卷第一册,署
名周树人。原为句读。
〔2〕 九神 古希腊人所崇奉的九位女神,她们分别主管历史,音乐和诗歌,喜剧,
悲剧,舞蹈,抒情诗,颂歌,天文,史诗。
〔3〕 柏拉图(Plato,前427—前347) 古希腊哲学家。著有《对话集
》。
〔4〕 跋多(C.Batteux,1713—1780) 法国教士、学者。著有
《各种美术归结到一个原则》、《文学教程》等。
〔5〕 黑智尔(G.Hegel,1770—1831) 通译黑格尔,德国哲学家
。著有《逻辑学》、《精神现象学》、《美学》等。
〔6〕 珂尔文(S.Colvin,1845—1927) 通译科尔温,英国文艺
评论家,剑桥艺术大学教授,大英博物馆印刻画和素描部负责人。著有《回忆录》等。
〔7〕 事 重大事件。
一九一五年
《大云寺弥勒重阁碑》校记〔1〕大云寺弥勒重阁碑,唐天授三年立,在山西猗氏县仁
寿寺。全文见胡聘之《山右石刻丛编》〔2〕。胡氏言,今拓本多磨泐,故所录全文颇有阙
误,首一行书撰人尤甚。余于乙卯春从长安买得新拓本,殊不然,以校《丛编》,为补正二
十余所,疑碑本未泐,胡氏所得拓本恶耳。其末三行泐失甚多,今亦不复写出。
〔1〕 本篇据手稿编入,原无标题、标点。鲁迅手写的《大云寺弥勒重阁碑》释文前
署:“乙卯(按即一九一五年)十一月十八日以精拓本校”。
《大云寺弥勒重阁碑》,碑文共三十四行,行六十五字至六十八字不等,正书。题“前
校郎杜登撰”,“前AAAA县荆师善书”。《旧唐书·则天皇后本纪》:载初元年(689)
“秋七月,……有沙门十人伪撰《大云经》,表上之,盛言神皇受命之事。制颁于天下,令
诸州各置大云寺,总度僧千人。”大云寺碑文称:“天授二年二月二十四日准制置为‘大云
寺’;至三年正月十八日,准制回换额为‘仁寿寺’。”
〔2〕 胡聘之 字蕲生,清代湖北天门人。《山右石刻丛编》,四十卷,共收后魏正
光四年(523)至元代至正二十七年(1367)间山右(今山西)石刻七百余通。前有
胡氏光绪戊戌(1898)、辛丑(1901)序及缪荃荪光绪戊戌序。《大云寺弥勒重阁
碑》全文,见于该书卷五。
一九一六年
关于废止《教育纲要》的签注〔1〕案《教育纲要》虽不过行政首领对于教育之政见,
然所列三项〔2〕,均已现为事实,见于明令,此后分别修改,其余另定办法;〔3〕在理
论上言之,固已无形废弃,然此惟在通都大邑,明达者多,始能有此结果。而乡曲教师,於
此种手续关系,多不能十分明了。《纲要》所列,又多与旧式思想相合,世人乐於保持,其
他无业游民亦可藉此结合团体(如托名研究经学,聚众立社之类),妨害教育。是《纲要》
虽若消灭,而在一部份人之心目中,隐然实尚存留。倘非根本取消,恐难杜绝歧见。故窃谓
此种《纲要》,应以明文废止,使无论何人均不能发生依庚之见,始于学制上行政上无所妨
害。至于法令随政局而屡更,虽易失遵守之信仰,〔4〕然为正本清源计,此次不得不尔。
凡明白之国民,当无不共喻此意。一俟宗旨妒定,发号施令均出一辙,则一二年中信仰自然
恢复,所失者小,而所得则甚大也。
周树人注。
〔1〕 本篇据手稿编入。约写于一九一六年八月间。原无标题、标点。
《教育纲要》,一九一五年初袁世凯任大总统时制订,分“总纲”、“教育要言”、“
教科书”、“建设”、“学位奖励”等五项,凡二十五款。
它以“尊孔尚孟”为宗旨,规定“中小学校均加读经一科”,提倡“各省各处设立经学
会”。(载一九一五年二月《教育公报》第九册,原题《整理教育要目》)袁世凯复辟帝制
失败后,教育部参事室为“厘定学制,确定方针起见”,对《纲要》的存废问题进行讨论,
一九一六年八月三日将《纲要》制订以来实际存在的问题和讨论中的分歧意见整理成“说帖
”,发给各司和各视学征询意见。鲁迅为此在“说帖”上签注了这个意见。
〔2〕 指“说帖”列举的《教育纲要》中业经施行而事实上发现的三项困难:“一、
中小学学制问题(总纲第四条)。二、各校读经问题(教科书第二款)。三、经学会问题(
建设第七款)。以上三款,均明令公布(一二两款见之于国民学校令及施行细则、预备学校
令,第三款见之于批令)”。
〔3〕 指“说帖”列举的讨论中三种不同意见之一:“取消已经施行各款。(理由)
政事堂片交之件(按即《教育纲要》),虽有奉行之责任,然与明令公布之件不同。《纲要
》所载多理论而少事实,此时但须就前述各款已明令者为之分别修改或废止,于理论上及计
划上并未施行之款,此后另定办法,不再依照原议,即已无形废弃。准此而论,似无明文取
消《纲要》之必要。”
〔4〕 指“说帖”列举的“主缓议者”所持的“理由”:“法令随政局变更,易失遵
守信仰之力。”
一九一七年
会稽禹庙窆石考〔1〕
此石碣世称窆石,在会稽禹庙中,高虑丘尺〔2〕八尺九寸,上端有穿〔3〕,径八寸
五分,篆书三行在穿右下。平氏《绍兴志》〔4〕云:康熙初张希良以意属读,得二十九字
,寻其隅角,当为五行,行二十六字。王氏昶《金石萃编》〔5〕云:“惟‘日年王一并天
文晦真’九字可辨”。此拓可见者第一行“甘王石”,第二行“A乾并A天文晦彳”,第三
行“AA言真AA黄AA”,十一字又二半字。其所刻时或谓永建,或又以为永康,俱无其证。《
太平寰宇记》引《舆地记》〔6〕云:“禹庙侧有石船,长一丈,云禹所乘也。孙皓刻其背
以述功焉,后人以皓无功可记,乃覆船刻它字,其船中折”。
阮氏元《金石志》因定为三国孙氏刻。〔7〕字体亦与天玺刻石极类,盖为得其真矣。
所刻它字,今亦不见。第有宋元人题字数段,右方有赵与胞题名〔8〕,距九寸有员峤真逸
题字〔9〕,左上方有龙朝夫诗〔10〕,颇漫患。王氏辨五十八字。〔11〕俞氏樾又审
仞其诗,止阙四字,载《春在堂随笔》中。〔12〕今审拓本,复得数字,具录如下:“AA
AAA九月A一日从事郎龙朝夫因被命AAAA瞻拜禹陵此诗以纪盛A云 沐雨栉风无暇日 胼胝还?ス汀」虐夭翁霢元气 梅梁赴海作波涛 至今遗迹衣冠在 长A空山魑魅号 欲觅A陵寻
窆石 山僧为我剪蓬蒿”。上截旧刻灭尽,有清人题字十余段,旧志所称杨龟山题名〔13
〕,亦不可见矣。
碣中折,篆文在下半。《绍兴志》云:“下截为元季兵毁”,殊未审谛。《舆地志》言
长一丈,今出地者只九尺,则故未损阙矣。《嘉泰会稽志》引《孔灵符记》〔14〕云:“
始皇崩,邑人刻木为像祀之,配食夏禹庙。”又云:“东海圣姑从海中乘石船张石帆至,二
物见在庙中。”盖碣自秦以来有之,孙皓记功其上,皓好刻图,禅国山,天玺纪功诸刻皆然
。岂以无有圭角,似出天然,故以为瑞石与?晋宋时不测所从来,乃以为石船,宋元又谓之
窆石,至于今不改矣。
〔1〕 本篇据手稿编入,原无标题、标点。当写于一九一七年上半年。
会稽,旧县名,隋代分山阴县置,治所在今浙江绍兴。一九一二年与山阴合并为绍兴县
。城东南有禹庙,为梁代所建,窆石在庙之东南。
〔2〕 虑丘尺 又称建初尺,系东汉章帝建初六年(81)所造铜尺;一尺约等于二
三·五八厘米。
〔3〕 穿 指石碑、石碣上端的洞孔。
〔4〕 平氏 即平恕,清代山阴人,官日讲起居注官、詹事府少詹。《绍兴志》,即
《绍兴府志》,清代乾隆五十七年(1792)由平恕总修,共八十卷。该书卷七十五《金
石志》“汉刻禹庙窆石题字”条:
“国朝康熙初,浙江督学张希良曾稀之,以意属读,得二十九字,盖汉代展祭之文。寻
其隅角,当为五行,行十六字。其下截为元季兵毁。依韵求之,则其下当阙六字也。”按张
希良撰有《窆石汉隶考》,见引于清代杜春生《越中金石记》。
〔5〕 王昶(1724—1806) 字德甫,号兰泉,青浦(今属上海)人,清代
金石学家。《金石萃编》,金石目录,共一六○卷。窆石残字释文见该书卷十一。
〔6〕 《太平寰宇记》 地理总志,宋代乐史撰,原二百卷,现存一九三卷。所引《
舆地记》语,见该书卷九十六“江南东道八·越州·会稽”,鲁迅引文中的“它”,原作“
之”。《舆地记》,疑即《舆地志》,南朝梁顾野王撰,原本三十卷,已佚。现有清人辑本
一卷。
〔7〕 阮元(1764—1849) 字伯元,江苏仪征人,清代学者,官至体仁阁
大学士。《金石志》,即《两浙金石志》,金石目录,共十九卷。
该书卷一转述《太平寰宇记》所引《舆地记》语后说:“据此,为三国孙氏刻审矣,《
嘉泰志》称直宝文阁王顺伯复斋定为汉刻,来之得也。”
孙氏,指孙皓(242—283),三国吴最后一个皇帝。下文的天玺刻石,指孙皓于
天玺年间(276)所立的“禅国山碑”(在江苏宜兴)和“天玺纪功碑”(原在江苏江宁
,已亡失)。
〔8〕 赵与胞 宋代嘉兴(今属浙江)人,宝庆二年(1226)进士。他在窆石上
的题名为隶书,一行十二字:“会稽令赵与胞来游男孟握侍”。
〔9〕 员峤真逸 即李倜,字士宏,号员峤真逸,元代河东太原(今属山西)人。官
至集贤侍读学士。他在窆石上的题字为正书,二行十四字:“员峤贞逸采游皇庆元年八月八
日”。
〔10〕 龙朝夫诗 此诗刻共九行,行十四字,正书。杜春生《越中金石记》:“此
刻年代无考,然从事郎阶惟宋元有之,明改为从仕郎矣。今姑置元末。”〔11〕
王氏 指王昶,他对龙朝夫诗的释文,亦见所著《金石萃编》卷
十一。
〔12〕 字樾(1821—1907) 字荫甫,晚号曲园老人,浙江德清人,清末
学者、文学家。著有《春在堂全书》。《春在堂随笔》,笔记集,十卷。俞樾对龙朝夫诗的
释文见该书卷二。
〔13〕 杨电山(1053—1135) 名时,字中立,号龟山先生,宋代南剑将
乐(今属福建)人。官至龙图阁直学士。著有《龟山集》。
《嘉泰会稽志》卷十一:“禹葬于会稽山,取此石为窆。……宣和中杨时有题名。”
〔14〕 《嘉泰会稽志》 地方志,宋代施宿撰,陆游序,南宋嘉泰元年(1201
)成书,二十卷。所引《孔灵符记》语,前一条见该志卷六,后一条见卷十三。《孔灵符记
》,即孔灵符《会稽记》,原书已佚,鲁迅有辑本一卷,收入《会稽郡故书杂集》。孔灵符
,名晔,南朝宋山阴人。官至辅国将军。
《A肱墓志》考〔1〕
右盖云“齐故仪同A公孙墓志”。志云:君讳肱,勃海条人。祖,仪同三司,青州使君?8福羝锎蠼峭荆辛炀>曰式ǘ曛沼诮舻诶铮蹦昃潘辍L焱扯
暝嵊谮弊夏爸簟V诩野衔模嘁浴肮铩蔽希蛞呻攀锹运铩!玻病橙宦裕∪恕
玻场常胫狙浴安L跞恕闭卟缓稀V靖恰肮弊稚嫌锌崭瘢剖Э唐湫铡T牡痹啤捌牍
室峭彻锬怪尽币病0幢逼胩焱骋郧埃L跞宋炀撸毂<溆衅角赝豕檠濉玻础常
焱吵跤卸酵踬病玻怠场!段菏椤じ吆吩疲汗檠澹涠羝锎蠼峭
荆熘荽淌罚蚕蚕乜小S衷疲焊富眨牢踔性街荽淌罚蛴胫局扒嘀菔咕辈
缓稀S帧侗逼胧椤す檠宕吩疲阂蕴趾罹肮Γ獬だ挚す炀蠼炀哟螅怨
檠迨肌6驹啤爸辛炀薄!侗逼胧椤の涑傻奂汀吩疲汉忧逶昵锲咴拢街荽淌罚角赝
豕檠寰萃练矗笏韭矶紊兀究章占魄苤?
乙未,斩归彦并其三子。而志云“威名方盛”,皆不合。俨,亦领军大将军,又武成帝
子,更非其人。《魏书·高湖传》又有仁〔6〕,皆赠仪同三司,青州刺史。仁子贯〔7
〕,不可考,入齐以后不可知。子永乐,弼,《北齐书》有传,皆不云为中领军。〔8〕
然志云“勃海条人”,又云“龙子驰声”,又云“终于晋阳”,“葬于邺”,皆似北齐帝室
。其时领军归彦以河清二年二月解,〔9〕俨于天统二年始见于史,〔10〕其间四年朔不
知何人。
故终疑肱为高氏,而史阙有间,不能得其祖父之名,姑识所见于后,以俟深于史者更考
焉。
〔1〕 本篇据手稿编入,原无标题、标点。写作时间未详。
《A肱墓志》,出土于河南安阳。志石已佚,盖则犹存。志铭共十八行,行十八字,正?椤H娜缦拢?
君讳肱字如肱海人也门资磐石之固世保维城之业祖仪同三司青州使君秉德含弘来讨
在物父骠骑大将军开府仪同三司中领军专总禁闱威名方盛观夫珠潜溟海璧润荆山不有高深孰
蕴灵异君神情桀立崖岸恢举龙子驰声凤雏飞誉曹童测赔之妙未为通识王孺鉴虎之奇谁云智勇
思叶风云调谐金石进退有度容止可观雅俗靶其风规家国俟其梁栋而垂天未效奄从不秀以皇建
二年十一月廿六日终于晋阳之第里时年九岁天统二年二月廿五日葬於邺北紫陌之阳嗟乎居诸
互始屡移岸谷寒暑交谢每易荣枯是用勒石
泉扃庶遗芳不朽乃为铭曰
璧出荆山玉自蓝田虽云重宝不雕不妍岂如令质其锋迥出问望堂堂德音是称孺子实
通理辩日未俦论月非拟鹏翰渐就豹变垂成南山砍下北海将征忽为异世奄轶泉扃
千秋万古空挹余声
〔2〕 关于A肱为公孙氏的说法,如清代端方《袋斋藏石记》卷十二:“按《魏书·?胺系郾炯汀罚浩仗┒辍露〕螅渔羝锎蠼⒈被荽淌饭锫砸峭尽!杂涉
羝锎蠼右峭荆腚鸥钢倜缀稀R呻鸥讣绰浴!毖钍鼐础度晒锒∥旖鹗稀罚骸啊
嬉峭厩嘀菔咕告羝锎蠼峭局辛炀皇樽妗⒏钢嘟鹗淅
0础段菏椤す镥浯罚骸鑫钩纸凇捕⑶嘀荽淌贰抛嫠萍雌淙恕!?
〔3〕 按鲁迅手稿中“人”字前空二格,当是待补的地名。
〔4〕 归彦 高归彦,字仁英,勃海条(今河北景县)人。北朝魏宁西将军、凉州镇
都大将高湖的曾孙,北齐武帝高欢的族弟,于北齐宣帝天保元年(550)六月封平秦王。
〔5〕 俨 高俨,字仁威,北齐武成帝第三子,《北齐书·高俨传》:“初封东平王
,拜开府、侍中、中书监、京畿大都督、领军大将军、领御史中丞,迁司徒、尚书令、大将
军、录尚书事、大司马。……
武成崩,改封琅邪。”
〔6〕 仁 高仁,高湖的曾孙,父名拔。《魏书·高湖传》:“仁,正光中,卒于河
州别驾。太昌初,赠使持节、侍中、都督青齐济三州诸军事、仪同三司、青州刺史,谥曰明
穆。”,高,字明珍,亦为高湖曾孙,父名睹儿。《魏书·高湖传》:,“太昌初,
赠使持节、都督冀沧二州诸军事、征东将军、冀州刺史。永熙中,重赠侍中、都督青徐光三
州诸军事、骠骑大将军、仪同三司、青州刺史,谥曰文景。”
按今人赵万里在《汉魏南北朝墓志集释》卷七中以为A肱系高之孙。
〔7〕 贯 高贯,《魏书·高湖传》:贯,“字小胡。永兴末,通直散骑常侍、金紫
光禄大夫、尚食典御。”
〔8〕 永乐 高永乐,《北齐书·阳州公永乐传》:“太昌初,封阳州县伯,进爵为
公。累迁北豫州刺史。”卒后“赠太师、太尉、录尚书事,谥曰武昭。”弼,据《北齐书·
阳州公永乐传》,当为长弼,永乐之弟,以宗室封广武王,后贬南营州刺史。
〔9〕 高归彦解领军职,当在河清元年(562),《北齐书·武成纪》:河清元年
“二月丁未,……以领军大将军、宗师、平秦王归彦为太宰、冀州刺史。”
〔10〕 有关高俨的记载,最初见于《北齐书·后主传》:天统二年(567)“五
月乙酉,……封太上皇帝子俨为东平王”。
《徐法智墓志》考〔1〕
志,其名惟云“字法智,高平金乡人也”;姓在首行,存下半,似徐字。《元和姓纂》
〔2〕有东阳徐氏,云“偃王之后,汉徐衡徙高平,孙饶又徙东阳”,则法智似即其后。惟
又云“徐州牧,金乡君Q骆王之后,晋车骑大将军司徒公三世之孙,秦骠骑大将军驸马都尉?铮⑽幕实酃硬┦恐僮印保傧仁乐罟伲笾肥椋宋抟桓咂叫焓希聪暌
病4味喟矗舐允銎淦缴朴诜鸾蹋杏小癆富轻人”语。“轻人”,非美德,当有误字
。次云“宣武 皇帝(泐六字)”,“悟玄眇A用旷野将军石窟署(泐九字)”,“君运深?怯诎叻宄锳情于AA”。又云“及其奇形异状AA君之思A”。又云正光六年正月AA日“终于营?J鹪蛞云湓仑テ呷正酇伊阙之A”。按《魏书·释老志》:“景明初,世宗诏大长秋卿白整?即┝檠宜率撸诼迥弦零谏剑咦妫恼鸦侍笥叨!薄爸琳级曛校
汲觥薄玻场场!坝榔街校幸跆谧辔雷诟丛焓咭唬参4泳懊髟曛琳馑哪
炅乱亚埃霉Π耸蚨О税倭痹圃啤!笆呤稹备橇⒂诰懊鞒酰ㄓ撸ㄖ
怯胙伞9偈现跻敖钍鹆盍偈焉险叩诰牌飞辖祝宦偈撸拥诰牌飞辖祝
玻础吃颉笆稹毕滤睿笔恰傲睢弊帧J咭哉馑哪瓯希ㄖ亲溆诹辏试谟J穑
鞘鹚撇豢煽迹嘞涤谑徒蹋糜谝零凇玻怠常史ㄖ亲洌阍崞涞亍}峒丛嶙郑蛞
晕铮醴恰?
次云“余不以管见孤文敢陈陋颂”,则撰者逊让之词,然不著其名,亦不知何人也。
〔1〕 本篇据手稿编入,原无标题、标点。写作时间未详。
《徐法智墓志》,全名《魏故旷野将军石窟署A徐君墓志铭》,共二十七行,行二十字?椤B逞甘臀娜缦拢?
魏故旷野将军石窟署A徐君墓志铭君讳A字法智高平金乡人也盖黄帝之神苗周明王之徐
州牧金乡君马骆王之后晋车骑大将军司徒公三世之孙秦骠骑大将军驸马都尉之曾孙孝文 皇
帝国子博士之少子金之美荤馥于上带玉之A辉于A辰 君AAA岫耸兰津韫AA以AA冲劲风?譇A亮之度禀自真绮绣之质AAAA论其A范则王珠弗能见其A语其辶贝 则史AA足AA月 虽复?瓮舅咨衲尽天AA穻中AAA物表A外风六典揽之于掌握A内AAAAA于怀抱常A非文殊达?笫控椤∩聿晃臕AA轻人吐好士不以多能自矜临AA容AAAAAAA若烟雲岸 宣武 皇?跘AAAAA悟玄眇A用旷野将军石窟署AAAAAAAAA君运深虑于斑峰抽A情于AAAAAAAAAA及其奇形异
状AA君之思AAAAAAA地A孤何图上天A善AA良AAAAA十四大魏正光六年岁次A己正月丙午AA日?河现沼谟J鹪蛞云湓仑テ呷正酇伊阙之A排山墓穿起坟青松列于埏侧兰菊备于A偏纳
白日之晖独引明月之朗见者莫不仿驳闻者为之恻怆余不以管见孤文敢陈陋颂且可刊石傅
词岂能熏益馨味其词曰 哉律识曰贞人雄姿挺世猛气逸群拂缨A路濯足A津言成世轨行合
人神如何灾运锺此良哲玉A止金灯永灭悬光昼娼风云夜结雕石刊文AA 正光六年正月?テ呷彰玻病场 对托兆搿贰√拼直ψ揪秘癖臼司恚印队览执蟮洹仿汲
觯掷嗫贾ぬ拼餍帐系睦丛醇捌渑灾老怠6粜焓希檬榫矶?
〔3〕 关于白整为魏高祖、文昭皇太后营建石窟的情况,《魏书·释老志》载:“初
建之始,窟顶去地三百一十尺。至正始二年中,始出斩山二十三丈。”
〔4〕 关于旷野将军及石窟署令的品级,据《魏书·官氏志》记载,旷野将军为第九
品上阶;认署令分三纸:千石以上者为从第八品上阶,六百石以上者为第九品上阶,不满六
百石者为从第九品上阶。
〔5〕 伊阙 山名,在河南洛阳以南的伊河西岸,又名龙门山。伊阙石窟分布于此山
及伊河东岸的香山,约于北魏太和十八年(494)开始营凿,延续至唐代,历四百余年而
成。
《郑季宣残碑》考〔1〕
郑季宣碑,今存上截。额字灭尽,翁方纲〔2〕见穿左有直纹一线,知是阳文。碑文行
存十七字,以《隶续》〔3〕所载文补之,每行三十一字至三十八字不等。盖所注阙字之数
转刻有误,碑又失其下半,无以审正。今可知者第十二行“卒”至“是路”间,洪云阙四
字,碑实阙五字。第十七行“赖祉”至“”字间,洪云阙六字,碑实阙七字。铭辞宁成为
韵,四字为句,则“达”至“显奕世”间当阙六字,而洪云五字。又第七行“据”洪作“折
”,第九行“燠”洪作“亻田丌”,第十三行“”洪作“”,并误。其旧拓可见而《
隶续》所阙者:
第四行“阝”半字,第五行“郎中”二字,第六行“帝”字“特”字,第七行“未”字
“波”字,第十行“汰”字,第十二行“徽”字,“能惠”二字阙半,第十三行“立丨”字
“约殁”二字,第十六行“庭”字,第十七行“目洪”二字,凡多得十六字又二半字也。碑
阴,洪写作二列,跋云四横,今存上二列,列廿人,与《隶续》所载前半略相合。惟第二列
第十七行“AAAA邯郸AAA”,洪作“(阙三字)邵训(阙)张”,颇不同。第三横,当亦二?耍蚝樵颇┯小爸笔赂伞彼娜耍诘谌兄W詈笥小埃ㄉ香冢┮舨帧比郑奔
丛毂咚段摹H辉虻谒牧械蔽爸笔滦∈贰比耍懊畔滦∈贰币蝗艘病?
E E
〔1〕 本篇据手稿编入,原无标题、标点。写作时间未详。
《郑季宣残碑》,全称《汉尉氏令郑季宣碑》,在山东济宁学宫,东汉中平二年(18
5)四月辛酉立。碑侧刻有清代乾隆五十一年(1786)
八月十六日黄易题记:“汉尉氏令郑季宣碑,正面向壁,其下久埋土中。
翁詹事方纲欲显全文,属卫河通判黄易升碑向外。乃与知济宁直隶州事刘永铨、州判王
所礼成其事。碑字复全露,殊可快也。”
〔2〕 翁方纲(1733—1818) 字正三,号覃溪,顺天大兴(今属河北)人
,清代学者。官至内阁学士。著有《两汉金石记》、《复初斋诗文集》等。《郑季宣碑》侧
刻有翁方纲乾隆五十七年(1792)的一段题识:“壬子三月,翁方纲按试过此,与秋毖
摩挲是碑,穿左有直纹一线,知额是阳文也。”按秋毖,黄易的字。
〔3〕 《隶续》 辑录汉、魏石刻文字的字书,续《隶释》而作,宋代洪适辑,二十
卷。《郑季宣碑》见于卷十九。洪适(1117—1184),字景伯,鄱阳(今属江西)
人,宋代学者。官至尚书右仆射、观文殿学士。著有《隶释》、《隶续》、《盘洲集》。
一九一八年
《吕超墓志铭》跋〔1〕
吕超墓志石〔2〕,于民国六年出山阴兰上〔3〕乡。余从陈君古遗〔4〕得打本〔5
〕一枚,以漫患难读,久置箧中。明年,徐吕孙〔6〕先生至京师,又与一本,因得校写。
其文仅存百十余字,〔7〕国号年号俱泐,无可冯证。唯据郡名及岁名考之,疑是南齐永明
中刻也。按随国,晋武帝分义阳立,〔8〕宋齐为郡,隋为县。此云隋郡,当在隋前。南朝
诸王分封于随者,惟宋齐有之。此云隋郡王国,则又当在梁陈以前。《通鉴目录》〔9〕,
宋文帝元嘉六年,齐武帝永明七年,并太岁在己巳。《宋书》〔10〕《文帝纪》,元嘉二
十六年冬十月,广陵王诞改封随郡王。又《顺帝纪》,升明二年十二月,改封南阳王为随
郡王,改随阳郡。
其时皆在己巳后。《南齐书》〔11〕《武帝纪》,建元四年六月,进封枝江公子隆〔
12〕为随郡王。子隆本传云,永明三年为辅国将军,南琅琊彭城二郡太守,明年迁江州刺
史,未拜,唐寓之〔13〕贼平,迁为持节,督会稽东阳新安临海永嘉五郡东中郎将,会稽
太守。《祥瑞志》云:“永明五年,山阴县孔广家园柽树十二层,会稽太守随王子隆献之”
,与传合。子隆尝守会稽,则其封国之中军,因官而居山阴,正事理所有。故此己巳者,当
为永明七年,而五月廿五为卒日。A一年者,十一年。《通鉴目录》,永明十一年十月戊寅?露〕笏罚蚴辉挛焐晁罚湃眨湓崛找病:偷邸玻保础澄首邮保
喾馑婵ね酰谑辈缓稀L瓶四辍玻保怠臣核龋荒晔辉卤罚胫局兄瓵一
年冬十一月丙寅颇近,然官号郡名,无不格迕,若为迁窆,则年代相去又过远,殆亦非矣。
永明中,为中军将军见于纪传者,南郡王长懋,王敬则,阴智伯,庐陵王子卿。此云刘A〔?保丁常钇涿蘅煽肌!癆志风烈者云”
以下无字。次为铭辞,有字可见者四行,其后余石尚小半。六朝志例,铭大抵不溢于志
,或当记妻息名字,今亦俱泐。志书“随”为“隋”,罗泌云,随文帝恶随从搋改之。〔1
7〕王伯厚亦讥帝不学。〔18〕后之学者,或以为初无定制,或以为音同可通用,至征委
蛇委随作证。今此石远在前,已如此作,知非随文所改。《隶释》《张平子碑颂》,有“在
珠咏隋,于璧称和”
语〔19〕。隋字收在刘球《隶韵》〔20〕正无搋,则晋世已然。作随作隋作阢,止
是省笔而已。东平本兖州所领郡,宋末没于魏,《南齐书》《州郡志》言永明七年,因光禄
大夫吕安国〔21〕启立于北兖州。启有云“臣贱族桑梓,愿立此邦”,则安国与超盖同族
矣。与石同出垅中者,尚有瓦罂铜竟各一枚。竟有铭云“郑氏作镜幽涑三商幽明镜”十一字
,篆书,俱为谁何毁失。
附识于此,使后有考焉。
〔1〕 本篇据手稿编入,原无标点。据《鲁迅日记》,当写于一九一八年六月十一日
。此文曾发表于一九一八年六月二十五日《北京大学日刊》第一七一号“文艺”栏,题为《
新出土吕超墓志铭考证》,署名周树人。一九一九年又曾印入顾鼎梅编刊的《吕超墓志拓片
专集》,题为《南齐《吕超墓志〉跋》,末署“绍兴周树人跋”。
〔2〕 吕超墓志石 出土于一九一六年(民国五年)十二月,原石“超”字之下有“
静”字残画可辨,当定名为《吕超静墓志石》。
《鲁迅日记》一九二三年六月八日,一九二四年八月二十二日,分别有购得《吕超静墓
志》拓本的记载。按一九一七年绍兴张拯亢曾对此石作过考证,误断为隋炀帝大业五年(6
09)物。
〔3〕 兰上 即绍兴西南的兰亭。《水经·渐江水注》:“兰亭,亦曰兰上里”。吕
超墓志石的出土地点灰灶头村在兰亭以西约二里。
〔4〕 陈古遗(1875—1943) 字伯翔(又作伯祥),号古遗,浙江绍兴人
。越社、氮社社员。曾任绍兴府中学堂、绍兴浙江省立第五师范学校教员,《浙事新闻报》
、《越铎日报》编辑。著有《中国历代郡县分类考》等。
〔5〕 打本 即拓片。语见唐代窦泉《述书赋》注。
〔6〕 徐孙 名维则,字孙,浙江绍兴人,金石收藏家、目录学家。当时在北京
大学附属国史编纂处工作。著有《东西学书录》、《石墨毖碎锦》等。《鲁迅日记》一九一
八年六月二日:“午后得徐以(按同)孙信并《吕超墓志》拓片一枚。”
〔7〕 鲁迅校写的《吕超墓志》释文曾发表于一九一八年六月二十四日《北京大学日
刊》第一七○号“文艺”栏,全文如下:
墓志A
故龙骧将军隋郡王国中军吕府君讳超AAA东平人也胄兴自姜奄有营业飞芳AAAA因官即邦?窬踊峄揭魽AAA
起令誉早宣故孝弟出AAAAA
风猷日新而有AAAAA
岁在己巳夏五月廿五AAAAA
一年冬十一月丙寅AAAAAA
同系 中军将军刘AAAAAAA
金石A志风烈者云
蔼蔼清猷白云A岫素AAAAAAA
嘉A如A应我AAAAAAAAAA
其缔眷言AAAAAAAAAA
蕙AAAAAAAAAAAAA
夕悄松AAAAAAAAAAA
〔8〕 按晋武帝当系惠帝之误,《晋书·地理志下》:“惠帝……分义阳立随郡。”
〔9〕 《通鉴目录》 即《资治通鉴目录》,是《资治通鉴》的提要,北宋司马光著
,三十卷。
〔10〕 《宋书》 南朝宋史,南朝梁沈约编撰,一百卷。下文的广陵王诞,即宋文
帝第六子刘诞;南阳王岁羽,即宋明帝第六子刘。按升明二年十二月,当为十一月。
〔11〕 《南齐书》 南朝齐史,南齐萧子显编撰,五十九卷〔12〕 子隆 即萧
子隆(474—494),字云兴,南齐武帝第八子。
齐高帝建元四年(482)至武帝永明八年(490)间为随郡王。
〔13〕 唐寓之(?—486) 南齐富阳(今浙江富阳)人,农民起义领袖。永明
三年(485)起兵反齐,次年攻占钱塘(今浙江杭州)
称帝,国号吴。同年兵败被杀。
〔14〕 和帝 即萧宝融(488—502),南齐高帝第八子,于建武元年(49
4)受封随郡王。
〔15〕 唐开元十八年 按唐开元十八年为庚午,己巳当为开元十七年。
〔16〕 刘A 范鼎卿据《吕超墓志》精拓本“刘”字下有“玄”
字残划可辨,并引证《南史》,认为此人系“刘玄明,临淮人,为山阴令”,“其时玄
明已任中军将军,未几殆即改官司农矣。”(见顾燮光《梦碧滗石言》所收范跋)按《南史
·循吏传》仅载刘玄明“终于司农卿”,未见任中军将军的记载。
〔17〕 罗泌 字长源,宋代庐陵(今属江西)人。著有《路史》四十七卷。据《困
学纪闻》清代翁元圻辑注本卷十三“随恶走改隋”条“集证”:“罗泌《路史》:随文帝恶
随从搋,改为隋。”按四库全书本《路史》不见有此记载。
〔18〕 王伯厚(1223—1296) 名应麟,庆元(今浙江宁波)人,宋代学
者。著有《困学纪闻》二十卷。该书卷十三“随恶走改隋”条:
“徐楚金《说文系传》云,‘随文帝恶随字为走,乃去之,成隋字。’隋,列肉也,其
不祥大焉。殊不知随从搋:搋,安步也,……而妄去之,岂非不学之故!”
〔19〕 《隶释》 宋代洪适编,二十七卷,是集录汉、魏石刻文字的专书。《张平
子碑颂》,晋代夏侯湛撰,见《隶释》卷十九。张平子即东汉科学家张衡,“在珠咏隋,于
璧称和”是对他的赞词。隋,指隋侯珠;和,指和氏璧。
〔20〕 《隶韵》 字书,宋代刘球著,十卷。钩摹宋代以前出土汉碑隶字,按韵分
类。《张平子碑颂》的隋字收入该书卷一“五支”部。
〔21〕 吕安国(426—490) 南齐广陵(今江苏扬州)人。官义阳太守、平
北将军兼南兖州刺使。他曾启请在南齐侨置的北兖州设置东平侨郡。
吕超墓出土吴郡郑蔓镜考〔1〕右竟出山阴兰上乡吕超墓中,墓有铭,尝得墨本二枚,
国号纪元俱泐。以其官随郡王国中军,又有己巳字,因定为齐永明十一年十一月葬。竟则止
闻铭辞云是“郑氏作镜幽蓑三商幽明镜”十一字,篆书,不能得墨本。六月中,中弟起明〔
2〕归会稽,遂见此竟,告言径建初尺〔3〕四寸四分,质似铅,已裂为九,又失其二,然
所阙皆华饰,而文字具在。未几,手拓见寄。铭有二层,与所传者绝异,文句夺,取他竟
铭校之,始知大较。外层云:“五月五日,大岁在未。吴A郑蔓作其镜,幽蓑三商,周刻禺?ǎ谏袢荨保藏ψ帧D诓阍疲?
“吾作明幽竟蓑三商周”,凡十字。上虞罗氏《古镜图录》〔4〕收金山程氏所藏一
竟,文字略同,末云:“众神见容天禽”,较此多三字,而句亦未尽。他竟尚有作“天禽四
守”者也。古人铸冶,多以五月丙午日,虞喜《志林》〔5〕谓“取纯火精以协其数”(《
初学记》廿二引)〔6〕。今所见汉魏竟,带句,帐构铜〔7〕,凡勒年月者,大率云五月
丙午日作;而五日顾未闻宜铸,唯索缕,采药,辟兵,却病之事,兴作甚多。后世推类,或
并以造竟。家所臧唐代小镜一枚,亦云五月五日午时造,则此事当始于晋,至唐犹然。大岁
在未,在字反左书,未年亦不知何年,未又似戊午或丙午,或作,得转如未,所未
详也。吴下一字,仅存小半,程氏臧竟作,罗氏题为“吴郡郑蔓镜”。吴越接壤,便于市
卖,所释当妒。郡字并亦反左书,郑又如帱,蔓又似,皆变。幽蓑三商者,《关中金石
记》尝以《仪礼》郑注“日入三商为昏”语释永康竟铭,然孔疏云,“商谓商量”,是刻漏
名,则亦无与竟事。〔8〕《墨林快事》〔9〕以为三金,于义最协。他竟或云幽蓑宫商,
或云合蓑白黄。宫为土,商为金〔10〕,金白土黄;竟则丹扬善铜,s以银锡,其类三?渖瓢祝挥膕声近相通,蓑,水名,乃○之误,○又淡〔11〕为Y';sY'三金,犹?坪纤虬谆疲嗉从乃蚬桃印X櫿撸渡胶>贰玻保病吃疲骸氨狈截櫍嗣婺裆怼!
惫ⅲ骸白中ぃ褚病!本怪铮切侮琢椤玻保场常挛士特櫋X稚
嫌邢刍玻保础常够蟒コ赏颉S钟性啤爸芸特柘蟆玻保怠场闭撸柘笠嗨氪送
狻0导床馈玻保丁常ò簿埂玻保贰趁小鞍兜贰庇铮焓贤亍玻保浮吃疲骸剥
二肺聪辍薄=癜幢宋赖伲塔底钟如眩O罂删菅熬俊 ̄ㄆ乃评筑福嗟デ
僦笠病>莩淌暇梗袢荻旨洌炳埂玻保埂臣郑菁醇我印D┤涫蛔郑⑺
痰裎目田沃馈6怪棺魉纳袢耍艘焓蓿涠胥凇S钟兴娜椋叽妗D诓阒阂辔嶙郑
驶煌辏煊胗枳窒嗨啤 ̄嘤囊玻苟嗳绱俗鳌4嗣诤海庇腥模┲蘧埂:
罄绰蹋崧溻段螅质涑酰熘敛豢伤兴怠S嘁源司钩鲇诠氏纾挠植怀<
は乃骶樱由笫停涠嗨┰洌找嗖荒芫⊥ǎ募撬瘢员竿АS治旁骄骨θ
被虺鐾粒股跷S校桓乔ξ卤痉且耍嗽蝰赶λ茫视疼涣槟驹ⅰ玻玻啊常
笪锼棺悖桓从乃蛉逃搿V谢窆吣昶咴仑ゾ湃占恰?
E E
〔1〕 本篇据手稿编入,原无标题,有句读。
郑蔓,汉代吴郡(治所在今江苏苏州)著名铸镜人,后人造镜多假托其名。
〔2〕 起明 即周作人(1885—1967),号起孟,又作启孟、起明、启明,
鲁迅的二弟。曾在绍兴浙江省立第五中学、北京大学、北京女子师范大学等校任教。抗日战
争期间堕落为汉奸。一九一八年六月他从北京回绍兴省亲,通过陈古遗得到吴郡郑蔓镜拓本
,于七月二十五日寄鲁迅二枚,八月十六日又寄四枚。
〔3〕 建初尺 参看本卷第56页注〔2〕。
〔4〕 罗氏 即罗振玉(1886—1940),字叔蕴、叔言,号雪堂,浙江上虞
人,清朝遗老。“九一八”以后成为汉奸。《古镜图录》,三卷,共收古镜拓片一五九枚。
金山程氏所藏镜,见该书卷中第二十九面,外层铭文可辨“五月五日大岁在未吴郡郑蔓作其
AA蓑三商白神见容天禽”等字;内层铭文为“吾作明幽竟蓑三商周A”十字。
〔5〕 虞喜(281—356) 字仲宁,余姚(今属浙江)人,晋代学者。《志林
》,《隋书·经籍志》著录三十卷,已佚。明代陶宗仪《说郛》、清代马国翰《玉函山房辑
佚书》中均有辑本;鲁迅亦有辑校本一卷,未刊行。
〔6〕 “取纯火精以协其数” 意思是取干支都属火的月、日进行冶炼,以符合阴阳
五行的术数。此说本于汉代王充《论衡·乱龙》:
“阳燧取火于天,五月丙午日中之时,消炼五石,铸以为器,乃能得火。”
后来无论是否在五月丙午日铸器,铭文往往皆作“五月丙午”。《初学记》,类书,唐
代徐坚等编,三十卷。
〔7〕 带句 衣带钩。句,通钩。帐构铜,古时帐幕上用以结构木架的铜件。
〔8〕 《关中金石记》 金石考古集,清代毕沅著,八卷。按这里的《关中金石记》
系《中州金石记》之误。《中州金石记》亦为毕沅所著,五卷。其卷一“永康镜铭”条解释
汉桓帝永康元年(167)所铸铜镜铭文中的“幽蓑三商”一语说:“郑康成注《仪礼》云
:日入三商为昏。孔颖达蔬:商为商量,是漏刻之名。”《仪礼》,我国古代专记礼制仪式
的儒家经典,毕沅上述引语,见于该书第二章“士昏礼”题下注疏,疏者为唐代贾公彦;非
孔颖达。郑康成(127—200),名玄,字康成,北海高密(今属山东)人,东汉经学
家。孔颖达(574—648),字冲远,衡水(今属河北)人,唐代经学家。
〔9〕 《墨林快事》 古器物、书画跋语集,明代安世凤著,十二卷。卷二有“三商
者,商,金也:银、锡、铜也。一釜而和之,故曰幽炼”等语。又有“汉有善铜出丹阳”的
记载,丹阳同丹扬。
〔10〕 宫为土,商为金 古代音乐有宫、商、角、徵、羽五声,古人认为它们同土
、金、木、火、水五行有对应关系。
〔11〕 淡 同假,借。
〔12〕 《山海经》 十八卷,约公元前四世纪至二世纪间的作品,主要记述我国古
代神话传说中的山水、地理、方物等。晋代郭璞曾为之作注。禺疆的故事见该书《海外北经
》。
〔13〕 曜灵 屈原《天问》:“角宿未旦,曜灵安藏?”姜亮夫注:
“戴震云:‘……曜灵,月也。’”
〔14〕 羡画 多出的笔画。
〔15〕 罔象 《史记·孔子世家》:“水之怪,龙、罔象。”
〔16〕 伯牙 相传为春秋时人,善弹古琴。
〔17〕 建安竟 东汉献帝建安十年(205)铸,原为金山程氏收藏。其铭文为:
“吾作明镜幽蓑三商周卫罔象五帝天皇三*螤黄帝除凶朱鸟玄白虎青龙君宜高官子孙?ò彩暝齑蠹【薃 君宜A”。
〔18〕 徐同柏 字籀庄,浙江嘉兴人,清代金石学者。著有《从古堂款识学》。他
对建安镜的考释文字,见罗振玉《古镜图录》卷上第五面。
〔19〕 夺的古字。
〔20〕 刍灵木寓 旧时送葬用的草扎或木制的人畜。寓,通偶。
《墨经正文》重阅后记〔1〕邓氏殁于清光绪末年,不详其仕履。此《墨经正文》三卷
,在南通州季自求天复〔2〕处见之,本有注,然无甚异,故不复录。
唯重行更定之文,虽不尽确,而用心甚至,因录之,以备省览。六年写出,七年八月三
日重阅记之。
〔1〕 本篇据手稿编入,原无标题、标点。
《墨经正文》,全名《墨经正文解义》,清代内江邓云昭校注,其上卷为《经上》、《
经说上》;中卷为《经下》、《经说下》;下卷为《大取》、《小取》。《墨经》,战国时
后期墨家的哲学、科学著作,原为《墨子》的一部分。
〔2〕 季自求(1887—1944) 名天复,字自求,江苏南通人,当时在北洋
政府参谋本部及陆军部任职。《鲁迅日记》一九一五年一月十七日:“午后季自求来,以《
南通方言疏证》、《墨经正文解义》相假。”
同月二十二日:“夜最写《墨经解》,殊不佳”
《鲍明远集》校记〔1〕
此从毛斧季校宋本〔2〕录出,皆缺笔〔3〕;又有世则袭唐讳。
毛所用明本〔4〕,每页十行,行十七字,目在每卷前,与程本〔5〕异。
〔1〕 本篇据手稿编入,原无标题、标点。据《鲁迅日记》,当写于一九一八年九月
二十五日前后。
《鲍明远集》,南朝宋文学家鲍照的诗文集。原由南齐虞炎编定,题为《鲍照集》,共
十卷;据《隋书·经籍志》注,南朝梁还有一种六卷本。皆失传。后来传世的有《鲍明远集
》、《鲍参军集》、《鲍照集》、《鲍氏集》等不同版本。鲁迅校勘所用底本为明代新安汪
士贤校本,十卷。鲍照(约414—466),字明远,东海(今江苏连云港)人。宋孝武
帝时官太子博士兼中书舍人,后为临海王刘子顼前军参军。
〔2〕 毛斧季(1640—?) 名'隣,字斧季,明末清初常熟(今属江苏)人,?厥榧摇姹狙Ъ摇V小都彻鸥笳洳孛厥橥寄俊返取C闲K伪尽侗霞饭彩恚?焙
蠹呛褪队镏兴担嚎滴醣剑ǎ保叮罚叮敖栉馇饔讶怂伪颈冉弦还保伪尽懊糠バ校
啃惺郑∽植坏取!?
〔3〕 缺笔 唐代开始的一种避讳方式,在书写和镌刻本朝皇帝或尊长的名字时,一
般省略最末一笔。本文中的,是避宋太祖赵匡胤父弘殷、始祖玄朗,英宗
父允让,仁宗赵祯、太祖匡胤、英宗赵曙(与树同音)、钦宗赵桓、真宗赵恒的名讳。世
,是避唐太宗李世民的名讳。
〔4〕 毛斧季校勘所用的底本,是明代正德庚午(1510)朱应登刊本。
〔5〕 程本 指明代程荣的刻本,十卷,目在前,每页九行,行二十字,前有虞炎序
,后有朱应登跋。(见《汉魏六朝诸家文集二十二种》)程荣,字伯仁,安徽歙县人。曾辑
刊《汉魏丛书》三十八种。
随 感 录〔1〕
近日看到几篇某国志士〔2〕做的说被异族虐待的文章,突然记起了自己从前的事情。
那时候不知道因为境遇和时势或年龄的关系呢,还是别的原因,总最愿听世上爱国者的
声音,以及探究他们国里的情状。波兰印度,文籍较多;中国人说起他的也最多;我也留心
最早,却很替他们抱着希望。其时中国才征新军〔3〕,在路上时常遇着几个军士,一面走
,一面唱道:“印度波兰马牛奴隶性,……”〔4〕我便觉得脸上和耳轮同时发热,背上渗
出了许多汗。
那时候又有一种偏见,只要皮肤黄色的,便又特别关心:
现在的某国,当时还没有亡;所以我最注意的是芬阑斐律宾越南的事,以及匈牙利〔5
〕的旧事。匈牙利和芬阑文人最多,声音也最大;斐律宾只得了一本烈赛尔〔6〕的小说;
越南搜不到文学上的作品,单见过一种他们自己做的亡国史〔7〕。
听这几国人的声音,自然都是真挚壮烈悲凉的;但又有一些区别:一种是希望着光明的
将来,讴歌那簇新的复活,真如时雨灌在新苗上一般,可以兴起人无限清新的生意。一种是
絮絮叨叨叙述些过去的荣华,皇帝百官如何安富尊贵,小民如何不识不知;末后便痛斥那征
服者不行仁政。譬如两个病人,一个是热望那将来的健康,一个是梦想着从前的耽乐,而这
些耽乐又大抵便是他致病的原因。
我因此以为世上固多爱国者,但也羼着些爱亡国者。爱国者虽偶然怀旧,却专重在现世
以及将来。爱亡国者便只是悲叹那过去,而且称赞着所以亡的病根。其实被征服的苦痛,何
止在征服者的不行仁政,和旧制度的不能保存呢?倘以为这是大苦,便未必是真心领得;不
能真心领得苦痛,也便难有新生的希望。
〔1〕 本篇据手稿编入,当作于一九一八年四月至一九一九年四月间。
〔2〕 某国 当指朝鲜。朝鲜于一九一○年被日本并吞。
〔3〕 新军 指清朝光绪二十一年(1895)袁世凯、张之洞开始编练的新式陆军。
〔4〕 “印度波兰马牛奴隶性” 清末流行的军歌和文人诗作中常有这样的内容,例
如张之洞所作《军歌》:“请看印度国土并非小,为奴为马不得脱笼牢。”《学堂歌》:“
波兰灭,印度亡,犹太遗民散四方。”
〔5〕 芬兰于一八○九年沦为沙皇俄国统治下的一个大公国,一九一七年十二月宣布
独立。菲律宾于一八六五年沦为西班牙殖民地,一八九八年美西战争后,又被美国乘机占领
,一九四六年获得独立。越南于一八八四年沦为法国殖民地,一九四五年独立。匈牙利从十
六世纪起,先后受土耳其侵略,被奥地利并吞,一九一八年才得到独立。
〔6〕 烈赛尔(J.Rizal,1861—1896) 通译黎萨,菲律宾作家,
民族独立运动领袖。著有长篇小说《起义者》、《不许犯我》等。
〔7〕 指《越南亡国史》,越南维新派知识分子潘福珠口述,新民丛报社社员编辑,
一九一四年由上海广智书局出版。
一九一九年
拳术与拳匪〔1〕
此信单是呵斥,原意不需答复,本无揭载的必要;但末后用了“激将法”,要求发表,
所以便即发表。既然发表,便不免要答复几句了。
来信的最大误解处,是我所批评的是社会现象,现在陈先生〔2〕根据了来攻难的,却
是他本身的态度。如何是社会现象呢?本志前号《克林德碑》〔3〕篇内已经举出:《新武
术》序说,“世界各国,未有愈于中华之新武术者。前庚子变时,民气激烈……”〔4〕序
中的庚子,便是《随感录》所说的一千九百年,可知对于“鬼道主义”明明大表同情。要单
是一人偶然说了,本也无关重要;但此书是已经官署审定,又很得教育家欢迎,——近来议
员〔5〕又提议推行,还未知是否同派,——到处学习,这便是的确成了一种社会现象;而
且正是“鬼道主义”精神。我也知道拳术家中间,必有不信鬼道的人;但既然不见出头驳斥
,排除谬见,那便是为潮流遮没,无从特别提开。譬如说某地风气闭塞,也未必无一二开通
的人,但记载批评,总要据大多数立言,这一二人决遮不了大多数。所以个人的态度,便推
翻不了社会批评;这《随感录》第三十七条,也仍然完全成立。
其次,对于陈先生主张的好处,也很有不能“点头”的处所,略说于下:
蔡先生〔6〕确非满清王公,但现在是否主持打拳,我实不得而知。就令正在竭力主持
,我亦以为不对。
陈先生因拳术医好了老病,所以赞不绝口;照这样说,拳术亦只是医病之术,仍无普及
的必要。譬如乌头,附子,虽于病有功,亦不必人人煎吃。若用此医相类之病,自然较有理
由;但仍须经西医考查研究,多行试验,确有统计,才可用于治疗。不能因一二人偶然之事
,便作根据。
技击术的“起死回生”和“至尊无上”,我也不能相信。
东瀛的“武士道”〔7〕,是指武士应守的道德,与技击无关。武士单能技击,不守这
道德,便是没有武士道。中国近来每与柔术混作一谈,其实是两件事。
美国新出“北拳对打”,亦是情理上能有的事,他们于各国的书,都肯翻译;或者取其
所长,或者看看这些人如何思想,如何举动:这是他们的长处。中国一听得本国书籍,间有
译了外国文的,便以为定然宝贝,实是大误。
Boxing〔8〕的确是外国所有的字,但不同中国的打拳;对于中国可以说是“不
会”。正如拳匪作Boxer〔9〕,也是他们本有的字;但不能因有此字,便说外国也有
拳匪。
陆军中学里,我也曾见他们用厚布包了枪刃,互相击刺,大约确是枪剑术;至于是否逃
不出中国技击范围,“外行”实不得而知。但因此可悟打仗冲锋,当在陆军中教练,正不必
小学和普通中学都来练习。
总之中国拳术,若以为一种特别技艺,有几个自己高兴的人,自在那里投师练习,我是
毫无可否的意见;因为这是小事。现在所以反对的,便在:(一)教育家都当作时髦东西,
大有中国人非此不可之概;(二)鼓吹的人,多带着“鬼道”
精神,极有危险的豫兆。所以写了这一条随感录,倘能提醒几个中国人,则纵令被骂为
“刚毅〔10〕之不如”,也是毫不介意的事。
三月二日,鲁迅。
备考C:
驳《新青年》五卷五号《随感录》第三十七条是这位先生脑海中似乎有点不清楚,竟然
把拳匪同技击术混在一起。不知鲁君可曾见过拳匪?若系见过义和团,断断不至弄到这等糊
涂。义和团是凭他两三句鬼话,如盛德坛《灵学杂志》一样,那些大人先生方能受他蛊惑;
而且他只是无规则之禽兽舞。若言技击,则身,手,眼,步,法五者不可缺一,正所谓规行
矩步。鲁先生是局外人,难怪难怪。我敢正告鲁先生曰:否!不然!义和团乃是与盛德坛《
灵学杂志》同类,与技击家无涉。义和团是鬼道主义,技击家乃人道主义。(以上驳第一段
)
现在教育家主持用中国拳术者,我记得有一位蔡孑民先生,在上海爱国女校演说,他说
:“外国的柔软体操可废,而拳术必不可废。”这位老先生,大抵不是满清王公了。当时我
亦不以为然。后来我年近中旬,因身体早受攻伐,故此三十以后,便至手足半废。有一位医
学博士替我医了两三年,他说,“药石之力已穷,除非去学柔软体操。”当时我只可去求人
教授。不料学了两年,脚才好些,手又出毛病了;手好些,脚又出毛病了。卒之有一位系鲁
迅先生最憎恶之拳术家,他说我是偏练之故;如用拳术,手足一齐动作,力与气同用,自然
无手愈足否,足愈手否之毛病。我为了身体苦痛,只可试试看。不料试了三个月,居然好了
;如今我日日做鲁先生之所谓拳匪,居然饮得,食得,行得,走得;拳匪之赐,真真不少也
。我想一个半废之人,尚且可以医得好,可见从那位真真正正外国医学博士,竟输于拳匪,
奇怪奇怪,(这句非说西医不佳,因我之学体操而学拳,皆得西医之一言也;只谓拳术有回
生起死之功而已。)这就是拳术的效验。至于“武松脱铐”等文字之不雅驯,是因满清律例
,拳师有禁,故此"|绅先生怕触禁网,遂令识字无多之莽夫专有此术;因使至尊无上之技击
术黯然无色;更令东瀛“武士道”窃吾绪余,以“大和魂”自许耳。且吾见美国新出版有一
本书,系中国北拳对打者。可惜我少年失学,不识蟹行字只能看其图而已。但是此书,系我
今年亲见;如鲁先生要想知道美国拳匪,我准可将此书之西文,求人写出,请他看看。(驳
原文二,三段)
原文谓“外国不会打拳”,更是荒谬。这等满清王公大臣,可谓真正刚毅之不如。这一
句不必多驳,只可将Boxing(此数西文,是友人教我的。)这几字,说与王公大臣知
,便完了。枪炮固然要用;若打仗打到冲锋,这就恐非鲁先生所知,必须参用拳匪的法术了
。我记得陆军中学尚有枪剑术,其中所用的法子,所绘的图形,依旧逃不出技击术的范围。
鲁先生,这又是真真正正外国拳匪了。据我脑海中记忆力,尚记得十年前上海的报馆先生,
犹天天骂技击术为拳匪之教练者;今则人人皆知技击术与义和团立于绝对反对的地位了。鲁
先生如足未出京城一步,不妨请大胆出门,见识见识。我讲了半天,似乎顽石也点头了。鲁
先生得毋骂我饶舌乎。但是我扳不上大人先生,不会说客气话,只有据事直说;公事公言,
非开罪也。满清老例,有“留中不发”之一法;谅贵报素有率直自命,断不效法满清也。
粤人陈铁生。八年一月二十日。
“内功”非枪炮打不进之谓,毋强作内行语。
铁生。
〔1〕 本篇最初发表于一九一九年二月十五日北京《新青年》第六卷第二号“通信”
栏,在陈铁生文后。
拳匪,一九○○年(庚子)我国北方爆发了义和团反对帝国主义的武装斗争,他们采取
落后迷信的组织方式和斗争方法,设立拳会,练习拳棒,因而被称为“拳民”,当时统治阶
级和帝国主义者则诬称他们为“拳匪”。
〔2〕 陈先生 即陈铁生,名绍枚,字铁生,广东新会人,新闻记者。早年参加过南
社。当时任上海精武体育会编辑,编有《技击丛刊》等。
〔3〕 《克林德碑》 陈独秀作,发表于《新青年》第五卷第五号(一九一八年十一
月)。文中认为克林德碑虽被拆迁,但并不能消除“保存国粹三教合一”等封建思想的影响
,并举出马良《新武术》的出版作为这种思想影响的例子之一。克林德,德国驻华公使,在
义和团运动中被杀于北京西总布胡同口。一九○二年,清朝政府被迫按不平等的辛丑条约规
定,在该地建立“克林德碑”。一九一八年,德国在第一次世界大战中战贩,此碑被拆迁到
中央公园(现中山公园),改称“公理战胜”牌坊。
〔4〕 《新武术》 即《中华新武术》,当时的济南镇守使马良所著的一本讲授武术
的书,分拳脚、摔跤、棍术、剑术四科。上海商务印书馆于一九一七年分别出版过该书的前
两部分;封面标明“教育部审定”。《新武术》序为马良本人所撰,原题《〈新武术〉发起
总说》,其中说:“世界各国武术体育之运用;未有愈于我中华之武术者。前庚子变时,民
气激烈,尚有不受人奴隶之主动力,惜无自卫制人之术,反致自相残害,浸以酿成杀身之祸
。”
〔5〕 指王讷,他在一九一七年任国会众议院议员时,曾提出“推广中华新武术建议
案”,同年三月二十二日经众议院表决通过。
〔6〕 蔡先生 即蔡元培(1868—1940),字鹤卿,号孑民,浙江绍兴人,
教育家。当时任北京大学校长。
〔7〕 东瀛的“武士道” 日本幕府时代武士所遵守的道德,主要内容为忠君、节义
、廉耻、勇武、坚忍等。明治维新后,日本统治阶级仍宣扬“武士道精神”。
〔8〕 Boxing 英语:拳击。
〔9〕 Boxer 英语:拳击运动员。欧美人曾用这一名词来称呼中国义和团的成
员。
〔10〕 刚毅(1837—1900) 满洲镶蓝旗人,清朝末年顽固派大臣之一,
官至工部尚书。他曾利用义和团来推行排外政策。
他〔1〕
一
“知了”不要叫了,
他在房中睡着;
“知了”叫了,刻刻心头记着。
太阳去了,“知了”住了,——还没有见他,待打门叫他,——锈铁链子系着。
二
秋风起了,
快吹开那家窗幕。
开了窗幕,会望见他的双靥。
窗幕开了,——一望全是粉墙, 白吹下许多枯叶。
三
大雪下了,扫出路寻他;
他是花一般,这里如何住得!
不如回去寻他,——阿!回来还是我家。
E E
〔1〕 本篇最初发表于一九一九年四月十五日《新青年》第六卷第四号,署名唐俟。
寸 铁〔1〕
有一个什么思孟做了一本什么息邪〔2〕,尽他说,也只是革新派的人,从前没有本领
罢了。没本领与邪,似乎相差还远,所以思孟虽然写出一个ma ks〔3〕,也只是没本
领,算不得邪。
虽然做些鬼祟的事,也只是小邪,算不得大邪。
造谣说谎诬陷中伤也都是中国的大宗国粹,这一类事实,古来很多,鬼祟著作却都消灭
了。不肖子孙没有悟,还是层出不穷的做。不知他们做了以后,自己可也觉得无价值么。如
果觉得,实在劣得可怜。如果不觉,又实在昏得可怕。
刘喜奎的臣子的大学讲师刘少少〔4〕,说白话是马太福音〔5〕体,大约已经收起了
太极图〔6〕,在那里翻翻福音了。马太福音是好书,很应该看。犹太人钉杀耶稣〔7〕的
事,更应该细看。
倘若不懂,可以想想福音是什么体。
先觉的人,历来总被阴险的小人昏庸的群众迫压排挤倾陷放逐杀戮。中国又格外凶。然
而酋长终于改了君主。君主终于预备立宪,预备立宪又终于变了共和了。喜欢暗夜的妖怪多
,虽然能教暂时黯淡一点,光明却总要来。有如天亮,遮掩不住。想遮掩白费气力的。
E E
〔1〕 本篇最初发表于一九一九年八月十二日北京《国民公报》“寸铁”栏,原无标
题,每则之后皆署名黄棘。
〔2〕 思孟 据《每周评论》第三十三号(一九一九年八月三日)天风(胡适)的《
辟谬与息邪》一文,思孟即“北京大学辞退的教员徐某”。息邪,思孟所写的攻击新文化运
动及其倡导人的一本小册子的标题,副题《北京大学铸鼎录》,曾在一九一九年八月六日至
十三日北京《公言报》连载。分“序言”、“蔡元培传”、“沈尹默传”、“陈独秀传”、
“胡适传”、“钱玄同传”、“徐宝璜刘复合传”七部分。其中说“蔡元培居德五年竟识字
百余”,陈独秀“不解西文”,刘复、钱玄同“皆斗筲之才,不足比数”,胡适“英文颇近
清通,然识字不多”等。
〔3〕 ma ks 思孟文中误写的外文,当为Marx:马克思。
〔4〕 刘喜奎(1894—1964) 河北南皮人,梆子戏女演员,兼演京剧。刘
少少(1870—1929),名惴和,字少珊,湖南长沙人。当时是北京大学哲学研究所
讲师。一九一九年三月十三日上海《小时报》载如如《刘少少之新诗》一文,内引刘少少捧
刘喜奎的七言绝句《忆刘王》十首,有“二十四传皇帝后,只从伶界出刘王”等语。
〔5〕 马太福音 基督教圣经《新约全书》中的“四福音”之一,假托由耶稣十二门
徒之一的马太所传。
〔6〕 太极图 太极是我国古代的哲学术语,最早见于《易经》,指派生万物的本原
。宋代周敦颐始著《太极图说》。刘少少在一九一九年一月九日至二月一日的《北京大学日
刊》上连续发表长篇论文《太极图说》,其中说太极图为“吾人四五千年历史之真文明”,
“今世欧西科学家所考论……不意吾国四千年前祖先已发现之。”
〔7〕 耶稣(约前4—30) 基督教创始人。他在犹太各地传教,为犹太教当权者
所仇视,后被逮捕送交罗马帝国驻犹太总督彼拉多,钉死在十字架上,见《马太福音》第二
十七章。
09鲁迅全集·集外集拾遗补编
自言自语〔1〕
一 序
水村的夏夜,摇着大芭蕉扇,在大树下乘凉,是一件极
舒服的事。
男女都谈些闲天,说些故事。孩子是唱歌的唱歌,猜谜的猜谜。
只有陶老头子,天天独自坐着。因为他一世没有进过城,见识有限,无天可谈。而且眼
花耳聋,问七答八,说三话四,很有点讨厌,所以没人理他。
他却时常闭着眼,自己说些什么。仔细听去,虽然昏话多,偶然之间,却也有几句略有
意思的段落的。
夜深了,乘凉的都散了。我回家点上灯,还不想睡,便将听得的话写了下来,再看一回
,却又毫无意思了。
其实陶老头子这等人,那里真会有好话呢,不过既然写出,姑且留下罢了。
留下又怎样呢?这是连我也答复不来。
中华民国八年八月八日灯下记。
二 火 的 冰
中间有些绿白,像珊瑚的心,浑身通红,像珊瑚的肉,外层带些黑,是珊瑚焦了。
好是好呵,可惜拿了要烫手。
遇着说不出的冷,火便结了冰了。
中间有些绿白,像珊瑚的心,浑身通红,像珊瑚的肉,外层带些黑,也还是珊瑚焦了。
好是好呵,可惜拿了便要火烫一般的冰手。
火,火的冰,人们没奈何他,他自己也苦么?
唉,火的冰。
唉,唉,火的冰的人!
三 古 城
山里面是一座古城。这古城里,一直从前住着三个人。
古城不很大,却很高。只有一个门,门是一个闸。
青铅色的浓雾,卷着黄沙,波涛一般的走。
少年说,“沙来了。活不成了。孩子快逃罢。”
老头子说,“胡说,没有的事。”
这样的过了三年和十二个月另八天。
少年说,“沙积高了,活不成了。孩子快逃罢。”
老头子说,“胡说,没有的事。”
少年想开闸,可是重了。因为上面积了许多沙了。
少年拼了死命,终于举起闸,用手脚都支着,但总不到二尺高。
少年挤那孩子出去说,“快走罢!”
老头子拖那孩子回来说,“没有的事!”
少年说,“快走罢!这不是理论,已经是事实了!”
青铅色的浓雾,卷着黄沙,波涛一般的走。
以后的事,我可不知道了。
你要知道,可以掘开沙山,看看古城。闸门下许有一个死尸。闸门里是两个还是一个?
四 螃 蟹
了。
他跑来跑去的寻。他想寻一个窟穴,躲了身子,将石子堵了穴口,隐隐的蜕壳。他知道
外面蜕壳是危险的。身子还软,要被别的螃蟹吃去的。这并非空害怕,他实在亲眼见过。
他慌慌张张的走。
旁边的螃蟹问他说,“老兄,你何以这般慌?”
他说,“我要蜕壳了。”
“就在这里蜕不很好么?我还要帮你呢。”“那可太怕人了。”
“你不怕窟穴里的别的东西,却怕我们同种么?”
“我不是怕同种。”
“那还怕什么呢?”
“就怕你要吃掉我。”
五 波 儿
波儿这孩子,身子有矮屋一般高了,还是淘气,不知道从那里学了坏样子,也想种花了。
不知道从那里要来的蔷薇子,种在干地上,早上浇水,上午浇水,正午浇水。
正午浇水,土上面一点小绿,波儿很高兴,午后浇水,小绿不见了,许是被虫子吃了。
波儿去了喷壶,气愤愤的跑到河边,看见一个女孩子哭着。
波儿说,“你为什么在这里哭?”
女孩子说,“你尝河水什么味罢。”
波儿尝了水,说是“淡的”。
女孩子说,“我落下了一滴泪了,还是淡的,我怎么不哭呢。”
波儿说,“你是傻丫头!”
波儿气愤愤的跑到海边,看见一个男孩子哭着。
波儿说,“你为什么在这里哭?”
男孩子说,“你看海水是什么颜色?”
波儿看了海水,说是“绿的”。
男孩子说,“我滴下了一点血了,还是绿的,我怎么不哭呢。”
波儿说,“你是傻小子!”
波儿才是傻小子哩。世上那有半天抽芽的蔷薇花,花的种子还在土里呢。
便是终于不出,世上也不会没有蔷薇花。
六 我的父亲
我的父亲躺在床上,喘着气,脸上很瘦很黄,我有点怕
敢看他了。
他眼睛慢慢闭了,气息渐渐平了。我的老乳母对我说,“你的爹要死了,你叫他罢。”
“爹爹。”
“不行,大声叫!”
“爹爹!”
我的父亲张一张眼,口边一动,彷佛有点伤心,——他仍然慢慢的闭了眼睛。
我的老乳母对我说,“你的爹死了。”
阿!我现在想,大安静大沈寂的死,应该听他慢慢到来。
谁敢乱嚷,是大过失。
我何以不听我的父亲,徐徐入死,大声叫他。
阿!我的老乳母。你并无恶意,却教我犯了大过,扰乱我父亲的死亡,使他只听得叫“
爹”,却没有听到有人向荒山大叫。
那时我是孩子,不明白什么事理。现在,略略明白,已经迟了。我现在告知我的孩子,
倘我闭了眼睛,万不要在我的耳朵边叫了。
七 我的兄弟
我的父亲死去之后,家里没有钱了。我的兄弟无论怎么热心,也得不到一个风筝了。
一天午后,我走到一间从来不用的屋子里,看见我的兄弟,正躲在里面糊风筝,有几支
竹丝,是自己削的,几张皮纸,是自己买的,有四个风轮,已经糊好了。
我是不喜欢放风筝的,也最讨厌他放风筝,我便生气,踏碎了风轮,拆了竹丝,将纸也
撕了。
我的兄弟哭着出去了,悄然的在廊下坐着,以后怎样,我那时没有理会,都不知道了。
我后来悟到我的错处。我的兄弟却将我这错处全忘了,他总是很要好的叫我“哥哥”。
我很抱歉,将这事说给他听,他却连影子都记不起了。他仍是很要好的叫我“哥哥”。
阿!我的兄弟。你没有记得我的错处,我能请你原谅么?
然而还是请你原谅罢!
〔1〕 本篇最初连载于《国民公报》“新文艺”栏,署名神飞。第
一、二节发表于一九一九年八月十九日;第三节发表于八月二十日;第
四节发表于八月二十一日;第五节发表于九月七日;第六、七节发表于九月九日。第七
节末原注“未完”。
一九二一年
“生降死不降”〔1〕
大约十五六年以前,我竟受了革命党的骗了。
他们说:非革命不可!你看,汉族怎样的不愿意做奴隶,怎样的日夜想光复,这志愿,
便到现在也铭心刻骨的。试举一例罢,——他们说——汉人死了入殓的时候,都将辫子盘在
顶上,像明朝制度,这叫做“生降死不降”〔2〕!
生降死不降,多少悲惨而且值得同情呵。
然而近几年来,我的迷信却破裂起来了。我看见许多讣文上的人,大抵是既未殉难,也
非遗民,和清朝毫不相干的;或者倒反食过民国的“禄”。而他们一死,不是“清封朝议大
夫”,便是“清封恭人”〔3〕,都到阴间三跪九叩的上朝去了。
我于是不再信革命党的话。我想:别的都是诳,只是汉人有一种“生降死不降”的怪脾
气,却是真的。
五月五日
〔1〕 本篇最初发表于一九二一年五月六日北京《晨报副刊》“杂感”栏,署名风声。
〔2〕 “生降死不降” 这是清末宣传反清时的一种说法,如汪精卫在《民报》第一
卷第一号(一九○五年十月)发表的《民族的国民》一文中说:“我民族一息尚存,此心不
死。……一般国民屈于毒焰,不得自由,然风气所成,有男降女不降,生降死不降之说,女
子之不易服,犹曰非其所严禁,至于殡殓死者,以本族之衣冠,使不至于不瞑,而有以见先
人于地下,其节弥苦,其情尤惨矣。”
〔3〕 朝议大夫 原为清朝从四品文官的封号。恭人,原为四品官员夫人的封号。
名 字〔1〕
我看了几年杂志和报章,渐渐的造成一种古怪的积习了。
这是什么呢?就是看文章先看署名。对于这署名,并非积极的专寻大人先生,而却在消
极的这一方面。
一,自称“铁血”“侠魂”“古狂”“怪侠”“亚雄”之类的不看。
二,自称“鲽栖”“鸳精”“芳侬”“花怜”“秋瘦”“春愁”之类的又不看。
三,自命为“一分子”,自谦为“小百姓”,自鄙为“一笑”之类的又不看。
四,自号为“愤世生”“厌世主人”“救世居士”之类的又不看。
如是等等,不遑枚举,而临时发生,现在想不起的还很多。有时也自己想:这实在太武
断,太刚愎自用了;倘给别人知道,一定要摇头的。
然而今天看见宋人俞成先生的《萤雪丛说》〔2〕里的一段话,却连我也大惊小怪起来
。现在将他抄出在下面:
“今人生子,妄自尊大:多取文武富贵四字为名,不以思贤为名,则以望回为名,不以
次韩为名,则以齐愈为名,甚可笑也!古者命名,多自贬损:或曰愚,或曰鲁,或曰拙,曰
贱,皆取谦抑之义也;如司马氏幼字犬子,至有慕名野狗,何尝择称呼之美哉?!尝观进士
同年录:江南人习尚机巧,故其小名多是好字,足见自高之心;江北人大体任真,故其小名
多非佳字,足见自贬之意。若夫雁塔之题,当先正名,垂于不朽!”
看这意思,似乎人们不自称猪狗,俞先生便很不高兴似的。我于以叹古人之高深为不可
测,而我因之尚不失为中庸也,便发生了写出这一篇的勇气来。
五月五日
〔1〕 本篇最初发表于一九二一年五月七日《晨报副刊》“杂感”
栏,署名风声。
〔2〕 《萤雪丛说》 笔记,宋代俞成著,二卷。引文见该书卷一“人之小名”条,
其中“思贤”,原作“思颜”。
无 题〔1〕
有一个大襟上挂一支自来水笔的记者,来约我做文章,为敷衍他起见,我于是乎要做文
章了。首先想题目……
这时是夜间,因为比较的凉爽,可以捏笔而没有汗。刚坐下,蚊子出来了,对我大发挥
其他们的本能。他们的咬法和嘴的构造大约是不一的,所以我的痛法也不一。但结果则一,
就是不能做文章了。并且连题目没有想。
我熄了灯,躲进帐子里,蚊子又在耳边呜呜的叫。
他们并没有叮,而我总是睡不着。点灯来照,躲得不见一个影,熄了灯躺下,却又来了。
如此者三四回,我于是愤怒了;说道:叮只管叮,但请不要叫。然而蚊子仍然呜呜的叫。
这时倘有人提出一个问题,问我“于蚊虫跳蚤孰爱?”我一定毫不迟疑,答曰“爱跳蚤
!”这理由很简单,就因为跳蚤是咬而不嚷的。
默默的吸血,虽然可怕,但于我却较为不麻烦,因此毋宁爱跳蚤。在与这理由大略相同
的根据上,我便也不很喜欢去“唤醒国民”,这一篇大道理,曾经在槐树下和金心异〔2〕
说过,现在恕不再叙了。
我于是又起来点灯而看书,因为看书和写字不同,可以一手拿扇赶蚊子。
不一刻,飞来了一匹青蝇,只绕着灯罩打圈子。
“嗡!嗡嗡!”
我又麻烦起来了,再不能懂书里面怎么说。用扇去赶,却扇灭了灯;再点起来,他又只
是绕,愈绕愈有精神。
“*菭,*菭,*菭!”
我敌不住了!我仍然躲进帐子里。
我想:虫的扑灯,有人说是慕光,有人说是趋炎,有人说是为性欲,都随便,我只愿他
不要只是绕圈子就好了。
然而蚊子又呜呜的叫了起来。
然而我已经磕睡了,懒得去赶他,我蒙胧的想:天造万物都得所,天使人会磕睡,大约
是专为要叫的蚊子而设的……
阿!皎洁的明月,暗绿的森林,星星闪着他们晶莹的眼睛,夜色中显出几轮较白的圆纹
是月见草〔3〕的花朵……自然之美多少丰富呵!
然而我只听得高雅的人们这样说。我窗外没有花草,星月皎洁的时候,我正在和蚊子战
斗,后来又睡着了。
早上起来,但见三位得胜者拖着鲜红色的肚子站在帐子上;自己身上有些痒,且搔且数
,一共有五个疙瘩;是我在生物界里战败的标征。
我于是也便带了五个疙瘩,出门混饭去了。
E E
〔1〕 本篇最初发表于一九二一年七月八日《晨报》“浪漫谈”栏,署名风声。
〔2〕 金心异 指钱玄同(1887—1939),原名夏,后改名玄同,浙汉吴兴
人,文字学家。曾任北京大学、北京师范大学教授,“五四”
时期积极参加新文化运动,是《新青年》的编者之一。林纾在一九一九年三月十九日上
海《新申报》发表题为《荆生》的小说攻击新文化运动,其中有一个人物名“金心异”,即
影射钱玄同。关于作者与金心异交谈的情况,参看《呐喊·自序》。
〔3〕 月见草 夜来香的日本名称。
一九二二年
《遂初堂书目》抄校说明〔1〕明抄《说郛》原本与见行刻本绝异〔2〕,京师图书馆
有残本十余卷。此目在第二十八卷,注云:一卷,全抄,海昌张阆声。又淡得别本,因复淡
以卤录,并注二本违异者于字侧。虽误甚多,而甚有胜于海山仙馆〔3〕刻本者,倘加雠
校,则为一佳书矣。十一年八月三日俟堂灯右写讫记之。
《说郛》无总目,海山仙馆本有之,今据本文补写。八月三日夜记。
〔1〕 本篇据手稿编入,原无标题、标点。前一部分写于抄录稿的封面;后一部分则
在抄录稿正文之后。
《遂初堂书目》,又名《益斋书目》,宋代尤袤家藏图书的目录,一卷。
〔2〕 《说郛》 笔记丛书,明代陶宗仪编,一百卷。缀录明代以前的笔记小说而成
,兼收经史诸子及诗话文论,原书已佚。明抄《说郛》原本,现有五册,即原书的卷三、卷
四及卷二十三至三十二,计十二卷。文中所说的“见行本”,指清初顺治四年(1647)
陶趴编刊,揉杂窜乱陶宗仪原本的一二○卷《说郛》。
〔3〕 海山仙馆 清代潘仕成的室名。该室刊有《海山仙馆丛书》,《遂初堂书目》
列为第一种,道光二十六年(1864)印行。
破《唐人说荟》〔1〕
近来在《小说月报》〔2〕上看见《小说的研究》〔3〕这一篇文章里,有“《唐人说
荟》一书为唐人小说之中心”的话,这诚然是不错的,因为我们要看唐人小说,实在寻不出
第二部来了。然而这一部书,倘若单以消闲,自然不成问题,假如用作历史的研究的材料,
可就误人很不浅。我也被这书瞒过了许多年,现在觉察了,所以要趁这机会来揭破他。
《唐人说荟》也称为《唐代丛书》,早有小木板,现在却有了石印本了,然而反加添了
许多脱落,误字,破句。全书分十六集,每集的书目都很光怪陆离,但是很荒谬,大约是书
坊欺人的手段罢。只是因为是小说,从前的儒者是不屑辩的,所以竟没有人来掊击,到现在
还是印而又印,流行到“不亦乐乎”。
我现在略举些他那胡闹的例:
一是删节。从第一集《隋唐嘉话》到第六集《北户录》〔4〕止三十九种书,没有一种
完全,甚而至于有不到二十分之一的,此后还不少。
二是硬派。如《洛中九老会》,《五木经》,《锦裙记》〔5〕等,都不过是各人文集
中的一篇文章,不成为一部书,他却硬将他们派作一种。
三是乱分。如《诺皋记》,《支诺皋》,《肉攫部》,《金刚经鸠异》,都是《酉阳杂
俎》〔6〕中的一篇,他却分为四种,又别出一种《酉阳杂俎》。又如《花九锡》,《药谱
》,《黑心符》,都是《清异录》〔7〕中的一条,他却算作三种。
四是乱改句子。如《义山杂纂》〔8〕中,颇有当时的俗语,他不懂了,便任意的改篡。
五是乱题撰人。如《幽怪录》是牛僧孺做的,他却道王恽。〔9〕《枕中记》是沈既济
做的,他却道李泌。〔10〕《迷楼记》《海山记》《开河记》不知撰人,或是宋人所作,
他却道韩
缕。〔11〕
六是妄造书名而且乱题撰人。如什么《雷民传》,《垅上记》,《鬼冢志》之类,全无
此书,他却从《太平广记》〔12〕中略抄几条,题上段成式褚遂良〔13〕等姓名以欺人
。此外还不少。最误人的是题作段成式做的《剑侠传》〔14〕,现在几乎已经公认为一部
真的完书了,其实段成式何尝有这著作。
七是错了时代。如做《太真外传》的乐史〔15〕是宋人,他却将他收入《唐人说荟》
里,做《梅妃传》的人提起叶少蕴,〔16〕一定也是宋人,他却将撰人题为曹邺〔17〕
,于是害得以目录学自豪的叶德辉〔18〕也将这两种收入自刻的《唐人小说》里去了。
其余谬点还多,讲起来话太长,就此中止了。
然而这胡闹的下手人却不是《唐人说荟》,是明人的《古今说海》和《五朝小说》〔1
9〕,还有清初的假《说郛》〔20〕也跟着,《说荟》只是采取他们的罢了。那些胡闹祖
师都是旧板,现已归入宝贝书类中,我们无力购阅,倒不必怕为其所惑的。目下可恶的就只
是《唐人说荟》。
为避免《说荟》之祸起见,我想出一部书来,就是《太平广记》。这书的不佳的小板本
,不过五元而有六十多本,南边或者更便宜。虽有错字,但也无法,因为再好便是明板,又
是宝贝之类,非我辈之力所能得了。我以为《太平广记》的好处有二,一是从六朝到宋初的
小说几乎全收在内,倘若大略的研究,即可以不必别买许多书。二是精怪,鬼神,和尚,道
士,一类一类的分得很清楚,聚得很多,可以使我们看到厌而又厌,对于现在谈狐鬼的《太
平广记》的子孙,再没有拜读的勇气。
〔1〕 本篇最初发表于一九二二年十月三日《晨报副刊》“文艺谈”栏,署名风声。
《唐人说荟》,笔记小说丛书,原有明末桃源居士辑本,共收一四四种;清代乾隆时山
阴陈世熙(莲塘居士)又从《说郛》等书中补入二十种,编成二十卷。后来坊刻本有的改名
为《唐代丛书》。
〔2〕 《小说月报》 文学月刊,一九一○年八月创刊于上海,商务印书馆出版。最
初由恽铁樵主编,一九一八年一月起由王蕴章(西神)接编,成为鸳鸯蝴蝶派主要刊物之一
。一九二一年一月第十二卷第一期起,由文学研究会的沈雁冰主编,内容大加改革,成为倡
导新文学的重要刊物。一九二三年第十四卷起,改由郑振铎主编。一九三一年十二月出至第
二十二卷第十二期停刊。
〔3〕 《小说的研究》 瞿世英所作文学论文,连载于《小说月报》第十三卷第七期
至第九期(一九二二年七月至九月)。
〔4〕 《隋唐嘉话》 唐代刘蓠著,三卷。主要记载唐人言行、故事。《北户录》,
唐代段公路著,三卷。主要记述岭南风土物产。
〔5〕 《洛中九老会》 《唐人说荟》署白居易作,按《白居易集》中有《九老图诗
并序》一篇。《五木经》,唐代李翱所写的一篇记述古代樗蒲游戏的文章,见《李文公集》
卷十八。《锦裙记》,唐代陆龟蒙所写的一篇记述李尹所藏古锦裙的杂记,见《笠泽丛书》
卷四,题为《记锦裙》。
〔6〕 《酉阳杂俎》 唐代段成式著,二十卷,又续集十卷。《诺皋记》,见该书卷
十四、十五,《支诺皋》,见《续集》卷一、二、三,皆述怪异故事。《肉攫部》见卷十二
,记述养鹰方法。《金刚经鸠异》,见《续集》卷七,记述金刚经灵异故事。
〔7〕 《清异录》 宋代陶谷编,二卷。主要辑集唐、五代文人小品。《花九锡》,
唐代罗虬撰,见《清异录》“百花门”;《药谱》,唐代侯宁极撰,见“药品门”;《黑心
符》,唐代于义方撰,见“女行门”。
〔8〕 《义山杂纂》 未题撰人,一卷。主要集录唐代“俚俗常谈鄙事”。宋代陈振
孙以为唐代李商隐作。《唐人说荟》乱改该书中的唐时俗语,如将“不穷”改为“富贵”,
“反侧”改为“惶恐”,“分张”改为“分析”之类。
〔9〕 《幽怪录》 又名《玄怪录》,唐代牛僧孺撰,十卷,已佚。
《太平广记》录有三十一篇,主要记载鬼怪故事。牛僧孺(779—847),字思黯
,狄道(今甘肃临洮)人,官至御使中丞同平章事。王恽,唐武宗时进士。
〔10〕 《枕中记》 写卢生黄粱一梦故事。沈既济(约750—约800),苏州
吴(今江苏苏州)人,唐代传奇作家,官至礼部员外郎。李泌(722—789),字长源
,唐代京兆(今陕西西安)人,官至中书侍中同平章事。
〔11〕 《迷楼记》 一卷,记述隋炀帝建迷楼、幸美女等荒淫生活。《海山记》,
一卷,记述隋炀帝造西苑、凿五湖等事。《开河记》,一卷,记述麻叔谋为隋炀帝开运河掘
墓虐民事。鲁迅在《中国小说史略·宋之志怪及传奇文》中指出,“《海山记》已见于《青
琐高议》中,自是北宋人作,余当亦同”。韩握(844—923),字致尧(一作致光)
,唐代万年(今陕西西安)人,官至翰林学士、中书舍人。
〔12〕 《太平广记》 类书,宋代李靶等奉敕纂集,共五百卷。
书成于太平兴国三年(978),内收六朝至宋代初年的小说、野史很多,引用书四百
七十余种。
〔13〕 段成式(?—863) 字柯古,唐代齐州临淄(今山东淄博)人,曾任校
书郎,官至太常少卿。褚遂良(596—658),字登善,钱塘(今浙江杭州)人,唐代
书法家,官至尚书右仆射。
〔14〕 《剑侠传》 《唐人说荟》中题为段成式撰的《剑侠传》共十二篇。除《兰
陵老人》、《卢生》等四篇原出段成式《酉阳杂俎》外,其它如《聂隐娘》、《昆仑奴》原
出唐代裴刑《传奇》,《荆十三娘》原出五代孙光宪《北梦琐言》,《贾人妻》原出唐代薛
用弱《集异记》,皆与段成式无关。
〔15〕 《太真外传》 《唐人说荟》题作《杨太真外传》,二卷。
乐史(930—1007),宋代抚州宜黄(今属江西)人,官至三馆秘书。著有《太
平寰宇记》。明代陶宗仪《说郛》误以其为唐人,《唐人说荟》沿误。
〔16〕 《梅妃传》 一卷,未题撰人,写唐玄宗爱妃江采苹故事。
书后附作者所写赞语,有“此传……惟叶少蕴与予得之”等语。叶少蕴(1077—1
148),名梦得,字少蕴,南宋长洲(今江苏吴县)人,官至户部尚书。著有《石门避暑
录话》等。
〔17〕 曾邺 字邺之,桂州(今广西桂林)人,晚唐诗人,官至洋州刺使。
〔18〕 叶德辉(1864—1927) 字奂彬,湖南湘潭人,藏书家。
他刻印的观古堂本《唐人小说》共六种,于一九一一年出版。
〔19〕 《古今说海》 明代嘉靖年间陆楫等编,共一三五种,一四二卷,分“说选
”、“说纂”、“说略”、“说渊”四部分。其中选编唐宋小说较多。《五朝小说》,明末
桃源居士编,共四百七十余种,分魏晋小说、唐人小说、宋元小说、明人小说四部分。
〔20〕 假《说郛》 指陶趴所编刊的《说郛》,参看本卷第105页注〔2〕。
一九二三年
关于《小说世界》〔1〕
记者先生〔2〕:
我因为久已无话可说,所以久已一声不响了,昨天看见疑古君的杂感〔3〕中提起我,
于是忽而想说几句话:就是对于《小说世界》是不值得有许多议论的。
因为这在中国是照例要有,而不成问题的事。
凡当中国自身烂着的时候,倘有什么新的进来,旧的便照例有一种异样的挣扎。例如佛
教东来时有几个佛徒译经传道,则道士们一面乱偷了佛经造道经,而这道经就来骂佛经,而
一面又用了下流不堪的方法害和尚,闹得乌烟瘴气,乱七八遭。(但现在的许多佛教徒,却
又以国粹自命而排斥西学了,实在昏得可怜!)但中国人,所擅长的是所谓“中庸”,于是
终于佛有释藏,道有道藏〔4〕,不论是非,一齐存在。现在刻经处〔5〕已有许多佛经,
商务印书馆也要既印日本《续藏》,又印正统《道藏》了,〔6〕两位主客,谁短谁长,便
各有他们的自身来证明,用不着词费。然而假使比较之后,佛说为长,中国却一定仍然有道
士,或者更多于居士与和尚:因为现在的人们是各式各样,很不一律的。
上海之有新的《小说月报》,而又有旧的(?)《快活》〔7〕之类以至《小说世界》
,虽然细微,也是同样的事。
现在的新文艺是外来的新兴的潮流,本不是古国的一般人们所能轻易了解的,尤其是在
这特别的中国。许多人渴望着“旧文化小说”(这是上海报上说出来的名词)的出现,正不
足为奇;“旧文化小说”家之大显神通,也不足为怪。但小说却也写在纸上,有目共睹的,
所以《小说世界》是怎样的东西,委实已由他自身来证明,连我们再去批评他们的必要也没
有了。若运命,那是另外一回事。
至于说他流毒中国的青年,那似乎是过虑。倘有人能为这类小说(?)所害,则即使没
有这类东西也还是废物,无从挽救的。与社会,尤其不相干,气类相同的鼓词和唱本,国内
非常多,品格也相像,所以这些作品(?)也再不能“火上添油”,使中国人堕落得更厉害
了。
总之,新的年青的文学家的第一件事是创作或介绍,蝇飞鸟乱,可以什么都不理。东枝
君今天说旧小说家以为已经战胜,〔8〕那或者许是有的,然而他们的“以为”非常多,还
有说要以中国文明统一世界哩。倘使如此,则一大阵高鼻深目的男留学生围着遗老学磕头,
一大阵高鼻深目的女留学生绕着姨太太学裹脚,却也是天下的奇观,较之《小说世界》有趣
得多了,而可惜须等将来。
话说得太多了,再谈罢。
一月十一日,唐俟。
〔1〕 本篇最初发表于一九二三年一月十五日《晨报副刊》“通信”栏,题为《唐俟
君来信——关于〈小说世界〉》。
《小说世界》,周刊,叶劲风主编。一九二三年一月五日创刊于上海,商务印书馆出版
,主要刊载鸳鸯蝴蝶派的作品。一九二八年第十七卷第一期起改为季刊,由胡怀琛主编。一
九二九年十二月出至第十八卷第四期停刊。这个刊物是为了与革新后的《小说月报》相抗衡
而出版的。
〔2〕 记者先生 指孙伏园(1849—1966),原名福源,浙江绍兴人,鲁迅
在绍兴师范学校和北京大学任教时的学生,新潮社、语丝社成员。一九二一年秋至一九二四
年冬任北京《晨报副刊》编辑。后又任北京《京报副刊》编辑。
〔3〕 疑古 钱玄同的笔名。他在一九二三年一月十日《晨报副刊》“杂感”栏发表
《“出人意表之外”的事》一文,批评了《小说世界》的宗旨和倾向,并摘引鲁迅《他们的
花园》一诗,劝告新文学家不要与它同流合污。
〔4〕 释藏 即《大藏经》,汉文佛教经典和著作的总集,分经、律、论三藏。南北
朝时开始编集,宋开宝五年(972)首次雕刊一藏,凡十三万版,以后各代均有刊刻。道
藏,道教经典和著作的总集。最早编成于唐开元中。宋徽宗政和年间首次刊印,以后各代均
有刊刻。内容十分庞杂。通行本有明代的《正统道藏》五三○五卷,《万历续道藏》一八○
卷。
〔5〕 刻经处 指金陵刻经处,经营佛教经典刻印、流布的机构。
〔6〕 商务印书馆于一九二三年影印出版日本藏经书院刊行的《续藏经》,一九二四
年出版《正统道藏》。这两部书的广告,《小说世界》都曾登载。
〔7〕 《快活》 旬刊,鸳鸯蝴蝶派刊物之一,李涵秋主编。一九二二年一月创刊于
上海。同年十二月停刊,共出三十六期。世界书局发行。
〔8〕 指东枝的《〈小说世界〉》一文,载一九二三年一月十一日《晨报副刊》“杂
感”栏,文中说:“小说世界的出版,其中含着极重大的意义,我们断断不可忽视的,这个
意义我用‘战胜’两个字来包括他。因为小说世界一出版,无论那一方面都自以为是战胜了
。”
看了魏建功君的《不敢盲从》
以后的几句声明〔1〕
在副刊上登载了爱罗先珂〔2〕君的观剧记以后,就有朋友告诉我,说很有人疑心这一
篇是我做的,至少也有我的意见夹杂在内:因为常用“观”“看”等字样,是作者所做不到
的。现在我特地声明,这篇不但并非我做,而且毫无我的意见夹杂在内,作者在他的别的著
作上,常用色彩明暗等等形容字,和能见的无别,则用些“观”“看”之类的动词,本也不
足为奇。
他虽然是外国的盲人,听不懂,看不见,但我自己也还不肯利用了他的不幸的缺点,来
作嫁祸于他的得罪“大学生诸君”的文章。
魏君临末还说感谢我“介绍了爱罗先珂先生的教训的美意”,这原是一句普通话,也不
足为奇的,但从他全篇带刺的文字推想起来,或者也是为我所不能懂的俏皮话。所以我又特
地声明,在作者未到中国以前,所译的作品全系我个人的选择,及至到了中国,便都是他自
己的指定,这一节,我在他的童话集的序文上已经说明过的了。至于对于他的作品的内容,
我自然也常有不同的意见,但因为为他而译,所以总是抹杀了我见,连语气也不肯和原文有
所出入,美意恶意,更是说不到,感谢嘲骂,也不相干。但魏君文中用了引号的“哓辞”“
艺术的蟊贼”这些话,却为我的译文中所无,大约是眼睛太亮,见得太多,所以一时惑乱,
从别处扯来装上了。
然而那一篇记文,我也明知道在中国是非但不能容纳,还要发生反感的,尤其是在躬与
其事的演者。但是我又没有去阻止的勇气,因为我早就疑心我自己爱中国的青年倒没有他这
样深,所以也就不愿意发些明知无益的急迫的言论。然而这也就是俄国人和中国以及别国人
不同的地方,他很老实,不知道恭维,其实是罗素〔3〕在英国称赞中国,他的门槛就要被
中国留学生踏破了的故事,我也曾经和他谈过的。
以上,是我见了魏君的文章之后,被引起来的觉得应该向别的读者声明的事实;但并非
替爱罗先珂君和自己辩解,也不是想缓和魏君以及同类诸君的心气。若说对于魏君的言论态
度的本身,则幸而我眼睛还没有瞎,敢说这实在比“学优伶”更“可怜,可羞,可惨”;优
伶如小丑,也还不至于专对他人的体质上的残废加以快意的轻薄嘲弄,如魏建功君。尤其“
可怜,可羞,可惨”的是自己还以为尽心于艺术。从这样轻薄的心里挤出来的艺术,如何能
及得优伶,倒不如没有的干净,因为优伶在尚不显露他那旧的腐烂的根性之前,技术虽拙,
人格是并没有损失的。
魏君以为中国已经光明了些,青年的学生们对着旧日的优伶宣战了,这诚然是一个进步
。但崇拜旧戏的大抵并非瞎子,他们的判断就应该合理,应该尊重的了,又何劳青年的学生
们去宣战?倘说不瞎的人们也会错,则又何以如此奚落爱罗先珂君失明的不幸呢?“可怜,
可羞,可惨”的中国的新光明!
临末,我单为了魏君的这篇文章,现在又特地负责的声明:我敢将唾沫吐在生长在旧的
道德和新的不道德里,借了新艺术的名而发挥其本来的旧的不道德的少年的脸上!
附 记
爱罗先珂君的记文的第三段内“然而演奏Organ〔4〕的人”这一句之间,脱落了
几个字,原稿已经寄给别人,无从复核了,但大概是“然而演奏Violin〔5〕的,尤
其是演奏Organ的人”罢,就顺便给他在此改正。
一月十三日。
备考C:
不 敢 盲 从! 魏建功——因爱罗先珂先生的剧评而发生的感想鲁迅先生译
出爱罗先珂先生的《观北京大学学生演剧和燕京女校学生演剧的记》,一月六日在《晨报副
刊》发表。一位世界文学家对我们演剧者的挚诚的教训,幸得先生给我们介绍了,这是首先
要感谢的。
我们读了爱罗先珂先生第一段的文字,总该有沉重的压迫精神的印象,以至于下泪,因
而努力。寂寞到十二万分的国度,像今日的中国,简直可以说“没有戏剧”!那谈得到“好
戏剧”?那更谈得著“男女合演的戏剧”?我们以前的国度黑暗,还要厉害于今日呢!前两
年真是一个为艺术尽心的团体可说没有;假使爱罗先珂先生那时到中国,那又够多么寂寞而
难受呵!我们真可怜可惨,虽然不准子弟登台的父兄很多,而一向情愿为艺术尽心,来做先
锋的并没有畏缩;这才辟开“爱美的〔6〕为艺术的戏剧事业”的新纪元,所谓“艺术戏剧
根苗”始茁芽在沙漠的大地上。所以中国的戏剧现在才渐渐有了,而且旧的戏剧却正在残灯
的“复明时代”,和我们搏斗,接着那文明式的新剧也要和我们决斗呢!我们那敢怠慢?
但我们从“没有戏剧”引向“有戏剧”这面来,这点不能不算今日的国度是较昔日的国
度光明了些微!从前的学生不演剧,轻视戏剧;而现在极力的提倡,尽心于艺术的戏剧;而
演剧,这又不能不算是中国青年学生们对旧日的“优伶”的一个宣战,和他们对艺术忠心的
表示!
中国的艺术真可怜啊!我们尽心的人们也嚷了一二年了,空气依然沉寂,好艺术的果子
在那儿?这大概“艺术”为何物,一般人的怀疑还没有了解啊!所以,到现在,将戏剧当作
艺术,肯为艺术尽心而与男子合演的女子,虽爱罗先珂先生叫断嗓子,总难请得!我们现在
只好求“才有戏剧”的国度,再光明些到“有好的艺术”的国度;那末,“男女合演的,真
的,好的中国艺术”才可望产出。
中国艺术,今日之恐慌,不减爱罗先珂先生母国的荒灾的恐慌啊!爱罗先珂先生的为我
们中国青年男女学生们的浩叹,我们只有含着泪且记在心头。爱罗先珂先生也只好原谅我们
是才有戏剧的国度中之青年,正开始反抗几千年的无形的黑暗之势力;并且只好姑守着寂寞
,“看”我们能不能光明了艺术的国度!较之“黑暗的现在”以“既往的黑暗”,未来还不
至于“更黑暗”啊!尽心艺术的同志们!爱罗先珂先生的心,我们不要忘了!
在我们的努力中得爱罗先珂先生的教训,不可谓不幸了,——我们北京大学的学生尤其
是的!(这里要声明的,我们演剧的大学生,除去用外国语演的,只是我们一部分北大戏剧
实验社社员的大学生。一切关于演剧的臧否,只能我们受之,不敢教所有的“大学生诸君”
当之。)爱罗先珂先生到北京近一年,我们只演剧两次。第一次北大第二平民学校游艺会,
爱罗先珂先生到场唱歌;歌毕,坐在剧场里一忽儿便走了。他那时刚到北京,或者中国话没
有听懂听惯,我们这幼稚的艺术大概就证明失败了。第二次,便是纪念会的第一日,他坐在
我们舞台布景后面“看”了一刻工夫,就由他的伴侣扶回去了。
所以,他说:“大学生演剧,大抵都去‘看’的!”他两次“看”的结果,断定了我们
演剧的,“在舞台上,似乎并不想表现出Drama〔7〕中的人物来”,而且“反而鞠躬
尽瘁的,只是竭力在那里学优伶的模样”!“似乎”?“并不想”?这些词语是如何的深刻
啊!这真是“诛心之论”了!
爱罗先珂先生能“看见”我们“竭力学优伶”,并且能知道我们“并不想表现出剧中人
来”。这种揣度和判断,未免太危险,太“看”轻了我们是一点戏剧眼光都没有的了!我相
信他是“以耳代目”的看戏;而他竟以“耳”断我们“似乎以为只要在舞台上,见得像优伶
,动得像优伶,用了优伶似的声音,来讲优伶似的话,这便是真的艺术的理想”,我却以为
似乎并不如他所理想,而至于此!
对我们演剧的人“艺术幼稚”可以说,“表现能力不足”
可以说,“并不想表现”谁也不能这样武断!我们相信既尽心于艺术,脑子里丝毫“优
伶”的影子就没有,——现在“优伶”还是我们的仇敌呢!——爱罗先珂先生说我们“学优
伶”,未免太不清楚我们黑暗的国度之下的情形,而且把我们“看”得比“优伶”还不如了
!“优伶的模样”如何?爱罗先珂先生能以“耳”辨出吗?即使如他所说,他能以“耳”辨
出我们“学优伶”吗?他还说我们演扮女人的,既做了“猴子”去学女人,并且还在学“扮
女人的旦角”。“优伶”中的“扮女人的旦角”,爱罗先珂先生能以“耳”辨出吗?我们演
剧的人,决不至如爱罗先珂先生所说,几乎全是“学优伶”而且“扮演女人尤其甚”;然而
也不敢说全没有艺术能力不足而流入“优伶似的”嫌疑的人。演剧的人中,无论是谁,并不
如是的没有元气,既不能自己出力,反“学优伶”;不过能力的差错或竟使他以为“学优伶
”了!爱罗先珂先生说我们“竭力的”,“鞠躬尽瘁的”,“学优伶”,以一位世界文学家
批评我们幼稚的艺术实验者,应该不应该用其揣度,而出此态度?我们很佩服他的人和言,
但他对我们的这种批评,这种态度,却实在料不到,真是为他抱憾!
那里东方人“肆口谩骂”的习惯竟熏染了亲爱的世界文学家,竟使他出此,如同他说我
们“学优伶”一样吗?唉唉!“大学生诸君”未免太冤屈了,为我们几个演剧的而被指为“
艺术的蟊贼”,都有“学优伶的嫌疑”!大学生的人格啊!大学生的人格啊!我们大学生尽
心艺术的人们!(非但演剧的。)我们那敢自污人格,刻意模仿“优伶”,或在眼里只有“
优伶”,而忘了如爱罗先珂先生一流的高尚的可敬的“艺术家”!唉唉!受侮辱的艺术国度
!
愈向光明,受侮辱愈甚,越加一层黑暗的中国艺术国度!
所以,我们有“学优伶嫌疑”的大学生中的演剧的同志们,我敢与他们一同的声明;我
们在纪念会都扮演《黑暗之势力》失败——也许所有的戏剧都失败——的原因在:(一)没
有充分的排练,以致幼稚的表现不能描摹剧中人的个性出来,所谓“带生的葡萄,总有些酸
”了。
(二)没有适宜的设置。我们既有心尽力于戏剧,时间的短促使我们没有充分排练,那
种孤独的努力,无人帮助的苦衷,何必献丑说出呢?但是我们尽心于艺术。既无人的帮助,
又无物的帮助,爱罗先珂先生也是大学教师,想能知道了。那末,这种关于设置的责备,我
们几个演剧的人那能承认呢?至于“没有留心到剧场的情绪的造成”,爱罗先珂先生恐怕因
“耳”里并没有听到啊!我们抱歉,在《黑暗之势力》的开演那天,没有能用音乐去辅助他
。何况那天,爱罗先珂先生坐在后台布景的背后,一忽儿就走了,并没有“看”到前场一万
多人的会场情形,而只听到我们后台的优伶呢?可是第二天一个无庸“学优伶声音说话”,
也许是“学优伶动作”的哑剧,便有中国的丝竹,(笙,箫,苏胡,馨铃,)辅助在内,而
那“剧场似的空气”倒也造成了一些,可惜爱罗先珂先生反没有到场!就是他到了,怕这东
洋的音乐还不免有些嫌劣拙吧?一个钱不受的,没有火炉,又冷又嘈杂的市场,运动场式的
剧场舞台幕后的坐位,那比凭票入座,汽炉暖暖的,新建筑的大会堂的剧场?本来艺术有些
“贵族性”的啊,所以主张平民文学的托尔斯太老先生的名著,在运动式的公开的会场上,
被我们玷辱了,失败了!失败的原因,我们承认艺术的幼稚,决不承认“学了什么优伶”!
最后,我要敬问爱罗先珂先生和一切的艺术家:在如此的现在中国黑暗艺术国度之下,
没有人肯与我们“男子”合演,而我们将何以尽力于有“女子”的戏剧?
假若为戏剧的尽心,我们不得不扮女人了,既扮了女人,艺术上失败,就是“学什么扮
女人的旦角”的吗?我们的艺术,自己也只认是“比傀儡尤其是无聊的”;但为什么要让我
们傀儡似的来做“猴子”?我们男子学女子是“做猴子”,那末反过来呢?“做猴子”的同
志们!我们应该怎样的努力?!
我们人而如“猴”的戏剧者几乎哭泣了!我们大学生的尽心艺术,而不能得种种帮助!
甚至于世界文学家对我们的态度,似乎并不想大学生们究竟人格有没有!假若有人说,爱罗
先珂先生亲眼“看”了之后的判断没有错。那就未免太滑稽了。这还说什么?
然而我自信,我们的可怜,可羞,可惨,都使得我有几句含着羞的,不敢盲从的话说了
。我们何幸而得一位文学家的教训?我们黑暗的国度中之艺术界,何幸而得此光明的火把引
导着路?我们当然要深深的感谢了爱罗先珂先生!但这又教我们忍不住痛心而抱憾:爱罗先
珂先生在沙漠似的中国,最强烈的感到的寂寞,我们既未能安慰了他如此飘泊的盲诗人;反
而弄成了些“猴子样”,教他“看”了更加寂寞得没有法!不但如此,甚至他沉痛的叫唤了
我们,却还不敢盲从的要给他一长篇的“哓辞”!所幸不致使爱罗先珂先生完全难过,还有
燕京女校的美的艺术的印象在他脑里!而我们为我们的人格上保障,也永不敢盲从爱罗先珂
先生所说的“学优伶”一句话!
我再感谢鲁迅先生介绍了爱罗先珂先生的教训的美意!
七,一,一九二三,北京大学。
题目中有一个字,和文中有几个字上的引号,颇表出了不大好的态度,编者为尊重原作
起见,不敢妄改,特此道歉。(《晨报副刊》编者)
一九二三年一月十三日《晨报副刊》。
〔1〕 本篇最初发表于一九二三年一月十七日《晨报副刊》。
魏建功(1901—1980),江苏如皋人,语言学家。当时是北京大学学生。《不
敢盲从》是他读了鲁迅翻译的爱罗先珂《观北京大学学生演剧和燕京女校学生演剧的记》一
文(载一九二三年一月六日《晨报副刊》)后写的。
〔2〕 爱罗先珂(B.R.STLUVWXL,1889—1952) 俄国诗人和童话作家?M晔币虿∷渴鳌T群蟮焦毡尽⑻┕⒚宓椤⒂《取R痪哦荒暝谌毡疽虿渭印拔
逡弧庇涡斜磺鸪鼍常笳纷吹轿夜R痪哦甏由虾5奖本诒本┐笱谓獭R
痪哦昊毓K檬澜缬锖腿沼镄醋鳎逞阜牍淖髌贰短疑脑啤贰ⅰ栋尴如嫱
凹返取?
〔3〕 罗素(B.Russell,1872—1970) 英国哲学家。毕业于剑
桥大学。著有《数学原理》、《哲学原理》等。他于一九二○年来中国讲学,回国后著《中
国问题》一书,讨论了中国将在二十世纪历史中发挥的作用,受到中国留学生的欢迎。
〔4〕 Organ 英语:风琴。
〔5〕 Violin 英语:小提琴。
〔6〕 爱美的 英语amateur的音译,意思是业余的。
〔7〕 Drama 英语:戏剧。
一九二四年
答广东新会吕蓬尊君〔1〕问:“这泪混了露水,被月光照着,可难解,夜明石似的发
光。”——《狭的笼》〔2〕(《爱罗先珂童话集》页二七)这句话里面插入“可难解”三
字,是什么意思?
答:将“可难解”换一句别的话,可以作“这真奇怪”。
因为泪和露水是不至于“夜明石似的发光”的,而竟如此,所以这现象实在奇异,令人
想不出是什么道理。(鲁迅)
问:“或者充满了欢喜在花上奔腾,或者闪闪的在叶尖耽着冥想”,——《狭的笼》(
同上)这两句的“主词”
(Subject),是泪和露水呢?还是老虎?
答:是泪和露水。(鲁迅)
问:“‘奴隶的血很明亮,红玉似的。但不知什么味就想尝一尝……’”——《狭的笼
》(同上,五三)“就想尝一尝”下面的(引号),我以为应该移置在“但不知什么味”
之下;尊见以为对否?
答:原作如此,别人是不好去移改他的。但原文也说得下去,引号之下,可以包藏“看
他究竟如何”“看他味道可好”等等意思。(鲁迅)
E E
〔1〕 本篇最初发表于一九二四年一月五日上海《学生杂志》第十一卷第一号“答问
”栏。
吕蓬尊(1899—1944),原名劭堂,笔名渐斋,广东新会人。当时是小学教员。
〔2〕 《狭的笼》 爱罗先珂的一篇童话,描写一只被关在动物园铁笼中的老虎对自
由生活的渴求。鲁迅译。收入一九二二年七月商务印书馆出版的《爱罗先珂童话集》。
对于“笑话”的笑话〔1〕范仲胺〔2〕先生的《整理国故》是在南开大学的讲演,但
我只看见过报章上所转载的一部分,其第三节说:
“……近来有人一味狐疑,说禹不是人名,是虫名,我不知道他有什么确实证据?说句
笑话罢,一个人谁是眼睁睁看明自己从母腹出来,难道也能怀疑父母么?”
第四节就有这几句:
“古人著书,多用两种方式发表:(一)假托古圣贤,(二)本人死后才付梓。第一种
人,好像吕不韦将孕妇送人,实际上抢得王位……”
我也说句笑话罢,吕不韦〔3〕的行为,就是使一个人“也能怀疑父母”的证据。
〔1〕 本篇最初发表于一九二四年一月十七日《晨报副刊》,署名风声。
〔2〕 范仲胺(1893—1969) 名文澜,字仲胺,浙江绍兴人,历史学家。
著有《中国通史简编》等。当时是天津南开大学国文系教授。
〔3〕 吕不韦(?—前235) 战国末年卫国濮阳(今属河南)人。
他在赵国邯郸经商时,将自己已经怀孕的舞姬送给在赵国当人质的秦公子异人,生嬴政
(即秦始皇)。异入回国后即位,为秦庄襄王,吕不韦任相国。庄襄王死,秦始皇幼年继位
,吕不韦以相国执掌朝政,称“仲父”。
奇怪的日历〔1〕
我在去年买到一个日历,大洋二角五分,上印“上海魁华书局印行”,内容看不清楚,
因为用薄纸包着的,我便将他挂在柱子上。
从今年一月一日起,我一天撕一张,撕到今天,可突然发见他的奇怪了,现在就抄七天
在下面:
一月二十三日 土曜日〔2〕 星期三 宜祭祀会亲友
结婚姻
又 二十四日 金曜日 星期四 宜沐浴扫舍宇又 二十五日 金曜日 星期五 宜祭
祀又 二十六日 火曜日 星期六又 二十七日 火曜日 星期日 宜祭祀……
又 二十八日 水曜日 星期一 宜沐浴剃头捕捉又 二十九日 水曜日 星期二我又
一直看到十二月三十一日,终于没有发见一个日曜日和月曜日。
虽然并不真奉行,中华民国之用阳历〔3〕,总算已经十三年了,但如此奇怪的日历,
先前却似乎未曾出现过,岂但“宜剃头捕捉”,表现其一年一年的加增昏谬而已哉!
一三,一,二三,北京。
E E
〔1〕 本篇最初发表于一九二四年一月二十七日《晨报副刊》,署名敖者。
〔2〕 土曜日 即星期六。旧时有一种来源于古巴比伦的历法,称七曜历,以日、月
和火、水、木、金、土五星代表一个星期的七天,日曜日为星期日,月曜日为星期一,其余
依次类推。
〔3〕 中华民国之用阳历 一九一二年二月十七日,袁世凯以“新举临时大总统”名
义发布通告:“自阴历壬子年正月初一日起,所有内外文武官行用公文一律改用阳历”。同
年二月二十三日,南京临时政府内务部奉孙中山令将新编的阴阳合历历书颁行全国。
笞二百系笞一百之误〔1〕记者先生〔2〕:
我在《又是古已有之》里,说宋朝禁止做诗,“违者笞一百”,〔3〕今天看见副刊,
却是“笞二百”,不知是我之笔误,抑记者先生校者先生手民〔4〕先生嫌其轻而改之欤?
但当时确乎只打一百,即将两手之指数,以十乘之。现在若加到二百,则既违大宋宽厚
之心,又给诗人加倍之痛,所关实非浅鲜,——虽然已经是宋朝的事,但尚希立予更正为幸
。
某生者鞠躬。九月二十九日。
〔1〕 本篇最初发表于一九二四年十月二日《晨报副刊》。
〔2〕 记者先生 指孙伏园。
〔3〕 关于宋朝禁止做诗,违者笞一百的故事,见宋代叶梦得《石林避暑录话》卷三
:“政和间,大臣有不能为诗者,因建言诗为元绑学术,不可行。李彦章为御史,承望风旨
,……请为科禁。……何丞相伯通适领修敕令,因为科云:‘诸士庶习传诗赋者杖一百’。
”
〔4〕 手民 指排字工人。
文学救国法〔1〕
我似乎实在愚陋,直到现在,才知道中国之弱,是新诗人叹弱的。〔2〕为救国的热忱
所驱策,于是连夜揣摩,作文学救国策。可惜终于愚陋,缺略之处很多,尚希博士学者,进
而教之,幸甚。
一,取所有印刷局的感叹符号的铅粒和铜模,全数销毁;并禁再行制造。案此实为长吁
短叹的发源地,一经正本清源,即虽欲“缩小为细菌放大为炮弹”而不可得矣。
二,禁止扬雄《方言》〔3〕,并将《春秋公羊传》《谷梁传》〔4〕订正。案扬雄作
《方言》而王莽篡汉,〔5〕公谷解《春秋》间杂土话而嬴秦亡周,〔6〕方言之有害于国
,明验彰彰哉。扬雄叛臣,著作应即禁止,公谷传拟仍准通行,但当用雅言,代去其中胡说
八道之土话。
三,应仿元朝前例,禁用衰飒字样三十字,仍请学者用心理测验及统计法,加添应禁之
字,如“哩”“哪”等等;连用之字,亦须明定禁例,如“糟”字准与“粕”字连用,不准
与“糕”字连用;“阿”字可用于“房”字之上或“东”字之下,〔7〕而不准用于“呀”
字之上等等;至于“糟鱼糟蟹”,则在雅俗之间,用否听便,但用者仍不得称为上等强国诗
人。案言为心声,岂可衰飒而俗气乎?
四,凡太长,太矮,太肥,太瘦,废疾,老弱者均不准做诗。案健全之精神,宿于健全
之身体,身体不强,诗文必弱,诗文既弱,国运随之,故即使善于欢呼,为防微杜渐计,亦
应禁止妄作。但如头痛发热,伤风咳嗽等,则只须暂时禁止之。
五,有多用感叹符号之诗文,虽不出版,亦以巧避检疫或私藏军火论。案即防其缩小而
传病,或放大而打仗也。
〔1〕 本篇最初发表于一九二四年十月二日《晨报副刊》,署名风声。
〔2〕 张耀翔在《心理》杂志第三卷第二号(一九二四年四月)发表的《新诗人的情
绪》一文中说:“‘感叹’二字,……失意人之呼声,消极,悲观,厌世者之口头禅,亡国
之哀音也。”他对新诗所用的感叹号加以统计后又说:感叹号“缩小看像许多细菌,放大看
像几排弹丸。
所难堪者,无数青年读者之日被此类‘细菌’‘弹丸’毒害耳。”
〔3〕 扬雄(前53—18) 字子云,成都(今属四川)人,西汉文学家、语言文
字学家。汉成帝时他任给事黄门郎,王莽篡汉,又做了王莽新朝的大夫。《方言》,搜集西
汉各地方言和异体字编辑而成的辞书,共十三卷。
〔4〕 《春秋公羊传》 相传为战国时齐人公羊高解释《春秋》的书,传文多用齐语
。《谷梁传》,相传为战国时鲁人谷梁赤解释《春秋》的书,传文多用鲁语。《春秋》,春
秋时鲁国的编年史,记载鲁隐公元年至鲁哀公十四年(前722—前481)二四二年间鲁
国的史实,相传为孔丘所修。
〔5〕 王莽篡汉 王莽(前45—23),字巨君,东平陵(今山东历城)人,汉孝
元皇后侄。西汉初始元年(9)篡汉称帝,国号“新”。
〔6〕 嬴秦亡周 指东周赧王五十九年(前256),秦昭襄王灭周。
〔7〕 “阿房” 即阿房宫,秦始皇建造的宫殿。“东阿”,地名,即今山东阳谷阿
城镇,春秋时鲁庄公与齐侯会盟地。
一九二五年
通 讯(复孙伏园)〔1〕伏园兄:
来信收到。
那一篇所记的一段话,的确是我说的。〔2〕迅。
备考C:
鲁迅先生的笑话 Z.M.读了许多名人学者给我们开的必读书目,引起不
少的感想;但最打动我的是鲁迅先生的两句附注,他说:
少看中国书,其结果不过不能作文而已。但现在的青年最要紧的是“行”不是“言”。
只要是活人,不能作文算什么大不了的事呢。
因这几句话,又想起鲁迅先生所讲的一段笑话,他似乎是这样说:
讲话和写文章,似乎都是失败者的征象。正在和命运恶战的人,顾不到这些,真有实力
的胜利者也多不做声。譬如鹰攫兔子,喊叫的是兔子不是鹰;猫捕老鼠,啼呼的是老鼠不是
猫;鹞子捉家雀,啾啾的是家雀不是鹞子。又好像楚霸王救赵破汉,追奔逐北的时候,他并
不说什么;等到摆出诗人面孔,饮酒唱歌,那已经是兵败势穷,死日临头了。最近像吴佩孚
名士的“登彼西山,赋彼其诗”,齐燮元先生的“放下枪竿,拿起笔干”,更是明显的例了
。
他这一段话,曾引起我们许多人发笑,我把它记在这儿。
因为没有请说的人校正,错误的地方就由记的人负责罢。
〔1〕 本篇最初发表于一九二五年三月八日《京报副刊》,在Z.M.文后,原无标
题。
〔2〕 参看《华盖集·后记》,按Z.M.系北京师范大学学生,原名未详。
为北京女师大学生
拟呈教育部文二件〔1〕
一
呈为校长溺职滥罚,全校冤愤,恳请迅速撤换,以安学校事。
窃杨荫榆〔2〕到校一载,毫无设施,本属尸位素餐〔3〕,贻害学子,屡经呈明 大
部请予查办,并蒙 派员补校彻查在案〔4〕。从此杨荫榆即忽现忽隐,不可究诘,自拥虚
号,专恋金,校务遂愈形败坏,其无耻之行为,为生等久所不齿,亦早不觉尚有杨荫榆其
人矣。不料“五七”国耻〔5〕在校内讲演时,忽又祠然临席,生等婉劝退去,即老羞成怒
,大呼警察,幸经教员阻止,始免流血之惨。下午即借宴客为名,在饭店召集不知是否合法
之评议员数人,于杯盘狼籍之余,始以开除学生之事含糊相告,亦不言学生为何人。至九日
,突有开除自治会职员……等六人〔6〕之揭示张贴校内。夫自治会职员,乃众所公推,代
表全体,成败利钝,生等固同负其责。今乃倒行逆施,罚非其罪,欲乘学潮汹涌之时,施其
险毒阴私之计,使世人不及注意,居心下劣,显然可知!继又停止已经预告之运动会,使本
校失信于社会,又避匿不知所往,使生等无从与之辩诘,实属视学子如土芥,以大罚为儿戏
,天良丧失,至矣尽矣!可知杨荫榆一日不去,即如刀俎在前,学生为鱼肉之不暇,更何论
于学业!是以全体冤愤,公决自失踪之日起,即绝对不容其再入学校之门,以御横暴,而延
残喘。为此续呈 大部,恳即明令迅予撤换,拯本校于阽危,出学生于水火。
不胜迫切待命之至!谨呈
教育部总长〔7〕
二
呈为续陈杨荫榆氏行踪诡秘,心术叵测,败坏学校,恳即另聘校长,迅予维持事。窃杨
氏失踪,业已多日。曾于五
月十二日具呈
大部,将其阴险横暴实情,沥陈梗概,请予撤换在案。讵杨氏怙恶不悛,仍施诡计。先
谋提前放假,〔8〕又图停课考试。术既不售,乃愈设盛筵,多召党类,密画毁校之策,冀
复失位之仇。又四出请托,广播谣诼,致函学生家长,屡以品性为言,〔9〕与开除时之揭
示,措辞不同,实属巧设谰言,阴伤人格,则其良心何在,不问可知。倘使一任尊张,诚为
学界大辱;盖不独生等身受摧残,学校无可挽救而已。为此合词续恳即下明令,速任贤明,
庶校务有主持之人,暴者失蹂躏之地,学校幸甚!教育幸甚!谨呈
教育部总长
〔1〕 本篇据手稿编入,原无标题、标点。第一件呈文曾发表于一九二五年六月三日
北京女子师范大学学生自治会编辑出版的《驱杨运动特刊》,题为《学生自治会上教育部呈
文》。第二件呈文未曾发表。
〔2〕 杨荫榆(?—1938) 江苏无锡人。曾留学日本、美国。一九二四年二月
任北京女师大校长,一九二五年八月被免职。任职期间依附北洋军阀,推行封建教育,肆意
压迫学生。一九二四年十一月,因其无故开除文预科三名学生,激起公愤,学生召开大会,
不承认她为校长,于一九二五年一月派代表向教育部提出撤换她的要求。五月七日,她借“
国耻纪念”集会之机制造事端,并于五月九日悍然开除了六名学生自治会负责人。
〔3〕 尸位素餐 空占职位白领俸禄。《汉书·朱云传》:“今朝廷大臣,上不能匡
主,下亡以益民,皆尸位素餐”。
〔4〕 一九二五年三月中旬,教育总长王九龄曾派佥事张邦华、陈懋治到女师大调查
学生要求撤换校长问题。
〔5〕 “五七”国耻 一九一五年五月七日,日本帝国主义向袁世凯政府发出最后通
牒,迫其接受旨在灭亡中国的二十一条,袁世凯于九日答复承认。后来即以每年五月十日、
九日为“国耻纪念日”。一九二五年五月七日,杨荫榆以纪念“五七国耻”为名,邀请知名
人士来校讲演,企图借此巩固她的校长地位,同时准备对反对她主持会议的学生加以“破坏
国耻纪念”的罪名,为镇压学生运动制造口实。
〔6〕 指刘和珍、许广平、蒲振声、张平江、郑德音、姜伯谛六人。
〔7〕 指章士钊(1881—1973),字行严,号孤桐,湖南长沙人。
一九二五年四月至十二月任北洋政府教育总长。
〔8〕 杨荫榆于五月二十一日下午召请“全体主任专任教员,评议会会员”,在她所
匿居的太平湖饭店开会,提出请警察迫令被开除的六名学生出校、提前放暑假等主张,以破
坏学生运动,因受到部分与会者反对而未得逞。(见一九二五年五月二十二、二十三日《晨
报》消息)
〔9〕 致函学生家长,屡以品性为言 杨荫榆开除刘和珍等六人后,给学生家长发信
说:“本校为全国女学师资策源之地,学风品性,尤宜注重。乃近年以来,首都教育,以受
政潮影响,青年学子,遂多率意任情之举。习染既深,挽救匪易,本校比以整饬学纪,曾将
少数害群分子,除其学籍,用昭惩儆。……夙仰贵家长平昔对于家庭教育,甚为注重,而于
子女在校之品性学业,尤极关怀。为此函达,并盼谆属照常勤学,免为被退学生莠言所动”
。(见一九二五年五月十一日北京《晨报》)
《中国小说史略》再版附识〔1〕此书印行之后,屡承相知发其谬误,俾得改定;而钝
拙〔2〕及谭正璧〔3〕两先生未尝一面,亦皆贻书匡正,高情雅意,尤感于心。谭先生并
以吴瞿安〔4〕先生《顾曲麈谈》语见示云,“《幽闺记》为施君美作。君美,名惠,即作
《水浒传》之耐庵居士也。”其说甚新,然以不知《麈谈》又本何书,故未据补;仍录于此
,以供读者之参考云。
二五年九月十日,鲁迅识。
〔1〕 本篇最初印入一九二五年九月北京北新书局再版的《中国小说史略》合订本。
〔2〕 钝拙 即寿洙邻(1873—1961),名鹏飞,字洙邻,浙江绍兴人,鲁
迅少年时的塾师寿镜吾的次子。他曾以“钝拙”的署名写信给鲁迅,指出《中国小说史略·
清之拟晋唐小说及其支流》中所说滦阳辖属于奉天,应为辖属于热河。
〔3〕 谭正璧 江苏嘉定(今属上海)人。曾任上海震旦大学、中国艺术学院等校教
授。著有《中国文学史大纲》等。一九二五年七月八日,他给鲁迅写信,介绍了吴梅《顾曲
麈谈》中有关施耐庵的材料。
〔4〕 吴瞿安(1884—1939) 名梅,字瞿安,江苏吴县人,戏曲理论家。
早年加入过南社。著有《中国戏曲概论》、《南北词简谱》等。
《顾曲麈谈》,戏曲研究专著,分上、下二卷,一九一六年上海商务印书馆出版。该书
卷下谈及《幽闺记》时说:“按施君美名惠,《水浒记》亦其手笔云。”这一说法,当本于
清代无名氏《传奇汇考标目》卷土及其校勘记:“施惠字君美,武林人。《拜月亭》(今名
《幽闺》)。”
“施耐庵名惠,字君承。杭州人。《拜月亭》,旦。”一九三○年《中国小说史略》重
印时,鲁迅将吴梅的说法补入第十五篇,但认为“未可轻信”。
一九二七年
《走到出版界》的“战略”〔1〕“他(鲁迅)的战略是‘暗示’,我的战略是‘同情
’。”〔2〕
——长虹——
……与思想界先驱者鲁迅及少数最进步的青
年合办《莽原》……〔3〕
“鲁迅是一个深刻的思想家,同时代的人没有及得上他
的。”〔4〕
“…………”
“我们思想上的差异本来很甚,但关系毕竟是好的。《莽原》便是这样好的精神的表现
。”〔5〕“…………”
“但如能得到你的助力,我们竭诚地欢喜。”
“…………”
“但他说不能做批评,因为他向来不做批评,因为他觉得自己是党同伐异的。我以为他
这种态度是很好的。但是,如对于做批评的朋友,却要希望他党同伐异,便至少也是为人
谋而不忠了!”〔6〕
“…………”
“已经成名的人,我想能够得到他们的帮助便是很好的了。鲁迅当初提议办《莽原》的
时候,我以为他便是这样态度。但以后的事实却……只证明他想得到一个‘思想界的权威者
’的空名便够了!同他反对的话都不要说,……而他还不以为他是受了人的帮助,有时倒反
疑惑是别人在利用他呢?”
“…………”
“于是‘思想界权威者’的大广告便在《民报》上登出来了。我看了真觉‘瘟臭’痛惋
而且呕吐。”
“…………”
“须知年龄尊卑,是乃父乃祖们的因袭思想,在新的时代是最大的阻碍物。鲁迅去年不
过四十五岁,……如自谓老人,是精神的堕落!”
“…………”
“直到实际的反抗者从哭声中被迫出校后,……鲁迅遂戴其纸糊的权威者的假冠入于身
心交病之状况矣!”
……而狂飙社一面又锡以第三顶“纸糊的假
冠”,真是头少帽多,欺人害己……〔7〕
“未名社诸君的创作力,我们是知道的,在目前并不十分丰富。所以,《莽原》自然要
偏重介绍的工作了。……但这实际上也便是《未名半月刊》了。如仍用《莽原》的名义,便
不免有假冒的嫌疑。”〔8〕“…………”
“至少亦希望彼等勿挟其历史的势力,而倒卧在青年的脚下以行其绊脚石式的开倒车狡
计,亦勿一面介绍外国作品,一面则蝎子撩尾以中伤青年作者的毫兴也!”
“…………”
“正义:我来写光明日记——救救老人!
不再吃人的老人或者还有?
救救老人!!!”
“…………”
“请大家认清界限——到‘知其故而不能言其理’时,用别的方法来排斥新思想,那便
是所谓开倒车,如林琴南,章士钊之所为是也。我们希望《新青年》时代的思想家不要再学
他们去!”
“…………”
“正义:我深望彼等觉悟,但恐不容易吧!
公理:我即以其人之道反诸其人之身。”〔9〕二二,一二,一九二六。鲁迅掠。
〔1〕 木篇最初发表于一九二七年一月八日北京《语丝》周刊第一一三期。
《走到出版界》,上海《狂飙》周刊的一个专栏,由高长虹撰稿,每则之前有小标题。
后由泰东书局出版单行本。高长虹,山西盂县人,狂飙社主要成员之一,是当时一个思想上
带有虚无主义和无政府主义色彩的青年作者。他在一九二四年十二月认识鲁迅,曾得到很多
指导和帮助。一九二六年下半年起,他却对鲁迅进行肆意的诬蔑和攻击。
〔2〕 “他(鲁迅)的战略是‘暗示’”等语,见《狂飙》周刊第十期(一九二六年
十二月十二日)《走到出版界·时代的命运》。
〔3〕 狂飙社广告 见《新女性》月刊第一卷第八号(一九二六年八月)。
〔4〕 “鲁迅是一个深刻的思想家”等语,见《狂飙》周刊第一期(一九二六年十月
十日)《走到出版界·革革革命及其他》。
〔5〕 “我们思想上的差异本来很甚”等语和下面的“如能得到你的助力”二句,均
见高长虹发表于《狂飙》周刊第二期(一九二六年十月十七日)的《通讯·致鲁迅先生》。
〔6〕 “但他说不能做批评”等语及以下四段引语,均见《狂飙》周刊第五期(一九
二六年十一月七日)《走到出版界·1925北京出版界形势指掌图》。
〔7〕 所谓“思想界先驱者”鲁迅启事 见《莽原》半月刊第二十三期(一九二六年
十二月),后收入《华盖集续编》。
〔8〕 “未名社诸君的创作力”等语及以下三段引语,分别见《狂飙》周刊第十期《
走到出版界》中的《呜呼,现代评论化的莽原半月刊的灰色的态度》、《琐记两则》、《公
理与正义的谈话》和《请大家认清界限》。
〔9〕 “正义:我深望彼等觉悟”等语,见《狂飙》周刊第十期《走到出版界·公理
与正义的谈话》。
《绛洞花主》小引〔1〕
《红楼梦》〔2〕是中国许多人所知道,至少,是知道这名目的书。谁是作者和续者姑
且勿论,单是命意,就因读者的眼光而有种种:经学家看见《易》,道学家看见淫,才子看
见缠绵,革命家看见排满,流言家看见宫闱秘事……。〔3〕在我的眼下的宝玉,却看见他
看见许多死亡;证成多所爱者,当大苦恼,因为世上,不幸人多。惟憎人者,幸灾乐祸,于
一生中,得小欢喜,少有偏碍。然而憎人却不过是爱人者的败亡的逃路,与宝玉之终于出家
,同一小器。但在作《红楼梦》时的思想,大约也止能如此;即使出于续作,想来未必与作
者本意大相悬殊。惟被了大红猩猩毡斗篷来拜他的父亲,却令人觉得诧异。
现在,陈君梦韶〔4〕以此书作社会家庭问题剧,自然也无所不可的。先前虽有几篇剧
本,却都是为了演者而作,并非为了剧本而作。又都是片段,不足统观全局。《红楼梦散套
》具有首尾,然而陈旧了。此本最后出,销熔一切,铸入十四幕中,百余回的一部大书,一
览可尽,而神情依然具在;如果排演,当然会更可观。我不知道剧本的作法,但深佩服作者
的熟于情节,妙于剪裁。灯下读完,僭为短引云尔。
一九二七年一月十四日,鲁迅记于厦门。
E E
〔1〕 本篇据手稿编入。
《绛洞花主》,陈梦韶根据小说《红楼梦》改编的剧本,共十五幕。
绛洞花主,贾宝玉的别号,见《红楼梦》第三十七回。
〔2〕 《红楼梦》 长篇小说,清代曹雪芹著,通行本一二○回。
后四十回一般认为系高鹗续作。
〔3〕 关于《红楼梦》的命意,旧时有各种看法。清代张新之在《石头记读法》中说
,《红楼梦》“全书无非《易》道也”。清代梁恭辰在《北东园笔录》中说,“《红楼梦》
一书,诲淫之甚者也。”清代花月痴人在《红楼幻梦序》中说:“《红楼梦》何书也?余答
曰:情书也”。蔡元培在《石头记索隐》中说:“作者持民族主义甚挚,书中本事在吊明之
亡,揭清之失”。清代“索隐派”的张维屏在《国朝诗人征略二编》中说它写“故相明珠家
事”,王梦阮、沈瓶庵在《〈红楼梦〉索隐》中则说它写“清世祖与董小宛事”。
〔4〕 陈梦韶 名敦仁,福建同安人,当时是厦门大学学生。
新的世故〔1〕
一 “普通的批评看去像广告”〔2〕
“批评工作的开始。所批评的作品,现在也大概举出几
种如下:——
《女神》《呐喊》《超人》《彷徨》《沉沦》《故乡》《三
个叛逆的女性》《飘渺的梦》《落叶》《荆棘》《咖啡店之一夜》《野草》《雨天的书
》《心的探险》此项文字都只在《狂飙周刊》上发表,现在也说不定几期可发表几篇,一切
都决于我的时间的分配。”〔3〕二 “这里的广告却是批评”?
他的以虚无为实有,而又反抗这实有的精悍苦痛的战叫,尽量地吐露着。鲁迅选并画封
面。”〔4〕伐异:“我早看过译出的一部分《察拉图斯德拉如是说》和一本《工人绥惠略
夫》。”
三 “幽默与批评的冲突”〔5〕
兰!……〔6〕
幽默:前清的世故老人纪晓岚〔7〕的笔记里有一段故事,一个人想自杀,各种鬼便闻
风而至,求作替代。缢鬼劝他上吊,溺鬼劝他投池,刀伤鬼劝他自刎。四面拖曳,又互相争
持,闹得不可开交。那人先是左不是,右不是,后来晨鸡一叫,鬼们都一哄而散,他到底没
有死成,仔细一想,索性不自杀了。
批评:唉,唉,我真不能不叹人心之死尽矣。〔8〕
四 新时代的月令
十一月,“思想界先驱者”化为“绊脚石”。
传曰:先驱云者,鞭之使冲锋,所谓“他是受了人的帮助”也。不受“帮助”,于是“
绊”矣。脚者,所谓“我们”
之脚,非他们之脚也。其化在十二月,而云十一月者何,倒填年月也。
五 世故与绊脚石
石:不管。被做广告,由来久矣。
世故:那么,又做了背广告的“先驱者”了。
石:不,有时也“绊脚”的。
六 新旧时代和新时代间的冲突旧时代:我是前辈,所以公理在我这里。
新时代:须知年龄尊卑,是乃父乃祖们的因袭思想,在新的时代是最大的阻碍物。
七 希望与科学的冲突
希望:勿蝎子撩尾以中伤青年作者的毫兴也。
科学:“生存竞争,天演公例”,是彪门书局出版的一本
课本上就有的。〔9〕
八 给………………〔10〕不见面时一战。
在厦门的鲁迅,
说在湖北的郭沫若骄傲,
还说了好几回,在北京。
倘不信,有科学的耳朵为证。
但到上海才记起来了,
真不能不早叹人心之死尽矣!
幸而新发见了近地的蔡孑民先生之雅量和周建人先生为科学作战。
九 自由批评家走不到的出版界十 忽而“认清界限”
以上也许近乎“蝎子撩尾”。倘是蝎子,要它不撩尾,
“希望”是不行的,正如希望我之到所谓“我们的新时代”去一样,惟一的战略是打杀。
不过打的时候,须有说它要螫我,它是异类的小勇气。倘若它要螫“公理”和“正义”
,所以打,那就是还未组织成功的科学家的话,在旧时代尚且要觉得有些支离。
知其故而言其理,极简单的:争夺一个《莽原》〔12〕;或者,《狂飙》〔13〕代
了《莽原》。仍旧是天无二日,惟我独尊的酋长思想。不过“新时代的青年作者”却又似乎
深恶痛疾这思想,而偏从别人的“心”里面看出来。我做了一篇《论他妈的》是真的,“论
”而已矣,并不说这话是我所发明,现在却又在力争这发明的荣誉了。〔14〕因为稿件的
纠葛〔15〕,先前我曾主张将《莽原》半月刊停止或改名;现在却不这样了,还是办下去
,内容也像第一年一样。也并没有作什么“运动”〔16〕的豪兴,不过是有人做,有人译
,便印出来,给要看的人看,不要看的自然会不看它,以前的印《乌合丛书》〔17〕也是
这意思。
创作翻译和批评,我没有研究过等次,但我都给以相当的尊重。对于常被奚落的翻译和
介绍,也不轻视,反以为力量是非同小可的。我译了几种书,就会有一个中国的绥惠略夫出
现,倘译一部世界史,不就会有许多拟中外古今的大人物猬集一堂么。但我想不干这件事。
否则,拿破仑要我帮同打仗,秦始皇要我帮同烧书,科仑布拉去旅行,梅特涅〔18〕加以
压制,一个人撕得粉碎了。跟了一面,其余的英雄们又要造谣。
创作难,翻译也不易。批评,我不知道怎样,自己是不会做,却也不“希望”别人不做
。大叫科学,斥人不懂科学,不就是科学;翻印几张外国画片,不就是新艺术,这是显而易
见的。称为批评,不知道可能就是批评,做点杂感尚且支离,则伟大的工作也不难推见。“
听见他怎么说”,“他‘希望’怎样”,“他‘想’怎样”,“他脸色怎样”,……还不如
做自由新闻罢。
不过这也近乎蝎子撩尾,不多谈;但也不要紧。尼采先生说过,大毒使人死,小毒是使
人舒服的。〔19〕最无聊的倒是缠不清。我不想螫死谁,也不想绊某一只脚,如果躺在大
路上,阻了谁的路了,情愿力疾爬开,而且从速。但倘若我并不躺在大路上,而偏有人绕到
我背后,忽然用作前驱,忽然斥为绊脚,那可真是“闭门家里坐,祸从天上来”,有些知其
故而不欲言其理了。
本来隐姓埋名的躲着,未曾登报招贤,也没有奔走求友,而终于被人查出,并且来访了
。据“世故”所训示:青年们说,不见,是摆架子。于是乎见。有的是一见而去了;有的是
提出各种要求,见我无能为力而去了;有的是不过谈谈闲天;有的是播弄一点是非;有的是
不过要一点物质上的补助;有的却这样那样,纠缠不清,知有己而不知有人,硬要将我造成
合于他的胃口的人物。从此我就添了一门新功课,除陪客之外,投稿,看稿,绍介,写回信
,催稿费,编辑,校对。
但我毫无不平,有时简直一面吃药,一面做事,就是长虹所笑为“身心交病”的时候。
我自甘这样用去若干生命,不但不以生命来放阎王债,想收得重大的利息,而且毫不希望一
点报偿。有人要我做一回踏脚而升到什么地方去,也可以的,只希望不要踏不完,又不许别
人踏。
然而人究竟不是一块踏脚石或绊脚石,要动转,要睡觉的;又有个性,不能适合各个访
问者的胃口。因此,凡有人要我代说他所要说的话,攻击他所敌视的人的时候,我常说,我
不会批评,我只能说自己的话,我是党同伐异的。的确,我还没有寻到公理或正义。就是去
年的和章士钊闹,我何尝说是自己放出批评的眼光,环顾中国,比量是非,断定他是阻碍新
文化的罪魁祸首,于是啸聚义师,厉兵秣马,天戈直指,将以澄清天下也哉?不过意见和利
害,彼此不同,又适值在狭路上遇见,挥了几拳而已。所以,我就不挂什么“公理正义”,
什么“批评”的金字招牌。那时,以我为是者我辈,以章为是者章辈;即自称公正的中立的
批评之流,在我看来,也是以我为是者我辈,以章为是者章辈。其余一切等等,照此类推。
再说一遍:我乃党同而伐异,“济私”而不“假公”,零卖气力而不全做牺牲,敢卖自己而
不卖朋友,以为这样也好者不妨往来,以为不行者无须劳驾;也不收策略的同情,更不要人
布施什么忠诚的友谊,简简单单,如此而已。
至于被利用呢,倒也无妨。有些人看见这字面,就面红耳赤,觉得扫了豪兴了,我却并
不以为有这样坏。说得好看一点,就是“帮助”。文字上这样的玩艺儿是颇多的。“互相利
用”也可以说“互助”;“妥协”,“调和”,都不好看,说“让步”就冠冕。但现在姑且
称为帮助罢。叫我个人帮一点忙,是可以的,就是利用,也毫无反感;只是不要间接涉及别
的人。八月底我到上海,看见狂飙社广告,连《未名丛刊》〔20〕和《乌合丛书》都算作
“狂飙运动”的工作了。我颇诧异,说:
这广告大约是长虹登的罢,连《未名》和《乌合》都拉扯上,未免太会利用别个了,不
应当的。因为这两种书,是只因由我编印,要用相似的形式,所以立了一个名目,书的著者
译者,是不但并不互相认识,有几个我也只见过两三回。我不能骗取了他们的稿子,合成丛
书,私自贩卖给别一个团体。
接着,在北京的《莽原》的投稿的纠葛发生了,在上海的长虹便发表一封公开信,要在
厦门的我说一句话。这是只要有一点常识,就知道无从说起的,我并非千里眼,怎能见得这
么远。我沉默着。但我也想将《莽原》停刊或别出。然而青年作家的豪兴是喷泉一般的,不
久,在长虹的笔下,经我译过他那作品的厨川白村〔21〕便先变了灰色,我是从“思想深
刻”一直掉到只有“世故”,而且说是去年已经看出,不说坦白的话了。原来我至少已被播
弄了一年!
这且由他去罢。生病也算是笑柄了,年龄也成了大错处了,然而也由他。连别人所登的
广告,也是我的罪状了;但是自己呢,也在广告上给我加上一个头衔。这样的双岔舌头,是
要螫一下的,我就登一个《所谓“思想界先驱者”鲁迅启事》。
这一下螫出“新时代富于人类同情”的幽默来了,有公
理和正义的谈话——
“不再吃人的老人或者还有?
救救老人!!!”
还有希望——
“至少亦希望彼等勿挟其历史的势力,而倒卧在青年的脚下以行其绊脚石式的开倒车的
狡计,亦勿一面介绍外国作品,一面则蝎子撩尾以中伤青年作者的毫兴也!”这两段只要将
“介绍外国作品”改作“挂着批评招牌”,就可以由未名社赠给他自己。
其实,先驱者本是容易变成绊脚石的。然而我幸不至此,因为我确是一个平凡的人;加
以对于青年,自以为总是常常避道,即躺倒,跨过也很容易的,就因为很平凡。倘有人觉得
横亘在前,乃是因为他自己绕到背后,而又眼小腿短,于是别的就看不见,走不开,从此开
口鲁迅,闭口鲁迅,做梦也是鲁迅;文字里点几点虚线,也会给别人从中看出“鲁迅”两字
来。连在泰东书局看见老先生问鲁迅的书,自己也要嘟哝着《小说史略》之类我是不要看。
〔22〕这样下去,怕真要成“鲁迅狂”了。病根盖在肝,“以其好喝醋也”〔23〕。
只要能达目的,无论什么手段都敢用,倒也还不失为一个有些豪兴的青年。然而也要有
敢于坦白地说出来的勇气,至少,也要有自己心里明白的勇气,费笔费墨,费纸费寿,归根
结蒂,总逃不出争夺一个《莽原》的地盘,要说得冠冕一点,就是阵地。中国现在道路少,
虽有,也很狭,“生存竞争,天演公例”,须在同界中排斥异己,无论其为老人,或同是青
年,“取而代之”,本也无足怪的,是时代和环境所给与的运命。
但若满身挂着什么并不懂得的科学,空壳的人类同情,广告式的自由批评,新闻式的记
载,复制铜版的新艺术,则小范围的“党同伐异”的真相,虽然似乎遮住,而走向新时代的
脚,却绊得跨不开了。
这过误,在内是因为太要虚饰,在外是因为太依附或利用了先驱。但也都不要紧。只要
唾弃了那些旧时代的好招牌,不要忽而不敢坦白地说话,则即使真有绊脚石,也就成为踏脚
石的。
我并非出卖什么“友谊”或“同情”,无论对于识者或不识者都就是这样说。
一九二六,十二,二四。
〔1〕 本篇最初发表于一九二七年一月十五日《语丝》周刊第一一四期。
〔2〕 “普通的批评看去像广告”和下一标题“这里的广告却是批评”,均见《狂飙
》周刊第二期(一九二六年十月十七日)《走到出版界·未名社的翻译,广告及其他》。
〔3〕 “批评工作的开始”等语,见高长虹在《狂飙》周刊第六期(一九二六年十一
月十四日)发表的《批评工作的开始》。
〔4〕 “《心的探险》。实价六角”等语,见未名社一九二六年七月出版的《关于鲁
迅及其著作》一书版权页后的《未名丛刊》与《乌合丛书》广告。下一句引语出处未详。
〔5〕 “幽默与批评的冲突”,见《狂飙》周刊第十期(一九二六年十二月十二日)
《走到出版界·请大家认清界限》。
〔6〕 亚拉借夫 鲁迅所译俄国作家阿尔志跋绥夫小说《工人绥惠略夫》中的一个人
物。高长虹曾在《狂飙》周刊第五期(一九二六年十一月七日)《走到出版界·1925北
京出版界形势指掌图》中说:
“在一个大风的晚上,我带了几份狂飙,初次去访鲁迅。……使我想像到亚拉藉夫与绥
惠略夫会面时情形之仿佛。”哥哥尔,通译果戈理(H.B.YLZLM[,1809—1852
),俄国作家,著有长篇小说《死魂灵》等。高长虹曾在《狂飙》周刊第十期《走到出版界
·时代的命运》中说:“希望鲁迅先生保守着‘孤独者’的尊严,写一部死魂灵出来。”罗
曼·罗兰(Romain Rolland,1866—1944),法国作家,著有长篇
小说《约翰·克利斯朵夫》等。高长虹曾在《狂飙》周刊第十期《走到出版界·琐记两则》
中说:“我希望未名社诸君……去接触罗兰的精神。”
〔7〕 纪晓岚(1724—1805) 名昀,字晓岚,直隶献县(今属河北)人,
清代文学家。这里所引的故事见所著《阅微草堂笔记》卷十七:“吴士俊,尝与人斗,不胜
,恚而求自尽,欲于村外览僻地。甫出栅,即有二鬼邀之;一鬼言投井佳,一鬼言自缢更佳
。左右牵掣,莫知所适。俄有旧识丁文奎者从北来,挥拳击二鬼遁去,而自送士俊归。
士俊惘惘如梦醒,自尽之心顿息。”
〔8〕 我真不能不叹人心之死尽矣 这是模仿高长虹的文句,高在《狂飙》周刊第五
期《走到出版界·1925北京出版界形势指掌图》中说:“不料不久以后则鲁迅亦以我太
好管闲事矣!此真令我叹中国民族之心死也!”
〔9〕 “生存竞争,天演公例” 高长虹在《狂飙》周刊第一期(一九二六年十月十
日)发表的《答国民大学X君》中说:“‘生存竞争,天演公例’,十一二岁时我从彪门书
局出版的一本课本上已经知道了。”彪门书局,应作彪蒙书室。这里所说的课本,当指清代
光绪三十一年(1905)彪蒙书室出版的初级蒙学用书《格致实在易》。
〔10〕 给…… 原为高长虹在《狂飙》周刊陆续发表的一组情诗的标题。这一节的
文字,皆集自高长虹发表于《狂飙》周刊的文章,并略加改变而成。
〔11〕 光华书局 一九二五年创办于上海,当时的经理是沈松泉。《狂飙》周刊和
《狂飙丛书》第三种皆由该局出版发行。
〔12〕 《莽原》 文艺性刊物,鲁迅编辑。一九二五年四月二十四日创刊于北京,
初为周刊,附《京报》发行。同年十一月二十七日出至第三十二期停刊。一九二六年一月十
日起改为半月刊,由未名社发行。同年八月鲁迅离开北京后,由韦素园接编。一九二七年十
二月二十五日出至第四十八期停刊。
〔13〕 《狂飙》 周刊,高长虹、向培良等编辑,一九二四年十一月创刊于北京,
附《国风日报》发行,至十七期停刊;一九二六年十月十日在上海复刊,由光华书局出版,
次年一月停刊,共出十七期。
〔14〕 高长虹在《狂飙》周刊第五期《走到出版界·1925北京出版界形势指掌
图》中说:“但要找当时骂人的口实时,则也怕还是从我开始的吧!直到现在还很风行的‘
他妈的!’那几个字,便是莽原第一期我在《绵袍的世界》之初次使用”。又说,“若再述
一件琐事,则鲁迅更不应该,当‘他妈的’三字在绵袍的世界初次使用的时候,鲁迅看了,
惊异地说:‘这三个字你也用了!’……我们看鲁迅《论他妈的》一文,却居然有‘予生也
晚’云云了!”
〔15〕 稿件的纠葛 因为一九二六年韦素园接编《莽原》半月刊时未采用高歌和向
培良的几篇稿件,高长虹便在《狂飙》周刊第二期上发表《给鲁迅先生》、《给韦素园先生
》两封公开信,进行指责和攻击。
〔16〕 “运动” 这是对高长虹等人的“狂飙运动”的讽刺。狂飙运动,原是十八
世纪七十年代至八十年代因德国作家克林格的剧本《狂飙突进》而得名的德国资产阶级反封
建的文学运动。高长虹等人当时标榜要“建设科学艺术”,“用新的思想批评旧的思想”,
自称为“狂飙运动”。
〔17〕 《乌合丛书》 鲁迅编辑,一九二六年初由北新书局出版,专收创作。
〔18〕 拿破仑(Napoléon Bonaparte,1769—1821)
即拿破仑·波拿巴,法国资产阶级革命时期的军事家、政治家,一七九九年担任共和国执政
,一八○四年建立法兰西第一帝国,自称拿破仑一世。秦始皇(前259—前210),姓
赢名政,战国时秦国国君,公元前二二一年建立了我国第一个中央集权的封建王朝。据《史
记·秦始皇本纪》,始皇三十四年(前213),他采纳丞相李斯的建议,下令焚书,凡“
史官非秦记,皆烧之。非博士官所职,天下敢有藏《诗》、《书》、百家语者,悉诣守尉杂
烧之。”科仑布(C.Colombo,约1451—1506),通译哥伦布,意大利航
海家,他在一四九二年开始的远航中发现美洲新大陆。梅特涅(K.Met-ternic
h,1773—1859),奥地利帝国首相,十九世纪前期反动的欧洲“神圣同盟”的组
织者之一。
〔19〕 大毒使人死,小毒是使人舒服的 见德国尼采《札拉图斯特拉如是说〉序言
》。
〔20〕 《未名丛刊》 鲁迅编辑,原由北新书局出版,一九二五年未名社成立后改
由该社出版,专收译本。
〔21〕 厨川白村(1880—1923) 日本文艺评论家,曾任京都大学教授。
他的文艺论集《苦闷的象征》、《出了象牙之塔》曾由鲁迅译成中文。高长虹在《狂飙》周
刊第二期《走到出版界·未名社的翻译,广告及其他》中说:“未名社的翻译对于中国的时
代是有重大的意义的”,但这“不在于厨川白村的灰色的勇敢”。
〔22〕 高长虹在《狂飙》周刊第十期《走到出版界·吴歌甲集及其他》中说:“中
国小说史略我也老实不要看,更无论于古小说钩沉,唐宋传奇集之类。一天,我在泰东遇见
一位老先生进来问有鲁迅的书没有,我立刻便想起关于鲁迅及其著作中的那一篇撰译书录来
了。唉,唉,唉,怕敢想下去。”
〔23〕 “以其好喝醋也” 见《狂飙》周刊第十期《走到出版界·语丝索隐》。
中山大学开学致语〔1〕
中山先生〔2〕一生致力于国民革命的结果,留下来的极大的纪念,是:中华民国。
但是,“革命尚未成功”〔3〕。
为革命策源地的广州,现今却已在革命的后方了。设立在这里,如校史所说,将“以贯
彻孙总理革命的精神”的中山大学,从此要开始他的第一步。
那使命是很重大的,然而在后方。
中山先生却常在革命的前线。
但中山先生还有许多书。我想:中山大学与革命的关系,大概就等于许多书。但不是死
书:他须有奋发革命的精神,增加革命的才绪,坚固革命的魄力的力量。
现在,四近没有炮火,没有鞭笞,没有压制,于是也就没有反抗,没有革命。所有的多
是曾经革命,将要革命,或向往革命的青年,将在平静的空气中,度着探求学术的生活。
但这平静的空气,必须为革命的精神所弥漫;这精神则如日光,永永放射,无远弗到。
否则,革命的后方便成为懒人享福的地方。
中山大学也还是无意义。
不过使国内多添了许多好看的头衔。
结末的祝词是:我先只希望中山大学中人虽然坐着工作而永远记得前线。
E E
〔1〕 本篇最初发表于一九二七年三月广州出版的《国立中山大学开学纪念册》“论
述”栏,署名周树人。
〔2〕 中山先生 孙中山(1866—1925),名文,字逸仙,广东香山(今中
山)人,我国伟大的民主革命家。
〔3〕 “革命尚未成功” 见孙中山遗嘱。
庆祝沪宁克复的那一边〔1〕在广州,我觉得纪念和庆祝的盛典似乎特别多。这是当革
命的进行和胜利中,一定要有的现象。沪宁的克复,在看见电报的那天,我已经一个人私自
高兴过两回了。这“别人出力我高兴”的报应之一,是搜索枯肠,硬做文章的苦差使。
其实,我于做这等事,是不大合宜的,因为动起笔来,总是离题有千里之远。即如现在
,何尝不想写得切题一些呢,然而还是胡思乱想,像样点的好意思总像断线风筝似的收不回
来。忽然想到昨天在黄埔〔2〕看见的几个来投学生军的青年,才知道在前线上拚命的原来
是这样的人;自己在讲堂上胡说了几句〔3〕便骗得听众拍手,真是应该羞愧。忽而想到十
六年前也曾克复过南京,还给捐躯的战士立了一块碑,民国二年后,便被张勋毁掉了,〔4
〕今年顷又可以重立。忽而又想到香港《循环日报》〔5〕上所载李守常〔6〕在北京被捕
的消息,他的圆圆的脸和中国式的下垂的黑胡子便浮在眼前,不知道他现在怎么样。
黑暗的区域里,反革命者的工作也正在默默地进行,虽然留在后方的是呻吟,但也有一
部分人们高兴。后方的呻吟与高兴固然大不相同,然而无裨于事是一样的。最后的胜利,不
在高兴的人们的多少,而在永远进击的人们的多少,记得一种期刊〔7〕上,曾经引有列宁
的话:
“第一要事是,不要因胜利而使脑筋昏乱,自高自满;第二要事是,要巩固我们的胜利
,使他长久是属于我们的;第三要事是,准备消灭敌人,因为现在敌人只是被征服了,而距
消灭的程度还远得很。”
俄国究竟是革命的世家,列宁究竟是革命的老手,不是深知道历来革命成败的原因,自
己又积有许多经验,是说不出来的。先前,中国革命者的屡屡挫折,我以为就因为忽略了这
一点。小有胜利,便陶醉在凯歌中,肌肉松懈,忘却进击了,于是敌人便又乘隙而起。
前年,我作了一篇短文〔8〕,主张“落水狗”还是非打不可,就有老实人以为苛酷,
太欠大度和宽容;况且我以此施之人,人又以报诸我,报施将永无了结的时候。但是,外国
我不知,在中国,历来的胜利者,有谁不苛酷的呢。取近例,则如清初的几个皇帝,民国二
年后的袁世凯〔9〕,对于异己者何尝不赶尽杀绝。只是他嘴上却说着什么大度和宽容,还
有什么慈悲和仁厚;也并不像列宁似的简单明了,列宁究竟是俄国人,怎么想便怎么说,比
我们中国人直爽得多了。但便是中国,在事实上,到现在为止,凡有大度,宽容,慈悲,仁
厚等等美名,也大抵是名实并用者失败,只用其名者成功的。然而竟瞒过了一群大傻子,还
会相信他。
庆祝和革命没有什么相干,至多不过是一种点缀。庆祝,讴歌,陶醉着革命的人们多,
好自然是好的,但有时也会使革命精神转成浮滑。革命的势力一扩大,革命的人们一定会多
起来。统一以后,我恐怕研究系〔10〕也要讲革命。去年年底,《现代评论》,不就变了
论调了么?〔11〕和“三一八惨案”〔12〕时候的议论一比照,我真疑心他们都得了一
种仙丹,忽然脱胎换骨。我对于佛教先有一种偏见,以为坚苦的小乘教倒是佛教,待到饮酒
食肉的阔人富翁,只要吃一餐素,便可以称为居士,算作信徒,虽然美其名曰大乘〔13〕
,流播也更广远,然而这教却因为容易信奉,因而变为浮滑,或者竟等于零了。革命也如此
的,坚苦的进击者向前进行,遗下广大的已经革命的地方,使我们可以放心歌呼,也显出革
命者的色彩,其实是和革命毫不相干。这样的人们一多,革命的精神反而会从浮滑,稀薄,
以至于消亡,再下去是复旧。
广东是革命的策源地,因此也先成为革命的后方,因此也先有上面所说的危机。
当盛大的庆典的这一天,我敢以这些杂乱无章的话献给在广州的革命民众,我深望不至
于因这几句出轨的话而扫兴,因为将来可以补救的日子还很多。倘使因此扫兴了,那就是革
命精神已经浮滑的证据。
四月十日。
〔1〕 本篇最初发表于一九二七年五月五日广州《国民新闻》副刊《新出路》第十一
号。
沪宁克复,指一九二七年三月二十二日上海工人第三次武装起义成功和三月二十四日北
伐军攻克南京。
〔2〕 黄埔 指孙中山在国民党改组后所创立的黄埔中央军事政治学校,校址在广州
黄埔。一九二四年六月正式开学。在一九二七年四月十二日蒋介石反革命政变以前,它是国
共合作的学校。周恩来、叶剑英、恽代英、萧楚女等许多共产党人都在该校担任过负责的工
作。
〔3〕 指一九二七年四月八日所作的题为《革命时代的文学》的讲演,后收入《而已
集》。
〔4〕 张勋(1854—1923) 江西奉新人,北洋军阀之一,原为清朝江南提
督、钦差江防大臣。辛亥革命时,他曾在南京负隅顽抗;一九一七年七月又曾扶持清废帝溥
仪复辟。一九一一年十二月,革命军攻克南京,临时政府曾在莫愁湖畔建立“粤军阵亡将士
纪念碑”,刻有孙中山“建国成仁”的题字。一九一三年九月张勋攻占南京后此碑被毁。
〔5〕 《循环日报》 一八七四年一月五日创刊于香港的中文报纸,王韬主办。
〔6〕 李守常(1889—1927) 名大钊,字守常,河北乐亭人,马克思列宁
主义在中国最早的传播者,中国共产党创始人之一。一九二七年四月六日在北京被奉系军阀
张作霖逮捕,二十八日遇害。鲁迅在北京期间,曾与他共同参加《新青年》的编辑工作。
〔7〕 指《少年先锋》,旬刊,李求实(伟森)主编,中国共产主义青年团广东区委
会的机关刊物。一九二六年九月一日创刊于广州。
一九二七年四月中旬停刊,共出十九期。鲁迅到广州不久,广东地区党组织即派毕磊等
与他联系,并赠此刊多期。《少年先锋》第八期(一九二六年十一月十一日)以《胜利之后
》为题,摘登了斯大林《论列宁》中的一段话,其中引有列宁在俄国社会民主工党第五次代
表大会上的讲话。按这段话今译为:“第一件事就是不要陶醉于胜利,不要骄傲;第二件事
就是要巩固自己的胜利;第三件事就是要彻底消灭敌人,因为敌人只是被打败了,但是还远
没有被彻底消灭。”(见《斯大林全集》第六卷,人民出版社一九七一年九月版,第五十二
页)
〔8〕 指《论“费厄泼赖”应该缓行》,后收入《坟》。
〔9〕 袁世凯(1859—1916) 字慰亭,河南项城人,北洋军阀首领。辛亥
革命后,他篡取中华民国大总统职位,杀害革命党人,密谋复辟帝制。
〔10〕 研究系 黎元洪任北洋军阀政府总统、段祺瑞任国务总理的时期,原进步党
首领梁启超、汤化龙等组织“宪法研究会”,依附段祺瑞,并勾结西南军阀,进行政治投机
活动,这个政客集团被称为“研究系”。
〔11〕 《现代评论》 综合性周刊,胡适、陈源、王世杰、徐志摩等人所办的同人
杂志。一九二四年十二月创刊于北京,一九二七年移至上海出版。一九二八年十二月出至第
九卷第二○九期停刊。该刊原依附北洋政府,诬蔑人民群众的革命运动,在北伐战争不断取
得胜利时,它改变了原来的论调。如第五卷第一○七期(一九二六年十二月二十五日)发表
的《时事短评》以赞赏的口气评述“党军”占领武汉后没收军阀财产的行动,说:“中国军
阀的聚敛行为,向来是不受制裁的:这回的打击,要算第一遭。”又说,“素来不自由的工
人们,忽然取得了完全的结社自由与罢工自由,……劳工界之需要团体组织与团体行动究亦
不容否认。……所以我们对于武汉工潮的前途,实亦用不着悲观。”
〔12〕 “三一八惨案” 一九二六年三月十八日,北京各界群众集会抗议日本帝国
主义侵犯中国主权,赴段祺瑞执政府请愿,遭到段祺瑞卫队的镇压,死伤二百余人。事后,
《现代评论》第三卷第六十八期(一九二六年三月二十七日)发表陈西滢《闲话》,指责所
谓“暴徒首领”“故意引人去死地”,为段祺瑞开脱罪责。
〔13〕 小乘和大乘,是佛教的两大派别。小乘教派主张“自我解脱”,要求苦行修
炼,在很大程度上保持了早期佛教的精神。大乘教派主张“救度一切众生”,强调尽人皆能
成佛,一切修行以利他为主,戒律比较松弛。
关于小说目录两件〔1〕
去年夏,日本辛岛骁〔2〕君从东京来,访我于北京寓斋,示以涉及中国小说之目录两
种:一为《内阁文库书目》〔3〕,录内阁现存书;一为《舶载书目》〔4〕数则,彼国进
口之书帐也,云始元禄十二年(一六九九)或其前年而迄于宝历〔5〕四年(一七五四),
现存三十本。时我方将走厦门避仇,卒卒鲜暇,乃托景宋〔6〕君钞其前者之传奇演义类,
置之行箧。不久复遭排摈,自闽走粤,汔无小休,况乃披览。而今复将北逭,整装睹之,蠹
食已多,怅然兴叹。窃念录中之刊印时代及作者名字,此土新本,概已删落,则此虽止简目
,当亦为留心小说史者所乐闻也,因借《语丝》,以传同好。惜辛岛君远隔海天,未及征其
同意,遂成专擅,因以为歉耳。别有清钱曾所藏小说目二段,昔从《也是园书目》〔7〕钞
出,以其可知清初收藏家所珍庋者是何等书,并缀于末。一九二七年七月三十日之夜,鲁迅
于广州东堤寓楼〔8〕记。
甲 内阁文库图书第二部汉书目录一 杂事(未钞)
二 传奇演义,杂记
《历代神仙通鉴》(二十二卷,目一卷。明阳宣史撰。清版。二十四本。)
《盘古唐虞传》(明钟惺。清版。二本。)
《有夏志传》(明钟惺编。清版。四本。)
《有夏志传》(同上。清版。八本。)
《列国志传》(明陈继儒校。明版。一二本。)
《英雄谱》(一名《三国水浒全传》。二十卷,目一卷,图像一卷。明熊飞编。明版。
一二本。)
《水浒全书》(百二十回。明李贽评。明版。三二本。)
《忠义水浒传》(百回。明李贽批评。明版。二十本。)
《水浒传》(七十回;二十卷。王望如评论。清版。二十本。)
《水浒传》(七十回;七十五卷,首一卷。清金圣叹批注。雍正十二年刊。二四本。)
《水浒传》(同上。伊达邦成等校。明治十六年刊。一二本。)
《水浒后传》(四十回;十卷,首一卷。清蔡评定。清版。五本。)
《水浒后传》(同上。清版。十本。)
《水浒志传评林》(二十五卷。第一至七卷缺。明版。六本。)
《南北两宋志传》(二十卷。明陈继儒。明版。十本。)
《绣像金枪全传》(五十回,十卷。第四十六回以下缺。清废闲主人校。道光三年刊。
八本。)
《皇明英武传》(八卷。万历十九年刊。四本。)
《皇明英烈传》(明版。六本。)
《皇明中兴圣烈传》(五卷。明乐舜日。明版。二本。)
《全像二十四尊罗汉传》(六卷。明朱星祚编。万历三十二年刊。二本。)
《平妖传》(四十回。宋罗贯中。明龙子犹补。明版。八本。)
《平妖传》(四十回。明张无咎校。明版。六本。)
《平虏传》(吟啸主人。明版。二本。)
《承运传》(四卷。明版。二本。)
《八仙传》(明吴元泰。明版。二本。)
《金云翘传》(二十回,四卷。青心才人。清版。二本。)
《钟馗全传》(四卷。安正堂补正。明版。一本。)
《飞龙全传》(六十回。清吴璇删订。嘉庆二年刊。一六本。)
《绣像飞跎全传》(三十二回,四卷。嘉庆二十二年刊。二本。)
《再生缘全传》(二十卷。清香叶阁主人校。道光二年刊。三二本。)
《金石缘全传》(二十四回。清版。六本。)
《玉茗堂传奇》(四种,八卷。明汤显祖。明版。八本。)
《玉茗堂传奇》(同上。明沈际飞点次。明版。八本。)
《五种传奇再团圆》(五卷。步月主人。清版。二本。)
《两汉演义传》(十八卷,首一卷。明袁宏道评。明版。一六本。)
《三国志演义》(十二卷。宋罗贯中。万历十九年刊。一二本。)
《三国志演义》(二十卷。万历三十三年刊。八本。)
《三国志演义》(二十卷。明杨春元校。万历三十八年刊。五本。)
《后七国乐田演义》(二十回。烟水散人。乾隆四十五年刊。二本。)
《唐书演义》(八卷。明熊钟谷。嘉靖三十二年刊。四本。)
《唐书演义》(明徐渭批评。明版。八本。)
《残唐五代史演义传》(六十回,二卷。宋罗本。明汤显祖批评。清版。四本。)
《反唐演义全传》(姑苏如莲居士编。清版。十本。)
《两宋志传通俗演义》(二十卷。明陈尺蠖斋评释。明版。十本。)
《封神演义》(百回,二十卷。明许仲琳编。明版。二十本。)
《人物演义》(四十卷,首一卷。明版。一六本。)
《孙庞斗志演义》(二十卷。吴门啸客。明版。四本。)
《孙庞斗志演义》(同上。明版。三本。)
《孙庞演义》(四卷。澹园主人编。清版。二本。)
《武穆演义》(八卷。明熊大本编。《后集》三卷,明李春芳编。
嘉靖三十一年刊。十本。)
《宋武穆王演义》(十卷。明熊大本编。明版。五本。)
《岳王传演义》(明金应鳌编。明版。八本。)
《全相平话》(十五卷。元版。五本。)
《新编宣和遗事》(二集二卷。清版。二本。)
《圣叹外书三国志》(六十卷,首一卷。第三十八至四十二卷缺。清毛宗岗评。乾隆十
七年刊。二二本。)
《东周列国志》(二十三卷,首一卷。清蔡评。清版。二四本。)
《新列国志》(百八回。墨憨斋。明版。一二本。)
《禅真逸史》(四十回。明清心道人编。清版。一二本。)
《禅真逸史》(同上。清版。四本。)
《艳史》(四十四回;首一卷。明齐东野人编。明版。九本。)
《女仙外史》(百回。清吕熊。清版。二十本。)
《梃史》(二十卷,绣像二卷。磊厘山房主人。清版。一二本。)
《西洋记》(百回,二十卷。明罗懋登。清版。二十本。)
《西游记》(百回。明李贽批评。明版。十本。)
《全像西游记》(百回。华阳洞天主人校。明版。十本。)
《西游真诠》(百回。明李贽等评。清版。十本。)
《绣像西游真诠》(百回。清陈士斌评;金人瑞加评。清版。二四本。)
《绣像西游真诠》(同上。清版。二十本。)
《绣像西游真诠》(同上。清版。十本。)
《西游证道书》(百回。明汪象旭等笺评。明版。二十本。)
《后西游记》(四十回。清天花才子评点。乾隆四十八年刊。十本。)
《丹忠录》(四十回。明孤愤生。热肠人偶评。明版。四本。)
《醋胡芦》(二十回,四卷。伏雌教主编。心月主人等评。明版。四本。)
《全像金瓶梅》(百回,二十卷。明版。二一本。)
《金瓶梅》(百回。清张竹坡批评。清版。二四本。)
《金瓶梅》(同上。清版。二十本。)
《国色天香》(十卷。明谢友可。万历二十五年刊。十本。)
《玉娇梨》(二十卷。荑荻散人编。明版。四本。)
《新编剿闯通俗小说》(十回。明版。二本。)
《新编剿闯通俗小说》(同上。西吴懒道人。日本写本。二本。)
《古今小说》(四十卷。绿天馆主人评次。明版。五本。)
《红楼梦》(百二十回。清程伟元编。清版。二四本。)
《红楼梦图咏》(清改琦。明治十五年刊。四本。)
《龙图公案》(听玉斋评点。明版。五本。)
《绣像龙图公案》(十卷。明李贽评。嘉靖七年刊。六本。)
《拍案惊奇》(三十九卷。《宋公明闹元宵杂剧》一卷。明版。
八本。)
《袖珍拍案惊奇》(十八卷。清版。八本。)
《海外奇谭》(《忠臣库》十回。清鸿蒙陈人译。文化十二年刊。三本。)
《海外奇谭》(同上。日本版。三本。)
《飞花咏》(一名《玉双鱼》。十六回。明版。四本。)
《韩湘子》(三十回。雉衡山人编。明版。六本。)
《警寤钟》(十六回,四卷。嗤嗤道人。清版。二本。)
《五凤吟》(二十回。嗤嗤道人。清版。二本。)
《引凤箫》(十六回,四卷。枫江半云友。清版。二本。)
《幻中真》(十回,四卷。烟霞散人编。清版。二本。)
《鸳鸯配》(十二回,四卷。烟水散人编。清版。二本。)
《疗妒缘》(八回,四卷。静恬主人。清版。二本。)
《照世杯》(四回,四卷。酌元亭主人。谐道人批评。明和二年刊。五本。)
《隔帘花影》(四十八回。清版。八本。)
《冯伯玉风月相思小传》(明版。一本。)
《孔淑方双鱼扇坠传》(明版。一本。)
《苏长公章台柳传》(明版。一本。)
《张生彩鸾灯传》(明版。一本。)
《绿窗女史》(明版。一四本。)
《情史类略》(二十四卷。詹詹外史。明版。一二本。)
《吴姬百媚》(二卷。宛瑜子。明版。二本。)
《铁树记》(十五回,二卷。明竹溪散人邓氏编。明版。二本。)
《飞剑记》(十一回。明竹溪散人邓氏编。明版。二本。)
《咒枣记》(十四回,二卷。明竹溪散人。明版。二本。)
《东游记》(明吴元泰。明版。二本。)
《增补全相燕居笔记》(十卷。明林近阳编。明版。四本。)
《增补燕居笔记》(十卷。明何大抡编。明版。四本。)
《荆钗记》(明版。二本。)
《人海记》(清查慎行。日本写本。二本。)
《清平山堂志》(十五种。明版。三本。)
《丰韵情书》(六卷。明竹溪主人编。明版。二本。)
《山水争奇》(三卷。明邓志谟。明版。二本。)
《风月争奇》(三卷。明邓志谟。明版。一本。)
《花鸟争奇》(三卷。明邓志谟。明版。二本。)
《童婉争奇》(三卷。明竹溪风月主人编。日本写本。一本。)
《梅雪争奇》(三卷。明邓志谟编。明版。一本。)
《蔬果争奇》(三卷。明邓志谟。明版。一本。)
《鼓掌绝尘》(四集四十回;首一卷。明金木散人。明版。一二本。)
《霞房搜异》(二卷。明袁中道编。明版。四本。)
《艳异编》(四十卷。续十九卷。明王世贞。汤显祖批评。明版。一六本。)
《艳异编》(十二卷。明版。六本。)
《广艳异编》(三十五卷。明吴大震。明版。十本。)
《一见赏心编》(十四卷。鸠兹洛源子编。明版。四本。)
《一见赏心编》(同上。明版。二本。)
《吴骚合编》(骚隐居士。明版。四本。)
《洒洒编》(六卷。明邓志谟校。明版。四本。)
《金谷争奇》(明版。四本。)
《今古奇观》(四十卷。清版。一六本。)
《怪石录》(清沈心。日本写本。一本。)
《豆棚闲话》(十二卷。艾衲居士。嘉庆三年刊。四本。)
《海天余话》(四卷。芙蓉算老渔编。清版。二本。)
《花阵绮言》(十二卷。楚江仙叟石公编。明版。七本。)
《醒世恒言》(四十卷。明可一居士评。明版。一六本。)
《喻世明言》(二十四卷。明可一居士评。明版。六本。)
《西湖二集》(三十四卷。附《西湖秋色一百韵》。明周辑。明版。一二本。)
《西湖拾遗》(四十八卷。清陈树基。清版。一六本。)
《西湖佳话》(十六卷。清墨浪子。清版。十本。)
《五色石》(八卷。服部诚一评点。明治十八年刊。四本。)
《八洞天》(八卷。五色石主人编。明版。二本。)
《缀白裘》(十二集,四十八卷。清钱德仓。乾隆四十二年刊。
二四本。)
《人中画》(四卷。乾隆四十五年刊。二本。)
《笑林广记》(十二卷。游戏主人编。乾隆四十六年刊。四本。)
《笑林广记》(同上。乾隆四十六年刊。二本。)
《开卷一笑》(十四卷。明李贽编。明版。五本。)
《开卷一笑》(同上。明版。六本。)
《四书笑》(开口世人编。日本写本。一本。)
《笑府》(十三卷。清墨憨斋。清版。四本。)
《笑府》(钞录,二卷。日本版。二本。)
《笑府》(钞录,一卷。森仙吉编。明治十六年刊。一本。)
《三笑新编》(四十八回,十二卷。清吴毓昌。嘉庆十八年刊。
一二本。)
《花间笑语》(五卷。清酿花使者。日本写本。二本。)
《慵斋丛话》(十卷。朝鲜成任。日本写本。五本。)
《笔苑杂记》(二卷。朝鲜徐居正。日本写本。一本。)
《朝谷漫笔》(二卷。朝鲜张维。日本写本。一本。)
《补闲》(三卷。朝鲜崔滋。日本写本。一本。)
三 杂剧(以下均未钞)
四 异闻
五 琐语
迅案:此目虽非详密,而已裨多闻。如《女仙外史》〔9〕,俞樾见《在园杂志》,始
知谁作(《茶香室丛钞》云),〔10〕此则明题吕熊〔11〕。《封神演义》编者为明许
仲琳〔12〕,而中国现行众本皆逸其名,梁章钜述林樾亭语(见《浪迹续谈》及《归田琐
记》),仅云“前明一名宿”
而已。〔13〕他如竹溪散人及风月主人之为邓志谟〔14〕;日本之《忠臣藏》〔1
5〕,在百余年前(文化十二年即一八一五年)中国人已曾翻译,曰《海外奇谭》,亦由此
可见。墨憨斋冯犹龙〔16〕好刻杂书,此目中有三种,曰:《平妖传》,《新列国志》,
《笑府》〔17〕。记北京《孔德月刊》中曾有考,似未列第二种。〔18〕自品青〔19
〕病后,月刊遂不可复得,旧有者又被人持去,无从详案矣。
乙 也是园书目
宋人词话
《灯花婆婆》
《种瓜张老》
《紫罗盖头》
《女报冤》
《风吹轿儿》
《错斩崔宁》
《山亭儿》
《西湖三塔》
《冯玉梅团圆》
《简帖和尚》
《李焕生五阵雨》
《小金钱》
《宣和遗事》四卷
《烟粉小说》四卷
《奇闻类记》十卷
《湖海奇闻》二卷
通俗小说
《古今演义三国志》十二卷《旧本罗贯中水浒传》二十卷
《梨园广记》二十卷
迅案:词话中之《错斩崔宁》及《冯玉梅团圆》两种,今见于江阴缪氏所翻刻之宋残本
《京本通俗小说》中〔20〕;钱曾所收,盖单行本。
E E
〔1〕 本篇最初发表于一九二七年八月二十七日、九月三日《语丝》周刊第一四六、
一四七期。
〔2〕 辛岛骁(1903—1967) 日本汉学家,当时是东京帝国大学的学生,
一九二六年八月十七日、十九日曾到鲁迅寓所访问。
〔3〕 《内阁文库书目》 日本内阁文库的藏书目录。内阁文库是日本总理府大臣办
公厅的书库,其前身是庆长七年(1603)由德川家康氏建立的富士见文库(又称红叶山
文库、枫山秘阁)。明治维新后,由政府接收,一八八五年改称内阁文库。该库藏有大量宋
元以来的中国小说善本。
〔4〕 《舶载书目》 日本海关记载清乾隆以前中国运往长崎的书籍的目录,现藏日
本宫内省图书馆。
〔5〕 元禄 日本东山天皇的年号。宝历,日本桃园天皇的年号。
〔6〕 景宋 即许广平(1898—1968),笔名景宋,广东番禺人。
北京女子师范大学国文系毕业。鲁迅夫人。
〔7〕 钱曾(1629—1701) 字遵王,号也是翁,江苏常熟人,清代藏书家
。他的藏书室名述古堂,又称也是园。《也是园书目》,钱曾的家藏书目,共十卷。
〔8〕 东堤寓楼 指广州东堤的白云楼,鲁迅于一九二七年三月离开中山大学住所,
移居于此。
〔9〕 《女仙外史》 以明代永乐年间唐赛儿起义为素材的讲史小说,一百回。国内
存有光绪二十一年(1895)钧璜轩刊本,署“古稀逸田叟著”。
〔10〕 俞樾 参看本卷第57页注〔12〕。《茶香室丛钞》为他所著《春在堂全
书》之一。他在《茶香室丛钞·十七》中说:“国朝刘廷玑《在园杂志》云,吴人吕文兆熊
,性情孤冷,举止怪僻,所衍《女仙外史》百回亦荒诞,而平生学问心事皆寄托于此。按《
女仙外史》余在京师曾见之,不知为吕文兆所作也。”《在园杂志》,笔记集,清代康熙年
间辽海刘廷玑著,四卷。
〔11〕 吕熊 字文兆,号古稀逸田叟,浙江新昌(一说江苏吴县)人,清初小说家。
〔12〕 《封神演义》 神魔小说,一百回,日本内阁文库所藏系明代万历末年原本
,在第二卷第一页上题“钟山逸叟许仲琳编辑”。许仲琳,号钟山逸叟,明代应天府(今江
苏南京)人。
〔13〕 梁章钜(1775—1849) 字闳中,号退庵,清代长乐(今属福建)
人。著有《浪迹丛谈》十一卷,续八卷,《归田琐记》八卷。
他在《浪迹续谈》卷六中说:“忆吾乡林樾亭先生尝与余谈,《封神演义》是前明一名
宿所撰。”林樾亭,名乔荫,字樾亭,号育万,清代侯官(今福建闽侯)人。著有《瓶城居
士集》、《樾亭杂纂》等。
〔14〕 邓志谟 字景南,明代饶安(今江西安仁)人。
〔15〕 《忠臣藏》 日本古剧本《假名手本忠臣藏》的简称,竹田出云、三好松洛
、并木千柳合作。此剧写元禄十五年(1702)大星由良之助等义士为冤死的盐冶判官报
仇故事。清代鸿蒙陈人重译本题名《海外奇谈》,又名《日本忠臣库》,前有译者乾隆五十
九年(1794)自序。
〔16〕 冯犹龙(1574—1646) 名梦龙,字犹龙,号墨憨斋主人,长洲(
今江苏吴县)人,明代文学家。编著有话本集《喻世明言》、《警世通言》、《醒世恒言》
及传奇、散曲等多种。
〔17〕 《平妖传》 以北宋王则起义为素材的讲史小说。原为元末明初罗贯中作,
二十回,后由冯梦龙增补为四十回。内阁文库所藏两种,一种题“天许斋批点北宋《三遂平
妖传》”,署“宋东原罗贯中编”“明陇西张无咎校”,为明代泰昌元年(1620)刊本
;另一种题“墨憨斋手校《新平妖传》”,署“宋东原罗贯中编,明东吴龙子犹据补”,为
明代崇祯年间金阊嘉会堂刻本,是前一种毁版后的重刻本。
《新列国志》,讲史小说,一○八回。冯梦龙以余邵鱼的《列国志传》为基础,根据旧
籍加以改订而成。内阁文库所藏为明代金阊叶敬池原刻本。《笑府》,古笑话总集,冯梦龙
编,共一百则,分八类。国内有大连图书馆所藏原本十三卷。
〔18〕 《孔德月刊》 北京孔德学校同学会文艺部创办的一种文艺刊物。一九二六
年十月创刊于北京。一九二八年六月停刊,共出十五期。该刊第一、二两期(一九二六年十
月、十一月)载有马廉译述并加按语的日本盐谷温在东京帝国大学的讲演稿《明代之通俗短
篇小说》,其中考证了冯梦龙的生平和著作。按这一讲演稿和马廉的按语中,未提及《新列
国志》,也未提及《平妖传》和《笑府》。
〔19〕 王品青(?—1927) 河南济源人,北京大学毕业,曾任北京孔德学校
教员。
〔20〕 江阴缪氏 指缪荃孙(1844—1919),字筱珊,号艺风,江苏江阴
人,藏书家、版本学家。《京本通俗小说》,不著撰人,现存残本七卷,一九一五年缪荃孙
据元人写本影刻,收入《烟画东堂小品》中。
书苑折枝〔1〕
余颇懒,常卧阅杂书,或意有所会,虑其遗忘,亦慵于钞写,但偶夹一纸条以识之。流
光电逝,情随事迁,检书偶逢昔日所留纸,辄自诧置此何意,且悼心境变化之速,有如是也
。长夏索居,欲得消遣,则录其尚能省记者,略加案语,以贻同好云。十六年八月八日,楮
冠病叟漫记。
唐欧阳询《艺文类聚》〔2〕二十五引梁简文帝《诫当阳公大心书》〔3〕:立身之道
,与文章异。立身先须谨重,文章且须放荡。
案:帝王立言,诫饬其子,而谓作文“且须放荡”,非大有把握,那能尔耶?后世小器
文人,不敢说出,不敢想到。
清褚人获《坚瓠九集》〔4〕卷四:《通鉴博论》〔5〕:“汉高祖取天下,皆功臣谋
士之力。天下既定,吕后杀韩信彭越英布等,夷其族而绝其祀。传至献帝,曹操执柄,遂杀
伏后而灭其族。或谓献帝即高祖也;伏后即吕后也;曹操即韩信也;刘备即彭越也;孙权即
英布也。故三分天下而绝汉。”虽穿凿疑似之说,然于报施之理,似亦不爽。
案:韩信托生而为曹操,彭越为孙权,陈阻为刘备〔6〕,三分汉室,以报夙怨,见《
五代史平话》〔7〕开端。小说尚可,而乃据以论史,大奇。《博论》明宗室涵虚子(?)
作,今传本颇少。
宋张耒《明道杂志》〔8〕:京师有富家子,少孤专财,群无赖百方诱导之。而此子甚
好看弄影戏,每弄至斩关羽,辄为之泣下,嘱弄者且缓之。一日,弄者曰:云长古猛将,今
斩之,其鬼或能祟,请既斩而祭之。此子闻,甚喜。弄者乃求酒肉之费。此子出银器数十。
至日,斩罢,大陈饮食如祭者,群无赖聚享之,乃白此子,请遂散此器。此子不敢逆,于是
共分焉。旧闻此事,不信。近见事,有类是事。聊记之,以发异日之笑。
案:发笑又作别论。由此可知宋时影戏已演三国故事,而其中有“斩关羽”。我尝疑现
在的戏文,动作态度和画脸都与古代影灯戏有关,但未详考,记此以俟博览者探索。
〔1〕 本篇最初发表于一九二七年九月一日上海《北新》周刊第
四十五、四十六期合刊,署名楮冠。
〔2〕 欧阳询(557—641) 字信本,潭州临湘(今湖南长沙)人,唐代书法
家。官至太子率更令、弘文馆学士。《艺文类聚》,类书,欧阳询等人奉敕编纂,共一百卷
,分四十八门。
〔3〕 梁简文帝 即萧纲(503—551),字世缵,南兰陵(今江苏武进)人,
在位二年即为侯景所害。《诫当阳公大心书》,《艺文类聚》中题为《诫当阳公书》,见该
书卷二十三。大心,即萧大心(522—551),字仁恕,萧纲次子。中大通四年(53
2)封当阳公。
〔4〕 褚人获 字石农,清代长洲(今江苏苏州)人。《坚瓠集》,采录各种笔记汇
集而成,分正集、续集等,共十五集,六十六卷。下面的引文见该书第九集卷四“韩彭报施
”条。
〔5〕 《通鉴博论》 明代朱权奉敕纂写的史评集,分上、中、下三卷。朱权(?—
1448),朱元璋第十七子,封宁献王,别号涵虚子。
《坚瓠集》的“韩彭报施”条,引自该书卷下“历代受革报施之验”。
〔6〕 韩信 淮阴(今江苏清江)人,汉朝大将,封楚王。彭越,字仲,昌邑(今山
东金乡)人,汉将,封梁王。陈阻,宛句(今山东菏泽)人,汉将,封列侯。以上三人皆为
汉朝开国功臣,后来,韩信、彭越于汉高帝十一年(前196)被杀;陈阻于次年被杀。曹
操(155—220),字孟德,东汉沛国谯(今安徽亳县)人,三国时魏国的建立者。
孙权(182—252),字仲谋,富春(今浙江富阳)人,三国时吴国的建立者。刘
备(161—223),字玄德,涿(今河北涿县)人,三国时蜀汉的建立者。
〔7〕 《五代史评话》 不著撰人,应是宋代说话人所用的讲史底本之一,叙述梁、
唐、晋、汉、周五代史事,各代均分上下二卷,内缺梁史和汉史的下卷。该书开端说:“刘
季杀了项羽,立着国号曰汉。
只因疑忌功臣,如韩王信、彭越、陈阻之徒,皆不免族灭诛夷。这三个功臣,抱屈*?哂谔斓邸L斓劭闪Τ嘉薰急宦荆钏咳鐾猩鋈龊澜艹隼矗汉湃ゲ芗彝
猩鲎鸥霾懿伲慌碓饺ニ锛彝猩鲎鸥鏊锶ǎ怀伦枞ツ亲谑壹彝猩鲎鸥隽醣浮U馊
龇至怂奶煜拢翰懿俅鄱嵯椎鄣模⒐旁晃海涣跸戎魍夹烁春菏遥⒐旁皇瘢凰锶ㄗ
孕吮V荩⒐旁晃狻!?
〔8〕 张耒(1054—1114) 字文潜,淮阴(今属江苏)人,宋代诗人,官
至太常少卿。《明道杂志》,二卷,又续一卷,记述作者在黄州郡时的见闻。下面的引语见
该书续卷。
书苑折枝(二)〔1〕
宋周密《癸辛杂识》〔2〕续集下:盐官县学教谕黄谦之,永嘉人,甲午岁题桃符云,
“宜入新年怎生呵”,“百事大吉那般者”。为人告之官,遂罢。
案:元上谕多用白话直译,“怎生呵”“那般者”皆谕中习见语,故黄以为戏。今人常
非薄今白话而不思元时敕,盖以其已“古”也。甲午是忽必烈〔3〕至元三十一年(129
5),其年正月,忽必烈死。
同上别集下:或作散经名《物外平章》,云,“尧舜禹汤文武,一人一堆黄土;夔稷
伊周,一人一个髑髅。大抵四五千年,著甚来由发颠?假饶四海九州都是你底,逐日不过
吃得半升米。日夜宦官女子守定,终久断送你这泼命。说甚公侯将相,只是这般模样。管甚
宣葬敕葬,精魂已成魍魉。姓名标在青史,却干俺咱甚事?世事总无紧要,物外只供一笑。
”
此语亦可发一笑也。
案:近长沙叶氏刻《木皮道人鼓词》〔4〕,昆山赵氏刻《万古愁曲》〔5〕,上海书
贾又据以石印作小本,遂颇流行。
二书作者生明末,见世事无可为,乃强置己身于世外,作旁观放达语,其心曲与此宋末
之作正同。
宋唐庚〔6〕《文录》:《南征赋》,“时廓舒而浩荡,复收敛而凄凉。”
词虽不工,自谓曲尽南迁时情状也。
案:今日用之《民气赋》或《群众运动赋》,亦自曲尽情状。
清严元照《蕙犟杂记》〔7〕:西湖岳庙有严嵩和鄂王《满江红》词石刻,甚宏壮。词
既慷慨,书亦瘦劲可观,末题华盖殿大学士。后人磨去姓名,改题夏言。虽属可笑,然亦足
以惩奸矣。
案:严嵩偏和岳飞〔8〕词,有如是诈伪;后人留词改名,有如是自欺;严先生以为可
笑而又许其惩奸,有如是两可。寥寥六十字,写尽三态。
〔1〕 本篇最初发表于一九二七年九月十六日《北新》周刊第四
十七、四十八期合刊,署名楮冠。
〔2〕 周密(1232—1298) 字公谨,号草窗,济南(今属山东)人,南宋
词人。曾官义乌(今属浙江)令。《癸辛杂识》是他居住杭州癸辛街时写的杂记,分前集、
后集、别集、续集,共六卷。
〔3〕 忽必烈(1214—1294) 即元世祖,元朝的建立者。文中的至元三十
一年应是一二九四年。
〔4〕 长沙叶氏 即叶德辉,参看本卷第110页注〔18〕。《木皮道人鼓词》,
当为《木皮散人鼓词》,又称《木皮词》。作者贾凫西(1592—1674),名应宠,
字凫西,别号木皮散人、木皮散客,明末清初山东曲阜人。叶氏所刻《木皮散人鼓词》一卷
,收入《双煤景暗丛书》。
〔5〕 昆山赵氏 即赵贻琛,江苏昆山人。《万古愁曲》,又名《击筑余音》,一卷
,共二十曲,有几种版本,内容互有出入。赵氏刻本刊于一九二○年十一月,署“昆山归庄
玄恭”作,收入《又满楼丛书》;又有坊间石印白纸巾箱本,署“明熊开元檗庵著”。按归
庄、熊开元皆为明末清初人。
〔6〕 唐庚(1071—1121) 字子西,丹冰(今属四川)人。曾任博士,宋
徽宗政和初年被谪贬到岭南(今广东一带)。所著《文录》一卷;又有《唐子西集》二十四
卷,《南征赋》见该书卷一。
〔7〕 严元照(1773—1817) 字修能,归安(今浙江吴兴)人,清代藏书
家。《蕙犟杂记》,读书笔记,一卷。
〔8〕 严嵩(1480—1567) 字帷中,江西分宜人。明世宗时任华盖殿大学
士,官至太子太师。他长期专权,是历史上有名的奸臣,曾害死主张抵抗鞑靼入侵的吏部尚
书夏言。岳飞(1103—1142),字鹏举,相州汤阴(今属河南)人,南宋抗金名将
,后被主和派宋高宗、秦桧杀害,宁宗时追封鄂王。
书苑折枝(三)〔1〕
明陆容《菽园杂记》〔2〕四:僧慧癌涉猎儒书而有戒行,永乐中尝预修《大典》,归
老太仓兴福寺。……尝语坐客云:“此等秀才,皆是讨债者。”客问其故,曰:“洪武间秀
才做官,吃多少辛苦,受多少惊怕,与朝廷出多少心力,到头来小有过犯,轻则充军,重则
刑戮,善终者十二三耳。其时士大夫无负国家,国家负士大夫多矣。这便是还债的。近来圣
恩宽大,法网疏阔,秀才做官,饮食衣服舆马宫室子女妻妾,多少好受用,干得几许好事来
?到头全无一些罪过。今日国家无负士大夫,天下士大夫负国家多矣。这便是讨债者。”…
…
案:无论什么局面,当开创之际,必靠许多“还债的”;创业既定,即发生许多“讨债
者”。此“讨债者”发生迟,局面好;发生早,局面糟;与“还债的”同时发生,局面完。
呜呼“还债的”也!
元人《东南纪闻》〔3〕一:刘平国宰,京口人。(中略)有《漫塘集》,文挟伟气。
其尺牍有云:“今之所谓豪杰士者,古之所谓破落户者也。”意有所指,知者以为名言。(
下略)
案:也可以说:豪杰士者,破落户之已阔者也。破落户者,豪杰士之未阔或终于不阔者
也。
清陈祖范《掌录》〔4〕上:行事之颠倒者:三国时孙吴立制,奔亲丧者罪大辟;北齐
敕道士剃发为沙门;宋宣和中,敕沙门著冠为道士;……元绑焚《史记》于国子;……政和
间著令,士庶习诗赋者杖一百!
案:知道古来做过如许颠倒事,当时也并不为奇,便可以消去对于时事的诧异心不少。
〔1〕 本篇最初发表于一九二七年十月十六日《北新》周刊第五
十一、五十二期合刊,署名楮冠。
〔2〕 陆容(1436—1494) 字文量,号式斋,江苏太仓人,明代文学家。
《菽园杂记》,笔记集,十五卷,本段引文见卷二。
〔3〕 《东南纪闻》 元人笔记集,不著撰人,原书已佚。现存三卷,系从《永乐大
典》录出,主要记载宋代故事传闻。
〔4〕 陈祖范 字亦韩,清代江苏常熟人。《掌录》,笔记集,二卷。按关于焚《史
记》于国子,宋代叶梦得《石林避暑录话》卷下有这样的记载:“崇宁间立三舍法,虽崇经
术,亦未尝废史。而学校为之师长者本自间出,自知非所学,亦幸时好以倡其徒,故凡言史
皆力诋之。尹天民为南京教授,至之日,悉取《史记》而下至欧阳文忠集焚讲堂下,物论喧
然。”
关于知识阶级〔1〕
——十月二十五日在上海劳动大学讲我到上海约二十多天,这回来上海并无什么意义,
只是跑来跑去偶然到上海就是了。
我没有什么学问和思想,可以贡献给诸君。但这次易先生〔2〕要我来讲几句话;因为
我去年亲见易先生在北京和军阀官僚怎样奋斗,而且我也参与其间,所以他要我来,我是不
得不来的。
我不会讲演,也想不出什么可讲的,讲演近于做八股,是极难的,要有讲演的天才才好
,在我是不会的。终于想不出什么,只能随便一谈;刚才谈起中国情形,说到“知识阶级”
四字,我想对于知识阶级发表一点个人的意见,只是我并不是站在引导者的地位,要诸君都
相信我的话,我自己走路都走不清楚,如何能引导诸君?
“知识阶级”一辞是爱罗先珂(V.Eroshenko)七八年前讲演“知识阶级及
其使命”〔3〕时提出的,他骂俄国的知识阶级,也骂中国的知识阶级,中国人于是也骂起
知识阶级来了;后来便要打倒知识阶级,再利害一点,甚至于要杀知识阶级了。
知识就仿佛是罪恶,但是一方面虽有人骂知识阶级;一方面却又有人以北自豪:这种情
形是中国所特有的,所谓俄国的知识阶级,其实与中国的不同,俄国当革命以前,社会上还
欢迎知识阶级。为什么要欢迎呢?因为他确能替平民抱不平,把平民的苦痛告诉大众。他为
什么能把平民的苦痛说出来?因为他与平民接近,或自身就是平民。几年前有一位中国大学
教授,他很奇怪,为什么有人要描写一个车夫的事情,〔4〕这就因为大学教授一向住在高
大的洋房里,不明白平民的生活。欧洲的著作家往往是平民出身,(欧洲人虽出身穷苦,而
也做文章;这因为他们的文字容易写,中国的文字却不容易写了。)
所以也同样的感受到平民的苦痛,当然能痛痛快快写出来为平民说话,因此平民以为知
识阶级对于自身是有益的;于是赞成他,到处都欢迎他,但是他们既受此荣誉,地位就增高
了,而同时却把平民忘记了,变成一种特别的阶级。那时他们自以为了不得,到阔人家里去
宴会,钱也多了,房子东西都要好的,终于与平民远远的离开了。他享受了高贵的生活,就
记不起从前一切的贫苦生活了。——所以请诸位不要拍手,拍了手把我的地位一提高,我就
要忘记了说话的。他不但不同情于平民或许还要压迫平民,以致变成了平民的敌人,现在贵
族阶级不能存在;贵族的知识阶级当然也不能站住了,这是知识阶级缺点之一。
还有知识阶级不可免避的运命,在革命时代是注重实行的,动的;思想还在其次,直白
地说:或者倒有害。至少我个人的意见如此的。唐朝奸臣李林甫有一次看兵操练很勇敢,就
有人对着他称赞。他说:“兵好是好,可是无思想,”这话很不差。〔5〕因为兵之所以勇
敢,就在没有思想,要是有了思想,就会没有勇气了。现在倘叫我去当兵,要我去革命,我
一定不去,因为明白了利害是非,就难于实行了。有知识的人,讲讲柏拉图(Plato)
讲讲苏格拉底(Socrates)〔6〕是不会有危险的。讲柏拉图可以讲一年,讲苏格
拉底可以讲三年,他很可以安安稳稳地活下去,但要他去干危险的事情,那就很费踟踌。譬
如中国人,凡是做文章,总说“有利然而又有弊”,这最足以代表知识阶级的思想。其实无
论什么都是有弊的,就是吃饭也是有弊的,它能滋养我们这方面是有利的;但是一方面使我
们消化器官疲乏,那就不好而有弊了。假使做事要面面顾到,那就什么事都不能做了。
还有,知识阶级对于别人的行动,往往以为这样也不好,那样也不好。先前俄国皇帝杀
革命党,他们反对皇帝;后来革命党杀皇族,他们也起来反对。问他怎么才好呢?他们也没
办法。所以在皇帝时代他们吃苦,在革命时代他们也吃苦,这实在是他们本身的缺点。
所以我想,知识阶级能否存在还是个问题。知识和强有力是冲突的,不能并立的;强有
力不许人民有自由思想,因为这能使能力分散,在动物界有很显的例;猴子的社会是最专制
的,猴王说一声走,猴子都走了。在原始时代酋长的命令是不能反对的,无怀疑的,在那时
酋长带领着群众并吞衰小的部落;于是部落渐渐的大了,团体也大了。一个人就不能支配了
。因为各个人思想发达了,各人的思想不一,民族的思想就不能统一,于是命令不行,团体
的力量减小,而渐趋灭亡。在古时野蛮民族常侵略文明很发达的民族,在历史上常见的。现
在知识阶级在国内的弊病,正与古时一样。
英国罗素(Russel)〔7〕法国罗曼罗兰(R.Rolland)〔8〕反对欧
战,大家以为他们了不起,其实幸而他们的话没有实行,否则,德国早已打进英国和法国了
;因为德国如不能同时实行非战,是没有办法的。俄国托尔斯泰(Tolstoi)的无抵
抗主义之所以不能实行,也是这个原因。他不主张以恶报恶的,他的意思是皇帝叫我们去当
兵,我们不去当兵。叫警察去捉,他不去;叫刽子手去杀,他不去杀,大家都不听皇帝的命
令,他也没有兴趣;那末做皇帝也无聊起来,天下也就太平了。然而如果一部分的人偏听皇
帝的话,那就不行。
我从前也很想做皇帝,后来在北京去看到宫殿的房子都是一个刻板的格式,觉得无聊极
了。所以我皇帝也不想做了。
做人的趣味在和许多朋友有趣的谈天,热烈的讨论。做了皇帝,口出一声,臣民都下跪
,只有不绝声的 Yes〔9〕,Yes,那有什么趣味?但是还有人做皇帝,因为他和外
界隔绝,不知外面还有世界!
总之,思想一自由,能力要减少,民族就站不住,他的自身也站不住了!现在思想自由
和生存还有冲突,这是知识阶级本身的缺点。
然而知识阶级将怎么样呢?还是在指挥刀下听令行动,还是发表倾向民众的思想呢?要
是发表意见,就要想到什么就说什么。真的知识阶级是不顾利害的,如想到种种利害,就是
假的,冒充的知识阶级;只是假知识阶级的寿命倒比较长一点。像今天发表这个主张,明天
发表那个意见的人,思想似乎天天在进步;只是真的知识阶级的进步,决不能如此快的。不
过他们对于社会永不会满意的,所感受的永远是痛苦,所看到的永远是缺点,他们预备着将
来的牺牲,社会也因为有了他们而热闹,不过他的本身——心身方面总是苦痛的;因为这也
是旧式社会传下来的遗物。至于诸君,是与旧的不同,是二十世纪初叶青年,如在劳动大学
一方读书,一方做工,这是新的境遇;或许可以造成新的局面,但是环境是老样子,着着逼
人堕落,倘不与这老社会奋斗,还是要回到老路上去的。
譬如从前我在学生时代不吸烟,不吃酒,不打牌,没有一点嗜好;后来当了教员,有人
发传单说我抽鸦片。我很气,但并不辩明,为要报复他们,前年我在陕西就真的抽一回鸦片
,看他们怎样?此次来上海有人在报纸上说我来开书店;又有人说我每年版税有一万多元。
但是我也并不辩明;但曾经自己想,与其负空名,倒不如真的去赚这许多进款。
还有一层,最可怕的情形,就是比较新的思想运动起来时,如与社会无关,作为空谈,
那是不要紧的,这也是专制时代所以能容知识阶级存在的原故。因为痛哭流泪与实际是没有
关系的,只是思想运动变成实际的社会运动时,那就危险了。往往反为旧势力所扑灭。中国
现在也是如此,这现象,革新的人称之为“反动”。我在文艺史上,却找到一个好名辞,就
是Renaissance〔10〕,在意大利文艺复兴的意义,是把古时好的东西复活,
将现存的坏的东西压倒,因为那时候思想太专制腐败了,在古时代确实有些比较好的;因此
后来得到了社会上的信仰。现在中国顽固派的复古,把孔子礼教都拉出来了,但是他们拉出
来的是好的么?如果是不好的,就是反动,倒退,以后恐怕是倒退的时代了。
还有,中国人现在胆子格外小了,这是受了共产党的影响。人一听到俄罗斯,一看见红
色,就吓得一跳;一听到新思想,一看到俄国的小说,更其害怕,对于较特别的思想,较新
思想尤其丧心发抖,总要仔仔细细底想,这有没有变成共产党思想的可能性?!这样的害怕
,一动也不敢动,怎样能够有进步呢?这实在是没有力量的表示,比如我们吃东西,吃就吃
,若是左思右想,吃牛肉怕不消化,喝茶时又要怀疑,那就不行了,——老年人才是如此;
有力量,有自信力的人是不至于此的。虽是西洋文明罢,我们能吸收时,就是西洋文明也变
成我们自己的了。好像吃牛肉一样,决不会吃了牛肉自己也即变成牛肉的,要是如此胆小,
那真是衰弱的知识阶级了,不衰弱的知识阶级,尚且对于将来的存在不能确定;而衰弱的知
识阶级是必定要灭亡的。从前或许有,将来一定不能存在的。
现在比较安全一点的,还有一条路,是不做时评而做艺术家。要为艺术而艺术〔11〕
。住在“象牙之塔”〔12〕里,目下自然要比别处平安。就我自己来说罢,——有人说我
只会讲自己,这是真的。我先前独自住在厦门大学的一所静寂的大洋房里;到了晚上,我总
是孤思默想,想到一切,想到世界怎样,人类怎样,我静静地思想时,自己以为很了不得的
样子;但是给蚊子一咬,跳了一跳,把世界人类的大问题全然忘了,离不开的还是我本身。
就我自己说起来,是早就有人劝我不要发议论,不要做杂感,你还是创作去吧!因为做
了创作在世界史上有名字,做杂感是没有名字的。其实就是我不做杂感,世界史上,还是没
有名字的,这得声明一句,是:这些劝我做创作,不要写杂感的人们之中,有几个是别有用
意,是被我骂过的。所以要我不再做杂感。但是我不听他,因此在北京终于站不住了,不得
不躲到厦门的图书馆上去了。
艺术家住在象牙塔中,固然比较地安全,但可惜还是安全不到底。秦始皇,汉武帝想成
仙,终于没有成功而死了。危险的临头虽然可怕,但别的运命说不定,“人生必死”的运命
却无法逃避,所以危险也仿佛用不着害怕似的。但我并不想劝青年得到危险,也不劝他人去
做牺牲,说为社会死了名望好,高巍巍的镌起铜像来。自己活着的人没有劝别人去死的权利
,假使你自己以为死是好的,那末请你自己先去死吧。诸君中恐有钱人不多罢。那末,我们
穷人唯一的资本就是生命。
以生命来投资,为社会做一点事,总得多赚一点利才好;以生命来做利息小的牺牲,是
不值得的。所以我从来不叫人去牺牲,但也不要再爬进象牙之塔和知识阶级里去了,我以为
是最稳当的一条路。
至于有一班从外国留学回来,自称知识阶级,以为中国没有他们就要灭亡的,却不在我
所论之内,像这样的知识阶级,我还不知道是些今天的说话很没今天的说话很没有伦次,望
诸君原谅!
〔1〕 本篇最初发表于一九二七年十一月上海劳动大学《劳大周刊》第五期,是鲁迅
在该校讲演的记录稿。由黄河清记录,发表前经过鲁迅校阅。
上海劳动大学,以国民党西山会议派为背景,标榜无政府主义的一所半工半读学校,分
农学院、工学院、社会科学院三部。一九二七年创办,一九三三年停办。
〔2〕 易先生 即易培基(1880—1937),字寅村,湖南长沙人。
一九二四年十一月、一九二五年十二月两次担任短时期的北洋政府教育总长。他支持北
京女子师范大学学生运动,该校复校后曾兼任校长。
一九二七年任上海劳动大学校长。
〔3〕 “知识阶级及其使命” 俄国作家爱罗先珂在北京的一次讲演的题目。记录稿
最初连载于一九二二年三月六日、七日《晨报副刊》,题为《知识阶级的使命》。
〔4〕 指东南大学教授吴宓。参看《二心集·上海文艺之一瞥》。
〔5〕 李林甫疑为许敬宗之误。唐代刘蓠《隋唐嘉话》卷中:“太宗之征辽,作飞梯
临其城。有应募为梯首,城中矢石如雨,而竞为先登。英公指谓中书舍人许敬宗曰:‘此人
岂不大健?’敬宗曰:‘健即大健,要是不解思量。’”
〔6〕 苏格拉底(前469—前399) 古希腊哲学家。
〔7〕 罗素 在第一次世界大战时,他反对英国参战,因而被解除剑桥大学教职;之
后又因反对征兵,被判监禁四个月。
〔8〕 罗曼罗兰 在第一次世界大战时,他曾发表《站在斗争之上》等文,反对帝国
主义战争。
〔9〕 Yes 英语:是。
〔10〕 Renaissance 英语:文艺复兴。十四至十五世纪兴起的西方新
兴资产阶级反对封建主义和宗教神权的思想文化运动。最初开始于意大利,后来扩及德、法
、英、荷等欧洲国家。这个运动以复兴久被泯没的古希腊、罗马文化为口号,因而得名。
〔11〕 为艺术而艺术 最早由法国作家戈蒂叶(1811—1872)提出的一种
资产阶级文艺观。它认为艺术应该超越一切功利而存在,创作的目的在于艺术本身,与社会
政治无关。
〔2〕 “象牙之塔” 原是法国文艺批评家圣·佩韦(1804—1869)批评同
时代消极浪漫主义诗人维尼的用语,后来用以比喻脱离现实的文艺家的小天地。
补救世道文件四种〔1〕
甲 “乐闻于斯”的来信
鲁迅先生:
在黎锦明〔2〕兄的来信上,知道你早已到了上海。又近日看《语丝》,知岂明先生亦
已卸礼部总长〔3〕之任,《语丝》在上海出版,那位礼部尚书不知是何人蝉联下去呢?总
长近日不甚通行,似乎以尚书或大臣为佳,就晚生看来。
不管谁当尚书了吧,我想,国粹总得要维持,你老人家是热心于这件工作的,特先奉赠
礼物二件,聊表我之“英英髦彦,亦必有轶群绝伦”的区区之见也。
宣言是我三月前到会里恭恭敬敬索得来的。会里每晚,几乎是每晚有名人,遗老讲经的
;听者多属剪发髦生——这生字是两性通用的——我也领教过一次了,情形另文再表,有空
时再来。前几晚偶然又跑过老靶子路的会址门前,只见灯光辉映,经声出自老而亮的喉咙,
不觉举头一望,又发见了一纸文会的征求,深恐各界青年,交肩失之,用特寄呈,乞广为招
徕,国粹幸甚。倘蒙加以按语,序跋兼之,生生世世祖宗与有荣焉。
不知你住在什么地方,近来是否住在上海,故请别人转交。祝福你。
招勉之〔4〕
一九二七,十二,十五,于SJ医院。
乙 筹设孔教青年会宣言
人心败坏,道德沦亡;世运浩劫,皆由此生。今我国青
年处此万恶之漩涡,声色货利濡染于中,邪说暴行诱迫于外。
天地晦塞,人欲横流,其不沦胥以溺者,殆无几矣!惟是,今人于水旱灾耸,则思集会
以赈济,兵燹贼劫,则思练团以保卫。独于青年道德之堕落,其弊有甚于洪水猛兽者,则不
知设会以补救。无亦徒知抵御有形之祸,而不知消弭无形之祸乎?同人深鉴于此,爰有孔教
青年会之设,首办宣讲,音乐,游艺,体育各科,借符孔门六艺之旨。一俟办有成效,再设
学校图书馆等,使我国青年皆得了解孔子之道,及得高尚学术之陶熔。庶知社会恶习之不可
近;邪说暴行之所当辟;而世运浩劫,或可消弭于无形。今日之会社亦多矣,然大都皆偏于
娱乐,而注重于青年之道德者甚微,惟孔子之道,如日月经天,江河行地,为吾人斯须不可
离。斯会之成,必有能纳青年于正轨,而为人心世道之助者,且孔子尝言,后生可畏;叉曰
:以文会友,以友辅仁。我青年会之设即体孔子之意。邦人君子,傥亦乐闻于斯?!
丙 上海孔教青年会文会缘起试问击靼烹肥,纸迷金醉,有以异于含糗羹藜乎?此不待
质诸离娄易牙而皆知者也。虽然,世有刻划无盐,唐突西施者;亦有久餍刍豢,偶思螺蛤者
;此岂真以美色能令目盲,盛馔能令肠腐哉?毋亦畏妆饰烹调之繁缛而已。我国之文,固西
施而刍豢也;通才硕学,研精覃思,穷老尽气,仅乃十得其七八;下焉者,或至熟视而无睹
;后生小儒,途径未习,但见沉沉然千门万户,以为不可阶而升也,则必反顾却走而去之。
故吾谓军人畏临阵;妇女畏产育;和尚畏涅~礌;秀才畏考试;皆至可怪诧之事,而实情理?τ姓咭病;ι衔媳辩红保朴б谕颍H缌郑D陉人拗鳎⒂诖苏撸嘟孕
畹履芪模坏銎湫刂兴绦钜杂找春蠼缓蠼圄馊蛔谥H舴蚣彝ブ冢邢透感郑
茨芄阊恿际σ嬗眩晕拥芩街こと嫜罩浦钕停涛茨芑蛑纫病7蛱煜率鹿
砸蛏τ上煺伲塾诖思浣敝缟校芍性幕稻咔Ь环⒅Γ⒂Ⅶ盅澹
啾赜虚笕壕祝κ倍鹫摺N┪抟跃刍嶂蛏煌ǎ晃抟哉餮橹蛎幌裕晃
抟越比岸岢蚪〔凰伲鄹胁簧瘛?
《易》曰:“君子以朋友讲习”,《论语》曰:“君子以文会友”。
窃本斯旨,号召于众,俾知拭目而观西施,张口而思刍豢者,大有人在。同人不敏,即
执巾栉,奉脂泽,为美人催妆,飞彀络绎,为御厨送八珍,其又奚辞?(章程从略)
丁 “乐闻于斯”的回信
文斯用。然鲜卑语尚不弃于颜公〔5〕,罗马字岂遽违乎孔教?
“英英髦彦”,幸毋嗤焉。慨自水兽洪猛,黄神啸吟,礼乐偕辫发以同隳,情性与缠足
而俱放;ABCD,盛读于黉中,之乎者也,渐消于笔下。以致“人心败坏,道德沦亡”。
诚当棘地之秋,宁啻“杞天之虑”〔6〕?所幸存寓公于租界,传圣道于洋场,无待乘桴,
居然为铎〔7〕。从此老喉嘹亮,吟关关之雎鸠〔8〕,吉士骈填〔9〕,若浩浩乎河水。
邪说立辟,浩劫潜销。三祖六宗,千秋万岁。独惜“艺”有“宣讲”,稍异孔门,会曰“青
年”,略剽耶教,用夷变夏,尼父曾以失眠,援墨入儒,某公为之翻脸。然而那无须说,天
何言哉〔10〕,这也当然,圣之时也〔11〕。
何况“后生可畏”〔12〕,将见眼里西施,“以友辅仁”〔13〕,先出胸中刍豢〔
14〕。于是虽为和尚,亦甘心于涅~礌〔15〕,一做秀才,即驰神于考试,夫岂尚有见?磐蚧Ф垂巳醋呷ブ咴眨厥媚垦释俣比胍印N脑舜蟛谧瓤刹罚莨劾醇恚傥
肯禄场A母词裕陨瓯杀АH舴颉靶虬霞嬷保蛭崞窀乙卜颉Wù瞬几矗辞搿镑帧卑
玻恍?
鲁迅谨白。
丁卯夏历十一月二十六日。
〔1〕 本篇最初发表于一九二七年十二月三十一日上海《语丝》周刊第四卷第三期。
〔2〕 黎锦明 字君亮,湖南湘潭人,小说家,曾与招勉之在广东海丰中学同事,当
时常给《语丝》投稿。
〔3〕 礼部总长 《语丝》第一卷第三期(一九二四年十二月一日)刊载江绍原致周
作人(岂明)的通信《礼的问题》,讨论旧礼教问题,信中戏称周作人为“礼部总长”。
〔4〕 招勉之 广东台山人,《语丝》、《莽原》的投稿者,当时在中山大学附属中
学师范科任教。
〔5〕 颜公 即颜之推(531—?),字介,琅邪临沂(今属山东)
人,北齐文学家。官中书舍人、司徒录事参军。著有《之推集》、《颜氏家训》等。他
在《颜氏家训·教子》中说:“齐朝有一士大夫,尝谓吾曰:‘我有一儿,年已十七,颇晓
书疏,教其鲜卑语及弹琵琶,稍欲通解,以此伏事公卿,无不崇爱,亦要事也。’吾时册而
不答。异哉此人之教子也!若由此业,自致卿相,亦不愿汝曹为之。”按颜之推本人并非主
张学鲜卑语,后来鲁迅在《准风月谈·〈扑空〉正误》中对此作了说明。
〔6〕 杞天之虑” 杨荫榆在《对于暴烈学生之感言》中,把成语“杞人忧天”掉弄
为“杞天之虑”,成了不通的文言语句。原典出于《列子·天瑞》:“杞国有人,忧天地崩
坠,身亡所寄,废寝食者。”
〔7〕 乘桴 《论语·公冶长》:“子曰:‘道不行,乘桴浮于海,从我者,其由与
?’”为铎,《论语·八佾》:“天下之无道也久矣,天将以夫子为木铎。”木铎,一种木
舌的铜铃,古代用以召集人民,宣布政事。
〔8〕 关关之雎鸠 《诗经·周南·关雎》:“关关雎鸠,在河之洲;窈窕淑女,君
子好逑。”
〔9〕 吉士骈填 《诗经·召南·野有死麇》:“有女怀春,吉士诱之。”又《晋书
·夏统传》:“士女骈填:车服烛路。”骈填,形容人数众多。
〔10〕 天何言哉 《论语·阳货》:“子曰:‘天何言哉!四时行焉,百物生焉,
天何言哉!’”
〔11〕 圣之时也 《孟子·万章下》:“孔子,圣之时者也。”时,合乎时宜。
〔12〕 “后生可畏” 语见《论语·子罕》:“子曰:‘后生可畏,焉知来者之不
如今也。’”
〔13〕 “以友辅仁” 语见《论语·颜渊》:“曾子曰:‘君子以文会友,以友辅
仁。’”
〔14〕 刍豢 吃草的牛羊和食谷的犬豕,泛指美味。《孟子·告子上》:“故理义
之悦我心,犹刍豢之悦我口。”
〔15〕 涅~礌 佛家语,梵文 Nirva\na 的音译,意为寂灭、解脱等,后
来也把僧人的死称为涅~礌。
《丙和甲》按语〔1〕
编者谨案:这是去年的稿子,不知怎地昨天寄到了。作者现在才寄出欤,抑在路上邮了
一年欤?不得而知。据愚见,学者〔2〕是不会错的,盖“烈士〔3〕死时,应是十一岁”
无疑。谓予不信,则今年“正法”的乱党,不有十二三岁者乎?但确否亦不得而知,一切仍
当于“甲寅暮春”,伫聆研究院教授之明教也。中华民国十六年即丁卯暮冬,中拉附识。
备考C:
丙 和 甲 季 廉学生会刊行的韦烈士三一八死难之一的《韦杰三纪念集
》到了,我打开一看,见有梁任公拿“陆放翁送芮司业诗借题韦烈士纪念集”几行字。旁边
还有“甲寅暮春启超”六个小字。我很奇怪,今年(民国十五年)不是丙寅年吗?还恐不是
。翻阅日历,的确不是甲寅,而是丙寅。我自己推算,韦烈士死时,二十三岁(见《纪念集
》陈云豹《韦烈士行述》)。甲寅在烈士死前十二年。
现在若无公历一九二六年同民国十五年来证明烈士是死在丙寅年,我们一定要说烈士是
死在章士钊创办《甲寅》杂志那一年了。这样一算,烈士死时,应是十一岁。
我们还可以说章士钊创办《甲寅》杂志的那年,同时在段执政手下作教育总长,或司法
总长。——这个考证,也只好请研究系首领,研究院教授来作吧。大人先生,学者博士们呵
,天干地支是国粹之一,要保存不妨保存,可是有那闹笑话,不如不保存吧。文明的二十世
纪,有公历一九二几或民国十几来纪年,用不着那些古董玩意了。
民国十五年十一月。
〔1〕 本篇最初发表于一九二七年十二月三十一日《语丝》周刊第四卷第三期。
〔2〕 指梁启超(1873—1929),字卓如,号任公,广东新会人,清末维新
运动领导人之一。辛亥革命后,他是研究系的首领,当时任清华大学国学研究院教授。
〔3〕 指韦杰三(1903—1926),广西蒙山人,清华大学学生,“三一八”
惨案死难烈士之一。
一九二八年
《某报剪注》按语〔1〕
鲁迅案:我到上海后,所惊异的事情之一是新闻记事的章回小说化。无论怎样惨事,都
要说得有趣——海式的有趣。
只要是失势或遭殃的,便总要受奚落——赏玩的奚落。天南叟莩〔2〕式的迂腐的“之
乎者也”之外,又加了吴趼人李伯元〔3〕式的冷眼旁观调,而又加了些新添的东西。这一
段报章是从重庆寄来的,没有说明什么报,但我真吃惊于中国的精神之相同,虽然地域有吴
蜀之别。至多,是一个他所谓“密司”〔4〕者做了妓女——中国古已有之的妓女罢了;或
者他的朋友去嫖了一回,不甚得法罢了,而偏要说到漆某〔5〕,说到主义,还要连漆某的
名字都调侃,还要说什么“羞恶之心”〔6〕,还要引《诗经》〔7〕,还要发“感慨”。
然而从漆某笑到“男女学生”的投稿负责者却是无可查考的“笑男女士”,而传这消息的倒
是“革新通信社”。其实是,这岂但奚落了“则其十之八九,确为共产分子无疑”的漆树芬
而已呢,就是中国,也够受奚落了。丁卯季冬X日。
备考C:
某报剪注 瘦 莲
漆南
薰的
女弟
子
大讲公妻
初在瞰江馆
现住小较场
则是莺花啼又笑
题云,“漆树芬尚有弟子传芬芳”。原文云:前《新蜀报》主笔,向师政治部主任漆树
芬者,字南薰,虽死于“三三一”案;但其人究竟是否共产党徒,迄今尚其说不一,不过前
次南京政府通缉共产党,曾有漆名,且其前在《新蜀报》立言,亦颇含有“共味”,则其十
分之八九,确为共产分子无疑。漆当今春时,原为某师政治训练处主任,男女学生,均并蓄
兼收。有陈某者,亦所谓“密司”也,在该处肄业有日,于某师离渝时,遂请假未去,乃不
知以何故,竟尔沦入平康,初尚与魏某旅长,讲所谓恋爱,于瞰江楼上,过其神女生涯。近
日则公然在小较场小建香巢,高张艳帜,门前一树马樱花,沉醉着浪蝶狂蜂不少也。据余(
该投稿人自称)男友某谈及,彼初在瞰江楼见面时,虽已非书生面目,但尚觉“犹抱琵琶半
遮面”,不无羞恶之心,近在小较场再会,则莺花啼又笑,旧来面目全非,回顾其所谓“密
司”时代,直一落千丈矣。噫,重庆社会之易人,有如此者,可不畏哉!
或曰:“漆南薰之公妻主义,死有传人。”虽属谑而虐兮,亦令人不能不有此感慨也。
(注)“三三一案”(手民注意:是三三一案,不是三三一惨案,因为在重庆是不准如
此称谓的)是大中华十六年三月卅一日,重庆各界在打枪坝开市民大会,反对英兵舰炮击南
京,正在开会,有所谓暴徒数百人入场,马刀,铁尺,手枪……一阵乱打,打得落花流水,
煞是好看。结果:男女学生,小学生,市民,一共打死二百余人云。
(又注)漆某生前大讲公妻(可惜我从不曾见着听着),死后有弟子(而且是女的)传
其道,则其人虽死,其道仍存,真是虽死犹生。然这位高足密司陈,我曾经问过该师的女训
育,说并无其人,或者是改了姓。然而这新闻中的记者老爷,又不曾说个清楚,所以我只得
又注一章云。
(再注)“共味”者,共产主义的色彩也。因漆某曾做有一篇“学生不宜入党”的文章
云。
(不注)这信如能投到,那末,发表与否是你的特权云。
渝州瘦莲谨注。丁卯仲冬戊辰日。
〔1〕 本篇最初发表于一九二八年一月二十一日《语丝》周刊第四卷第六期,任《某
报剪注》一文之后。
〔2〕 天南莩叟 王韬(1828—1897),号天南莩叟,长洲(今江苏吴县)
人,清末作家。曾在香港主编《循环日报》。著有笔记小说《遁窟谰言》、《淞隐漫录》等
。
〔3〕 吴趼人(1866—1910) 名沃尧,字趼人,广东南海人,小说家。著
有长篇小说《二十年目睹之怪现状》等。李伯元(1867—1906),名宝嘉,字伯元
,江苏武进人,小说家。著有长篇小说《官场现形记》等。
〔4〕 “密司” 英语Miss的音译,意为小姐。
〔5〕 漆某 指漆树芬(1892—1927),字南薰,四川江津人,经济学家。
日本京都帝国大学毕业。著有《帝国主义经济侵略下之中国》。
一九二六年任川军向士俊师政治部主任,《新蜀报》主笔。一九二七年在重庆三三一惨
案中被杀。《新蜀报》,一九二一年创刊于重庆,一九五○年停刊。第一次国内革命战争时
期,该报在中国共产党人的支持下积极宣传反帝反封建,起过一定的进步作用。
〔6〕 “羞恶之心” 语见《孟子·公孙丑上》:“无羞恶之心,非人也。”
〔7〕 《诗经》 我国最早的一部诗歌总集,约成书于西周到春秋时代,共三○五篇
。本篇“备考”中“虽属谑而虐兮”一语,出自《诗经·卫风·淇奥》:“善戏谑兮,不为
虐兮。”
《“行路难”》按语〔1〕鲁迅案:从去年以来,相类的事情我听得还很多;一位广东
朋友还对我说道:“你的《略谈香港》之类真应该发表发表;但这于英国人是丝毫无损的。
”我深信他的话的真实。今年到上海,在一所大桥上也被搜过一次了,但不及香港似的严厉
。
听说内地有几处比租界还要严,在旅馆里,巡警也会半夜进来的,倘若写东西,便都要
研究。我的一个同乡〔2〕在旅馆里写一张节略,想保他在被通缉的哥哥,节略还未写完,
自己倒被捉去了。至于报纸,何尝不检查,删去的处所有几处还不准留空白,因为一留空白
便可以看出他们的压制来。香港还留空白,我不能不说英国人有时还不及同胞的细密。所以
要别人承认是人,总须在自己本国里先争得人格。否则此后是洋人和军阀联合的吸吮,各处
将都和香港一样,或更甚的。
旧历除夕,于上海远近爆竹声中书。
备考C:
“行 路 难”
鲁迅先生:
几次想给你写信,但总是为了许多困难,把它搁下。
今天因为在平坦的道路上碰了几回钉子,几乎头破血流,这个使我再不能容忍了。回到
寓所来,上着电灯,拾着笔,喘着气,无论如何,决计非写成寄出不可了。
你是知道的了:我们南国一个风光佳丽,商业繁盛的小岛,就是现在多蒙英洋大人代为
管理维持的香港,你从广州回上海经过此地时,我们几个可怜的同胞,也还会向洋大人奏准
了些恩赐给你。你过意不去,在《语丝》上致谢不尽。自然我也同样,要借《语丝》一点空
篇幅,来致谢我们在香港的一些可怜的同胞!
我从汕头来到香港仅有两个满月,在这短短的时期内,心头竟感着如失恋一般的酸痛。
因为有一天,偶然从街道上买回一份《新中国报》,阅到副刊时,文中竟横排着许多大字道
:“被检去。”我起初还莫明其妙,以后略为翻阅:才知道文中所论,是有点关碍于社会经
济问题,和女子贞操问题的。我也实在大胆,竟做了一篇《中国近代文艺与恋爱问题》寄到
《大光报》的副刊《大觉》去。没有两天,该报的记者答复我一信,说我那篇文被检查员检
去四页,无法揭载;并谓:“几经交涉,总不发还。”我气得话都说不出来,这真是蹂躏我
心血的魔头了。我因向朋友询问,得知这个检查工作都是我们同胞(即高等华人)担任。并
且有这样的事情:就是检查时,报社能给这检查员几块谢金,或每月说定酬金,那便对于检
查上很有斟酌的余地。这不能不算是高等华人我们的同胞的好处啊!
真的,也许我今年碰着和你一样的华盖运。倘不然,便不会这样了:和两个友人从弯仔
的地方跑来香港的马路上,即是皇后码头的近处,意外地给三四个我们的同胞纠缠住了。他
们向我们详细询问了几回,又用手从我们肩膀摸到大腿,又沿着裤带拉了一下,几乎使我的
裤脱了下来。我们不得已,只好向他们诚恳地说道:“请不要这样搜寻,我们都是读书人咯
!”
“吓!那正怕,共产党多是读书人呢。”于是他们把我手中拾着的几卷文稿,疑心地拿
过去看了一看,问我道:“这是宣言么?”
“有什么宣言,这是我友人的文稿。”我这样回答。然而他们终于不信,用手一撕,稿
纸便破了几页,字迹也跟着碎裂。我一时气得捏着拳,很想捶他们的鼻尖,可是转眼望着他
们屁股上的恶狠狠的洋炮,却只教我呆着做个无抵抗主义的麻木东西了。事情牵延到二三十
分钟,方始默准了我们开步走。
这样的事情,一连碰了几次,到这最末一次,他们竟然要拉我上大馆(即警厅一样)去
审问了。他们说我袋里带着一枝小刀子(这是我时常剖书剖纸用的),并且有一本日记簿,
中间写着几个友人的姓名及通信地址,怕我是秘密党会的领袖,结果只得跟着他们跑了。五
六里路程来到大馆,只有一个着西装的我们的高等同胞,站在我面前对问了一回,这才把我
放出去。我这时哭也不成,笑也不成,回到寓里,躺上床去,对着帐顶凝神,刺骨的,痛苦
一阵,便忍着心,给你写下这封信,并愿将这信展布,以告国人。
李白只叹:“蜀道之难,难于上青天。”然而现在这样平平坦坦的香港的大马道,也是
如此地难行,亦可谓奇矣!我今后而不离香港,便决定不行那难行的大路了,你觉得好么?
陈仙泉。一月十二日香港。
〔1〕 本篇最初发表于一九二八年一月二十八日《语丝》周刊第四卷第七期“通信”
栏,在“行路难”一文之后。
〔2〕 指董先振,浙江绍兴人,董秋芳之弟。一九二七年,董秋芳因受国民党浙江省
政府通缉而出走,董先振在杭州一家旅馆里被误认为董秋芳而遭逮捕。
《禁止标点符号》按语〔1〕编者按:这虽只一点记事,但于我是觉得有意义的:中国
此后,将以英语来禁用白话及标点符号,但这便是“保存国粹”。在有一部分同胞的心中,
虽疾白话如仇,而“国粹”和“英文”的界限却已经没有了。除夕,楮冠附记。
备考C:
禁止标点符号
昨天为教育部甄别考试。当主考委员出了题后,某科长即刻到场训诲,他说:“你们不
应用标点符号,因为标点符号是写白话文时用的。然而中国文的Phrase andCl
ause〔2〕(他说英文时特别呈出严厉的面孔)是很复杂,若使没有句读,那么读的人
未免有‘望文生义’的困难;不过你当加句读,勿用colon,semicolon,q
uestion某科长之意以为中国文当用标点符号,可惜它已被写白话文的学匪先用了,
为避免亵渎起见,所以还用四千年祖传的句读吧!
十六,十二,廿四,(考完后第二天)钱泽民写于北京。
E E
〔1〕 本篇最初发表于一九二八年一月二十八日《语丝》周刊第四卷第七期,在《禁
止标点符号》一文之后。
〔2〕 Phrase and clause 英语:短语和子句。
〔3〕 英语:冒号,分号,问号,等等。
季廉来信按语〔1〕
我们叨在上海,什么“考试情节”,“法立然后知恩”〔2〕之类,在报上倒不大见的
。不过偶然有些传说,如“嫌疑情节”,“大学招考,凡做白话文者皆不取”等等。然而真
假却不得而知,所以连我四周是“漆黑”还是“雪白”,也无从奉告了。近来声说这里有“
革命文学家”因为“语丝派”中人,在北京醉生梦死,不出来“革命”,恨不用大炮打掉北
京。〔3〕那么,这里大约是好得很罢?要不然,他们为什么这样威武呢?
旅沪一记者。新春。
备考C:
通 信
我生二十五岁了。从民国元年改用西历起,到现在已经过了十七个新年了,——不,三
十四个新年了。因为过了阳历新年,还照例要过旧历新年的,若按过一个新年算添一岁的话
,我现在应是三十九岁了。那么“人生七十古来稀”,在民国却并不“稀”了。今日又是阴
历除夕,天涯沦落,颇有点身世之感。为的要排遣我的怅惆,顺手将案头的旧报拿来解闷,
可是却发见了不少的好材料。今谨分类抄粘,深盼记者先生将它公诸国人,“以期仰副大元
帅昌明礼教之至意”,且表彰刘教长整顿学风之苦心云尔。
(一) 关于礼制的
]礼制馆成立 潘复等有演说 京讯:礼制馆于昨日下午二时行成立礼,阁议散后,潘?案鞲笤保渭印J子勺懿门烁矗弊懿蒙蛉瘅胫麓剩坛ち跽埽嘤醒菟担巫茏虢
鸫省V寥毙硎忌ⅰW确致寂松蚪妊荽嗜缦拢?
(一)总裁致词:中国以礼教立国,经世宰物,修己治人之道,莫重于礼。大而天地民
物,小而视听言动,一以礼为依归,自礼教紊废,而后法治始兴。然法者所以佐治之具,而
非制治之本原也。民国肇建十有余载,礼制废置不讲,诚为一大阙憾。历年变乱不息,未始
不由于此。举其著者:如婚丧祭葬之仪,公私冠服之制,曾未明白规定,人民多无率从,何
以肃观瞻而定民志?况于古圣经邦体国之精义乎!今大元帅有鉴于此,兢兢以礼制为亟,开
馆延宾,罗致一时名宿,共议礼乐制度,造端宏大,规画深远。诸君子皆鸿儒硕彦,于古今
礼俗之宜,研求有素,必能本所夙蓄,详加稽考,发抒伟议,导扬国光。鄙人躬与盛会,易
胜欣幸之至!
(二)副总裁致词:顷闻潘总裁所论,极为正大,鄙人不胜钦佩。缘古圣王制礼,所以
范围民物,故曰礼者,正人心定风俗明上下者也。后世礼教不明,而大乱因之以起,今日议
礼订乐,浅见者,几以为笑谈;不知根本之图,乌可弃而不讲?果使人人有正本清源之志,
则离经畔道之说,何至而生?又何虑赤党之滋蔓乎?惟礼与时为变通,当斟酌时俗所宜,定
为通行之制,使耳目不至惊骇,而精意已寓乎其间。曾文正所谓用今日冠服之常,而悉符古
昔仁义等杀之精是也。鄙人学识固陋,幸得与诸君子聚首一堂,敢贡其一得之愚,尚希大雅
赐以教督为幸。
(三)总纂答词:顷闻总裁副总裁教育刘总长同抒高论,钦佩无极。共和建国以来,议
订礼制,已有四次:第一次为民国三年政事堂所设立,亦名礼制馆,于五年停办;第二次于
六年夏间,由内务部礼俗司继续编订;第三次为九年秋间,国务院内务部会同设立之修订礼
制处,于十年冬因费绌裁撤;第四次为十四年,内务部呈准设立之礼制编纂会,至本馆奉令
设立后,亦告结束。计前后纂订之案,不下十余种,有业经公布者,有未及公布者,亦有属
稿将竣而以政变,未及呈送者。譬诸大辂,椎轮已具,依次孟晋,易观厥成。记曰,人有礼
则安,无礼则危。今大元帅思深虑远,殷殷以议礼定乐为陶淑人心,挽回气运之急务。遐迩
闻之,孰不兴感?在事同人,拟先将前纂各稿共同研究,如有疏漏,加以增改,集群策群力
,务于半载之内,竟此全功,以期仰副大元帅昌明礼教之至意。所有未尽事宜,尚望总裁副
总裁与诸君子随时指导为幸。(见十六年十一月十八日《大公报》。)
]北京孔教会昨日祀天 礼毕,陈焕章张廷健张廷桂等大讲经书。(见十二月二十四日?洞蠊ā贰#?
(二) 关于考试的,其题目见逐日报端。依次列举如下:
]教育部昨日考试民国大学,国文试题为“法立然后知恩说”。
]教部昨考平民大学,国文题为“与国人交止于信说”。
]教部昨考中国大学,国文题为“孟子以邪说横行,与洪水猛兽并列,试申言其害之所?谒怠薄?
]教部昨甄别通才商专学校,题为“通商惠工”。
]教部昨甄试中央大学,题为“礼义廉耻国之四维论”。
经过这样的考试后,圣道就发达了,斯文就不丧了,邪说也就辟了,人心也就古了,尧
舜禹汤之世,也就行见于今日了。……在“辇毂之下”的小民,沐德真是无涯了。
(三) 学生与考试
]朝阳大学前被捕去男生孙浩潭李菊天等,业已释出四人,惟女生李芙蓉乐毅因审查情?诮现兀皇辈灰资头旁啤#ㄊ晔辉氯铡洞蠊ā贰#?
]朝阳大学前次被军警捕去男女学生李菊天乐毅李芙蓉等十余人,因考试情节不关重要?严群笫统觥#ㄊ露铡洞蠊ā贰#?
事实很明白的告诉我们,李菊天乐毅李芙蓉一干人被军警捕去,监禁了二十天。罪名是
“因考试情节”。整顿学风,原来如此整顿法。我生也晚,实在少见少闻。记者先生,听说
什么地方有保障人权宣言,不知是否也只是讲着玩的?
天涯岁暮,触景生悲,感着我生二十五岁已过了三十九个新年了,感着生命的微弱,感
着我四周的漆黑一团。感着……。
季廉。除夕。
〔1〕 本篇最初发表于一九二八年三月十九日《语丝》周刊第四卷第十二期“通信”
栏,在季廉来信之后。
〔2〕 法立然后知恩” 语出三国蜀诸葛亮《答法正书》:“法行则知恩”。
〔3〕 成仿吾在《创造月刊》第一卷第九期(一九二八年二月)发表的《从文学革命
到革命文学》一文中谈到“语丝派”时说:“他们的标语是‘趣味’;我从前说过他们所矜
持的是‘闲暇,闲暇,第三个闲暇’……他们是代表着有闲的资产阶级,或者是睡在鼓里面
的小资产阶级”。又说:“如果北京的乌烟瘴气不用十万两无烟火药炸开的时候,他们也许
永远这样过活的罢。”“语丝派”,当时一般人对《语丝》的编者和经常撰稿人的称呼,参
看《三闲集·我和《语丝》的始终》。
《示众》编者注〔1〕
编者注:原作举例尚多,但还是因为纸张关系,删节了一点;还因为别种关系,说明也
减少了一点。但即此也已经很可以看见标点本《桃花扇》〔2〕之可怕了。至于擅自删节之
处,极希作者原谅。
三月十九日,编者。
备考C:
示 众 育 熙自从汪原放标点了《红楼梦》《水浒》,为书贾大开了一
个方便之门,于是一些书店掌柜及伙计们大投其机,忙着从故纸堆里搬出各色各样的书,都
给它改头换面,标点出来,卖之四方,乐得名利双收。而尤以昆山陶乐勤对这玩意儿特别热
心。
平心而论,标点家如果都像汪原放那样对于书的选择及标点的仔细,自有相当的功劳;
若仅以赚钱为目的而大拆其烂污,既对不住古人,又欺骗了读者,虽不说应处以若干等有期
徒刑,至少也应以杖叩其胚,惩一儆百,以免效尤的。
现在且将陶乐勤标点的中国名曲第一种《桃花扇》举
出来示众:——
陶乐勤标点的(以后省作陶的)上册第三十页:
贞丽 “堂中女,好珠难比;
·锁·重·门·人·未·知。”——(尾声)姑不问其叶韵不叶韵,只问其通不通,若
要念得下去,就
应是——
·春·锁·重·门·人·未·知。”——(尾声)又如陶的上册五四页:
·闻·得·六·朝·香·满。
·天·涯·烟·草·断·人·肠,·怕·催·花·信·紧;风风雨雨,误了春光。”—
—(缑山月)
《桃花扇》里面,每折都是一韵或互通韵到底,此折——《访翠》是阳江韵,开头怎么
又弄成先韵了呢?这又是陶乐勤错了,应改作——·满·天·涯·芳·草·断·人·肠!
·怕·催·花·信·紧,风风雨雨,误了春光。”——(缑山月)
又如陶的上册第四十九页:
(大笑着)不料这侯公子倒是知己!
这一折是《侦戏》,原来陈定生请方密之冒辟疆两位公子在鸡鸣埭上吃酒,借阮大铖的
戏班演他的《燕子笺》,大铖因自己编的曲自己的行头自己的班,想听听他们几位公子的批
评如何,所以着人去探。最初探听回来,几位公子对《燕子笺》都是好评,所以大铖很得意
。但谁也不知还有位“侯公子”在座,为什么他就说“侯公子”是知己呢?原来又是陶乐勤
错了,因为照原文应该
是——
(大笑着)不料这班公子倒是知己!
这点陶乐勤不能推到手民误排,虽然“班”字同“侯”字样子差不多,但陶自己在侯字
旁边加了个引号“—”了。
如以上所举的小错处,实在指不胜指;再举几处大
错处来请大家看看:——
陶的上册三十七页:
“魏家干,又是崔家干,
西厂里牵长线;
·兄·弟·粪·争·尝·痈。”陶的上册第一百一十一至一百一十二页:
“你看中原豺虎乱如麻,
都窥伺龙楼凤阙帝王家。
·肯·把·粮·草·缺·乏?一阵阵拍手喧哗,
一阵阵拍手喧哗,
百忙中教我如何答话?
选士皆娇娃,
却教俺自撑达,
却教俺自撑达,
正腾腾杀气,
口不顺口”?“怎么讲”?我还要请读者凭良心说看得懂不懂,读得下去读不下去。如
果看不懂读不下的话,就请
看下面:——
——一处处‘儿’字难免。
同气崔田!
同气崔田,
热兄弟粪争尝痈同吮!
东林里丢飞箭,
西厂里牵长线,
怎掩旁人眼!”
又:
“你看中原豺虎乱如麻,
都窥伺龙楼凤阙帝王家。
有何人勤王报主,
肯把义旗拿?
那督帅无老将,
选士皆娇娃,
却教俺自撑达!
却教俺自撑达,
正腾腾杀气,
这军粮草又早缺乏。
一阵阵拍手喧哗,——一阵阵拍手喧哗,百忙中教我如何答话?
好一似‘薨’‘薨’白昼闹蜂衙!”
阅者试把这两阕同陶标点的两阕对照一下,就可看出他大错而特错,就可看出陶乐勤不
问自己懂不懂就乱七八糟的胡闹了。
为爱惜纸张起见,不再抄了。我觉得近来批评翻译的人很多,而对于标点家大家都置之
不理,一则未免辜负他们一片热心,二则因其不问不闻,他们也就愈加猖獗,上当的人太多
,所以才来当这一次义务的较对兼书记。
我希望大家不要再上他们的当!
附记:我所根据的是“上海梁溪图书馆”于“中华民国十三年四月十五日再版”的“全
书二册定价一元二角”“昆山陶乐勤”先生标点的《中国名曲第一种——桃花扇》,并且卷
首有陶乐勤自己的《新序》,一再说过“旧本印品,差字脱句甚多,均经改正加入”,“其
有错误者,亦经添改”了的。
这并不是替他做广告,不过说明白“以明责任而清手续”耳。
一九二八,三,三,于北京。
〔1〕 本篇最初发表于一九二八年四月十六日《语丝》周刊第四卷第十六期,在《示
众》一文之后。
〔2〕 《桃花扇》 传奇剧本,清初孔尚任作,四卷,四十二出。
写明末名士侯方域和名妓李香君的爱情故事。
通 信(复张孟闻)〔1〕孟闻先生:
读了来稿之后,我有些地方是不同意的。其一,便是我觉得自己也是颇喜欢输入洋文艺
者之一。其次,是以为我们所认为在崇拜偶像者,其中的有一部分其实并不然,他本人原不
信偶像,不过将这来做傀儡罢了。和尚喝酒养婆娘,他最不信天堂地狱。巫师对人见神见鬼
,但神鬼是怎样的东西,他自己的心里是明白的。
但我极愿意将文稿和信刊出,一则,自然是替《山雨》留一个纪念,二则,也给近年的
内地的情形留一个纪念,而给人家看看印刷所老板的哲学和那环境,也是很有“趣味”的。
我们这“不革命”的《语丝》〔2〕,在北京是站脚不住了,但在上海,我想,大约总
还可以印几本,将来稿登载出来罢。但也得等到印出来了,才可以算数。我们同在中国,这
里的印刷所老板也是中国人,先生,你是知道的。
鲁迅。四月十二日。
B备考C:
偶像与奴才(白露之什第六) 西 屏七八岁时,那时我的祖母还在世上,我曾
经扮了一会犯人,穿红布衣,上了手铐,跟着神像走。神像是抬着走的,我是两脚走的,经
过了许多街市,到了一个庙里停止,于是我脱下了那些东西而是一个无罪之人了。据祖母说
,这样走了一遍,可以去灾离难;却病延年。可是在后我颇能生病,——但还能活到现在,
也许是这扮犯人之功了。那时我听了大人们的妙论,看见了泥菩萨,就有些敬惧,莫名其妙
的骇怪的敬惧。后来在学校里听了些“新理”回来,这妙论渐渐站脚不住。十岁时跟了父亲
到各“码头”走走,怪论越听越多,于是泥菩萨的尊严,在我脑府里丢了下来。此后看见了
红脸黑头的泥像,就不会谨兢的崇奉,而伯母们就叫我是个书呆子。因为听了洋学堂里先生
的靠不住说话,实在有些呆气。
这呆气似乎是个妖精,缠上了就摆脱不下,一直到现在,我还是不相信泥菩萨,虽然我
还记得“灾离难,难离身,一切灾难化灰尘,救苦救难观世音”等的经语。据说,这并不希
奇,现在不信神道的人极多。随意说说,大家想无疑义,——但仔细考究起来,觉得不崇奉
偶像的人并不多。穿西装染洋气的人,也俨然是“抬头三尺有神明”,虔虔诚诚的相信救主
耶稣坐卧静动守着他们,更无论于着马褂长袍先生们之信奉同善社教主了。
达尔文提倡的进化论在中国也一样的通得过去。自从民国以来,“世道日下,人心不古
”,偶像进化到不必定是泥菩萨了。不仅忧时志士,对此太息;就是在我,也觉得邪说中人
之毒,颇有淋漓尽致之叹。我并不是“古道之士”叹惜国粹沦亡,洋教兴旺;我是忧愁偶像
太多,崇拜的人随之太多。而清清醒醒的人,愈见其少耳。在这里且先来将偶像分类。
据英国洋鬼子裴根(F.Bacon一五六一——一六二六)说,偶像可分为四类:——
一 种族之偶像Idoles of the Tribe
二 岩穴之偶像Idoles of the Cave三 市场之偶像Idoles
of the Market
Place
四 舞台之偶像Idoles of the Theater凡洋鬼子讲的话,大概
都有定义和详细的讨论。然而桐城派的文章,主简朴峭劲,所以我只取第三类偶像来谈谈,
略去其他三类。所谓“市场之偶像”者,据许多洋书上所说,是这样的:——
逐波随流之盲从者,众咻亦咻,众俞亦俞,凡
于事初无辨析,惟道听途说,取为珍宝,奉名人之言以为万世经诰,放诸天下而皆准,
不为审择者,皆信奉市场偶像之徒也。
对于空洞的学说信仰,若德谟克拉西,道尔顿制,……等,此等信徒,犹是市场偶像信
徒之上上者;其下焉者,则惟崇拜基人,于是泥塑的偶像,一变而为肉装骨撑的俗夫凡胎矣
。“恶之欲其死,爱之欲其生”,凡是胸中对于某人也者,一有成见,便难清白认识。大概
看过《列子》的人,总能记得邻人之子窃斧一段文字,就可想到这一层。内省心理学者作试
验心理内省报告的,必须经过好好一番训练,——所以要如此这般者,也无非想免去了内心
的偶像,防省察有所失真耳。然而主观成见之能免去,实是极难,几乎是不可能的事。不过
这是题外文章,且按下不讲;我所奇怪而禁不住要说说者,是自己自谓是“新”人,教人家
莫有偶像观念,而自己却偏偏做了市场偶像之下等信徒也。
崇拜泥菩萨的被别人讥嗤为愚氓者,这自然不是希罕的事,因为泥菩萨并不高明,为什
么要低首下心的去做这东西的信徒呢?然而,我想起心理分析学者和社会心理学者的求足(
Compensation)说,愚夫愚妇之不得于现实世界上,能像聪明人们的攫得地位
金钱,而仅能作白日梦(day dreaming)一般,于痴望中求神灵庇佑,自满幻
愿也是很可哀怜,很可顾念的了。对于这班无知识的弱者,我们应该深与同情;而且,你如
果是从事于社会光明运动者,便有“先觉常后觉”觉醒他们的必要。——但是知识阶级,有
的而且是从事社会光明运动者,假使也自己做起白日梦来,昏昏沉沉的卷着一个偶像,虔心
膜拜顶礼,则岂不可叹,岂不可哀呢!
近来颇有人谈谈国民性,于是我就疑心,以为既然彼此同为中华民国国民,所具之国民
性当是相同,那末此等偶像崇拜也许是根据于某一种特性罢,虽然此间的对象(偶像)并不
相同。这疑心一来就蹊跷,——因为对象之不同,仅是程度高下的分别,不是性质的殊异。
倘使弗罗伊特性欲说(Freud^s concept of libido)是真实的?祷埃坝蜗罚ǎ樱酰猓欤椋恚幔簦椋铮睿┱飧龅览恚诖思浜纬⒉豢捎τ茫孔鲆换岽糇影
眨フ已罢已罢馓匦猿隼础?
我当然不敢说我这个研究的结果十分真确,但只要近乎真的,也就不妨供献出来讨论讨
论。
F.H.Allport〔3〕的《社会心理学》第五章《人格论》,“自己表现”(
Self expression)这一段里,将“人”分作两类,自尊与自卑(Asce
ndance and Sub_mission)又外展与内讼(Extroversi?铮睢。幔睿洹。桑睿簦颍铮觯澹騙sion)。他说:
最内讼的人,是在幻想中求满足。……隐蔽之
欲望,乃于白日梦或夜梦中得偿补之。其结果遂将此伪象与真实生活相混杂连结。真实
的现象,都用幻想来曲解,务期与其一己所望吻合,于是事物之真价,都建设在一个奇怪的
标准上了。……白痴或癫狂的人,对于细事过分的张扬,即是此例。懦弱,残废,或幼年时
与长大之儿童作伴。倘使不幻想满足的事情,就常常保留住自卑的习气。慑服,曲媚于其苛
虐之父执,师长或长兄,而成为一卑以自牧之奴儿。不敢对别人表白自己的意见,……逢到
别人,往往看得别人非凡伟大,崇高,而自己柔驯屈伏于下。
节译到这里,我想起我国列圣列贤的训诲,都是教人“卑以自牧”的道德话来。向来以
谦恭为美德的中国人,连乡下“看牛郎”也知道“吃亏就是便宜”的格言,做做奴才也是正
理!——倘使你不相信,可以看看《施公案》《彭公案》“之类之类”的民间通行故事,官
员对着皇上也者,不是自称“奴才”吗?这真是国民性自己表现得最透彻的地方。那末于现
在偶像崇拜之信徒,也自然不必苛求了,因为国民性生来是如此地奴气十足的。
这样说来,中国国民就可怜得很,差不多是生成的奴才了。新人们之偶像崇拜,固然是
个很好的事证,而五卅惨案之非国耻,宁波学生为五卅案罢课是经子渊氏的罪案,以及那些
不敢讲几句挺立的话,惧恐得罪于诸帝国主义之英日法美等国家之国家主义者,……诸此议
论与事实,何尝不是奴才国民性之表现呢?
如其你是灼见这些的,你能不哀叹吗?但是现在国内连哀叹呻吟都遭禁止的呢!有声望
的人来说正义话,就有“流言”;年青一些的说正义话,那更是灭绝人伦,背圣弃道,是非
孝公妻赤化的人物了。对于这些自甘于做奴才的人们,你可有办法吗?倘使《聊斋》故事真
实,我真想将那些奴才们的脑子来掉换一下呢。此外又有许多想借用别国社会党人的势力来
帮助中国脱离奴才地位的,何尝不是看人高大,自视卑下白日梦中求满足的奴才思想呢?自
己不想起来,只求别人援手,这就是奴才的本质,而不幸这正是国内知识阶级流行的事实。
要之,自卑和内讼,是我国民的劣根性。此劣性一天不拔去,就一天不能脱离于奴才。
脱离奴才的最好榜样,是德国。在这里请引前德皇威廉二世的话来作结束。他说:——
“恢复德意志从来之地位,切不可求外界之援
助,盖求之未必即行,行矣亦必自隐于奴隶地位。
……
自立不倚赖人,此为国民所必具之意识。如国民全阶级中觉悟时,则向上之心,油然而
发。……
若德国人有全体国民意识时,则同胞互助之精神,祖国尊严之自觉……罔不同来,……
自不难再发挥如战前(按此指欧洲大战)之国民气概。……”
来 信
鲁迅先生:
从前,我们几个人,曾经发刊过一种半月刊,叫做(大风》,因为各人事情太忙,又苦
于贫困,出了不多几期,随即停刊。现在,因为革命过了,许多朋友饭碗革掉了,然而却有
机会可以做文章,而且有时还能聚在一起,所以又提起兴致来,重行发刊《大风》。在宁波
,我和印刷局去商量,那位经理先生看见了这《大风》两个字就吓慌了。于是再商量过,请
夏丐尊先生为我们题签,改称《山雨》。我们自己都是肚里雪亮,晓得这年头儿不容易讲话
,一个不好便会被人诬陷,丢了头颅的。所以写文章的时候,是非凡小心在意,谨慎恐惧,
惟恐请到监狱里去。——实在的,我们之中已有好几个尝过那味儿了,我自己也便是其一。
我们不愿意冤枉尝试第二次,所以写文章和选稿子,是十二分道地的留意,经过好几个人的
自己“戒严”,觉得是万无疵累,于是由我送到印刷局去,约定前星期六去看大样。在付印
以前,已和上海的开明书店,现代书局,新学会社,以及杭州,汉口,……等处几个书店接
洽好代售的事情,所以在礼拜六以前,我们都安心地等待刊物出现。这虽然是小玩意儿,但
是自己经营东西,总满是希罕珍爱着的,因而望它产生出来的心情,也颇恳切。
上礼拜六的下午,我跑去校对,印书店的老板却将原稿奉还,我是赶着送终了,而《山
雨》也者,便从此寿终正寝。整册稿子,毫无违碍字样,然而竟至于此者,年头儿大有关系
。印书店老板奉还稿子时,除了诚恳地道歉求恕之外,并且还有声明,他说:“先生,我们
无有不要做生意的道理,实在是经不起风浪惊吓。这刊物,无论是怎样地文艺性的或什么性
的,我们都不管,总之不敢再印了。去年,您晓得的,也是您的朋友,拿了东西给我们印,
结果是身入囹圄,足足地坐了个把月,天天担心着绑去斫头。店里为我拿出了六七百元钱不
算外,还得封闭了几天。乡下住着的老年双亲,凄惶地跑上城来,哭着求别人讲情。在军阀
时候,乡绅们还有面子好买,那时候是开口就有土豪劣绅的嫌疑。先生,我也吓得够了,我
不要再惊动自己年迈的父母,再不愿印刷那些刊物了。
收受您的稿子,原是那时别人的糊涂,先生,我也不好说您文章里有甚么,只是求您原
谅赐恩,别再赐顾这等生意了。”
看还给我的稿纸,已经有了黑色的手指印,也晓得他们已经上过版,赔了几许排字工钱
了。听了这些话,难道还能忍心逼着他们硬印吗?于是《山雨》就此寿终了。
鲁迅先生,我们青年的能力,若低得只能说话时,已经微弱得可哀了;然而却有更可哀
的,不敢将别人负责的东西排印。同时,我们也做了非常可哀的弱羊,于是我们就做了无声
而待毙的羔羊。倘使有人要绑起我们去宰割时,也许并像鸡或猪一般的哀啼都不敢作一声的
。
啊,可惊怕的沉默!难道这便是各地方沉默的真相吗?
总之,我们就是这样送了《山雨》的终。并不一定是我们的怯懦,大半却是心中的颓废
感情主宰了我们,教我们省一事也好。不过还留有几许落寞怅惘的酸感,所以写了这封信给
你。倘使《语丝》有空隙可借,请将这信登载出来。我们顺便在这里揩油道谢,谢各个书局
承允代售的好意。
《山雨》最“违碍”的文章,据印书店老板说是《偶像与奴才》那一篇。这是我做的,
在三年以前,身在南京,革命军尚在广东,而国府委员经子渊先生尚在宁波第四中学做校长
,——然而据说到而今尚是招忌的文字,然而已经革过命了!这信里一并奉上,倘可采登,
即请公布,俾国人知文章大不易写。倘使看去太不像文章,也请寄还,因为自己想保存起来
,留个《山雨》死后——夭折——的纪念!!
祝您努力!
张孟闻启。三月二十八夜。
E E
〔1〕 本篇最初发表于一九二八年四月二十三日《语丝》周刊第四卷第十七期,在《
偶像与奴才》和张孟闻来信之后。
张孟闻,笔名西屏,浙江宁波人,当时是宁波浙江省立第四中学和驿亭私立春晖中学教
师。
〔2〕 《语丝》 文艺性周刊,最初由孙伏园等编辑,一九二四年十一月创刊于北京
。一九二七年十月被奉系军阀张作霖查禁,随后移至上海续刊。一九三○年三月十日出至第
五卷第五十二期停刊。鲁迅是它的撰稿人和支持者之一,并于该刊在上海出版后一度担任编
辑。“不革命”,是创造社某些成员批评《语丝》及其撰稿人的用语,如麦克昂(郭沫若)
在《文化批判》第三号(一九二八年三月)发表的《留声机器的回音》中说:“语丝派的不
革命的文学家,……照他们在实践上的表示看来倒还没有甚么积极的反革命的行动。”
〔3〕 F.H.Allport 奥耳波特,美国社会心理学家。
《这回是第三次》按语〔1〕鲁迅按:在五六年前,我对于中国人之发“打拳热”,确
曾反对过,〔2〕那是因为恐怕大家忘却了枪炮,以为拳脚可以救国,而后来终于吃亏。现
在的意见却有些两样了。用拳来打外国人,我想,大家是已经不想的了。所以倒不妨学学。
一,因为动手不如开口之险。二,阶级战争经许多人反对,虽然将不至于实现,但同级战争
大约还是不免的。即如“文艺的分野”〔3〕上罢,据我推想,倘使批判,谣诼,中伤都无
效,如果你不懂得几手,则会派人来打你几拳都说不定的。所以为生存起见,也得会打拳,
无论你所做的事是文化还是武化。
备考C:
这回是第三次 文 辉国粹可分两种,一曰文的,一曰武的。现在文的暂且
不说,单说武的。
据鲁迅先生说,“打拳”的提倡,已有过二次,一在清朝末年,一在民国开始,则这回
应该算第三次了。名目前二次定为“新武术”,这次改称“国技”,前二次提倡的,一是“
王公大臣”,一是“教育家”,这回却是“国府要人”。
近来“首善之区”闹得有声有色的,便首推这次“国技表演”〔4〕。要人说:“这是
国粹,应当保留而发挥之,”
否则,便“前有愧于古人,后何以语来者,负疚滋甚”了。
幸喜这“弥可宝贵”的打拳(国技)的遗绪,尚未断绝,“国技大家诸君,惠然肯来”
,从此风气一开,人人变为赳赳,于是军阀不足打倒,帝国主义者不足赶走,而世界大同也
自然而然的出现了。“愿国人悉起学之”,以完成革命!
我们小后生,不识国粹之可贵一至于此,虽然未饱眼福,也就不胜其赞叹与欣舞了。不
过某将军主张“对打”,我却期期以为不可,因为万一打塌了鼻子,或者扯破了裤子,便不
妙了,甚或越打越起劲,终则认真起来,我们第三者就不免要吃亏了。那时军阀未倒,而百
姓先已“家破人亡”了。但这全是过虑,因为三代礼让之风,早已深入诸君子的心。况且要
人已经说过,“好勇斗狠,乱法犯禁”是要不得的,所以断不至发生后患,而我们尽可放心
看热闹了。
〔1〕 本篇最初发表于一九二八年四月三十日《语丝》周刊第四卷第十八期,在《这
回是第三次》一文之后。
〔2〕 鲁迅批评“打拳热”的文章,有一九一八年十一月发表的《随感录三十七》(
后收入《热风》),一九一九年二月发表的《拳术与拳匪》(现收入本书)等。
〔3〕 “文艺的分野” 当时创造社成员文章中的常用语,指文艺领域。
〔4〕 “国技表演” 指一九二八年三月三日国民党政府在南京举办的“国技游艺大
会”。出席者有“国府主席谭延贻委员李烈钧李宗仁张之江等”。下文的引语,均出自李烈
钧在会上所致的“奖词”(见一九二八年三月五日《申报》)。
复晓真、康嗣群〔1〕
一 十条罪状
晓真先生:
因为我常见攻击人的传单上所列的罪状,往往是十条,所以这么说,既非法律,也不是
我拟的。十条是什么,则因传单所攻击之人而不同,更无从说起了。
鲁迅。七月二十日。
二 反对相爱
嗣群先生:
对不起得很,现在发出来函就算更正。但印错的那一句,从爱看神秘诗文的神秘家看来
,实在是很好的。
旅沪记者。七月廿一日。
备考C:
信件摘要
鲁迅先生:
读《语丝》四卷十七期复Y君的信〔2〕里,有句说:
“……问罪在先,而搜集罪状(普通是十条)在后也。”之Parenthesis〔
3〕里的“普通是十条”,究竟“十条”是些甚么?——是先生拟的吗,或是所谓法律中者
?就请在《语丝》的空白处解释给我听听。(下略)
晓真上。六月廿五日。
记者先生:
第四卷廿七期刊出的我诗内中有一个过于神秘的错,请更正一下。第四二页第二行“我
们还是及时相爱”,手民却排成“我们还是反对相爱”了,实在比×××的诗还要神秘!(
下略)
康嗣群于上海。七,十二。
〔1〕 这两件复信最初发表于一九二八年七月三十日《语丝》周刊第四卷第三十一期
“信件摘要”栏,分别列于两封来信之后。
晓真,未详。康嗣群(1910—1969),陕西城固人。当时是复旦大学学生,青
年作者。他在《语丝》第四卷第二十七期发表的诗的题目是《我们还是及时相爱吧》。
〔2〕 复Y君的信 参看《三闲集·通信》。
〔3〕 Parenthesis 英语:括号。
《剪报一斑》拾遗〔1〕
庐山荆棘丛中,竟有同志在剪广告,真是不胜雀跃矣。何也?因为我亦是爱看广告者也
。但从敝眼光看来,盈同志所搜集发表的材料中,还有一种缺点,就是他尚未将所剪的报名
注明是也。自然,在剪广告专家,当然知道紧要广告,大抵来登“申新二报”〔2〕,但在
初学,未能周知。
这篇一发表,我的剪存材料,可以废去不少,唯有一篇,不忍听其湮没,爰附录于后,
作为拾遗云——
寻人赏格
于六月十二日下午八时半潜逃妓女一名陈梅英系崇明人氏现年十八岁中等身材头发剪落
操上海口音身穿印花带黄麻纱衫下穿元色印度绸裙足穿姜色高跟皮鞋白丝袜逃出无踪倘有知
风报信者赏洋五十元拿获人送到者谢洋一百元储洋以待决不食言住法租界黄河路益润里第一
家一号
本主人谨启
右见中华民国十七年八月一日《新闻报》第三张“紧要分类”中之“征求类”。妓院主
人也可以悬赏拿人,至少,可以使我们知道所住的是怎样的国度,或不知道是怎样的国度者
也。
八月二十日,识于上海华界留声机戏和打牌声中的玻璃窗下绍酒坛后〔3〕。
备考C:
剪 报 一 斑 盈 昂报纸的文章多:东方路透,时评要电,经济教育,
国内海外,以及《自由谈》或《快活林》;——这些都使阅报的人,目不暇接,美不胜收。
其初,我自然是不看报,后来晓得看报,喜欢看《自由谈》。好多人说,要多看些专电和新
闻,多知道一点“国情”。不晓得是人底脾胃反常了还是怎样,看了一些时的“国情”便死
也不肯再用心多看了。反而喜欢起来了要看广告。看广告还不说,并且要剪广告。剪下的广
告,不时翻阅,越看越有味。“天下为公”,不敢自私,谨将原报贴起来,借《语丝》底几
页地位,翻印出来,大家兴赏兴赏。
为便利附说几句话,勉强分类了一下。
至于分类分得不伦不类,那是小子底学识不到,还得大雅指正指正呢。
这次文章大体乃系翻印,有偷窃版权嫌疑,但不知国民政府国法,把不把广告也一并作
版权?若不是,则幸甚矣。
闲话休题,言归正传,下面是剪报。
(甲)吴迈律师受任江西龙虎山张天师
常年法律顾问
顷准江西龙虎山张天师函开径启者恩溥素仰贵律师法学湛深经验宏富既崇道德复爱和平
甚为鄙人所钦佩兹特函聘台端为常年顾问以后关于一切法律事件尚希随赐指示并予保障为荷
嗣汉六十三代天师张恩簿印等因准此本律师除接受聘任以备谘询外倘有对于聘任人加以不法
侵犯者当依法尽维护之责再天师现在上海各处有事晤商请向本事务所接洽可也此布事务所英
租界同孚路大中里四三六号
电话西六二五六号
部重要启事
据敝委任人创造社及出版部声称本社纯系新文艺的集合本出版部亦纯系发行文艺书报的
机关与任何政治团体从未发生任何关系其曾从事政治运动之旧社员如郭沫若等久与本社脱离
关系此事早经一再声明(见旧年十一月十九号申报及同日民国日报)社会想已洞悉在此青天
白日旗下文艺团体当无触法之虞此吾人从事文艺事业之同志所极端相信者乃日来谣诼繁兴竟
至有某种刊物伪造空气淆乱听闻果长此以往诚恐以讹传讹多滋误会除去函更正特再登报郑重
声明此后如有诬毁本社及本出版部者决依法起诉以受法律之正当保障云云嘱为代表通告此后
如有毁坏该社名誉者本律师当依法尽保障之责
事务所北京路一百号
律师底生意听说和医生一样,很赚钱。人病了,非找医生吃药不可,打官司来也非找律
师不可。就是不打官司罢,为预防打官司起见,找个律师代表在报纸上登个启事,这事如今
也已很盛行了。张天师,受命于天,传位也已六十三代了,平安地住在江西龙虎山上也已六
十三代了。身为天师,哪个不怕天打雷烧的敢惹他。然而时代已非,世风日下,革命起来了
,革命军打到了江西。
一帮死命亡魂的革命党人竟胆敢来参天师底行了。据说曾有取消天师之议,如此不法侵
犯,岂能容其长此以往呢?找个律师,常年顾问,依法维护,则平安矣。
纯系新文艺的集合团体与任何政治团体并未发生过关系的创造社也一再请律师代表启事
者,怕律师底生意不好耳。你知我知,不必多讲罢。
二 承蒙各界纷纷赐顾和颇受社会人士之
欢迎
(甲)寓沪富绅巨商公鉴
本行经售之保险钢甲御弹玻璃等早已名驰遐迩承蒙各界纷纷赐顾无任感荷兹本行为寓沪
富绅巨商之安全起见特重金聘请欧战时著名工程司执有国家荣耀证书者来沪专装无畏保险汽
车并代军界装置军用火车等如蒙 惠顾请驾临仁记路廿五号本行面洽可也 茂丰洋行启(乙
)无条件的赠送马振华哀史本社自出版马振华哀史以来颇受社会人士之欢迎读者皆来函称许
编制得体印刷精良内容丰富较诸他家所编者完备多多兹本社特为优待阅者起见又再版一万部
为限无论中外埠如附邮票六分附下列赠券直寄本社总代售处上海时事新报馆即可得价值大洋
两角之马振华哀史一部自登报日起该券有效期间以十五天为限过期作废总发行所上海三友图
书公司
赠
(新)
券
奉上邮票六分请即寄下马振华哀史一部
姓名
住址
孟子曰性善,托尔斯泰讲和平,茂丰洋行为寓沪富绅巨商之安全起见,特重金聘请欧战
时著名工程司来沪专装无畏保险汽车。洋人先生,坐在数万里外,心想中国上海富绅巨商多
么危险,心不忍人受危险,替他们装起保险汽车,托尔斯泰矣。
记得阎瑞生谋死了王莲英,如今还留下李吉瑞老板底《阎瑞生》。今年上海发生了马振
华投江一事,则大世界小世界都有《马振华》文明戏了,某影片公司也做起影戏来,这不消
说也是颇受社会欢迎的。《马振华哀史》也应运而生了,并再版一万部作无条件的赠送,只
要邮票六分耳。中国人喜看死人出丧,喜看杀头剜肉,哀史自然也喜看了。《马振华哀史》
出版以来,颇受社会欢迎者宜也。
欢送旧校长欢迎新校长游艺大会沪江大学暨附中全体学生欢送前校长魏馥兰博士归国并
庆祝华校长刘湛恩博士就职游艺大会定于今晚(二月廿五号)六时半在杨树浦本校举行如蒙
各界人士 惠
临参观不胜欢迎
沪江大学暨附中学生自治会启送旧迎新,督军去,督办来,督办去,督理来,几曾为之
,大家都记得的,何必多言。回子死了要脱毛,干净来,干净去;张作霖这次受炸之前出京
,也是照来时途铺黄土的,他说,皇帝来,皇帝去。(皇帝脚应踏黄地,皇帝哲学之一也。
)
沪江大学欢送旧洋校长顺便也欢迎华新校长,一箭双雕;惠临参观,也不胜欢迎也,更
是一举而三得。
南洋兄弟烟草公司特别启事本公司出品十支装大联珠纸壳托由商务印书馆印刷者该馆于
内层纸壳之上印有C.P.两字其中由中华书局印刷者印有C.H.两字此种字样皆系承印
者标注其商业符号C.P.为Commercial Press之缩写即商务印书馆之名
C.H.为Chung Hwa之缩写即中华书局之名别无其他意义乃外间有谓烟壳上印有
此样者可以掉换赠品等传说实属出于悬测且此项烟壳刻已用罄已嘱承印者不必再加符号以免
误会特此登报声明凡事可做,共党莫为。打倒共党,就是革命底成功。
只要不是共党,一切都可来。新国家主义者也好,旧国家主义者也好,西山派主义者也
好,无政府主义者也好。
今日之中国,包罗万象,但C.P.Being the Excep_tion〔4?常担茫校盟溃茫校谋旧砭褪且桓稣ǖO瘴O眨涛裼∈楣菀参O漳亍D
涎笮值苎滩莨疽参O漳亍Q毯兄娇悄诓憷铮∮校茫校阶质嵌嗝次O瞻。〉潜ㄉ饕
悦馕蠡幔挡蝗菰倩阂印T俨豢煲坏悖都艿酵飞侠戳恕?
五 一篇妙文
前序:这是一个尾巴,“语多兴趣”,不必再加什么油盐了。但请外国人莫看,因为不
收外国人也。然而我高兴,斯人爱国如斯,斯诚难能而可贵矣。
一篇求婚的妙文(真相)
扬州城里,忽来一自称朱姓,名AA者。谈笑自如,容貌不俗,语涉疯狂,形如名士,近
忽于《扬州日报》封面,刊登“朱某求婚广告”一则,语多兴趣,阅者靡不解颐。爰录原文
,寄《快活林》,以资读者一粲。
(原文)径启者。鄙人本有妻室。丁卯秋病殁。守鳏以来。颇以为苦。按查人体之构造
。人各一片。惟合之乃成圆形。故男女夫妇合之则乐。而离之则苦。此自然之体势也。吾二
十一岁。方始读书。二十六岁。曾捧卷于康门。十年之间。上承大学之正宗。俯窥百家之传
记。
竖穷三界。横贯地球。对于宗教学,性命学,道德学,政治学,法律学,兵机学,内而
心性之微妙。外而乾坤之粗肥。其间昆虫草木。人物鸟兽。原始要终。穷无极有。
愈晋愈精。愈精愈奇。几不知人我天地。然太上忘情。谁能遣此。寡人好色。心窃慕之
。都凡香阁娇娃。学林才女。或及正之娼妓。失志之英雄。皆可入格。请按下列地址。惠以
半身照片。并附意见书一通。从邮寄。待鄙人检阅后。自有相当之酬答。幸有缘姊妹。有以
语我来。
惟外国人不收。此启。
一九二八,八,四日。
写于庐山荆棘丛中的蔷薇路上。
〔1〕 本篇最初发表于一九二八年九月十日《语丝》周刊第四卷第三十七期,原列为
《剪报一斑》的第六节“拾遗”。
〔2〕 “申新二报” 指在上海出版的《申报》、《新闻报》。《申报》创刊于一八
七二年四月,《新闻报》创刊于一八九三年二月。二报均于一九四九年五月上海解放时停刊
。
〔3〕 绍酒坛后 叶灵凤在《戈壁》第二期(一九二八年五月)发表的一幅漫画的说
明词中,说鲁迅是“阴阳脸的老人,挂着已往的战绩,躲在酒缸的后面”。冯乃超在《文化
批判》第四号(一九二八年四月)发表的《人道主义者怎样地防卫着自己?》中,也说鲁迅
“缩入绍兴酒瓮中,‘依旧讲趣味’”。
〔4〕 C.P.Being the Exception 英语,意思是:共产党
例外。C.P.Communist Party(共产党)的缩写。
《我也来谈谈复旦大学》文后附白〔1〕为了一个学校,《语丝》原不想费许多篇幅的
。但已经“谈”开了,就也不妨“谈”下去。这一篇既是近于对前一文〔2〕的辩正,而且
看那口吻,可知作者〔3〕和复旦大学是很关切,有作为的。所以毫不删略,登在这里,以
便读者并看。
八月二十八日,记者附白。
备考C:
我也来谈谈复旦大学 潘楚基在没有谈到本文以前,我有两个声明:
第一:我也是一个已经脱离了复旦的学生。我做这篇东西,绝不参一点主观见解替复旦
无谓吹牛。
第二:冯珧君的名字虽然遍找同学录都找不出;然而我决不因为作者没有署真名,因此
轻视了他的言论。
冯珧君在本刊四卷三十二期,做了一篇《谈谈复旦大学》的文章。内中他列举复旦腐败
的事实,总括起来,有:
(一)学校物质设备的不周到:如住室及阅书室的拥挤,饭馆的污秽,参考图书的不充
足。
(二)教授的没有本领:如胖得不好走路的某文学教授,乡音夹英语,北京话夹上海腔
的某教授,上课考试妈妈虎虎的某教授。
(三)学校对学生的括削:如图书费的两重征收,新宿舍的多缴宿费,膳费的必缴银行
,学分补考的包定及格。
(四)学生的不肯读书:如上课时每人手小说一本,杂志一本,小报一张,做成绩报告
时的请人代替,考试时的要求减少页数,和作弊偷看书。
(五)学生的强横:如对好教授的“十大罪状”,“誓驱此贼”。
(六)学生的浪漫:如“左边先帝爷下南阳”,“右边妹妹我爱你”,“楼板上跳舞”
,“大部人脸上满涂白玉霜”,“量制服停课三天”之类。
(七)学生的懦弱:如对小店的索帐,无抵抗如羔羊。
因为上面这几点,所以冯君(?)的结论就说“复旦大学已经一落千丈!”就说“量不
到它这样容易衰老颓败!”
我以为冯君所讲的有些是事实。但是“纣之不善,不如是之甚也!”而且在整个中国教
育并未上轨道的情形之下,若是我们对这几十年前有光荣产生的历史,与现在有法子可以救
药的复旦,全然抹杀它的优良点。仅仅列举一二事实为图文笔的生辣可喜,放大起来,以定
它全部的罪状,使得它受一个永远的猛烈的创伤,间接给萌芽的中国教育之一部以一个致命
打击。我想:这不是冯君的原意。因此,我愿意把我所晓得的复旦大学,全凭着客观的事实
来谈一谈:
讲到物质设备,复旦因为负债十余万,最近几年学校竭全力在休养生息,偿清旧债(现
在每年可还三万),所以完美的设备,实在不能跟随着学生人数的发达而增加。可是这一点
并不是不注意。今年暑假中的加辟阅书室,和添建将近可容二百人的新宿舍,就是事实。我
希望今后同学不致于再住在乡村的小屋里,终日奔走风雨烈日尘沙中。讲到伙食,我一方面
希望学校和学生会能够尽力整顿校内的厨房,一方面希望同学不要再在学校能力所不及的校
外污秽饭馆里去吃价钱较昂贵的饭。
讲到饭桶教授,在几十个教授当中,有几个确实是如冯君所讲。我因为听了同学的批评
,在去年放假时曾一再要求学校当局彻底破除情面,一面驱逐这些无能力或不负责的教授;
一面加聘确有学问的学者。可是学校当局的答复是:教授订聘都是一年,在任期未终了而多
数学生并未有明显表示时,不能解雇。至于加聘薪水特大的著名学者,则在最近的学校经济
情形之下,实在难于实行。下期新聘的教授怎么样我不得知,可是在冯君那篇文章没有发表
之前,冯君所举的那几个著名饭桶教授,业已决定辞退,则是事实。
讲到学校的剥削学生,学生在总图书费之外,因各科另设图书室,而别征图书费那是事
实。但是我在文科记得只交图书费一元。我想牺牲一块钱能够看到若干书,这个牺牲是有价
值的。因此,我所注意的,不在图书费的本身,而在图书费的处置得当。我去年极力主张同
学组织图书委员会,就是这个意思。(本来学校有一个师生合作的图书委员会)讲到新宿舍
宿费的多征三元,据闻是因为设备比其他宿舍特别好,学校想弥补经济上损失的原故。讲到
膳费的必缴银行,这是因为学校与银行借款时合同上注明“全缴”“透支”的原故,假若在
三年内把银行债款还清,这个不平等条约当然可以取消。讲到学分补考的包定及格,则第一
,补考并非给教授;第二,补考不一定可以及格,我有一个同学就是重读的一人;第三,学
校每届假期,平均要开除几十个成绩不好的学生,足以证明学校并非唯利是视。至于同乡会
是自由加入的机关,募捐处则并没有这个名义。
讲到学生的不肯读书,上课时每人都看小说或小报,那全不是事实。复旦因交通关系,
小报销买极少,在课堂上则我在复旦时,从没有看见人挪起过,就是小说杂志也是极少,血
滴子,红玫瑰的名字,我还没有听见过。
冯君下一个“每人”都看小说杂志或小报的肯定语,不知何所据而云然,我要替复旦同
学叫屈!讲到成绩报告请人代做,这是在各校都可能的事,但是我相信肯代做的人很少,因
为大家忙于预备自己的考试,专门牺牲自己来做人家的工具,世界上不会有这样的阿木林。
讲到考试时要求减少页数和作弊看书,我想这在那少数的饭桶教授面前是容易办到,而在多
数的肯负责的教授面前是绝对不可行,这是我很久观察的事实,自问没有多大错误(我去年
曾建议排定讲堂座位,不久或可实行);而且我还有一种观察:觉得复旦虽滥收了许多非以
读书为目的的公子少爷,然而勤奋读书的同学,却一天一天的加多,拿过去一个阅书室尽够
应用,现在七八个阅书室的尚形拥挤,及过去成绩超过B者不过数十人,现在成绩超过B者
竟超过两百的事实一看,就可以作个证明。
讲到学生的强横,随便对教授,发十大罪状,誓驱此贼,据我的观察,实得其反。我以
为复旦同学只有在课后对教授作消极的零碎的闲谈式的批评,绝没有把自己的态度积极地具
体地有条理地向学校当局表示过。我记得去冬我根据舆论去要求当局撤退那几个饭桶教授时
,因为没有旁的同学响应我,当局竟怀疑我对他们有私人恶感,结果,对我的话不信任,这
里就足以证明同学负责任的对教授“发十大罪状,誓驱此贼”,是不会有的事了!
讲到学生的浪漫,那些“先帝爷下南阳”“妹妹我爱你”普遍着全上海的靡靡之音,在
每晚七时自修以前的复旦,确是到处可闻的。可是“楼板上跳舞”“大部人脸上满涂白玉霜
”则不是事实。讲到假期太多,则我也确实认为春季假期太多。但是冯君所说“量制服停课
三天”则不尽然,因为那是在五三后全上海各学校为着游行演讲等事而起的一致行动,而不
是复旦单独为量制服而起的行动。
讲到放假时学生受小店逼迫,懦如羔羊,这件事我也看不过眼。不过我以为如果禁止赊
账,则同学必感不便,如果禁止讨账,则小店又要骂我们强横,所以确实没有想到一个好的
法子。
讲到复旦为什么还能存在,冯君以为由于已往出了几个商人,及做了很多广告和闪金的
年鉴。我想这也不尽然,我也是一个看不惯大马路商人气的样子因而从商科转到文科的人。
但是我又想在今日中国,无论甚么东西,都是需要人读的,上海为全国商业中心,商科自然
有特殊的发展。但是说复旦之存在全靠几个商人,那却不是事实。至于讲到广告和年鉴,据
我所知复旦发的广告并不异于其他各学校,特别有吸引能力;年鉴则已经停办了两年,更不
足以眩耀人了。我以为复旦的不仅能存在,而且近年学生陡增,有下列几个原因:
(一)它是中国第一个反抗宗教教育的学校,它的产生,富有革命意味,因此,在时代
潮流中这一点光荣历史,受了青年的崇拜。
(二)它有六科,六科的课程,总计超过了两百,这样多的课程,据我所知,在上海没
有人与它一样。我是从S教会大学转学复旦的人,我尝说如果那个人要被动地受极少数课程
——如英文,圣经,——的严格训练(intensive reading),则不如到
S大学;如果他想要由自由意志选择很多种类的东西,作extensive read_?椋睿纭玻础常腔故抢锤吹┖茫蚁氩桓识链舭灏寮副臼椋彩茄吹┑脑颉?
(三)它既不如官立学校有政治上的派别,也不如教会学校,有特殊的使命;它又不是
那一个私人办的,有造成学阀之可能。因此学生在复旦,思想言论行动,都有比较的自由。
我以为只要在小学与中学受过严格的训练,大学自由一点,也无妨害,这里许多同学的心理
,恐怕也如此。
(四)在已往发展的过程中,它不仅出了几个商人,而且各科都有举业的同学,在社会
上能得相当的信任。
(五)在校学生的社会活动力(如参加政治活动的,与专门的运动家,我并不是赞成那
种出风头的特殊阶级,但我以为这也是普遍现象,不仅复旦如此)引起社会的注意。
(六)在过去与现在的复旦,虽然因为没有政府的津贴,教会的年金,资本家的捐款,
感受着严重的经济压迫,以致进步很慢;但是这种压迫,一天一天的减轻,只要大家多努力
一点,复旦的发扬光大,就在最近的将来,所以有许多青年仍旧愿意进去共同努力。
以上所讲,把冯君对复旦的批评更正了若干,但是我并不是一个满意复旦的人,我对整
个复旦的批评,是:
(一)在精神方面学校当局对教育没有甚么主义,他们的目的只在传授学生以书本上的
智识,而许多学生进去,也急急于猎取文凭,但是金钱与文凭的交换,实是今日中国整个教
育的一个根本问题,而不是复旦的单独现象,所以我以为要纠正复旦美国化商业化的趋势,
最要紧的还在确立全中国的教育方针。
(二)在物质方面,设备太不够用了。因想要还清债务,不得不多收学生(据我所知,
今秋招收学生,比去年严格得多了),学生增加,而住室图书等不能比例地增加,在别校住
惯了舒服房子和看惯了充量图书等的同学,当然极感痛苦。不过在负债过钜,元气大伤之后
,学校只能一步一步改良而不能突飞猛进,却也有其苦衷。
总之,我拿着复旦廿几年的历史看一看,我觉得复旦仍旧是在进化,不过这种进化,是
比较的缓慢,并未达到它应当进化的地位,假使学校当局与同学肯一心一德的大家负起责任
,拚命地努力地干,我相信复旦的发展一定不止于此。至于冯君说“复旦已经一落千丈”,
“量不到它这样容易衰老颓败”,我根本就看不出过去甚么是复旦的黄金时代,甚么是复旦
的青春时期,冯君在复旦的真正历史外,臆造出一个理想时代,未免有点带主观,质之冯君
以为何如?
最后我还是讲一句话:复旦仍旧是在曲线般进化的,假若学校当局和同学肯特别负责加
倍努力,它的进化,一定不止这样,望复旦当局和同学们注意。尤其望引用冯君那篇愤慨话
,作今后革新的龟鉴,须知这是逆耳的忠言。
〔1〕 本篇最初发表于一九二八年九月十日《语丝》周刊第四卷第三十七期。
〔2〕 指冯珧的《谈谈复旦大学》,载《语丝》第四卷第三十二期(一九二八年八月
六日)。冯珧,即徐诗荃,湖南长沙人。当时是复旦大学学生。
〔3〕 指潘楚基,湖南宁乡人。一九二八年毕业于复旦大学文科,随即入大学院(当
时国民党政府教育部改名为大学院)当研究生,住在复旦大学。
〔4〕 extensive reading 英语:泛读。
通 信(复章达生)〔1〕达生先生:
蒙你赐信见教,感激得很。但敝《语丝》自发刊以来,编辑者一向是“有闲阶级”〔2
〕,决不至于“似乎太忙”,不过虽然不忙,却也不去拉名人的稿子,所以也还不会“只要
一见有几句反抗话的稿子,便五体投地,赶忙登载”,这一层是可请先生放心的。
至于贵校的同学们,拿去给校长看,那是另一回事。文章有种种,同学也有种种,登这
样的文章有这班同学拿去,登那样的文章有那班同学拿去,敝记者实在管不得许多。其实这
也算不了什么惊天动地的事,校长看了《语丝》,“唯唯”与否,将来无论怎样详细的世界
史上,也决不会留一点痕迹的。
不过在目前,竟有人“借以排斥异己者”——但先生似乎以为投稿即阴谋,则又非“借
”,而下文又说“某君此文不过多说了几句俏皮话,却不知已种下了恶果”,那可又像并非
阴谋了。总之:这些且不论——却也殊非记者的初心,所以现在另选了一篇〔3〕登出,聊
以补过,这篇是对于贵校长也有了微辞的,我想贵校“反对某科的同学们”,这回可再不能
拿去给校长看了。
记者没有复旦大学同学录,所以这回是是否真名姓,也不得而知。但悬揣起来,也许还
是假的,因为那里面偏重于指摘。据记者所知道,指摘缺点的来稿,总是别名多;敢用真姓
名,写真地址,能负责任如先生者,又“此时不便辨明,否则有大大的嫌疑”,处境如此困
难,真是可惜极了。
敬祝努力!
记者谨复。九月一日,上海。
备考C:
来 信
记者先生:
最近在贵刊上得读某君攻讦复旦大学的杂感文〔4〕,我以为有许多地方失实,并且某
君作文的动机太不纯正;所以我以复旦一学生的资格写这封信给先生,请先生们以正大公平
的眼光视之;以第三者的态度(即不是袒护某君的态度),将他发表于卷末。
复旦大学有同学一千余人,俨然一小社会,其中党派的复杂与意见的纷歧,自然是不能
免掉的。目前正酝酿着暗潮,大有一触即发之势。但依据我们祖先遗传下来的手段,对于敌
人不敲堂堂之鼓,也不揭出正正之旗,却欢喜用阴谋手段,借以排斥异己者。此番在贵刊投
稿的一文,即是此种手段的表现。(现已有证据。)因此文登出后,反对某科的同学们,即
拿去给校长看,说学校如此之糟,全由某科弄坏,我们应该想办法,校长也只得唯唯。某君
此文不过多说了几句俏皮话,却不知已种下了恶果。一方面又利用贵刊的篇幅,以作自己的
攻讦的器具,真可谓一举两得了。目前杂志的编辑者似乎太忙,对于名人的稿子一时又拉不
到手。只要一见有几句反抗话的稿子,便五体投地,赶忙登载。一般的通病,只知道能说他
人缺点的,即是好文章,如是赞美的,倒反不好,因为一登赞美的文章,好像“拍马”,有
点犯不着,也有怕被投稿人利用的担心。孰知现在的投稿者已经十分聪慧了。他们知道编杂
志与读杂志者的心理,便改变策略,以假造事实攻讦别人的文字去利用编辑者了。复旦的内
容如何,我此时不便辨明,否则有大大的嫌疑,应当由社会的多数人去批评它才对。某君的
文里说上海的一切大学都是不好的;又说借此可以使复旦改良。这可见某君在未入该大学之
前,已有很深的造就,所以目空一切,笼统的骂了一切大学。如某君要促进该校的进步,我
想还是在课堂上和教员讨论问难,问得教员无辞可答,请他滚蛋;一面向学校提出心目中认
为有师资的人来,学校岂敢不从,岂不更直接的促进了学校的改进了么?即使学校的设备不
周,某君既是学校的一分子,也有向学校当局建议增加设备的权利,何以某君不从这些地方
去促进学校的改革呢?况且复旦大学的一切行政(如聘请教授与设备等等),全由学校各科
主任,校长与学生代表讨论进行的,并非一二人所能左右,某君大有可以促进学校改革的机
会,但都不屑去做,倒反而写了文章去攻讦,我觉得这种态度很不好。
这封信写的太长了,但我以复旦学生一分子的资格,不能不写这一封信,希望某君的态
度能改变一下才好。再我这封信是用真姓名发表的,我负完全的责任,如某君有答辩,也请
写出真姓名,这别无用意,无非是使某君表明他是负责任的。
祝先生们安好!
章达生。八月二十日,
于复旦大学第一寄宿舍。
〔1〕 本篇最初发表于一九二八年九月十七日《语丝》周刊第四卷第三十八期“通信
”栏,在章达生来信之后。
〔2〕 “有闲阶级” 李初梨在《文化批判》第二号(一九二八年二月)发表的《怎
样地建设革命文学》一文中,引用成仿吾批评《语丝》撰稿者所“矜持着的是闲暇,闲暇,
第三个闲暇”等语后说,“我们知道,在现代的资本主义社会,有闲阶级,就是有钱阶级。
”
〔3〕 指同期《语丝》所载宏芬《我也来谈谈复旦大学》一文。该文赞同冯珧对复旦
大学黑暗腐败现象的揭露,并对不问教务的校长表示了不满。
〔4〕 指冯珧《谈谈复旦大学》一文。
关于“粗人”〔1〕
记者先生:
关于大报〔2〕第一本上的“粗人”的讨论,鄙人不才,也想
妄参一点末议:——
一 陈先生以《伯兮》一篇为“写粗人”〔3〕,这“粗”字是无所谓通不通的。因为
皮肤,衣服,诗上都没有明言粗不粗,所以我们无从悬揣其为“粗”,也不能断定其颇“细
”:这应该暂置于讨论之外。
二 “写”字却有些不通了。应改作“粗人写”,这才文从字顺。你看诗中称丈夫为伯
,自称为我,明是这位太太(不问粗细,姑作此称)自述之词,怎么可以说是“写粗人”
呢?也许是诗人代太太立言的,但既然是代,也还是“粗人写”而不可“捣乱”了。
三 陈先生又改为“粗疏的美人”,则期期〔4〕以为不通之至,因为这位太太是并不
“粗疏”的。她本有“膏沐”,头发油光,只因老爷出征,这才懒得梳洗,随随便便了。但
她自己是知道的,豫料也许会有学者说她“粗”,所以问一句道:
“谁适为容”呀?你看这是何等精细?而竟被指为“粗疏”,和排错讲义千余条〔5〕
的工人同列,岂不冤哉枉哉?
不知大雅君子,以为何如?此布,即请记安!
封余 谨上 十一月一日
E E
〔1〕 本篇最初发表于一九二八年十一月十五日上海《大江月刊》第二期“通信”栏。
〔2〕 指《大江月刊》,文学刊物,陈望道等编辑。一九二八年十月创刊于上海。同
年十二月停刊,共出三期。关于“粗人”的讨论,指章铁民、汪静之对陈钟凡《中国韵文通
论》中认为《诗经·伯兮》是写“粗人”的说法的批评和陈的反驳。这一讨论,原在上海《
暨南周刊》上进行(见该刊一九二八年第三卷第一、二、三、十期)。《大江月刊》创刊号
载有章铁民的《〈伯兮〉问题十讲》一文,介绍了这场争论的经过,并批评了陈钟凡的错误
观点和态度。
〔3〕 陈先生 即陈钟凡,字玄,江苏盐城人。当时任上海暨南大学文学院院长兼
中国文学系主任。他在给章铁民的信中辩解说:
“‘粗人’二字,原意是‘粗疏的美人’”。(见一九二八年六月四日《暨南周刊》第
三卷第二期)又在给汪静之的信中指责说:“我自己的偏见,实在觉得,一说‘粗人’不错
,再说‘粗疏的美人’更加不错,不过你和章铁民一不解再不解,一捣乱再捣乱而已。”(
见一九二八年九月二十四日《暨南周刊》第三卷第十期)《伯兮》,《诗经·卫风》的一篇
,描写一个女子对于从军远征的丈夫的思念。其中有这样的句子:
“自伯之东,首如飞蓬。岂无膏沐,谁适为容!”
〔4〕 期期 《史记·张丞相列传》:“帝(汉高祖)欲废太子,而立戚姬子如意为
太子,大臣固争之,……而周昌廷争之强,上问其说,昌为人吃,又盛怒,曰:‘臣口不能
言,然臣期期知其不可;陛下欲废太子,臣期期不奉诏。’”唐代张守节正义:“昌以口吃
,每语故重言期期也。”
〔5〕 排错讲义千余条 陈钟凡在给章铁民的信中说:“拙著仓猝付印,内中错误至
多,经我校正约千余条”(见一九二八年六月十一日《暨南周刊》第三卷第三期);又在给
汪静之的信中说,这是指“排印的错误”。
《东京通信》按语〔1〕
得了这一封信后,实在使不佞有些踌躇。登不登呢?看那写法的出色而有趣(又讲趣味
,乞创造社“普罗列塔利亚特”文学家〔2〕暂且恕之),又可以略知海外留学界情况。是
应该登载的。但登出来将怎样?《语丝》南来以后之碰壁也屡矣,仿吾将加以“打发”〔3
〕,浙江已赐以“禁止”〔4〕,正人〔5〕既恨其骂人,革家(革命家也,为对仗计,略
去一字)又斥为“落伍”〔6〕;何况我恰恰看见一种期刊,因为“某女士”〔7〕说了某
国留学生的不好,诸公已以团体的大名义,声罪致讨了。这信中所述,不知何人,此后那能
保得没有全国国民代表起而讨伐呢。眼光要远看五十年,大约我的踌躇,正不足怪罢。但是
,再看一回,还觉得写得栩栩欲活,于是“趣味”终于战胜利害,编进去了;但也改换了几
个字,这是希望作者原谅的,因为其中涉及的大约并非“落伍者”,语丝社也没有聘定大律
师〔8〕;所以办事著实为难,改字而请谅,不得已也。若其不谅,则……。则什么呢?则
吾未如之何也已矣〔9〕。中华民国十七年十一月八日灯下。
编者。
B备考C:
东京通信
记者先生:
的确是应当感谢的,它这次竟肯慷慨地用了“中华民国”四个字,这简直似乎是极其新
颖得可笑的;前天早晨在《朝日新闻》第七版的下方右角上,“民国双十节讲演会”的题下
登着这样的一段:
“十月十日,名为双十节,是中华民国的革命
纪念日。今年因国民革命成功,统一的大业已完成,在东京横滨的民国人将举行盛大的
庆祝。由支那公使馆,留学生监督处及在此的民国人有力者的‘主催〔10〕’,今日午后
一时起在青山会馆开祝贺讲演会,晚间举行纪念演剧会。”
事前各学校已接到监督处的通知,留学生们都得了一天休假。既已革命成功全国统一了
的今年的双十节,自然是不能不庆祝的。何况这些名人和有力者已代我们完全筹备好了,当
然更不该抛弃这最便宜不过的无条件的享受的权利。
在电车上足足坐了一个钟头之后,就看见这灿烂堂皇的会场了!墙上贴满了红绿色纸的
标语,诚然是琳琅满目,你看,……万岁,……万岁,到处是万岁,而且你再看,只在那角
上,在那一切观众的背后的墙上夹杂在许多“万岁”之间有着这样一句:“庆祝双十节不要
忘了阻挠革命的帝国主义”。措辞是多么曲折巧妙呀!无怪在每一本讨论到中国事情的日本
书上,无论它是好意或恶意,都大书特书着说支那人是有外交天才的。呵,外交天才!是的
,直率地说“打倒帝国主义”是失去了外交辞令的本色的,并且会因而伤及友邦感情,自然
应当稍稍暧昧地改口说“不要忘记”。至于是为要打倒帝国主义而革命或是因革命受阻挠才
暗记下“帝国主义”四个字来,那当然是可以不必问的——也是我辈无名而无力的青年所不
该问的,或者。
演说的人,大概就是那些名人和有力者了。一个一个地,……代表,……代表,各自发
挥着他们底大议论——有听不见的,也有只闻其声而不知他到底在说些什么的。礼服,洋服
,军装和学生装替换着在台上出现,不,是陈列起来。名人在桌上用拳头打了一下,于是主
席机警地率领着民众报之以放爆竹似的掌声;名人在跺脚了,民众猜到这是名人在痛切陈词
时应有的“作派”,再不必主席的暗示,就一齐鼓起掌来——民众运动已能自动地不须先知
先觉的指导自然是件大可喜的事,于是我们的名人满足地走下台去了。
我在会场后方很费力地透过了重重的烟气望见那云雾中似的讲台,名人和有力者像神仙
似的在台上飘来飘去,神仙的门徒子弟们也随着在台上飘去飘来。我真罪孽,望见这些仙人
时终不能不回忆起在家乡所爱看的木头人戏;傀儡人真像是有灵性似的十分活泼地在台上搔
首弄姿,耍木人的台下的布围里吹着小笛,吹出种种不入调的花腔。这似乎无理的回忆使我
对于这些演说和兴匆匆地奔忙着的名人和有力者稍稍发生一点好感而亦有意无意地给他们鼓
掌以声援。
在全体民众的声援中由演说而呼口号而散会。散会前有位名人报告说:游艺会在五点开
始,请了多位女士给我们跳舞!女士,跳舞,并且“给我们”,自然,民众大喜,不禁从心
地里感谢这位“与民同乐”的名人。
五点!民众越发踊跃地来参加。不久,台旁的来宾休息室里就拥满了唇红齿白的美少年
和珠围翠绕的女士们。还是那位名人,开始在台上蹈着四方步报告他被选为游艺部长和筹备
今晚的游艺的经过;这次,民众也较午后更活泼而机警了,不断地鼓着掌以报答他的宏恩。
名人的方步停止了,而游艺开始。为表现我国数千年来之文化起见,第一场就是皮簧清
唱,而名人在报告中特别着重的“女士”也就在这时登台了。在地毯上侧着列了个九十度的
黑漆皮鞋白丝袜的脚支着一个裹在黑色闪亮的短旗袍里的左右摇摆着的而窈窕身躯,白色丝
围巾缠着的颈上是张白脸和一蓬缠着无数闪烁着的钻石的黑发,眼球随着身体的摆动而向上
下左右投出了晶亮的视线——总之,周身是光亮的,像文学家们在小说里所描写着的发光的
女主人翁。民众中,学生们像毫不顾到他们底眼珠会裂眶而出似的注视着,华工们相视而微
笑。全场比讲演会前静默三分钟时还要静默,只有那洋装少年膝上的胡琴敢随在这位光亮的
女士的歌喉之后发出一丝细小的声音。每当她刚唱完一句,胡琴稍得吐气的时候,民众们就
热烈地迸出震天动地的喝彩声来。唱完之后,民众仍努力鼓掌要求再唱,仿佛从每双手里都
拍出了雪片似的“女士不出,如天下苍生何”的急电似的;名人知民意之应尊重,民气之不
可忤也,特请这位女士自己弹着钢琴又唱了段西宫词——于是民众才真正认识了这位女士的
多才多艺。
其次是所谓滑稽戏者,男士们演的。不知所云的,前后共有三四出。我实在不好意思去
翻《辞源》找出那最鄙劣的字来描写这所谓滑稽戏的内容。我仿佛只看见群鬼在那里乱舞;
台旁端坐着的宫琦龙介等革命先辈们只有忍不住的苦笑还给这些新兴的觉悟了的革命青年;
留学生和华工都满意而狂笑;在门和窗外张望的日本的民众都用惊讶的眼光在欣赏着这伟大
的支那的超乎人的赏鉴力以上的艺术;佩着短刀的巡警坐在一旁掀起了微髭下的嘴唇冷笑。
然而这所以名为滑稽剧者,大概就因为另外还有所谓正剧者在。这正剧的内容,我无暇
报告;但他们最得意的末一幕却不可抹杀。他们在那最末一幕里是要表演开国民大会以处决
一个军阀的。从这里可以猜想出他们怎样地聪明来,他们居然会想到这样一个机会得加入了
好几段大演说。你看那演说者的威风!挥拳,顿足,忽然将身子蹲下,又忽然像弹簧似的跳
起来长叫一声;立定脚,候着掌声完后又蹲下去,长叫一声跳起来。于是:
蹲下,叫喊,跳,鼓掌,跳,鼓掌——观众的手随着那演说者的身子也变成富有弹性的
了。
最后,就是那位蹈方步的游艺部长所特别着重的第二点“跳舞”了;果然,跳舞受了民
众热烈的欢迎。游艺部长在布景后踌躇满志,他的“与民同乐”的大计划已完成了。
十一点,散会。民众们念着:“女士们,跳舞,给我们;金钢钻,歌喉,摆动的身子和
眼睛;能叫喊的弹簧人……”于是结论是支那文化因而得发扬于海外,名人和有力者的地恩
浩大……盛况,盛况!
东渡已将一年,没有什么礼物送你,顺此祝你安好。
噩君。十七年十月十二日。
〔1〕 本篇最初发表于一九二八年十一月十九日《语丝》周刊第四卷第四十五期,在
《东京通信》之后。
〔2〕 创造社 新文学运动中著名的文学团体。一九二○年至一九二一年间成立。主
要成员有郭沫若、成仿吾、郁达夫等。它初期的文学倾向是浪漫主义,带有反帝反封建的色
彩。一九二七年大革命失败后,增加了冯乃超、彭康、李初梨等从国外回来的新成员,提倡
“革命文学”,随后在关于“革命文学”问题的论争中错误地攻击过鲁迅。一九二九年二月
,该社被国民党反动派封闭。“普罗列塔利亚特”,英语Prole-tariat的音译
,意为无产阶级。
〔3〕 仿吾将加以“打发” 仿吾,即成仿吾,湖南新化人,创造社主要成员之一。
一九二八年二月,他在《文化批判》第二号发表《打发他们去》一文,说:“在文艺的分野
,把一切麻醉我们的社会意识的迷药与赞扬我们的敌人的歌辞清查出来,给还他们的作家,
打发他们一道去。”
〔4〕 浙江已赐以“禁止” 一九二八年九月,国民党浙江省党务指导委员会以“言
论乖谬,存心反动”等罪名,查禁《语丝》等书刊十五种。
〔5〕 正人 指以正人君子自居的现代评论派、新月派作家。
〔6〕 “落伍” 这是当时创造社、太阳社某些成员评论鲁迅的用语,如冯乃超在《
文化批判》创刊号(一九二八年一月)发表的《艺术与社会生活》中,说鲁迅“常追怀过去
的昔日,追悼没落的封建情绪,结局地反映的只是社会变革期中的落伍者的悲哀,无聊赖地
跟他弟弟说几句人道主义的美丽的说话。”
〔7〕 “某女士” 当指陈学昭,浙江海宁人,当时的青年作家。
一九二七年她赴法国留学,同年十月、十一月及次年一月,在上海《新女性》杂志第二
卷第十、十一号和第三卷第一号连续发表《旅法通信》,其中谈到在巴黎、里昂的一些中国
留学生中的腐败现象。事后,巴黎的部分中国留学生便散发传单,对她进行攻击、威胁。据
说,传单是巴黎的“理科学会”搞的。
〔8〕 聘定大律师 这是对创造社聘请律师一事的影射讽刺,参看本书《〈剪报一斑
〉拾遗》“备考”第一节“律师生意”。
〔9〕 吾未如之何也已矣 语见《论语·子罕》。
〔10〕 主催 日语,意为主办。
敬贺新禧〔1〕
“爆竹一声除旧,桃符万户更新。”过了一夜,又是一年,人既突变为新人,文也突进
为新文了。多种刊物,闻又大加改革,焕然一新,内容既丰,外面更美,以在报答惠顾诸君
之雅意。惟敝志原落后方,自仍故态,本卷之内,一切如常,虽能说也要突飞,但其实并无
把握。为辩解起见,只好说自信未曾偷懒于旧年,所以也无从振作于新岁而已。倘读者诸君
以为尚无不可,仍要看看,那是我们非常满意的,于是就要——敬贺新禧了!
奔流社〔2〕同人
〔1〕 本篇最初发表于一九二八年十二月三十日上海《奔流》月刊第一卷第七期。
〔2〕 奔流社 即《奔流》月刊社。《奔流》,文艺刊物,鲁迅、郁达夫编辑,一九
二八年六月二十日创刊于上海,一九二九年十二月二十日出至第二卷第五期停刊。
一九二九年
致《近代美术史潮论》
的读者诸君〔1〕
《近代美术史潮论》的读者诸君:
在现在的中国,文学和艺术,也还是一种所谓文艺家的食宿的窠。这也是出于不得已的
。我一向并不想如顽皮的孩子一般,拿了一枝细竹竿,在老树上的崇高的窠边搅扰。
关于绘画,我本来是外行,理论和派别之类,知道是知道一点的,但这并不足以除去外
行的徽号,因为所知道的并不多。我所以翻译这书的原因,是起于前一年多,看见李小峰君
在搜罗《北新月刊》的插画〔2〕,于是想,在新艺术毫无根柢的国度里,零星的介绍,是
毫无益处的,最好是有一些统系。其时适值这《近代美术史潮论》出版了,插画很多,又大
抵是选出的代表之作。我便主张用这做插画,自译史论,算作图画的说明,使读者可以得一
点头绪。此外,意识底地,是并无什么对于别方面的恶意的。
这意见总算实行了。登载之后,就得到蒙着“革命文学家”面具的装作善意的警告,是
一张信片〔3〕,说我还是去创作好,不该滥译日本书。从前创造社所区分的“创作是处女
,翻译是媒婆”之说〔4〕,我是见过的,但意见不能相同,总以为处女并不妨去做媒婆—
—后来他们居然也兼做了——,倘不过是一个媒婆,更无须硬称处女。我终于并不藐视翻译
。至于这一本书,自然决非不朽之作,但也自立统系,言之成理的,现在还不能抹杀他的存
在。我所选译的书,这样的就够了,虽然并非不知道有伟大的歌德〔5〕,尼采,马克斯,
但自省才力,还不能移译他们的书,所以也没有附他们之书以传名于世的大志。
抱着这样的小计画,译着这样的小册子,到目下总算登完了。但复看一回,又觉得很失
望。人事是互相关连的,正如译文之不行一样,在中国,校对,制图,都不能令人满意。
例如图画罢,将中国版和日本版,日本版和英德诸国版一比较,便立刻知道一国不如一
国。三色版,中国总算能做了,也只两三家。这些独步的印刷局所制的色彩图,只看一张,
是的确好看的,但倘将同一的图画看过几十张,便可以发见同一的色彩,浓淡却每张有些不
同。从印画上,本来已经难于知道原画,只能仿佛的了,但在这样的印画上,又岂能得到“
仿佛”。书籍既少,印刷又拙,在这样的环境里,要领略艺术的美妙,我觉得是万难做到的
。力能历览欧陆画廊的幸福者,不必说了,倘只能在中国而偏要留心国外艺术的人,我以为
必须看看外国印刷的图画,那么,所领会者,必较拘泥于“国货”的时候为更多。——这些
话,虽然还是我被人骂了几年的“少看中国书”的老调〔6〕,但我敢说,自己对于这主张
,是有十分确信的。
只要一比较,许多事便明白;看书和画,亦复同然。
倘读者一时得不到好书,还要保存这小本子,那么,只要将译文拆出,照“插画目次”
所指定的页数,插入图画去(希涅克〔7〕的《帆船》,本文并未提及,但“彩点画家”是
说起的,这即其一例),订起来,也就成为一本书籍了。其次序如下:
(1)全书首页 (2)序言 (3)本文目次
(4)插画目次 (5)本文首页 (6)本文
还有一些误字,是要请读者自行改正的。现在举其重要者于下:
甲 文 字
页行误正
11十二造创创造
14一并永居而永居
23八AutonioAntonio
28二模样这样
32七在鲁在卢
61一前体前面
63三河内珂内
66八NagarenerNazarener
74四他热化白热化
82八回此因此
86七质地开始科白开场
92五秦祀奉祀
95五间开勤洵开勒
95九一统一流
109十二证明澄明
114三煎煎熊熊
115十二oSlrieSélrie
116三说解误解
125二恐爱恐怖
130四冷潮冷嘲
135二言要要将
138四丰姿丰姿
139六觉者观者
145四去怎又怎
146十正座玉座
146十二多人物许多人物
147一台库台座
151一比外此外
152一证明澄明
158十一希鐾希勒
159八aufauf-
161九稳约隐约
171十图桂圆柱
177六VineentVincent197一RomanntigueRoman
tique
197四Se,se
197四partá part197六Iln ousIl nous
197六awau
197九quonqu’on198五Copie,Copié198六il n’é
laitil n’etait
198十jáiJ’ai
198十二dénd’en200八SoutSont200九exectexact
200九réculterésulte200九soutsont200十一dovar
atdevrait
201一lela
201四VoilaVoilà
乙 插画题字
误正
萨昆尼的女人萨毗尼的女人
托罗蔼庸庸托罗蔼雍
康斯召不勒康斯台不勒
穆纳:卢安大寺卢安大寺
卢安大寺穆纳:卢安大寺
凯尔凯尔波
罗兰珊:女莱什:朝餐
莱什:朝餐罗兰珊:女
“带住”,顺请
文安罢。
鲁迅。二月二十五日。
〔1〕 本篇最初发表于一九二九年三月一日上海《北新》半月刊第三卷第五号“通讯
”栏,原无标题。
《近代美术史潮论》,日本板垣鹰穗著,鲁迅译。该书介绍了欧洲近代美术发展的历史
,内有插图一百四十幅。《北新》半月刊第二卷第五号(一九二八年一月)开始连载,译文
于第二卷第二十二号(一九二八年十月)载完,插图于第三卷第六号(一九二九年三月)载
完。后于一九二九年由北新书局出版单行本。
〔2〕 李小峰(1897—1971) 江苏江阴人。北京大学哲学系毕业,新潮社
和语丝社的成员。当时是上海北新书局的主持人。《北新月刊》,指《北新》半月刊,综合
性刊物,上海北新书局编辑发行。一九二六年八月创刊。初为周刊,一九二七年十一月第二
卷第一期起改为半月刊。一九三○年十二月出至第四卷第二十四期停刊。
〔3〕 这张信片的发信人自署“陈绍宋”,一九二八年一月三十一日寄自“麦拿里4
1号创造社出版部”。其中说:“我以为你这一年来的工作太不切实了。比方你滥译日本人
的著作或标点传奇,这些都是不忠实的工作。我劝你还是多创作,把昔日的勇气拿出来。…
…我今天听见成仿吾说,下期还要大骂你呢!所以我写此片通知你一声,以表我敬慕之微意
焉耳。”
〔4〕 “创作是处女,翻译是媒婆” 郭沫若在《民铎》月刊第二卷第五号(一九二
一年二月)发表的致李石岑函中说:“我觉得国内人士只注重媒婆,而不注重处子;只注重
翻译,而不注重产生。”
〔5〕 歌德(J.W.vou Goethe,1749—1832) 德国诗人、
学者,著有诗剧《浮士德》、小说《少年维特之烦恼》等。
〔6〕 “少看中国书” 参看《华盖集·青年必读书》。
〔7〕 希涅克(P.Signac,1863—1935) 法国点彩派主要画家之
一。点彩派是十九世纪八十年代在法国兴起的新印象画派,其特点是用各种色点来组成画面
形象。
关于《子见南子》〔1〕
一 山东省立第二师范学生会通电各级党部各级政府各民众团体各级学校各报馆均鉴:
敝校校址,设在曲阜,在孔庙与衍圣公府包围之中,敝会成立以来,常感封建势力之压
迫,但瞻顾环境,遇事审慎,所有行动,均在曲阜县党部指导之下,努力工作,从未尝与圣
裔牴牾。
不意,本年六月八日敝会举行游艺会,因在敝校大礼堂排演《子见南子》一剧,竟至开
罪孔氏,连累敝校校长宋还吾先生,被孔氏族人孔传钢等越级至国民政府教育部控告侮辱孔
子。顷教育部又派参事朱葆勤来曲查办,其报告如何敝会不得而知,惟对于孔氏族人呈控敝
校校长各节,认为绝无意义;断难成立罪名,公论具在,不可掩没。深恐各界不明真相,受
其蒙蔽,代孔氏宣传,则反动势力之气焰日张,将驯至不可收拾矣。
教会同人正在青年时期,对此腐恶封建势力绝不低首降伏。且国民革命能否成功,本党
主义能否实行,与封建势力之是否存在,大有关系。此实全国各级党部,民众团体,言论机
关,共负之责,不只敝会同人已也。除将教育部训令暨所附原呈及敝校长答辩书另文呈阅外
,特此电请台览,祈赐指导,并予援助为荷。
山东省立第二师范学生会叩。真。
二 教育部训令第八五五号 六月二十六日
令山东教育厅
据孔氏六十户族人孔传钢等控告山东省立第二师范学校校长宋还吾侮辱宗祖孔子呈请查
办等情前来。查孔子诞日,全国学校应各停课,讲演孔子事迹,以作纪念。又是项纪念日,
奉定学校年学期及休假日期规程时,遵照编入,先后通令遵行各在案。原呈所称各节,如果
属实,殊与院部纪念孔子本旨,大相违反。据呈前情,除以“呈悉。原呈所称各节,是否属
实,仰令行山东教育厅查明,核办,具报”等语批示外,合行抄发原呈,令仰该厅长查明,
核办,具报。此令。
计抄发原呈一件——
呈为公然侮辱宗祖孔子,群情不平,恳查办明令照示事。
窃以山东省立第二师范校长宋还吾,系山东曹州府人,北京大学毕业,赋性乖僻,学术
不纯,因有奥援,滥长该校,任事以来,言行均涉过激,绝非民党本色,早为有识者所共见
。
其尤属背谬,令敝族人难堪者,为该校常贴之标语及游行时所呼之口号,如孔丘为中国
第一罪人,打倒孔老二,打倒旧道德,打破旧礼教,打破民可使由之不可使知之愚民政策,
打倒衍圣公府输资设立的明德学校。兼以粉铅笔涂写各处孔林孔庙,时有发见,防无可防,
擦不胜擦,人多势强,暴力堪虞。钧部管持全国教育,方针所在,施行划一,对于孔子从未
有发表侮辱之明文。该校长如此放纵,究系采取何种教育?
禀承何项意旨?抑或别开生面,另有主义?传钢等既属孔氏,数典固不敢忘祖,劝告徒
遭其面斥,隐忍至今,已成司空见惯。讵于本年六月八日该校演剧,大肆散票,招人参观,
竟有《子见南子》一出,学生抹作孔子,丑末脚色,女教员装成南子,冶艳出神,其扮子路
者,具有绿林气概。而南子所唱歌词,则《诗经》《风》《桑中》篇也,丑态百出,亵渎
备至,虽旧剧中之《大锯缸》《小寡妇上坟》,亦不是过。凡有血气,孰无祖先?敝族南北
宗六十户,居曲阜者人尚繁伙,目见耳闻,难再忍受。加以日宾犬养毅等昨日来曲,路祭林
庙,侮辱条语,竟被瞥见。幸同时伴来之张继先生立催曲阜县政府饬差揭擦,并到该校讲演
,指出谬误。乃该校训育主任李灿埒大肆恼怒,即日招集学生训话,谓犬养毅为帝国主义之
代表,张继先生为西山会议派腐化分子,孔子为古今中外之罪人。似此荒谬绝伦,任意谩骂
,士可杀不可辱,孔子在今日,应如何处治,系属全国重大问题,钧部自有权衡,传钢等不
敢过问。第对于此非法侮辱,愿以全体六十户生命负罪渎恳,迅将该校长宋还吾查明严办,
昭示大众,感盛德者,当不止敝族已也。激愤陈词,无任悚惶待命之至。除另呈蒋
主席暨内部外,谨呈
国民政府教育部部长蒋。
具呈孔氏六十户族人孔传钢 孔继选 孔广璃
孔宪桐 孔继伦 孔继珍
孔传均 孔广 孔昭蓉
孔传诗 孔昭清 孔昭坤
孔庆霖 孔繁蓉 孔广梅
孔昭昶 孔宪剑 孔广成
孔昭栋 孔昭槁 孔宪兰
三 山东省立第二师范校长宋还吾答辩书还吾侮辱孔子一案,业经教育部派朱参事葆勤
及山东教育厅派张督学郁光来曲查办。所控各节是否属实,该员等自能相当报告。惟兹事原
委,还吾亦有不能已于言者,特缕析陈之。
原呈所称:“该校常贴之标语,及游行时所呼之口号”等语。查各纪念日之群众大会均
系曲阜县党部招集,标语口号多由党部发给,如:“孔丘为中国第一罪人”“打倒孔老二”
等标语及口号,向未见闻。至“打倒旧道德”“打倒旧礼教”等标语,其他民众团体所张贴
者,容或有之,与本校无干。“打破民可使由之,不可使知之的愚民政策”,当是本校学生
会所张贴之标语。姑无论学生会在党部指挥之下,还吾不能横加干涉。纵使还吾能干涉,办
不能谓为有辱孔门,而强使不贴。
至云:“打倒衍圣公府输资设立之明德中学”,更属无稽。他如原呈所称:“兼以粉铅
笔涂写各处孔林孔庙,时有发见,防无可防,擦不胜擦”等语。粉铅笔等物何地蔑有,果何
所据而指控本校。继云:“人多势强,暴力堪虞”,更无事实可指,本校纵云学生人多,较
之孔氏六十户,相差何啻百倍。且赤手空拳,何得谓强,读书学生,更难称暴。本校学生平
日与社会民众,向无牴牾,又何堪虞之可言。
至称本校演《子见南子》一剧,事诚有之。查子见南子,见于《论语》。《论语》者,
七十子后学者所记,群伦奉为圣经,历代未加删节,述者无罪,演者被控,无乃太冤乎。且
原剧见北新书局《奔流》月刊第一卷第六号,系语堂所编,流播甚广,人所共见。本校所以
排演此剧者,在使观众明了礼教与艺术之冲突,在艺术之中,认取人生真义。演时务求逼真
,扮孔子者衣深衣,冠冕旒,貌极庄严。扮南子者,古装秀雅,举止大方。扮子路者,雄冠
剑佩,颇有好勇之致。原呈所称:“学生抹作孔子,丑末脚色,女教员装成南子,淫冶出神
,其扮子路者,具有绿林气概”,真是信口胡云。若夫所唱歌词,均系三百篇旧文,亦原剧
本所有。如谓《桑中》一篇,有渎圣明,则各本《诗经》,均存而不废,能受于庭下,吟于
堂上,独不得高歌于大庭广众之中乎。原呈以《桑中》之篇,比之于《小寡妇上坟》及《大
锯缸》,是否孔氏庭训之真义,异姓不得而知也。
又据原呈所称:犬养毅张继来本校演讲一节,系本校欢迎而来,并非秉承孔氏意旨,来
校指斥谬误。本校训育主任,招集学生训话,系校内例行之事,并非偶然。关于犬养毅来中
国之意义,应向学生说明。至谓“张继先生为西山会议派腐化份子”云云,系张氏讲演时,
所自言之。至云:“孔子为古今中外之罪人”,此类荒谬绝伦,不合逻辑之语,本校职员纵
使学识浅薄,亦不至如此不通。况本校训育主任李灿埒,系本党忠实同志,历任南京特别市
党部训练部指导科主任,绥远省党务指导委员会宣传部秘书,向来站在本党的立场上,发言
谨慎,无可疵议。山东教育厅训令第六九三号,曾谓:“训育主任李灿埒,对于党义有深切
的研究,对于工作有丰富的经验,平时与学生接近,指导学生得法,能溶化学生思想归于党
义教育之正轨,训育可谓得人矣。”该孔氏等随意诬蔑,是何居心。查犬养毅张继来曲,寓
居衍圣公府,出入皆乘八抬大轿,校人传言,每馔价至二十六元。又云馈以古玩玉器等物,
每人十数色。张继先生等一行离曲之翌日,而控还吾之呈文,即已置邮。此中线索,大可寻
味。
总观原呈:满纸谎言,毫无实据。谓为“侮辱孔子”,欲加之罪,何患无辞。纵使所控
属实,亦不出言论思想之范围,尽可公开讨论,无须小题大做。且“确定人民有集会结社言
论出版居住信仰之完全自由权”,载在党纲,谁敢违背?该孔传钢等,捏辞诬陷,越级呈控
,不获罪戾,而教部竟派参事来曲查办,似非民主政治之下,所应有之现象。
又据原呈所称全体六十户云云。查六十户者,实孔氏特殊之封建组织。孔氏族人大别为
六十户,每户有户首,户首之上,有家长,家长户首处理各户之诉讼,每升堂,例陈黑红鸭
嘴棍,诉讼者,则跪述事由,口称大老爷,且动遭肉刑,俨然专制时代之小朝廷。听讼则以
情不以理,所谓情者大抵由金钱交易而来。案经判决,虽至冤屈,亦不敢诉诸公堂。曲阜县
知事,对于孔族及其所属之诉讼,向来不敢过问。家长户首又可以勒捐功名。例如捐庙员者
,每职三十千至五十千文,而勒捐之事,又层出不绝。户下孔氏,含冤忍屈,不见天日,已
有年矣。衍圣公府又有百户官职,虽异姓平民,一为百户,即杀人凶犯,亦可逍遥法外。以
致一般土劣,争出巨资,乞求是职。虽邻县邻省,认捐者亦不乏人。公府又有号丧户条帚户
等名称,尤属离奇。是等官员,大都狐假虎威,欺压良善,不仅害及户下孔氏,直害及异姓
民众,又不仅害及一县,且害及邻封。户下孔氏,受其殃咎,犹可说也!异姓民众,独何辜
欤?青天白日旗下,尚容有是制乎?
本校设在曲阜,历任皆感困难。前校长孔祥桐以开罪同族,至被控去职,衔恨远引,发
病而死。继任校长范炳辰,莅任一年之初,被控至十数次。本省教育厅设计委员会,主将本
校迁至济宁,远避封建势力,不为无因。还吾到校以来,对于孔氏族人,向无不恭。又曾倡
议重印孔氏遗书,如《微波榭丛书》以及《仪郑堂集》等,表扬先哲之思,不为无征。本校
学生三百余人,隶曲阜县籍者将及十分之二。附属小学四百余人,除外县一二十人外,余尽
属曲卑县籍,民众学校妇女部,完全为曲阜县学生。所谓曲阜县籍之学生,孔氏子女,迨居
半数。本年经费困难万分,因曲阜县教育局取缔私塾,学生无处就学,本校附小本七班经费
,又特开两班以资收容。对于地方社会,及孔子后裔,不谓不厚。本校常年经费五六万元,
除薪俸支去半数外,余多消费于曲阜县内。学生每人每年,率各消费七八十元。曲阜县商业
,所以尚能如今者,本校不为无力。此次署名控还吾者,并非六十户户首,多系乡居之人,
对于所控各节未必知情,有无冒签假借等事,亦难确定,且有土劣混羼其中。经还吾询问:
凡孔氏稍明事理者,类未参加此事。且谓孔传钢等此种举动,实为有识者所窃笑。
纵能尽如彼等之意,将校长查明严办,昭示大众。后来者将难乎为继,势非将本校迁移
济宁或兖州,无法办理。若然,则本校附小四百学生,将为之失学,曲阜商业,将为之萧条
矣。
前津浦路开修时,原议以曲阜县城为车站,衍圣公府迷信风水,力加反对,遂改道离城
十八里外之姚村,至使商贾行旅,均感不便。驯至曲阜县城内社会,仍保持其中古状态,未
能进化。由今视昔,事同一例。曲卓民众何负于孔传钢等,必使常在半开化之境,不能吸收
近代之文明?即孔氏子弟亦何乐而为此,孔氏六十户中不乏开明之士,当不能坐视该孔传钢
等之胡作非为,而瞑然无睹也。
更有进者。还吾自加入本党,信奉总理遗教,向未违背党纪。在武汉时,曾被共产党逮
捕下狱两月有余,分共之后,方被释出。原呈所谓:“言行均涉过激,绝非民党本色”云云
者,不知果何据而云然?该孔传钢等并非本党同志,所谓过激本色之意义,恐未必深晓。今
竟诬告本党同志,本党应有所以处置之法;不然效尤者接踵而起,不将从此多事乎?还吾自
在北京大学毕业之后,从事教育,历有年所。十五年秋又入广州中国国民党学术院,受五个
月之严格训练。此次任职,抱定三民主义教育宗旨,遵守上级机关法令,凡有例假,无不执
行,对于院部功令,向未违背。且北伐成功以还,中央长教育行政者,前为蔡孑民先生,今
为蒋梦麟先生,在山东则为教育厅何仙槎厅长,均系十年前林琴南所视为“覆孔孟,铲伦常
”者也。蔡先生复林琴南书,犹在《言行录》中,蒋先生主编《新教育》,何厅长著文《新
潮》,还吾在当时景佩实深,追随十年,旧志未改,至于今日,对于院部本旨所在,亦不愿
稍有出入。原呈:“钧部管持全国教育,方针所在,施行划一,对于孔子从未有鄙夷侮辱之
明文,该校长如此放纵,究系采取何种教育?禀承何项意旨?抑或别开生面,另有主义?”
云云。显系有意陷害,无所不用其极。
还吾未尝出入孔教会之门,亦未尝至衍圣公府专诚拜谒,可谓赋性乖僻。又未尝日日读
经,当然学术不纯。而本省教厅训令第六九三号内开:“校长宋还吾态度和蔼,与教职员学
生精神融洽,作事颇具热诚,校务支配,均甚适当,对于教员之聘请,尤为尽心”云云。不
虞之誉,竟临藐躬,清夜自思,良不敢任。还吾籍隶山东旧曹州府城武县,确在北京大学毕
业,与本省教育厅何厅长不无同乡同学之嫌,所谓:“因有奥援”者,殆以此耶?但因与厅
长有同乡同学之嫌,即不得充校长,不知依据何种法典?院部有无明令?至于是否滥长,官
厅自可考查,社会亦有公论,无俟还吾喋喋矣。还吾奉职无状,得罪巨室,至使孔传钢等夤
缘权要,越级呈控,混乱法规之程序。教育无法进行,学生因之傍徨。午夜疚心,莫知所从
。本宜躬候裁处,静默无言,但恐社会不明真象,评判无所根据,故撮述大概如右。邦人君
子,其共鉴之。
七月八日。
四 教育部朱参事及山东教育厅会衔呈文孔传钢等以山东省立第二师范校长宋还吾侮辱
宗祖孔子呈请查办等情,饬厅查明核办,并派葆勤来鲁会同教育厅查办具报等因。奉此,遵
由职厅饬派省督学张郁光随同葆勤驰赴曲阜,实地调查,对于本案经过情形,备悉梗概。查
原呈所控各节,计有三点:一,为发布侮辱孔子标语及口号;二,为表演“孔子见南子”戏
剧;三,为该校训育主任李灿埒召集学生训话,辱骂犬养毅张继及孔子。就第一点言之,除
“打破民可使由之不可使知之的愚民政策”之标语,该校学生会确曾写贴外,其他如“孔丘
为中国第一罪人”,“打倒孔老二”等标语,均查无实据。就第二点言之,“孔子见南子”
一剧,确曾表演,惟查该剧本,并非该校自撰,完全根据《奔流》月刊第一卷第六号内林语
堂所编成本,至扮演孔子脚色,衣冠端正,确非丑末。又查学生演剧之时,该校校长宋还吾
正因公在省。就第三点言之,据由学生方面调查所得,该校早晚例有训话一次,当日欢迎犬
养毅张继二先生散会后,该校训育主任于训话时,曾述及犬养氏之为人,及其来华任务,并
无辱骂张氏,更无孔子为古今中外罪人之语。再原呈署名人据查多系乡居,孔氏族人之城居
者,对于所控各节,多淡漠视之。总计调查所得情形,该校职教员学生似无故意侮辱孔子事
实,只因地居阙里,数千年来,曾无人敢在该地,对于孔子有出乎敬礼崇拜之外者,一旦编
入剧曲,摹拟容声,骇诧愤激,亦无足怪。惟对于该校校长宋还吾究应若何处分之处,职等
未敢擅拟,谨根据原呈所控各节,将调查所得情形,连同《子见南子》剧本,会衔呈复,恭
请钧部鉴核批示祗遵,实为公便。谨呈教育部部长蒋。附呈《奔流》月刊一册。参事朱葆勤
,兼山东教育厅厅长何思源。
五 济南通信
氏族人反对,向教育部呈控该校校长宋还吾。工商部长孔祥熙亦主严办,教育部当派参
事朱葆勤来济,会同教育厅所派督学张郁光,赴曲阜调查结果,毫无实据,教厅已会同朱葆
勤会呈教部核办。十一日孔祥熙随蒋主席过济时,对此事仍主严究。教长蒋梦麟监察院长蔡
元培日前过济赴青岛时,曾有非正式表示,排演新剧,并无侮辱孔子情事,孔氏族人,不应
小题大做。究竟结果如何,须待教部处理。
八月十六日《新闻报》
六 《子见南子》案内幕
]衍圣公府陪要人大嚼
]青皮讼棍为祖宗争光
昨接山东第二师范学生会来函,报告《子见南子》一剧讼案之内幕,虽未免有偏袒之辞
,然而亦足以见此案症结之所在,故录刊之。
曲阜自有所谓孔氏族人孔传钢等二十一人,控告二师校长宋还吾侮辱“孔子”,经教部
派员查办以后,各报虽有刊载其消息,惟多语焉不详。盖是案病根,因二师学生,于六月八
日表演《子见南子》一剧;当时及事后,皆毫无动静。迨六月十八日,有中外名人犬养毅及
张继,联翩来曲,圣公府大排盛宴,名人去后四日,于是忽有宋校长被控之事,此中草蛇灰
线,固有迹象可寻也。至于原告廿一人等,并非六十户首,似尚不足以代表孔氏,盖此不过
青皮讼棍之流,且又未必悉皆知情。据闻幕后系孔祥藻,孔繁朴等所主使,此案始因此而扩
大。孔祥藻为曲阜之著名大青皮,孔繁朴是孔教会会长。按孔繁朴尝因广置田产,致逼兄吞
烟而死,则其人品可知,而所谓孔教会者,仅彼一人之独角戏而已。彼欲扩张孔教会势力,
非将二师迁移他处,实无良法,则此次之乘机而起,自属不可免者,故此案直可谓二师与孔
教会之争也。
至于其拉拢青皮讼棍,不过以示势众而已。现曲阜各机关,各民众团体,均抱不平,建
设局,财政局,教育局,农民协会,妇女协会,商会,二师学生会,二师附小学生会等,俱
有宣言呈文联合驳孔传钢等,而尤以县党部对于封建势力之嚣张,愤激最甚。孔传钢等亦无
大反动力量,故此案不久即可告一段落也。
七月十八日《金钢钻》
七 小题大做 史梯耳关于曲阜二师排演《子见南子》引起的风波的人心
,并且从来没失势过。因此,才遗留下这旧礼教和封建思想!
历史是告诉我们,汉刘邦本是一员亭长,一个无赖棍徒,却一旦“贵为天子”,就会尊
孔;朱元璋不过一牧牛儿,一修道和尚,一天“危坐龙庭”,也会尊孔;爱新觉罗氏入主中
华,也要“存汉俗尊儒(孔)术”。这些“万岁皇爷”为什么这样志同道合呢?无非为了孔
家思想能够训练得一般“民”们不敢反抗,不好“犯上作乱”而已!我们无怪乎从前的文人
学士“八股”都做得“一百成”,却没有半点儿“活”气!
中山哲学是“知难行易”,侧重在“知”,遗嘱又要“唤起民众”,更要一般民众都“
知”,至圣孔子却主张民只可使“由”不可使“知”,他说“民可使由之不可使知之”,是
不是和中山主义相违!现在革命时代,于反动封建思想还容许他残留吗?
山东曲阜第二师范学校为了排演《子见南子》一剧,得罪了“圣裔”孔传钢等,邮呈国
府教育部控告该校校长“侮辱宗祖孔子”的罪名,惊动了国府,派员查办。我因为现在尚未
见到《奔流》上的原剧本,无从批判这幕剧是否侮辱孔子,但据二师校长说:“本校排演此
剧者,在使观众明了礼教与艺术之冲突,在艺术之中,认取人生真义”云云。夫如此,未必
有什么过火的侮辱,不过对于旧礼教或致不满而已。谈到旧礼教,这是积数千年推演而成,
并非孔子所手创,反对旧礼教不能认定是侮辱孔子,况且旧礼教桎梏人性锢蔽思想的罪恶,
已经不容我们不反对了!如果我们认清现在的时代,还要不要尊孔,要不要铲除封建思想,
要不要艺术产生,自然明白这次曲阜二师的风波是关系乎思想艺术的问题,是封建势力向思
想界艺术界的进攻!
不过国府教育部为了这件演剧琐事,却派员查办啦,训令查复啦,未免有“小题大做”
之嫌,我想。
一九二九,七,十八,于古都。
七月二十六日《华北日报》副刊所载八 为“辱孔问题”答《大公报》记者 宋还吾
本年七月二十三日的《大公报》社评,有《近日曲阜之
辱孔问题》一文,昨天才有朋友找来给我看;看过之后,非常高兴。这个问题,在山东
虽然也引起各报的讨论,但讨论到两三次,便为别种原因而消沉了。《大公报》记者居然认
为是个问题,而且著为社论,来批评我们;我们除感佩而外,还要对于这件事相当的声明一
下,同时对于记者先生批评的几点,作简单的答复。
我们认为孔子见南子是一件事实,因为:一,“子见南子”出于《论语》,《论语》不
是一部假书,又是七十子后学者所记,当然不是造孔子的谣言。二,孔子周游列国,意在得
位行道,揆之“三日无君则吊”,“三月无君则遑遑如也”的古义,孔子见南子,是可以成
为事实的。
《子见南子》是一本独幕悲喜剧。戏剧是艺术的一种。艺术的定义,最简单的是:人生
的表现或再见。但没有发见的人,也表现不出什么来;没有生活经验的人,也发见不出什么
来。有了发见之后,把他所发见的意识化了,才能表现于作品之中。《子见南子》,是作者
在表现他所发见的南子的礼,与孔子的礼的不同;及周公主义,与南子主义的冲突。他所发
见的有浅深,所表现的有好坏,这是我们可以批评的。如果说:他不应该把孔子扮成剧本中
的脚色,不应该把“子见南子”这回事编成剧本,我们不应该在曲阜表演这样的一本独幕悲
喜剧:这是我们要付讨论的。
《大公报》的记者说:“批评须有其适当之态度:即须忠实,须谨慎,不能离开理论与
史实。”这是立论的公式,不是作戏剧的公式,也不是我们演剧者所应服从的公式。
又说:“子见南子,‘见’而已矣,成何艺术?有何人生真义?又何从发见与礼教之冲
突?”(在这里,我要附带着声明一下。我的答辩书原文是:“在礼教与艺术之间,认取人
生真义。”书手写时错误了。不过这些都无关宏颁。)“见而已矣!”
固然!但在当时子路已经不说,孔子且曾发誓,是所谓“见”者,岂不大有文章?而且
南子曾宣言:到卫国来见寡君的,必须见寡小君。孔子又曾陪南子出游,参乘过市。再连同
南子的许多故事,辑在一块,表演起来,怎见得就不能成为艺术?艺术的表现,有作者自己
在内,与作史是不同的呵!
孔子有孔子的人生观,南子也自有她的人生观,把这两种不同的人生观,放在一幕里表
演出来,让观众自己认识去,怎见得发见不出人生的真义?原剧所表演的南子,是尊重自我
的,享乐主义的;孔子却是一个遵守礼法的,要得位行道的。
这两个人根本态度便不同,又怎能没有冲突?至于说:“普通界说之所谓孔教,乃宋儒
以后之事,非原始的孔教。”我要请问:原始的礼教,究是什么样子?魏晋之间,所常说的
“礼法之士”,是不是指的儒家者流?
又说:“例以如演《子见南子》之剧,可以明艺术与人生。
吾不知所谓艺术与人生者何若也!”上文说过:艺术是人生的表现,作者在表演人生,
观者看了之后,各随其能感的程度,而有所见于人生,又有人专门跑到剧场中去看人类。所
谓艺术与人生者就是这样,这有什么奇怪?难道说,凡所谓艺术与人生者,都应在孔教的范
畴之中么?
记者先生又由孔学本身上观察说:“自汉以来,孔子横被帝王利用,竟成偶像化,形式
化,然其责孔子不负之。——真理所示,二千年前之先哲,初不负二千年后政治之责任。”
我却以为不然。自汉以来,历代帝王,为什么单要利用孔子?
最尊崇孔子的几个君主,都是什么样的人?他们尊崇孔子的意义是什么?如果孔子没有
这一套东西,后世帝王又何从利用起?他们为什么不利用老庄与荀子?一般不耕而食,不织
而衣,成为游民阶级的“士”,不都是在尊崇孔教的口号之下,产生出来的吗?历代政治权
力者所豢养的士,不都是祖述孔子的吗?他们所祖述的孔子学说,不见得都是凭空捏造的吧
?
孟子说过:“民为贵,社稷次之,君为轻”,几乎被朱元璋赶出圣庙去。张宗昌因为尊
孔能收拾人心,除了认孔德成为“仁侄”之外,还刻印了十三经。封建势力善以孔子的学说
为护符,其责孔子不负之谁负之?
又说:“孔学之真价值,初不借政治势力为之保存,反因帝王利用而教义不显。”那么
,记者先生对于我这次被告,应作何感想呢?
记者先生说我们研究不彻底,态度不谨严。记者先生忘记我们是在表演戏剧,不是背述
史实;我们是在开游艺会,不是宣读论文。而且“自究极的意义言之”,演者在表演实人生
时,不用向他说你要谨严谨严,他自然而然地会谨严起来;因为实人生是严肃的,演者面对
着实人生时,他自会严肃起来的。同时,如果研究的不彻底,也绝对表演不好。在筹备演《
子见南子》的时候,我曾教学生到孔庙里去看孔子及子路的塑像,而且要过细地看一下。对
于《论语》,尤其是《乡党》一篇,要着实地研究一下。单为要演戏,还详细地讨论过“温
良恭俭让”五个字的意味。我们研究的固然不算怎样彻底,但已尽其最善之努力了。记者先
生还以为我们太草率么?我们应当读书十年之后,再演《子见南子》么?不必吧!记者先生
既说:“《子见南子》剧脚本,吾人未见;曲阜二师,如何演剧,更属不知。”还能说我们
研究不彻底,态度不谨严么?
何不买一《奔流》月刊第一卷第六号看看,到曲阜实地调查一下再说呢?这样,岂不研
究的更彻底,态度更能谨严些么?
而且我们演剧的背影是什么?曲阜的社会状况何若?一般民众的要求怎样?记者先生也
许“更属不知”吧?那末,所根据的史实是什么呢?记者先生对于孔学本身,未曾论列;何
谓礼教?何谓艺术?更少发挥。对于我个人,颇有敲打;对于我们演《子见南子》微词更多
:不知根据的什么理论?
所谓“孔学的本身”,与“孔学的真价值”,到底是什么?
请《大公报》的记者,具体的提出来。我们站在中华民国十八年的立场上,愿意陪着记
者先生,再重新估量估量。
一九二九,七,二八,济南旅舍九 教育部训令第九五二号
令山东教育厅
令行该厅查办,并加派本部参事朱葆勤,会同该厅,严行查办各在案。兹据该参事厅长
等,将查明各情,会同呈复前来。
查该校校长宋还吾,既据该参事厅长等,会同查明,尚无侮辱孔子情事,自应免予置议
。惟该校校长以后须对学生严加训诰,并对孔子极端尊崇,以符政府纪念及尊崇孔子本旨。
除据情并将本部处理情形,呈请行政院鉴核转呈,暨指令外,合行令仰该厅知照,并转饬该
校校长遵照,此令。
十 曲阜二师校长呈山东教育厅文八日登载教育部训令九五二号,内开“云云”。查办
以来,引咎待罪,二十余日,竟蒙教育部昭鉴下情,免予置议,感激之余,亟思图报。惟关
于训诰学生,尊崇孔子两点,尚无明文详细规定。恐再有不符政府纪念及尊崇孔子本旨,致
重罪戾,又以八月二十七日孔子诞辰纪念,为期已迫,是以未及等候教厅载令到校,提前呈
请。查孔家哲学之出发点,约略言之,不过一部《易经》。“上天下泽,履,君子以辩上下
,定民志。”类此乾坤定位,贵贱陈列,以明君臣之大义,以立万世之常经的宇宙观,何等
整齐。自民国肇造以来,由君主专制之政体,一变而为民主民治,由孔家哲学之观点论之,
实不啻翻天倒泽,加履首上,上下不辩,民志不定,乾坤毁灭,阴阳错乱,“乾坤毁则无以
见易,易不可见,则乾坤或几乎息矣。”如此则孔家全部哲学,尚何所根据乎?此后校长对
学生,有所训诰,如不阐明孔子尊君之义,则训诰不严,难免违犯部令之罪,如阐明孔子尊
君之义,则又抵触国体,将违犯刑法第一百零三条,及第一百六十条。校长在武汉被共党逮
捕入狱,八十余日,饱尝铁窗风味,至今思之,犹觉寒心,何敢再触法网,重入囹圄。校长
效力党国,如有罪戾,应请明令处置,如无罪戾,何为故使进退维谷?校长怀刑畏法,只此
一端,已无以自处。窃谓应呈请部院,删除刑法第一百零三条,及第一百六十条,或明令解
释讲演孔子尊君之义为不抵触国体,则校长将有所遵循,能不获罪。又查尊崇孔子最显著者
莫过于祭孔典礼,民国以来,祭孔率行鞠躬礼,惟袁世凯筹备帝制时,则定为服祭天服,行
跪拜礼,张宗昌在山东时亦用跪拜礼。至曲阜孔裔告祭林庙时,自袁世凯以来,以至今日,
均系服祭天服,行跪拜礼,未尝稍改。本校设在曲阜,数年前全校师生赴孔庙参加祭孔典礼
,曾因不随同跪拜,大受孔裔斥责,几起冲突。刻距现行历八月二十七日孔子诞辰,为期不
足一月,若不预制祭天服,定行跪拜礼,倘被孔裔控告,为尊崇孔子,未能极端,则校长罪
戾加重,当何词以自解?若预制祭天服,则限于预算,款无所出,实行跪拜礼,则院部尚无
功令,冒然随同,将违背现行礼节,当然获罪。且查曲阜衍圣公府,输资设立明德中学,向
无所谓星期,每旧历庚日,则休假一日,名曰旬休,旧历朔望,例须拜孔,行三跪九叩礼,
又每逢祭孔之时,齐集庙内,执八佾舞于两阶。本校学生如不从同,则尊崇不能极端,如须
从同,是否违背院部功令。凡此种种,均请钧厅转院部,明令示遵。临呈不胜迫切待命之至
。谨呈山东省政府教育厅厅长何。山东省立第二师范校长宋还吾。七月二十八日。
十一 山东教育厅训令
接充。此令。
十二 结 语
有以上十一篇公私文字,已经可无须说明,明白山东曲
阜第二师范学校演《子见南子》一案的表里。前几篇呈文(二至三),可借以见“圣裔
”告状的手段和他们在圣地的威严;中间的会呈(四),是证明控告的说诳;其次的两段记
事(五至六),则揭发此案的内幕和记载要人的主张的。待到教育部训令(九)一下,表面
上似乎已经无事,而宋校长偏还强项,提出种种问题(十),于是只得调厅,另有任用(十
一),其实就是“撤差”也矣。这即所谓“息事宁人”之举,也还是“强宗大姓”的完全胜
利也。
一九二九年八月二十一夜,鲁迅编讫谨记。
〔1〕 本篇最初发表于一九二九年八月十九日《语丝》周刊第五卷第二十四期(衍期
出版)。
《子见南子》,独幕话剧,林语堂根据有关孔丘见卫灵公夫人南子的历史记载编写而成
。最初发表于一九二八年十一月《奔流》月刊第一卷第六号。
一九三○年
柳无忌来信按语〔1〕
鲁迅谨按——
我的《中国小说史略》,是先因为要教书糊口,这才陆续编成的,当时限于经济,所以
搜集的书籍,都不是好本子,有的改了字面,有的缺了序跋。《玉娇梨》〔2〕所见的也是
翻本,作者,著作年代,都无从查考。那时我想,倘能够得到一本明刻原本,那么,从板式
,印章,序文等,或者能够推知著作年代和作者的真姓名罢,然而这希望至今没有达到。
这三年来不再教书,关于小说史的材料也就不去留心了。
因此并没有什么新材料。但现在研究小说史者已经很多,并且又开辟了各种新方面,所
以现在便将柳无忌先生的信,借《语丝》公开,希望得有关于《玉娇梨》的资料的读者,惠
给有益的文字。这,大约是《语丝》也很愿意发表的。
一九三○年,二月十九日。
备考C:
来 信
鲁迅先生:
素不相识,请恕冒昧通信之罪。
为的是关于中国小说的一件事。在你的《小说史略》中,曾讲过明代的一部言情小说:
《玉娇梨》,真如你所云,此书在中国虽不甚通行,在欧洲却颇有一时的运命。月前去访耶
鲁大学的德文系主任,讲到歌德的事。他说:歌德曾批评过一部中国的小说,颇加称道;于
是他就把校中“歌德藏书室”中的法德文译本的《玉娇梨》给我看。后来我又另在耶鲁图书
馆中找到一册英译。
在学问方面,欧美作者关于歌德已差不多考证无遗,——独有在这一方面,讲到《玉娇
梨》的文字,尚付阙如。因此我想,倘使能将我国人所有讲及此书的材料,搜集整理一下,
公诸欧美研究歌德的学者,也许可算一点贡献,虽是十分些微的。但是苦于学问不足,在此
又无工具可用,竟无从入手。因此想到先生于中国小说,研究有素,未知能否示我一点材料
;关于原书的确切年代,作者的姓名及生活,后人对于此书的记载及批评,为帮忙查考?
此信拟由小峰先生转上,如能公开了,引起大众的兴趣,也是件“美德”。
祝学安
柳无忌上。十九年一月二十一日。
E E
〔1〕 本篇最初发表于一九三○年一月二十日《语丝》周刊第五卷第四十五期(衍期
出版)“通讯”栏,在柳无忌来信之后。
柳无忌,江苏吴江人,当时是美国耶鲁大学学生。
〔2〕 《玉娇梨》 人情小说,清代张匀撰,旧刻本题“荑荻山人编次”,五卷,二
十回。该书在一八二六年由法国人锐幕萨译成法文;次年,英国伦敦出版了英译本,德国司
图嘉特出版了德译本。
《文艺研究》例言〔1〕
一、《文艺研究》专载关于研究文学,艺术的文字,不论
译著,并且延及文艺作品及作者的绍介和批评。
二、《文艺研究》意在供已治文艺的读者的阅览,所以文字的
内容力求其较为充实,寿命力求其较为久长,凡泛论空谈及启蒙之文,倘是陈言,俱不
选入。
三、《文艺研究》但亦非专载今人作品,凡前人旧作,倘于文
艺史上有重大关系,划一时代者,仍在绍介之列。
四、《文艺研究》的倾向,在究明文艺与社会之关系,所以凡
社会科学上的论文,倘其中有若干部分涉及文艺者,有时亦仍在绍介之列。
五、《文艺研究》甚愿于中国新出之关于文艺及社会科学书籍,
有简明的绍介和批评,以便利读者。但同人见识有限,力不从心,倘蒙专家惠寄相助,
极所欣幸。
六、《文艺研究》又甚愿文与艺相钩连,因此微志,所以在此
亦试加插图,并且在可能范围内,多载塑绘及雕刻之作。
七、《文艺研究》于每年二月,五月,八月,十一月十五日各
印行一本;每四本为一卷。每本约二百余页,十万至十二万字。倘多得应当流布的文章
,即随时增页。
八、《文艺研究》上所载诸文,此后均不再印造单行本子,所
以此种杂志即为荟萃单篇要论之丛书,可以常资参考。
E E
〔1〕 本篇最初载于一九三○年上海《文艺研究》创刊号。未署名。一九三○年二月
八日鲁迅日记:“午寄陈望道信并《文艺研究》例言草稿八条。”
《文艺研究》,季刊,鲁迅编辑,版权页印一九三○年二月十五日出版,实际出版时间
约有四月底至五月初。仅出一期。
鲁迅自传〔1〕
我于一八八一年生于浙江省绍兴府城里的一家姓周的家里。父亲是读书的;母亲姓鲁,
乡下人,她以自修得到能够看书的学力。听人说,在我幼小时候,家里还有四五十亩水田,
并不很愁生计。但到我十三岁时,我家忽而遭了一场很大的变故,几乎什么也没有了;我寄
住在一个亲戚家里,有时还被称为乞食者。我于是决心回家,而我底父亲又生了重病,约有
三年多,死去了。我渐至于连极少的学费也无法可想;我底母亲便给我筹办了一点旅费,教
我去寻无需学费的学校去,因为我总不肯学做幕友或商人,——这是我乡衰落了的读书人家
子弟所常走的两条路。
其时我是十八岁,便旅行到南京,考入水师学堂了,分在机关科。大约过了半年,我又
走出,改进矿路学堂去学开矿,毕业之后,即被派往日本去留学。但待到在东京的豫备学校
毕业,我已经决意要学医了。原因之一是因为我确知道了新的医学对于日本维新有很大的助
力。我于是进了仙台(Sen-dai)医学专门学校,学了两年。这时正值俄日战争,我
偶然在电影上看见一个中国人因做侦探而将被斩,因此又觉得在中国医好几个人也无用,还
应该有较为广大的运动……
先提倡新文艺。我便弃了学籍,再到东京,和几个朋友立了些小计划,但都陆续失败了
。我又想往德国去,也失败了。终于,因为我底母亲和几个别的人很希望我有经济上的帮助
,我便回到中国来;这时我是二十九岁。
我一回国,就在浙江杭州的两级师范学堂做化学和生理学教员,第二年就走出,到绍兴
中学堂去做教务长,第三年又走出,没有地方可去,想在一个书店去做编译员,到底被拒绝
了。但革命也就发生,绍兴光复后,我做了师范学校的校长。革命政府在南京成立,教育部
长招我去做部员,移入北京;后来又兼做北京大学,师范大学,女子师范大学的国文系讲师
。到一九二六年,有几个学者到段祺瑞〔2〕政府去告密,说我不好,要捕拿我,我便因了
朋友林语堂〔3〕的帮助逃到厦门,去做厦门大学教授,十二月走出,到广东做了中山大学
教授,四月辞职,九月出广东,一直住在上海。
我在留学时候,只在杂志上登过几篇不好的文章。初做小说是一九一八年,因为一个朋
友钱玄同的劝告,做来登在《新青年》上的。这时才用“鲁迅”的笔名(Pen-name
);也常用别的名字做一点短论。现在汇印成书的有两本短篇小说集:《呐喊》,《彷徨》
。一本论文,一本回忆记,一本散文诗,四本短评。别的,除翻译不计外,印成的又有一本
《中国小说史略》,和一本编定的《唐宋传奇集》。
一九三○年五月十六日
〔1〕 本篇据手稿编入。它是作者在一九二五年所作《自叙传略》(收入《集外集》
)的基础上增补修订而成的。
〔2〕 段祺瑞(1864—1936) 字芝泉,安徽合肥人,北洋军阀皖系首领。
一九二四年至一九二六年任北洋政府“临时执政”。一九二六年他制造了镇压群众反帝爱国
运动的三一八惨案。事后,又发布秘密通缉令,据一九二六年三月二十六日《京报》披露,
“该项通缉令所罗织之罪犯闻竟有五十人之多,如……周树人(即鲁迅)许寿裳……
均包括在内,闻所开五十人中之学界部分,系(教长)马君武亲笔开列”。
〔3〕 林语堂(1894—1976) 福建龙溪人,作家。曾留学美国、德国,回
国后在北京大学、北京女子师范大学等校任教。《语丝》撰稿人之一。三十年代在上海编辑
《论语》、《人间世》等刊物,提倡幽默和闲适。一九二六年六月他任厦门大学文科主任兼
国学研究院秘书时,曾推荐鲁迅到厦门大学任教。
题赠冯蕙熹〔1〕
杀人有将,救人为医。
杀了大半,救其孑遗。
小补之哉,乌乎噫嘻!
鲁迅
一九三十年九月一日,上海〔1〕 本篇据手迹编入,原无标题。
冯蕙熹,广东南海人,许广平的表妹。当时是北平协和医学院学生。
《铁甲列车Nr.14-69》译本后记〔1〕作者的事迹,见于他的自传,本书的批
评,见于Kogan教授的《伟大的十年的文学》〔2〕中,中国已有译本,在这里无须多
说了。
关于巴尔底山〔3〕的小说,伊凡诺夫〔4〕所作的不只这一篇,但这一篇称为杰出。
巴尔底山者,源出法语,意云“党人”,当拿破仑侵入俄国时,农民即曾组织团体以自卫,
〔5〕——这一个名目,恐怕还是法国人所起的。
现在或译为游击队,或译为袭击队,经西欧的新闻记者用他们的有血的笔一渲染,读者
便觉得像是渴血的野兽一般了。这篇便可洗掉一切的风说,知道不过是单纯的平常的农民的
集合,——其实只是工农自卫团而已。
这一篇的底本,是日本黑田辰男〔6〕的翻译,而且是第二次的改译,自云“确已面目
一新,相信能近于完全”的,但参照Eduard Schiemann〔7〕的德译本,
则不同之处很不少。据情节来加推断,亦复互见短长,所以本书也常有依照德译本之处。大
约作者阅历甚多,方言杂出,即这一篇中就常有西伯利亚和中国语;文笔又颇特别,所以完
全的译本,也就难于出现了罢。我们的译本,也只主张在直接的完译未出之前,有存在的权
利罢了。
一九三○年十二月三○日。编者。
E E
〔1〕 本篇最初印入一九三二年八月上海神州国光社出版的中译本《铁甲列车Nr.
14—19》。
《铁甲列车Nr.14—69》,中篇小说,苏联伊凡诺夫作,描写苏联国内战争时期
西伯利亚工人、农民组成游击队同日本、美国干涉者所支持的高尔察克白匪军斗争的故事。
侍桁译,鲁迅校,列为鲁迅所编的《现代文艺丛书》之一。Nr,德语Nummer的缩写
,意为号码。
〔2〕 Kogan 戈庚(Ⅱ.C.`LZaW,1872—1932),苏联文学史家?V小段髋肺难犯怕邸返取!段按蟮氖甑奈难А罚凼鍪赂锩昂笾烈痪哦吣晁樟
难Х⒄垢趴龅闹鳌I蚨讼纫耄痪湃鹉昃旁律虾D锨渴榫殖霭妗?
〔3〕 巴尔底山 俄语baTOcdaW的音译,源于法语Partisan。
〔4〕 伊凡诺夫(e.e.fHaWLH,1895—1963) 苏联作家。著有中篇小说
《游击队员》、《铁甲列车Nr.14—69》、《有色的风》,长篇小说《巴尔霍明柯》
等。
〔5〕 拿破仑于一八一二年六月入侵俄国,九月攻克莫斯科,当时的俄军统帅库图佐
夫组织军队进行游击战争,并鼓励农民开展游击运动,于十月转入反攻,十一月将法军驱逐
出俄国。
〔6〕 黑田辰男 日本的俄罗斯及苏联文学研究者和翻译家。
〔7〕 Eduard Schiemann 爱德华·席曼,德国翻译家。
一九三一年
题《陶元庆的出品》〔1〕此璇卿〔2〕当时手订见赠之本也。倏忽已逾三载,而作者
亦久已永眠于湖滨。草露易皠〔3〕,留此为念。乌呼!
一九三一年八月十四夜,鲁迅记于上海。
〔1〕 本篇据手迹编入,原题在鲁迅所藏画集《陶元庆的出品》空白页上,无标题、
标点。
《陶元庆的出品》,陶元庆在上海立达学园美术院西画系第二届绘画展览会上展出作品
的选集,共收绘画八幅。一九二八年五月北新书局印行。内有鲁迅《当陶元庆君的绘画展览
时——我所要说的几句话》一文(后收入《而已集》)。同年五月七日陶元庆将此画集赠给
鲁迅。
〔2〕 璇卿 陶元庆(1893—1929),字璇卿,浙江绍兴人,美术家。曾在
浙江台州第六中学、上海立达学园、杭州美术专科学校任教。
鲁迅的著译《坟》、《彷徨》、《朝花夕拾》、《苦闷的象征》等都由他作封面画。他
病逝后葬于杭州西湖的玉泉道上,墓地为鲁迅出资购置。
〔3〕 草露易皠 语出汉乐府相和曲《薤露曲》:“薤上露,何易皠。露皠明朝更复
落,人死一去何时归。”
凯绥·珂勒惠支木刻《牺牲》说明〔1〕珂勒惠支(Kathe Kollwitz)
以一八六七年生于东普鲁士之区匿培克(Koenigsberg)〔2〕,在本乡,柏林
,明辛〔3〕学画,后与医生Kollwitz结婚。其夫住贫民区域,常为贫民治病,故
K.Kollwitz的画材,也多为贫病与辛苦。
最有名的是四种连续画〔4〕。《牺牲》即木刻《战争》七幅中之一,刻一母亲含悲献
她的儿子去做无谓的牺牲。这时正值欧洲大战,她的两个幼子都死在战线上〔5〕。
然而她的画不仅是“悲哀”和“愤怒”,到晚年时,已从悲剧的,英雄的,暗淡的形式
化蜕了。
所以,那盖勒(Otto Nagel)〔6〕批评她说:K.Kollwitz之所
以于我们这样接近的,是在她那强有力的,无不包罗的母性。这漂泛于她的艺术之上,如一
种善的征兆。这使我们希望离开人间。然而这也是对于更新和更好的“将来”的督促和信仰
。
〔1〕 本篇最初发表于一九三一年九月二十日上海《北斗》月刊创刊号,原题《牺牲
——德国珂勒维支木刻〈战争〉中之一》。关于鲁迅选载木刻《牺牲》的用意,参看《南腔
北调集·为了忘却的记念》。
凯绥·珂勒惠支(1867—1945),德国版画家。鲁迅于一九三六年编印过《凯
绥·珂勒惠支版画选集》,并为其写了《序目》(收入《且介亭杂文末编》)。
〔2〕 区匿培克 通译哥尼斯堡,东普鲁士的工业城市,第二次世界大战后划归苏联
,改名加里宁格勒。
〔3〕 明辛 通译慕尼黑,现德意志联邦共和国的一个城市。
〔4〕 四种连续画 即《织工的反抗》、《农民战争》、《战争》、《无产阶级》四
组版画。《牺牲》是《战争》中的第一幅,也是介绍到中国来的第一幅珂勒惠支的版画。
〔5〕 欧洲大战 即第一次世界大战。珂勒惠支的第二个儿子彼得于一九一四年十月
二十三日战死,文中所说“两个幼子”当系误记。
〔6〕 那盖勒(1894—1967) 通译纳格尔,德国画家、美术批评家。曾任
德意志民主共和国艺术科学院院长。
《勇敢的约翰》校后记〔1〕这一本译稿的到我手头,已经足有一年半了。我向来原是
很爱Petogfi Sándor〔2〕的人和诗的,又见译文的认真而且流利,恰如得?揭恢制嬲洌苹〉バ斜久挥谐桑阆肼叫窃凇侗剂鳌飞希芙楦泄R幻嫘葱鸥胝
撸仕赡芊玫矫览龅牟逋肌?
译者便写信到作者的本国,原译者K.de Kalocsay〔3〕先生那里去,去
年冬天,竟寄到了十二幅很好的画片,是五彩缩印的Sándor Bélátol〔4〕
(照欧美通式,便是Béla Sándor)教授所作的壁画,来信上还说:“以前我搜
集它的图画,好久还不能找到,已经绝望了,最后却在一个我的朋友那里找着。”那么,这
《勇敢的约翰》的画像,虽在匈牙利本国,也是并不常见的东西了。
然而那时《奔流》又已经为了莫名其妙的缘故而停刊。以为倘使这从此湮没,万分可惜
,自己既无力印行,便绍介到小说月报社去,然而似要非要,又送到学生杂志社〔5〕去,
却是简直不要,于是满身晦气,怅然回来,伴着我枯坐,跟着我流离,一直到现在。但是,
无论怎样碰钉子,这诗歌和图画,却还是好的,正如作者虽然死在哥萨克〔6〕兵的矛尖上
,也依然是一个诗人和英雄一样。
作者的事略,除译者已在前面叙述外,还有一篇奥国Al_fred Teniers?龅男凶矗酌耄玻贰车窃诘诙淼谖灞荆醋钅┮槐镜摹侗剂鳌分校档媒衔昃
K纳贸ぶΓ匀皇窃谑闱榈氖坏庖黄窦涔适率渌凳录<蚱樱闯渎哦
奶煺妫约词鼓阋丫龉攀笫伲灰褂行俺嘧又摹保部梢愿吒咝诵说目吹骄
砟5鹿谝话似甙四暌延校桑樱悖瑁睿椋簦澹颉玻浮车囊氡荆统浦傺览耐
笆?
对于童话,近来是连文武官员都有高见了;有的说是猫狗不应该会说话,称作先生,失
了人类的体统;〔9〕有的说是故事不应该讲成王作帝,违背共和的精神。但我以为这似乎
是“杞天之虑”,其实倒并没有什么要紧的。孩子的心,和文武官员的不同,它会进化,决
不至于永远停留在一点上,到得胡子老长了,还在想骑了巨人到仙人岛去做皇帝〔10〕。
因为他后来就要懂得一点科学了,知道世上并没有所谓巨人和仙人岛。倘还想,那是生来的
低能儿,即使终生不读一篇童话,也还是毫无出息的。
但是,现在倘有新作的童话,我想,恐怕未必再讲封王拜相的故事了。不过这是一八四
四年所作,而且采自民间传说的,又明明是童话,所以毫不足奇。那时的诗人,还大抵相信
上帝,有的竟以为诗人死后,将得上帝的优待,坐在他旁边吃糖果哩。〔11〕然而我们现
在听了这些话,总不至于连忙去学做诗,希图将来有糖果吃罢。就是万分爱吃糖果的人,也
不至于此。
就因为上述的一些有益无害的原因,所以终于还要尽微末之力,将这献给中国的读者,
连老人和成人,单是借此消遣的和研究文学的都在内,并不专限于儿童。世界语译本上原有
插画三小幅,这里只取了两幅;最可惜的是为了经济关系,那难得的十二幅壁画的大部分只
能用单色铜版印,以致失去不少的精采。但总算已经将匈牙利的一种名作和两个画家绍介在
这里了。
一九三一年四月一日,鲁迅。
〔1〕 本篇最初印入一九三一年十月上海湖风书店出版的中译本《勇敢的约翰》。
《勇敢的约翰》,长篇童话叙事诗,裴多菲的代表作。它以流行的民间传说为题材,描
写贫苦牧羊人约翰勇敢机智的斗争故事。孙用据世界语译本转译。
〔2〕 Petogfi Sándor 裴多菲·山陀尔(1823—1849),?傺览恕⒏锩摇R话怂陌四耆滤渭恿斓剂朔纯拱碌乩持蔚牟即锱逅蛊鹨澹文昃
旁略谕鹿致缘纳郴示幼髡街形?
〔3〕 K.de Kalocsay 克·德·考罗卓(1891—?),匈牙利诗
人、翻译家,《勇敢的约翰》的世界语译者。
〔4〕 Sándor Bélátol 山陀尔·贝拉(1872—1949),匈
牙利画家。
〔5〕 学生杂志 一种以青少年为对象的月刊,朱元善等编辑,上海商务印书馆出版
。一九一四年七月创刊,原名《学生月刊》,一九二○年起改用本名。一九四七年八月出至
第二十四卷第八期终刊。
〔6〕 哥萨克 原为突厥语,意思是“自由的人”或“勇敢的人”。他们原是俄罗斯
的一部分农奴和城市贫民,十五世纪后半叶和十六世纪前半叶,因不堪封建压迫,从俄国中
部逃出,定居在俄国南部的库班河和顿河一带,自称为“哥萨克人”。他们善骑战,沙皇时
代多入伍当兵。
〔7〕 Alfred Teniers 通译奥尔佛雷德·德涅尔斯,奥地利作家。
白莽(1909—1931),原名徐祖华,笔名白莽、殷夫,浙江象山人。
作家,“左联”成员。一九三一年二月七日被国民党反动派杀害。他所译的德涅尔斯的
文章题为《彼得斐·山陀尔行状》。
〔8〕 I.Schnitzer 施尼策尔(1839—1921),匈牙利记者、
诗人、翻译家。
〔9〕 湖南军阀何键在一九三一年二月给国民党政府教育部的咨文中说:“近日课本
。每每狗说。猪说。鸭子说。以及猫小姐。狗大哥。
牛公公之词。充溢行间。禽兽能作人言。尊称加诸兽类。鄙俚怪诞。莫可言状。”(见
一九三一年三月五日《申报》)
〔10〕 骑了巨人到仙人岛去做皇帝 这是《勇敢的约翰》结尾的情节。
〔11〕 诗人死后坐在上帝身旁吃糖果,见德国诗人海涅(1797—1856)的
诗集《还乡记》中的第六十六首小诗。原诗的译文是:“我梦见我自己做了上帝,昂然地高
坐在天堂,天使们环绕在我身旁,不绝地称赞着我的诗章。我在吃糕饼、糖果,喝着酒,和
天使们一起欢宴,我享受着这些珍品,却无须破费一个小钱。”
理惠拉壁画《贫人之夜》说明〔1〕理惠拉(Diego Rivera)以一八八六
年生于墨西哥,然而是久在西欧学画的人。他二十岁后,即往来于法兰西,西班牙和意大利
,很受了印象派〔2〕,立体派〔3〕,以及文艺复兴前期的壁画家〔4〕的影响。此后回
国,感于农工的运动,遂宣言“与民众同在”,成了有名的生地壁画家。生地壁画(Fre
sco)者,乘灰粉未干之际,即须挥毫傅彩,是颇不容易的。
他的壁画有三处,一为教育部内的劳动院,二为祭祝院,三为查宾戈(Chaping
o)农业学校。这回所取的一幅,是祭祝院里的。
理惠拉以为壁画最能尽社会的责任。因为这和宝藏在公侯邸宅内的绘画不同,是在公共
建筑的壁上,属于大众的。因此也可知倘还在倾向沙龙(Salon)〔5〕绘画,正是现
代艺术中的最坏的倾向。
〔1〕 本篇最初发表于一九三一年十月二十日《北斗》月刊第一卷第二期,原题《贫
人之夜》。未署名。
理惠拉(1886—1957),通译里维拉,墨西哥画家,墨西哥壁画运动重要成员
之一。主要作品有壁画《人——世界的主人》、《大地的母亲》等。
〔2〕 印象派 十九世纪后半期在欧洲(最早在法国)兴起的一种文艺思潮。印象派
的绘画强调表现艺术家瞬间的主观印象,重在色彩光线,不拘泥于对客观事物的真实描绘。
这种思潮后来影响到文学、音乐、雕塑等各方面。
〔3〕 立体派 二十世纪初形成于法国的一种资产阶级艺术流派。它反对客观地描绘
事物,主张以几何图形(立方体、球体和圆锥体)作为造型艺术的基础,作品构图怪诞。
〔4〕 文艺复兴前期的壁画家 文艺复兴前期,意大利壁画艺术空前繁荣,代表人物
有乔托(Giotto di Bondone,1267—1337)、马萨丘(Mas
accio,1401—1428)等,他们所绘宗教题材的人物画具有世俗的生活气息,
注意运用透视学、解剖学和色彩学,对后来的绘画艺术产生过很大的影响。
〔5〕 沙龙 法语Salon的音译,本义为客厅。沙龙绘画,指上流社会的绘画。
“日本研究”之外〔1〕
自从日本占领了辽吉两省以来,出版界就发生了一种新气象:许多期刊里,都登载了研
究日本的论文,好几家书铺子,还要出日本研究的小本子。此外,据广告说,什么亡国史是
瞬息卖完了好几版了。
怎么会突然生出这许多研究日本的专家来的?看罢,除了《申报》《自由谈》〔2〕上
的什么“日本应称为贼邦”,“日本古名倭奴”,“闻之友人,日本乃施行征兵之制”一流
的低能的谈论以外,凡较有内容的,那一篇不和从上海的日本书店买来的日本书没有关系的
?这不是中国人的日本研究,是日本人的日本研究,是中国人大偷其日本人的研究日本的文
章了。
倘使日本人不做关于他本国,关于满蒙的书,我们中国的出版界便没有这般热闹。
在这排日声中,我敢坚决的向中国的青年进一个忠告,就是:日本人是很有值得我们效
法之处的。譬如关于他的本国和东三省,他们平时就有很多的书,——但目下投机印出的书
,却应除外,——关于外国的,那自然更不消说。我们自己有什么?除了墨子为飞机鼻祖〔
3〕,中国是四千年的古国这些没出息的梦话而外,所有的是什么呢?
我们当然要研究日本,但也要研究别国,免得西藏失掉了再来研究英吉利(照前例,那
时就改称“英夷”),云南危急了再来研究法兰西。也可以注意些现在好像和我们毫无关系
的德,奥,匈,比……尤其是应该研究自己:我们的政治怎样,经济怎样,文化怎样,社会
怎样,经了连年的内战和“正法”,究竟可还有四万万人了?
我们也无须再看什么亡国史了。因为这样的书,至多只能教给你一做亡国奴,就比现在
的苦还要苦;他日情随事迁,很可以自幸还胜于连表面上也已经亡国的人民,依然高高兴兴
,再等着灭亡的更加逼近。这是“亡国史”第一页之前的页数,“亡国史”作者所不肯明写
出来的。
我们应该看现代的兴国史,现代的新国的历史,这里面所指示的是战叫,是活路,不是
亡国奴的悲叹和号*G!
〔1〕 本篇最初发表于一九三一年十一月三十日《文艺新闻》第三十八号,署名乐贲。
〔2〕 《自由谈》 上海《申报》副刊之一,始办于一九一一年八月,原由王蕴章、
周瘦鹃等先后主编,多刊载鸳鸯蝴蝶派的作品。一九三二年十二月黎烈文接编后,一度革新
内容,常刊载进步作家写的杂文、短评。下文所说“日本应称为贼邦”,见该刊一九三一年
十一月七日“抗日之声”栏所载寄萍的文章;“日本古名倭奴”,见该刊同年十月十三日所
载瘦曼《反日声中之小常识》;关于日本施行征兵制,见该刊同年十一月十八日所载郑逸梅
《纪客谈倭国之军人》。
〔3〕 墨子为飞机鼻祖 《韩非子·外储说(左上)》:“墨子为木鸢,三年而成,
蜚(飞)一日而败。”墨子为飞机鼻祖之说,当由此附会而来。
介绍德国作家版画展〔1〕世界上版画出现得最早的是中国〔2〕,或者刻在石头上,
给人模拓,或者刻在木版上,分布人间。后来就推广而为书籍的绣像〔3〕,单张的花纸,
给爱好图画的人更容易看见,一直到新的印刷术传进了中国,这才渐渐的归于消亡。
欧洲的版画,最初也是或用作插画,或印成单张,和中国一样的。制作的时候,也是画
手一人,刻手一人,印手又是另一人,和中国一样的。大家虽然借此娱目赏心,但并不看作
艺术,也和中国一样。但到十九世纪末,风气改变了,许多有名的艺术家,都来自己动手,
用刀代了笔,自画,自刻,自印,使它确然成为一种艺术品,而给人赏鉴的量,却比单能成
就一张的油画之类还要多。这种艺术,现在谓之“创作版画”,以别于古时的木刻,也有人
称之为“雕刀艺术”。
但中国注意于这种艺术的人,向来是很少的。去年虽然开过一个小小的展览会〔4〕,
而至今并无继起。近闻有德国的爱好美术的人们,已筹备开一“创作版画展览会”。其版类
有木,有石,有铜。其作家都是现代德国的,或寓居德国的各国的名手,有许多还是已经跨
进美术史里去了的人们。例如亚尔启本珂(Archipenko),珂珂式加(O.Ko
koschka),法宁该尔(L.Feininger),沛息斯坦因(M.Pechs
tein)〔5〕,都是只要知道一点现代艺术的人,就很熟识的人物。此外还有当表现派
文学运动〔6〕之际,和文学家一同协力的霍夫曼(L.von
Hofmann),梅特那(L.Meidner)〔7〕的作品。至于新的战
斗的作家如珂勒惠支夫人(K.Kollwitz),格罗斯(G.Grosz),梅
斐尔德(C.Meffert)〔8〕,那是连留心文学的人也就知道,更可以无须多说的
了。
这展览会里,连上述各家以及别的作者的版画,闻共有百余幅之多,大者至二三尺,且
都有作者亲笔的署名,和翻印的画片,简直有天渊之别,是很值得美术学生和爱好美术者的
研究的。
〔1〕 本篇最初发表于一九三一年十二月七日《文艺新闻》第三十九号,署名乐贲。
德国作家版画展,德国汉堡嘉夫人于一九三一年底筹办,次年五、六月间在上海展出。
鲁迅曾为它提供展品和镜框。汉堡嘉夫人(Mrs Hamburger),当时侨居上海
,开设瀛环图书公司。
〔2〕 版画出现得最早的是中国 远在汉代,我国就产生了具有版画性质和特点的石
刻画像。至唐代出现了《金刚经》扉画《佛在给孤独园说法图》(刊印于咸通九年,即公元
八六八年)等优秀木刻版画,比欧洲现存的十五世纪初的木刻圣母像要早几百年。
〔3〕 绣像 指明清以来印在通俗小说卷头的书中人物的白描像。
〔4〕 指一九三○年十月鲁迅与日本内山完造在上海合办的版画展览会,共展出苏、
德等国作品七十余幅。
〔5〕 亚尔启本珂(1887—1964) 美国雕刻家、画家,原籍俄国,曾在德
国从事美术活动。珂珂式加(1886—?),奥地利画家、戏剧家,一九○八年侨居德国
。法宁该尔(1871—1956),美国画家、雕刻家和音乐家,大部分时间住在德国。
沛息斯坦因(1881—1955),德国画家。
〔6〕 表现派文学运动 二十世纪初流行于德国和奥地利的资产阶级文艺流派。它对
资本主义黑暗现实带有盲目的反抗情绪,强调表现自我感受,认为主观是唯一的真实,漠视
现实生活,反对艺术的目的性。这一流派的出现,是帝国主义时期资产阶级文化危机的反映
。
〔7〕 霍夫曼(1861—1945) 德国画家、版画家。梅特那(1884—1
966),德国画家。
〔8〕 格罗斯(1893—1959) 德国画家,后移居美国。梅斐尔德,德国版
画家。
德国作家版画展延期举行真像〔1〕此次版画展览会,原定于本月七日举行,闻搜集原
版画片,颇为不少,大抵大至尺余,如格罗斯所作石版《席勒剧本〈群盗〉警句图》十张〔
2〕,珂勒惠支夫人所作铜板画《农民图》七张,则大至二尺以上,因此镜框遂成问题。有
志于美术的人,既无力购置,而一时又难以另法备办,现筹备人方四出向朋友商借,一俟借
妥,即可开会展览。
又闻俄国木刻名家毕斯凯莱夫(N.Piskarev)〔3〕有《铁流图》四小幅,
自在严寒中印成,赠与小说《铁流》之中国译者〔4〕,昨已由译者寄回上海,是为在东亚
唯一之原版画,传闻三闲书屋为之制版印行。并拟先在展览会陈列,以供爱好美术者之赏鉴
。
〔1〕 本篇最初刊于一九三一年十二月十四日《文艺新闻》第四十号,原题《铁流图
·版画展延期举行真像》,未署名。
〔2〕 格罗斯所作《席勒剧本〈群盗〉警句图》,共九幅,完成于一九二二年。
〔3〕 毕斯凯莱夫(H.hcNXaTVH,1892—1959) 苏联版画家、图书插画
家。作品有《铁流》、《安娜·卡列尼娜》等书插图。
〔4〕 《铁流》之中国译者 指曹靖华,原名联亚,河南卢氏人。
未名社成员,翻译家。当时在苏联列宁格勒大学任教。他翻译的《铁流》一九三一年十
一月由三闲书屋出版。同年十二月八日,鲁迅收到他寄来的毕斯凯莱夫手拓《铁流》插图四
幅,曾拟制版单独印行,但未实现,后收入《引玉集》。
一九三二年
水灾即“建国”〔1〕
《建国月刊》〔2〕第六卷第二期出版了,上海各大报上都登着广告。首先是光辉灿烂
的“本刊宗旨”:
(一)阐扬三民主义的理论与实际;(二)整理本党光荣之革命历史;(三)讨论实际
建设问题;(四)整理本国学术介绍世界学术思潮。
好极了!那么,看内容罢。首先是光辉灿烂的“插图”:
水灾摄影〔3〕(四幅)!
好极了……这叫作一句话说尽了“建国”的本色。
〔1〕 本篇最初发表于一九三二年一月五日上海《十字街头》旬刊第三期,署名遐观。
〔2〕 《建国月刊》 政治性综合期刊,邵元冲(当时是国民党中央执行委员)主编
。一九二八年四月创刊于上海。原为周刊,一九二九年五月改为月刊。一九三一年二月迁至
南京出版,一九三七年十二月停刊。一九四七年十月在台湾复刊。该刊第六卷第二期未注年
月,约出版于一九三一年底。
〔3〕 水灾摄影 一九三一年夏,因江河堤坝长年失修,长江、淮河流域八省发生严
重水灾,受灾人口近一亿。《建国月刊》第六卷第二期卷首刊有以下四幅照片:“崇孝区四
合障高家铺水灾”、“常德县城德区民康垸水灾摄影(一九三一年八月二十日)”、“常德
县第四区乌黄障刘家屋后水口摄影(一九三一年八月九日)”、“护城下障沿沙河溃口”。
题《外 套》〔1〕
此素园病重时特装相赠者,岂自以为将去此世耶,悲夫!
越二年余,发箧见此,追记之。三十二年四月三十日,迅。
〔1〕 本篇据手迹编入,原无标题。
《外套》,俄国作家果戈理的中篇小说,韦素园译。一九二六年九月未名社出版,为《
未名丛刊》之一。一九二九年七月韦素园以布面精装本一册寄赠鲁迅。
我对于《文新》的意见〔1〕《文艺新闻》所标榜的既然是Journalism〔2
〕,杂乱一些当然是不免的。但即就Journalism而论,过去的五十期中,有时也
似乎过于杂乱。例如说柏拉图的《共和国》,泰纳的《艺术哲学》都不是“文艺论”之类,
〔3〕实在奇特的了不得,阿二阿三不是阿四,说这样的话干什么呢?
还有“每日笔记”〔4〕里,没有影响的话也太多,例如谁在吟长诗,谁在写杰作之类
,至今大抵没有后文。我以为此后要有事实出现之后,才登为是。至于谁在避暑,谁在出汗
之类,是简直可以不登的。
各省,尤其是僻远之处的文艺事件通信,是很要紧的,可惜的是往往亦有一回,后来就
不知怎样,但愿常有接续的通信,就好。
论文看起来太板,要再做得花色一点。
各国文艺界消息,要多,但又要写得简括。例如《苏联文学通信》〔5〕那样的东西,
我以为是很好的。但刘易士被打了一个嘴巴〔6〕那些,却没有也可以。
此外也想不起什么来了,也是杂乱得很,对不对,请酌为幸。
鲁迅。五月四日。
E E
〔1〕 本篇最初发表于一九三二年五月十六日《文艺新闻》第五十五号。
《文新》,即《文艺新闻》,周刊,中国左翼作家联盟领导的刊物,主办人袁殊(即袁
学易)。一九三一年三月十六日创刊于上海,一九三二年六月二十日被国民党当局查禁,共
出六十号。该刊创刊一周年时,曾广泛征求意见,本篇即为此而写。
〔2〕 Journalism 英语:新闻学,当时曾译为集纳主义。
〔3〕 赵景深在《文艺新闻》第九号(一九三一年五月十一日)发表的《没有文学概
论》一文中说:“我觉得‘文学概论’这东西是没有的,我不敢承认有‘文学概论’!……
柏拉图的共和国也不是普通的文学概论而是柏拉图个人的文学论,推而至于太纳的英国文学
史和艺术哲学……都不是普通的文学概论,而是太纳……个人的文学论。”《共和国》,通
译《理想国》,柏拉图关于政治、社会问题的重要著作。泰纳(H.A.Taine,18
28—1893),法国文艺理论家。《艺术哲学》是他的艺术理论批评著作。
〔4〕 “每日笔记” 《文艺新闻》的一个专栏,主要登载文艺界人物动态。《文艺
新闻》第三号(一九三一年三月三十日)该栏内,刊载过“叶灵凤赴西湖从事长篇著作”和
“章衣萍赴西湖吟诗”的消息。
〔5〕 《苏联文学通信》 《文艺新闻》第五十号、五十一号(一九三二年四月十一
日、十八日)连载的署名雷丹林的文章,其中介绍了苏联当时的各派文学思潮和高尔基的情
况。
〔6〕 刘易士被打了一个嘴巴 《文艺新闻》第十二号(一九三一年六月一日)刊载
过一则消息,题为《一巴掌!正义之击:德兰散打鲁意丝的耳光》。德兰散(T.Drei
ser,1871—1945),通译德莱塞;鲁意丝,即刘易士(S.Lewis,18
85—1951),二人都是美国小说家。
题记一篇〔1〕
在昔原始之民,其居群中,盖惟以姿态声音,达其情意而已。
声音繁变,紊成言辞,言辞谐美,乃兆歌咏。然言者,犹风波也,激方已,余踪杳然
,独恃口耳之传,殊不足以行远或垂后,故越吟〔2〕仅一见于载籍,绋讴〔3〕不丛集于
诗山也。幸赖文字,其散亡,楮墨所书,年命斯久。而篇章既富,评骘遂生,东则有刘彦
和之《文心》〔4〕,西则有亚理士多德之《诗学》,解析神质,包举洪纤,开源发流,为
世楷式。所惜既局于地,复限于时,后贤补苴,竞标颖异,积鸿文于书○,嗟白首而难测,
倘无要略,孰识菁英矣。作者青年劬学,著为新编,纵观古今,横览欧亚,撷华夏之古言,
取英美之新说,探其本源,明其族类,解纷挈领,粲然可观,盖犹识玄冬于瓶水〔5〕,悟
新秋于坠梧〔6〕,而后治诗学者,庶几由此省探索之劳已。
一九三二年七月三日,鲁迅读毕谨记。
〔1〕 本篇据手稿编入,是给一个青年作者的文学论著写的题记。
原有句读,无标题。
〔2〕 越吟 指古代越国的民歌,汉代刘向《说苑·善说》中载有春秋时的《越人歌
》一篇。
〔3〕 绋讴 古代出殡时挽柩人所唱的歌,如汉乐府《相和曲》中的《薤露曲》、《
蒿里曲》。
〔4〕 刘彦和(?—约520) 名勰,字彦和,南朝梁南东莞(今江苏镇江)人,
文艺理论家。《文心》,即《文心雕龙》,十卷,是他所撰的一部系统的文艺理论专著。
〔5〕 识玄冬于瓶水 《吕氏春秋·察今》:“见瓶水之冰,而知天下之寒。”《尔
雅·释天》:“冬为玄英。”
〔6〕 悟新秋于坠梧 《淮南子·说山》:“以小明大,见一叶落而知岁之将暮。”
明代王象晋《群芳谱》:“梧桐一叶落,天下尽知秋。”
一九三三年
文摊秘诀十条〔1〕
一,须竭力巴结书坊老板,受得住气。
二,须多谈胡适之〔2〕之流,但上面应加“我的朋友”四字,但仍须讥笑他几句。
三,须设法办一份小报或期刊,竭力将自己的作品登在第一篇,目录用二号字。
四,须设法将自己的照片登载杂志上,但片上须看见玻璃书箱一排,里面都是洋装书,
而自己则作伏案看书,或默想之状。
五,须设法证明墨翟是一只黑野鸡,或杨朱是澳洲人,〔3〕并且出一本“专号”。
六,须编《世界文学家辞典》一部,将自己和老婆儿子,悉数详细编入。
七,须取《史记》或《汉书》中文章一二篇,略改字句,用自己的名字出版,同时又编
《世界史学家辞典》一部,办法同上。
八,须常常透露目空一切的口气。
九,须常常透露游欧或游美的消息。
十,倘有人作文攻击,可说明此人曾来投稿,不予登载,所以挟嫌报复。
E E
〔1〕 本篇最初发表于一九三三年三月二十日上海《申报·自由谈》,署名孺牛。
〔2〕 胡适之(1891—1962) 即胡适,字适之,安徽绩溪人。早年留学美
国,曾任北京大学教授。“五四”时期参加《新青年》编辑工作,提倡白话文学,在文化教
育界名声较大。有些人提及他时便常称为“我的朋友胡适之”。
〔3〕 墨翟(前468—前376) 春秋战国之际鲁国人,曾为宋国大夫。墨家学
派的创始人。杨朱,战国时魏国人。胡怀琛曾在《东方杂志》第二十五卷第八号、第十六号
(一九二八年四月、八月)先后发表《墨翟为印度人辨》和《墨翟续辨》两文,据“墨”字
本义为黑、“翟”与“狄”同音,而断言墨翟为印度人。这里说“墨翟是一只黑野鸡”,“
杨朱是澳洲人”,是对这类“考据学”的讽刺。(按“翟”字本义是一种长尾野鸡,“杨”
与“洋”同音,故有此谐语。)
闻小林同志之死〔1〕
闻小林同志之死
日本和中国的大众,本来就是兄弟。资产阶级欺骗大众,用他们的血划了界线,还继续
在划着。
但是无产阶级和他们的先驱们,正用血把它洗去。
小林同志之死,就是一个实证。
我们是知道的,我们不会忘记。
我们坚定地沿着小林同志的血路携手前进。
鲁 迅
〔1〕 本篇最初发表于一九三三年日本《无产阶级文学》第四、五期合刊,原为白文。
小林,即小林多喜二(1903—1933),日本作家。一九三一年加入日本共产党
,任日本无产阶级作家同盟中央委员兼书记长。一九三三年二月二十日被日本法西斯政府逮
捕,毒打致死。著有长篇小说《蟹工船》、《在外地主》等。
通 信(复魏猛克)〔1〕猛克先生:
三日的来信收到了,适值还完了一批笔债,所以想来写几句。
大约因为我们的年龄,环境……不同之故罢,我们还很隔膜。譬如回信,其实我也常有
失写的,或者以为不必复,或者失掉了住址,或者偶然搁下终于忘记了,或者对于质问,本
想查考一番再答,而被别事岔开,从此搁笔的也有。那些发信者,恐怕在以为我是以“大文
学家”自居的,和你的意见一定并不一样。
你疑心萧〔2〕有些虚伪,我没有异议。但我也没有在中外古今的名人中,发见能够确
保决无虚伪的人,所以对于人,我以为只能随时取其一段一节。这回我的为萧辩护〔3〕,
事情并不久远,还很明明白白的:起于他在香港大学〔4〕的讲演。这学校是十足奴隶式教
育的学校,然而向来没有人能去投一个爆弹,去投了的,只有他。但上海的报纸,有些却因
此憎恶他了,所以我必须给以支持,因为在这时候,来攻击萧,就是帮助奴隶教育。假如我
们设立一个“肚子饿了怎么办”的题目,拖出古人来质问罢,倘说“肚子饿了应该争食吃”
,则即使这人是秦桧〔5〕,我赞成他,倘说“应该打嘴巴”,那就是岳飞,也必须反对。
如果诸葛亮〔6〕出来说明,道是“吃食不过要发生温热,现在打起嘴巴来,因为摩擦,也
有温热发生,所以等于吃饭”,则我们必须撕掉他假科学的面子,先前的品行如何,是不必
计算的。
所以对于萧的言论,侮辱他个人与否是不成问题的,要注意的是我们为社会的战斗上的
利害。
其次,是关于高尔基〔7〕。许多青年,也像你一样,从世界上各种名人的身上寻出各
种美点来,想我来照样学。但这是难的,一个人那里能做得到这么好。况且你很明白,我和
他是不一样的,就是你所举的他那些美点,虽然根据于记载,我也有些怀疑。照一个人的精
力,时间和事务比例起来,是做不了这许多的,所以我疑心他有书记,以及几个助手。我只
有自己一个人,写此信时,是夜一点半了。
至于那一张插图〔8〕,一目了然,那两个字是另一位文学家的手笔,其实是和那图也
相称的,我觉得倒也无损于原意。我的身子,我以为画得太胖,而又太高,我那里及得高尔
基的一半。文艺家的比较是极容易的,作品就是铁证,没法游移。
你说,以我“的地位,不便参加一个幼稚的团体的战斗”,那是观察得不确的。我和青
年们合作过许多回,虽然都没有好结果,但事实上却曾参加过。不过那都是文学团体,我比
较的知道一点。若在美术的刊物上,我没有投过文章,只是有时迫于朋友的希望,也曾写过
几篇小序之类,无知妄作,现在想起来还很不舒服。
自然,我不是木石,倘有人给我一拳,我有时也会还他一脚的,但我的不“再来开口”
〔9〕,却并非因为你的文章,我想撕掉别人给我贴起来的名不符实的“百科全书”的假招
帖。
但仔细分析起来,恐怕关于你的大作的,也有一点。这请你不要误解,以为是为了“地
位”的关系,即使是猫狗之类,你倘给以打击之后,它也会避开一点的,我也常对于青年,
避到僻静区处去。
艺术的重要,我并没有忘记,不过做事是要分工的,所以我祝你们的刊物从速出来,我
极愿意先看看战斗的青年的战斗。
此复,并颂
时绥。
鲁迅 启上。六月五日夜。
备考C:
来 信
鲁迅先生:
你肯回信,已经值得我们青年人感激,大凡中国的大文学家,对于一班无名小卒有什么
询问或要求什么的信,是向来“相应不理”的。
你虽然不是美术家,但你对于美术的理论和今日世界美术之趋势,是知道得很清楚的,
也不必谦让的。不过,你因见了我那篇谈萧伯纳的东西,就不“再来开口”了,却使我十分
抱歉。
萧,在幼稚的我,总疑心他有些虚伪,至今,我也还是这样想。讽刺或所谓幽默,是对
付敌人的武器吧?劳动者和无产青年的热情的欢迎,不应该诚恳的接受么?当我读了你代萧
辩护的文章以后,我便凭了一时的冲动,写出那篇也许可认为侮辱的东西。后来,在《现代
》上看见你的《看萧和看萧的人们》,才知道你之喜欢萧,也不过“仅仅是在什么地方见过
一点警句”而已。
你是中国文坛的老前辈,能够一直跟着时代前进,使我们想起了俄国的高尔基。我们其
所以敢冒昧的写信请你写文章指导我们,也就是曾想起高尔基极高兴给青年们通信,写文章
,改文稿。在识字运动尚未普及的中国,美术的力量也许较文字来得大些吧,而今日中国的
艺坛,是如此之堕落,凡学美术的和懂得美术的人,可以不负起纠正错误的责任么?自然,
以先生的地位,是不便参加一个幼稚的团体的战斗的,不过,我们希望你于“谈谈文学”之
外,不要忘记了美术的重要才好。
《论语》第十八期上有一张猛克的《鲁迅与高尔基》的插图,这张插图原想放进《大众
艺术》〔10〕的,后来,被一位与《论语》有关系的人拿去发表,却无端加上“俨然”两
字,这与作者的原意是相反的,为了责任,只好在这儿来一个声明。
又要使你在百忙中抽出一两分钟的时间来读这封信,不觉得“讨厌”吗?
祝你著安!
一个你不认识的青年魏猛克上。六月三日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三三年六月十六日上海《论语》半月刊第十九期,在魏猛
克的“来信”之后,总题为《两封通信》。
魏猛克,湖南长沙人,美术工作者。当时是上海美术专门学校学生。
〔2〕 萧 即萧伯纳(G.B.Shaw,1856—1950),英国剧作家、批
评家。出生于爱尔兰都柏林。早年参加过英国改良主义的政治组织费边社。第一次世界大战
爆发后,他谴责帝国主义战争,同情俄国十月社会主义革命。一九三三年他来中国游历,于
二月十二日抵香港,十七日到达上海。
〔3〕 我的为萧辩护 指鲁迅在一九三三年二月十七日《申报·自由谈》上发表的《
萧伯纳颂》一文。该文后改题《颂萧》,收入《伪自由书》。
〔4〕 香港大学 英国殖民当局于一九一二年三月十一日在香港创办的综合大学。萧
伯纳于一九三三年二月十三日在该校发表演说。
〔5〕 秦桧(1090—1155) 字会之,江宁(今江苏南京)人,南宋主张降
金的内奸,杀害岳飞的主谋。
〔6〕 诸葛亮(181—234) 字孔明,琅琊阳都(今山东沂南)人,三国时政
治家、军事家,蜀国丞相。在《三国演义》中,他是一个具有高度智慧和谋略的典型人物。
〔7〕 高尔基(M.A.YLT[XcP,1868—1936) 苏联无产阶级作家。著?谐て∷怠赌盖住贰ⅰ陡B辍じ叨芤颉泛妥源迦壳锻辍贰ⅰ对谌思洹贰ⅰ段业
拇笱А返取?
〔8〕 指魏猛克的漫画《鲁迅与高尔基》,画中鲁迅形象矮小,站在高大的高尔基身
旁。这幅画后被李青崖标上“俨然”二字,发表在《论语》半月刊第十八期(一九三三年六
月)上。
〔9〕 “再来开口” 鲁迅的《萧伯纳颂》一文发表后,魏猛克曾在他编辑的美术小
报《曼陀罗》上发表文章,嘲笑鲁迅是从“坟”里爬出来撰文欢迎萧伯纳的。后来魏猛克等
举办美术展览会,写信请鲁迅给予支持,鲁迅在五月十三日的复信(已佚)中表示:自己不
是学美术的,如果“再来开口”,就比从“坟”里爬出来还可笑。
〔10〕 《大众艺术》 魏猛克等拟办的刊物,后未出版。
我的种痘〔1〕
上海恐怕也真是中国的“最文明”的地方,在电线柱子和墙壁上,夏天常有劝人勿吃天
然冰的警告,春天就是告诫父母,快给儿女去种牛痘的说帖,上面还画着一个穿红衫的小孩
子。我每看见这一幅图,就诧异我自己,先前怎么会没有染到天然痘,呜呼哀哉,于是好像
这性命是从路上拾来似的,没有什么希罕,即使姓名载在该杀的“黑册子”〔2〕上,也不
十分惊心动魄了。但自然,几分是在所不免的。
现在,在上海的孩子,听说是生后六个月便种痘就最安全,倘走过施种牛痘局的门前,
所见的中产或无产的母亲们抱着在等候的,大抵是一岁上下的孩子,这事情,现在虽是不属
于知识阶级的人们也都知道,是明明白白了的。我的种痘却很迟了,因为后来记的清清楚楚
,可见至少已有两三岁。
虽说住的是偏僻之处,和别地方交通很少,比现在可以减少输入传染病的机会,然而天
花却年年流行的,因此而死的常听到。我居然逃过了这一关,真是洪福齐天,就是每年开一
次庆祝会也不算过分。否则,死了倒也罢了,万一不死而脸上留一点麻,则现在除年老之外
,又添上一条大罪案,更要受青年而光脸的文艺批评家的奚落了。幸而并不,真是叨光得很
。
那时候,给孩子们种痘的方法有三样。一样,是淡然忘之,请痘神随时随意种上去,听
它到处发出来,随后也请个医生,拜拜菩萨,死掉的虽然多,但活的也有,活的虽然大抵留
着瘢痕,但没有的也未必一定找不出。一样是中国古法的种痘,将痘痂研成细末,给孩子由
鼻孔里吸进去,发出来的地方虽然也没有一定的处所,但粒数很少,没有危险了。人说,这
方法是明末发明的〔3〕,我不知道可的确。
第三样就是所谓“牛痘”了,因为这方法来自西洋,所以先前叫“洋痘”。最初的时候
,当然,华人是不相信的,很费过一番宣传解释的气力。这一类宝贵的文献,至今还剩在《
验方新编》〔4〕中,那苦口婆心虽然大足以感人,而说理却实在非常古怪的。例如,说种
痘免疫之理道:
“‘痘为小儿一大病,当天行时,尚使远避,今无故取婴孩而与之以病,可乎?’曰:
‘非也。譬之捕盗,乘其羽翼未成,就而擒之,甚易矣;譬之去莠,及其滋蔓未延,芟而除
之,甚易矣。……’”
但尤其非常古怪的是说明“洋痘”之所以传入中国的原因:
“予考医书中所载,婴儿生数日,刺出臂上污血,终身可免出痘一条,后六道刀法皆失
传,今日点痘,或其遗法也。夫以万全之法,失传已久,而今复行者,大约前此劫数未满,
而今日洋烟入中国,害人不可胜计,把那劫数抵过了,故此法亦从洋来,得以保全婴儿之年
寿耳。若不坚信而遵行之,是违天而自外于生生之理矣!
……”
而我所种的就正是这抵消洋烟之害的牛痘。去今已五十年,我的父亲也不是新学家,但
竟毅然决然的给我种起“洋痘”来,恐怕还是受了这种学说的影响,因为我后来检查藏书,
属于“子部医家类”〔5〕者,说出来真是惭愧得很,——实在只有《达生篇》〔6〕和这
宝贝的《验方新编》而已。
那时种牛痘的人固然少,但要种牛痘却也难,必须待到有一个时候,城里临时设立起施
种牛痘局来,才有种痘的机会。我的牛痘,是请医生到家里来种的,大约是特别隆重的意思
;时候可完全不知道了,推测起来,总该是春天罢。这一天,就举行了种痘的仪式,堂屋中
央摆了一张方桌子,系上红桌帷,还点了香和蜡烛,我的父亲抱了我,坐在桌旁边。
上首呢,还是侧面,现在一点也不记得了。这种仪式的出典,也至今查不出。
这时我就看见了医官。穿的是什么服饰,一些记忆的影子也没有,记得的只是他的脸:
胖而圆,红红的,还带着一副墨晶的大眼镜。尤其特别的是他的话我一点都不懂。凡讲这种
难懂的话的,我们这里除了官老爷之外,只有开当铺和卖茶叶的安徽人,做竹匠的东阳人,
和变戏法的江北佬。官所讲者曰“官话”,此外皆谓之“拗声”。他的模样,是近于官的,
大家都叫他“医官”,可见那是“官话”了。官话之震动了我的耳膜,这是第一次。
照种痘程序来说,他一到,该是动刀,点浆了,但我实在糊涂,也一点都没有记忆,直
到二十年后,自看臂膊上的疮痕,才知道种了六粒,四粒是出的。但我确记得那时并没有痛
,也没有哭,那医官还笑着摩摩我的头顶,说道:
“乖呀,乖呀!”
什么叫“乖呀乖呀”,我也不懂得,后来父亲翻译给我说,这是他在称赞我的意思。然
而好像并不怎么高兴似的,我所高兴的是父亲送了我两样可爱的玩具。现在我想,我大约两
三岁的时候,就是一个实利主义者的了,这坏性质到老不改,至今还是只要卖掉稿子或收到
版税,总比听批评家的“官话”要高兴得多。
一样玩具是朱熹所谓“持其柄而摇之,则两耳还自击”的鼗鼓〔7〕,在我虽然也算难
得的事物,但仿佛曾经玩过,不觉得希罕了。最可爱的是另外的一样,叫作“万花筒”,是
一个小小的长圆筒,外糊花纸,两端嵌着玻璃,从孔子较小的一端向明一望,那可真是猗欤
休哉,里面竟有许多五颜六色,希奇古怪的花朵,而这些花朵的模样,都是非常整齐巧妙,
为实际的花朵丛中所看不见的。况且奇迹还没有完,如果看得厌了,只要将手一摇,那里面
就又变了另外的花样,随摇随变,不会雷同,语所谓“层出不穷”者,大概就是“此之谓也
”罢。
然而我也如别的一切小孩——但天才不在此例——一样,要探检这奇境了。我于是背着
大人,在僻远之地,剥去外面的花纸,使它露出难看的纸版来;又挖掉两端的玻璃,就有一
些五色的通草丝和小片落下;最后是撕破圆筒,发见了用三片镜玻璃条合成的空心的三角。
花也没有,什么也没有,想做它复原,也没有成功,这就完结了。我真不知道惋惜了多少年
,直到做过了五十岁的生日,还想找一个来玩玩,然而好像究竟没有孩子时候的勇猛了,终
于没有特地出去买。否则,从竖着各种旗帜的“文学家”看来,又成为一条罪状,是无疑的
。
现在的办法,譬如半岁或一岁种过痘,要稳当,是四五岁时候必须再种一次的。但我是
前世纪的人,没有办得这么周密,到第二,第三次的种痘,已是二十多岁,在日本的东京了
,第二次红了一红,第三次毫无影响。
最末的种痘,是十年前,在北京混混的时候。那时也在世界语专门学校〔8〕里教几点
钟书,总该是天花流行了罢,正值我在讲书的时间内,校医〔9〕前来种痘了。我是一向煽
动人们种痘的,而这学校的学生们,也真是令人吃惊。都已二十岁左右了,问起来,既未出
过天花,也没有种过牛痘的多得很。况且去年还有一个实例,是颇为漂亮的某女士缺课两月
之后,再到学校里来,竟变换了一副面目,肿而且麻,几乎不能认识了;还变得非常多疑而
善怒,和她说话之际,简直连微笑也犯忌,因为她会疑心你在暗笑她,所以我总是十分小心
,庄严,谨慎。自然,这情形使某种人批评起来,也许又会说是我在用冷静的方法,进攻女
学生的。但不然,老实说罢,即使原是我的爱人,这时也实在使我有些“进退维谷”〔10
〕,因为柏拉图式的恋爱论〔11〕,我是能看,能言,而不能行的。
不过一个好好的人,明明有妥当的方法,却偏要使细菌到自己的身体里来繁殖一通,我
实在以为未免太近于固执;倒也不是想大家生得漂亮,给我可以冷静的进攻。总之,我在讲
堂上就又竭力煽动了,然而困难得很,因为大家说种痘是痛的。再四磋商的结果,终于公举
我首先种痘,作为青年的模范,于是我就成了群众所推戴的领袖,率领了青年军,浩浩荡荡
,奔向校医室里来。
虽是春天,北京却还未暖和的,脱去衣服,点上四粒豆浆,又赶紧穿上衣服,也很费一
点时光。但等我一面扣衣,一面转脸去看时,我的青年军已经溜得一个也没有了。
自然,牛痘在我身上,也还是一粒也没有出。
但也不能就决定我对于牛痘已经决无感应,因为这校医和他的痘浆,实在令我有些怀疑
。他虽是无政府主义者,博爱主义者,然而托他医病,却是不能十分稳当的。也是这一年,
我在校里教书的时候,自己觉得发热了,请他诊察之后,他亲爱的说道:
“你是肋膜炎,快回去躺下,我给你送药来。”
我知道这病是一时难好的,于生计大有碍,便十分忧愁,连忙回去躺下了,等着药,到
夜没有来,第二天又焦灼的等了一整天,仍无消息。夜里十时,他到我寓里来了,恭敬的行
礼:
“对不起,对不起,我昨天把药忘记了,现在特地来赔罪的。”
“那不要紧。此刻吃罢。”
“阿呀呀!药,我可没有带了来……”
他走后,我独自躺着想,这样的医治法,肋膜炎是决不会好的。第二天的上午,我就坚
决的跑到一个外国医院〔12〕去,请医生详细诊察了一回,他终于断定我并非什么肋膜炎
,不过是感冒。我这才放了心,回寓后不再躺下,因此也疑心到他的痘浆,可真是有效的痘
浆,然而我和牛痘,可是那一回要算最后的关系了。
直到一九三二年一月中,我才又遇到了种痘的机会。那时我们从闸北火线上逃到英租界
的一所旧洋房里〔13〕,虽然楼梯和走廊上都挤满了人,因四近还是胡琴声和打牌声,真
如由地狱上了天堂一样。过了几天,两位大人来查考了,他问明了我们的人数,写在一本簿
子上,就昂然而去。我想,他是在造难民数目表,去报告上司的,现在大概早已告成,归在
一个什么机关的档案里了罢。后来还来了一位公务人员,却是洋大人,他用了很流畅的普通
语,劝我们从乡下逃来的人们,应该赶快种牛痘。
这样不化钱的种痘,原不妨伸出手去,占点便宜的,但我还睡在地板上,天气又冷,懒
得起来,就加上几句说明,给了他拒绝。他略略一想,也就作罢了,还低了头看着地板,称
赞我道:
“我相信你的话,我看你是有知识的。”
我也很高兴,因为我看我的名誉,在古今中外的医官的嘴上是都很好的。
但靠着做“难民”的机会,我也有了巡阅马路的工夫,在不意中,竟又看见万花筒了,
听说还是某大公司的制造品。我的孩子是生后六个月就种痘的,像一个蚕蛹,用不着玩具的
贿赂;现在大了一点,已有收受贡品的资格了,我就立刻买了去送他。然而很奇怪,我总觉
得这一个远不及我的那一个,因为不但望进去总是昏昏沉沉,连花朵也毫不鲜明,而且总不
见一个好模样。
我有时也会忽然想到儿童时代所吃的东西,好像非常有味,处境不同,后来永远吃不到
了。但因为或一机会,居然能够吃到了的也有。然而奇怪的是味道并不如我所记忆的好,重
逢之后,倒好像惊破了美丽的好梦,还不如永远的相思一般。我这时候就常常想,东西的味
道是未必退步的,可是我老了,组织无不衰退,味蕾当然也不能例外,味觉的变钝,倒是我
的失望的原因。
对于这万花筒的失望,我也就用了同样的解释。
幸而我的孩子也如我的脾气一样——但我希望他大起来会改变——他要探检这奇境了。
首先撕去外面的花纸,露出来的倒还是十九世纪一样的难看的纸版,待到挖去一端的玻璃,
落下来的却已经不是通草条,而是五色玻璃的碎片。围成三角形的三块玻璃也改了样,后面
并非摆锡,只不过涂着黑漆了。
这时我才明白我的自责是错误的。黑玻璃虽然也能返光,却远不及镜玻璃之强;通草是
轻的,易于支架起来,构成巨大的花朵,现在改用玻璃片,就无论怎样加以动摇,也只能堆
在角落里,像一撮沙砾了。这样的万花筒,又怎能悦目呢?
整整的五十年,从地球年龄来计算,真是微乎其微,然而从人类历史上说,却已经是半
世纪,柔石丁玲〔14〕他们,就活不到这么久。我幸而居然经历过了,我从这经历,知道
了种痘的普及,似乎比十九世纪有些进步,然而万花筒的做法,却分明的大大的退步了。
六月三十日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三三年八月一日上海《文学》月刊第一卷第二号。
〔2〕 “黑册子” 指一九三三年六月国民党特务组织蓝衣社发出的预谋暗杀革命、
进步人士和国民党内部反蒋分子的黑名单。美国人伊罗生在上海主办的《中国论坛》第二卷
第八期(一九三三年七月)曾以《钩命单》为标题将它披露,其中列有宋庆龄、蔡元培、杨
杏佛、鲁迅、茅盾等五十六人。
〔3〕 关于中国古法种痘,相传始于宋代,至明代隆庆年间(1567—1572)
已设立痘疹专科。清代俞茂鲲《痘科金镜赋集解》曾有记载。
〔4〕 《验方新编》 清代鲍相邴编著,八卷,是过去流行的通俗医药书。本文引用
的两段话,见该书卷五“痘症”。“六道”原作“穴道”;“今日”原作“今之”。
〔5〕 “子部医家类” 中国古代把图书分为经、史、子、集四大部类。医学书籍属
“子”部“医家”。
〔6〕 《达生篇》 清代亟斋居士(王琦)著,一卷,是过去流行的中医妇产科专书。
〔7〕 朱熹 (1130—1200) 字元晦,婺源(今属江西)人,南宋理学家
。著有《四书集注》、《诗集传》等。这里的引文见《四书集注·论语·微子》注文,“两
耳”原作“旁耳”。
〔8〕 世界语专门学校 一九二三年成立于北京。鲁迅于一九二三年九月至一九二五
年三月在该校义务授课。
〔9〕 这个校医名叫邓梦仙。
〔10〕 “进退维谷” 语见《诗经·大雅·桑柔》。
〔11〕 柏拉图式的恋爱论 指古希腊哲学家柏拉图在所著《邦国篇》中宣扬的精神
恋爱论。
〔12〕 外国医院 指日本人开设的山本医院。
〔13〕 逃到英租界的一所旧洋房 一九三二年“一二八”战事时,鲁迅的住所临近
战区,一月三十日他全家避居内山书店,二月六日又迁至英租界内山书店支店的楼上暂住,
三月中旬回寓。
〔14〕 柔石(1902—1931) 原名赵平复,浙江宁海人,作家,“左联”
成员。一九三一年二月七日被国民党反动政府秘密杀害。著有小说《为奴隶的母亲》、《二
月》等。丁玲,原名蒋冰之,湖南临澧人,作家,左联成员。著有短篇小说集《在黑暗中》
、中篇小说《水》等。
她于一九三三年五月十四日在上海被捕,鲁迅写这篇文章时,正误传她在南京遇害。
辩“文人无行”〔1〕
看今年的文字,已将文人的喜欢舐自己的嘴唇以至造谣卖友的行为,都包括在“文人无
行”这一句成语里了。〔2〕但向来的习惯,函义是没有这么广泛的,搔发舐唇(但自然须
是自己的唇),还不至于算在“文人无行”之中,造谣卖友,却已出于“文人无行”之外,
因为这已经是卑劣阴险,近于古人之所谓“人头畜鸣”〔3〕了。但这句成语,现在是不合
用的,科学早经证明,人类以外的动物,倒并不这样子。
轻薄,浮躁,酗酒,嫖妓而至于闹事,偷香而至于害人,这是古来之所谓“文人无行”
。然而那无行的文人,是自己要负责任的,所食的果子,是“一生潦倒”。他不会说自己的
嫖妓,是因为爱国心切,借此消遣些被人所压的雄心;引诱女人之后,闹出乱子来了,也不
说这是女人先来诱他的,因为她本来是婊子。他们的最了不得的辩解,不过要求对于文人,
应该特别宽恕罢了。
现在的所谓文人,却没有这么没出息。时代前进,人们也聪明起来了。倘使他做过编辑
,则一受别人指摘,他就会说这指摘者先前曾来投稿,不给登载,现在在报私仇〔4〕;其
甚者还至于明明暗暗,指示出这人是什么党派,什么帮口,要他的性命。
这种卑劣阴险的来源,其实却并不在“文人无行”,而还在于“文人无文”。近十年来
,文学家的头衔,已成为名利双收的支票了,好名渔利之徒,就也有些要从这里下手。而且
确也很有几个成功:开店铺者有之,造洋房者有之。不过手淫小说易于痨伤,“管他娘”词
也难以发达,那就只好运用策略,施行诡计,陷害了敌人或者连并无干系的人,来提高他自
己的“文学上的价值”。连年的水灾又给与了他们教训,他们以为只要决堤淹灭了五谷,草
根树皮的价值就会飞涨起来了。
现在的市场上,实在也已经出现着这样的东西。
将这样的“作家”,归入“文人无行”一类里,是受了骗的。他们不过是在“文人”这
一面旗子的掩护之下,建立着害人肥己的事业的一群“商人与贼”〔5〕的混血儿而已。
〔1〕 本篇最初发表于一九三三年八月一日《文学》月刊第一卷第二号。
〔2〕 张若谷在一九三三年三月九日《大晚报·辣椒与橄榄》发表《恶癖》一文,把
一些作家舔嘴唇、搔头发之类的癖习,都说成是“文人无行”(参看《伪自由书·文人无文
》“备考”)。谷春帆在同年七月五日《申报·自由谈》发表《谈“文人无行”》一文,把
造谣、卖友等卑劣行径,也说成是“文人无行”(参看《伪自由书·后记》所引)。
〔3〕 “人头畜鸣” 语见《史记·秦始皇本纪》后所附班固对秦二世的评论。
〔4〕 指张资平。创造社的《文艺生活》周刊(一九二八年十二月)曾刊载蒋光慈的
谈话,批评了张资平和他的三角恋爱小说。张资平便在自办的《乐群》月刊第二期(一九二
九年二月)刊登“答辩”,说蒋光慈所以对他“冷嘲热讽”,是因为蒋曾向他推荐稿件受到
拒绝的缘故。下文所说指人为“什么党派”和开店铺、造洋房以及“管他娘”词等,主要也
是指张资平和曾今可,参看《伪自由书·后记》。
〔5〕 “商人与贼” 取自曾今可中篇小说的书名《一个商人与贼》。
娘儿们也不行〔1〕
林语堂先生只佩服《论语》,不崇拜孟子,所以他要让娘儿们来干一下〔2〕。其实,
孟夫子说过的:“养生者不足以当大事,唯送死可以当大事”〔3〕。娘儿们只会“养生”
,不会“送死”,如何可以叫她们来治天下!
“养生”得太多了,就有人满之患,于是你抢我夺,天下大乱。非得有人来实行送死政
策,叫大家一批批去送死,只剩下他们自己不可。这只有男子汉干得出来。所以文官武将都
由男子包办,是并非无功受禄的。自然不是男子全体,例如林语堂先生举出的罗曼·罗兰等
等就不在内〔4〕。
懂得这层道理,才明白军缩会议〔5〕,世界经济会议〔6〕,废止内战同盟〔7〕等
等,都只是一些男子汉骗骗娘儿们的玩意儿;他们自己心里是雪亮的:只有“送死”可以治
国而平天下,——送死者,送别人去为着自己死之谓也。
就说大多数“别人”不愿意去死,因而请慈母性的娘儿们来治理罢,那也是不行的。林
黛玉说:“不是东风压倒西风,就是西风压倒东风”〔8〕,这就是女界的“内战”也是永
远不息的意思。虽说娘儿们打起仗来不用机关枪,然而动不动就抓破脸皮也就不得了。何况
“东风”和“西风”之间,还有另一种女人,她们专门在挑拨,教唆,搬弄是非。总之,争
吵和打架也是女治主义国家的国粹,而且还要剧烈些。所以假定娘儿们来统治了,天下固然
仍旧不得太平,而且我们的耳根更是一刻儿不得安静了。
人们以为天下的乱是由于男子爱打仗,其实不然的。这原因还在于打仗打得不彻底,和
打仗没有认清真正的冤家。如果认清了冤家,又不像娘儿们似的空嚷嚷,而能够扎实的打硬
仗,那也许真把爱打仗的男女们的种都给灭了。而娘儿们都大半是第三种:东风吹来往西倒
,西风吹来往东倒,弄得循环报复,没有个结账的日子。同时,每一次打仗一因为她们倒得
快,就总不会彻底,又因为她们大都特别认不清冤家,就永久只有纠缠,没有清账。统治着
的男子汉,其实要感谢她们的。
所以现在世界的糟,不在于统治者是男子,而在这男子在女人的地统治。以妾妇之道治
天下,天下那得不糟!
举半个例罢:明朝的魏忠贤〔9〕是太监——半个女人,他治天下的时候,弄得民不聊
生,到处“养生”了许多干儿孙,把人的血肉廉耻当馒头似的吞噬,而他的狐群狗党还拥戴
他配享孔庙,继承道统。半个女人的统治尚且如此可怕,何况还是整个的女人呢!
〔1〕 本篇最初发表于一九三三年八月二十一日《申报·自由谈》,署名虞明。
〔2〕 让娘儿们来干一下 林语堂在一九三三年八月十八日《申报·自由谈》发表《
让娘儿们干一下吧!》一文,其中引述美国某夫人“让女子来试一试统治世界”的话以后说
:“世事无论是中国是外国,是再不会比现在男子统治下的情形更坏了。所以姑娘们来向我
们要求‘让我们娘儿们试一试吧’,我只好老实承认我们汉子的失败,把世界的政权交给娘
儿们去。”
〔3〕 “养生者不足以当大事,唯送死可以当大事” 语见《孟子·离娄下》。汉代
赵岐注:“孝子事亲致养,未足以为大事;送终如礼,则为能奉大事也。”按林语堂《让娘
儿们来干一下吧!》一文中有“娘儿们专会生养儿女,而我们汉子偏要开战,把最好的儿女
杀死”等语。
〔4〕 林语堂文中主张“把当今的贤者如罗素,爱斯坦,罗兰之流请出来”“治天下
”。
〔5〕 军缩会议 即国际裁军会议,由国际联盟召集,于一九三二年二月至一九三四
年底在日内瓦召开,有苏、英、法、美、德、意、中、日等六十三国参加。由于帝国主义各
国根本无意裁军,会议没有达成任何协议。
〔6〕 世界经济会议 国际联盟召集,首次会议于一九二七年五月在日内瓦举行,讨
论取消出口禁令、降低关税等问题。第二次会议于一九三三年六月至七月在伦敦举行,主要
讨论货币问题。两次会议均无结果。
〔7〕 废止内战同盟 即废止内战大同盟,由上海全国商联会、市商会、银行公会和
钱业公会发起组织,一九三二年八月成立于上海。它以“调处”国民党各派系间的纷争,维
护蒋介石政权为宗旨。主要人物有吴鼎昌、林康侯、王晓籁等。
〔8〕 “不是东风压倒西风,就是西风压倒东风” 见《红楼梦》第八十二回。
〔9〕 魏忠贤(1568—1627) 河间肃宁(今属河北)人,明代天启年间最
跋扈的太监。曾利用特务机关东厂大杀较为正直有气节的人。据《明史·魏忠贤传》载:“
群小求媚”,“相率归忠贤称义儿”,“监生陆万龄至请以忠贤配孔子”。
一九三四年
自 传〔1〕
鲁迅,以一八八一年生于浙江之绍兴城内姓周的一个大家族里。父亲是秀才;母亲姓鲁
,乡下人,她以自修到能看文学作品的程度。家里原有祖遗的四五十亩田,但在父亲死掉之
前,已经卖完了。这时我大约十三四岁,但还勉强读了三四年多的中国书。
因为没有钱,就得寻不用学费的学校,于是去到南京,住了大半年,考进了水师学堂。
不久,分在管轮班,我想,那就上不了舱面了,便走出,又考进了矿路学堂,在那里毕业;
被送往日本留学。但我又变计,改而学医,学了两年,又变计,要弄文学了。于是看些文学
书,一面翻译,也作些论文,设法在刊物上发表。直到一九一○年,我的母亲无法生活,这
才回国,在杭州师范学校作助教,〔2〕次年在绍兴中学作监学〔3〕。一九一二年革命后
,被任为绍兴师范学校校长〔4〕。
但绍兴革命军的首领〔5〕是强盗出身,我不满意他的行为,他说要杀死我了,我就到
南京,在教育部办事,由此进北京,做到社会教育司的第二科科长。一九一八年“文学革命
”运动起,我始用“鲁迅”的笔名作小说,登在《新青年》〔6〕上,以后就时时作些短篇
小说和短评;一面也做北京大学,师范大学,女子师范大学的讲师。因为做评论,敌人就多
起来,北京大学教授陈源开始发表这“鲁迅”就是我,〔7〕由此弄到段祺瑞将我撤职,并
且还要逮捕我。我只好离开北京,到厦门大学做教授;约有半年,和校长以及别的几个教授
冲突了,便到广州,在中山大学做了教务长兼文科教授。
又约半年,国民党北伐分明很顺利,厦门的有些教授就也到广州来了,不久就清党〔8
〕,我一生从未见过有这么杀人的,我就辞了职,回到上海,想以译作谋生。但因为加入自
由大同盟〔9〕,听说国民党在通缉我了,我便躲起来。此后又加入了左翼作家联盟〔10
〕,民权同盟〔11〕。到今年,我的一九二六年以后出版的译作,几乎全被国民党所禁止
。
我的工作,除翻译及编辑的不算外,创作的有短篇小说集二本,散文诗一本,回忆记一
本,论文集一本,短评八本,《中国小说史略》一本。
〔1〕 本篇据手稿编入,原无标题,当写于一九三四年三、四月间。
当时鲁迅正和茅盾一起应美国人伊罗生之托选编一部题名《草鞋脚》的中国现代短篇小
说集。该书计划收入各入选作者的小传。本篇即为此而写。
〔2〕 鲁迅于一九○九年七、八月间回国,同年九月在杭州浙江两级师范学堂任日籍
教员的翻译,同时讲授生理学和化学。
〔3〕 绍兴中学 即绍兴府中学堂。一九一○年九月,鲁迅到该校任监学兼生物教员
。监学,负责管理学生的职员,一般也兼任教学工作。
〔4〕 鲁迅于一九一一年十一月绍兴光复后任山会师范学堂监督(校长)。一九一二
年初该校改名为绍兴师范学校。
〔5〕 指王金发(1882—1915),名逸,字季高,浙江嵊县人。浙东洪门会
平阳党首领,后由陶成章介绍加入光复会。一九一一年十一月任绍兴军政分府都督。“二次
革命”失败后,在一九一五年七月被袁世凯的走狗浙江督军朱瑞杀害于杭州。一九一二年,
因鲁迅支持的《越铎日报》对军政分府的弊端有所批评,曾出现过王金发要派人暗杀鲁迅的
传言。参看《朝花夕拾·范爱农》。
〔6〕 《新青年》 综合性月刊,“五四”时期倡导新文化运动、传播马克思主义的
重要刊物,陈独秀主编。一九一五年九月创刊于上海。第一卷名《青年杂志》,第二卷起改
名《新青年》。一九一六年底迁至北京。从一九一八年一月起,李大钊等参加编辑工作。一
九二二年七月休刊,共出九卷,每卷六期。鲁迅在“五四”时期同该刊联系密切,是它的重
要撰稿人,并曾参与该刊编辑工作。
〔7〕 陈源(1896—1970) 字通伯,笔名西滢,江苏无锡人,现代评论派
重要成员。著有《西滢闲话》等。在“女师大风潮”中,他一再散布流言,攻击鲁迅等“挑
剔风潮”,又在一九二六年一月二十日《晨报副刊》发表《致志摩》的信,其中有“鲁迅,
即教育部佥事周树人”等语。
〔8〕 清党 一九二四年,国民党在孙中山主持下改组以后,承认共产党员以个人资
格参加该党。一九二七年国民党反动派发动“四一二”政变,公布“清党”决议案,大肆捕
杀共产党员和国民党左派分子,这就是所谓“清党运动”。
〔9〕 自由大同盟 中国自由运动大同盟的简称,中国共产党支持和领导下的进步团
体,一九三○年二月成立于上海。其宗旨是争取集会、结社、言论、出版等自由,反对国民
党的反动统治。鲁迅是发起人之一,国民党浙江省党部即以此为罪名,呈请国民党中央通缉
“堕落文人鲁迅”,鲁迅被迫于三月十九日离寓避难,四月一日回寓。
〔10〕 左翼作家联盟 即中国左翼作家联盟,简称“左联”,中国共产党领导的革
命文学团体。领导成员有鲁迅、夏衍、冯雪峰、冯乃超、周扬等。一九三○年三月成立于上
海。一九三五年底自行解散。
〔11〕 民权同盟 中国民权保障同盟的简称,宋庆龄、蔡元培、杨铨、鲁迅等发起
组织的进步团体。一九三二年十二月成立于上海。其宗旨是反对国民党的法西斯专制,援救
政治犯,争取集会、结社、言论、出版等自由权利。
《无名木刻集》序〔1〕
用几柄雕刀,一块木版,制成许多艺术品,传布于大众中者,是现代的木刻。
木刻是中国所固有的,而久被埋没在地下了。现在要复兴,但是充满着新的生命。
新的木刻是刚健,分明,是新的青年的艺术,是好的大众的艺术。
这些作品,当然只不过一点萌芽,然而要有茂林嘉卉,却非先有这萌芽不可。
这是极值得记念的。
一九三四年三月十四日,鲁迅。
〔1〕 本篇最初印入一九三四年四月上海出版的《无名木刻集》,由刘岘据手迹雕版
拓印。
《无名木刻集》,无名木刻社社员的作品选集,内收木刻七幅,用原版拓印。无名木刻
社,一九三三年冬上海美术专门学校学生发起成立的木刻团体,后改名未名木刻社。主要成
员有刘岘、黄新波、姚兆等。
《玄武湖怪人》按语〔1〕中头〔2〕按:此篇通讯中之所谓“三种怪人”,两个明明
是畸形,即绍兴之所谓“胎里疾”;“大头汉”则是病人,其病是脑水肿。而乃置之动物园
,且说是“动物中之特别者”,真是十分特别,令人惨然。
备考C:
玄武湖怪人
南京通讯:首都玄武门外玄武湖。素负历史盛名。自市政府改建五洲公园。加以人工修
理后。该处湖光山色。更觉幽雅宜人。风景出自天然。值此春夏阳和。千红万紫。游人如织
。有游艺家秦庆森君。为增游人兴趣起见。不惜巨资。特举办五洲动物园。于去冬托友由南
洋群岛及云桂等处各地购办奇异动物甚夥。益增该园风光不少。兹将动物中之特别者分志于
次。计三种怪人。(一)小头。姓徐。绰号徐小头。海州产。身长三尺。头小如拳。问其年
已卅六岁矣。(二)大头汉。姓唐。绰号大头。又名来发。浙之绍兴产。头大如巴斗。
状似寿星。其实年方十二岁。(三)半截美人。年二十四岁。
扬州产。面发如平常美妇无异。惟无腿。仅有肉足趾两个。此所以称为半截美人。(中
头剪自五月十四日《大美晚报》)
E E
〔1〕 本篇最初发表于一九三四年六月十六日《论语》半月刊第四十三期“古香斋”
栏,在《玄武湖怪人》一文之后。
这原是鲁迅一九三四年五月十六日将《玄武湖怪人》剪寄《论语》时附致该刊编者陶亢
德的信。陶征得鲁迅同意后,将此信中主要部分作为按语与剪报一同刊出。
〔2〕 中头 鲁迅在一九三四年五月十八日致陶亢德信中说:“以敝‘指谬’拖为‘
古香斋’尾巴,自无不可,但署名希改为‘中头’,倘嫌太俳,则‘准’亦可。《论语》虽
先生所编,但究属盛家赘婿商品,故殊不愿与之太有瓜葛也。”按盛家赘婿,指《论语》社
成员、大买办盛宣怀的孙女婿邵洵美。
《〈母亲〉木刻十四幅》序〔1〕高尔基的小说《母亲》一出版,革命者就说是一部“
最合时的书”〔2〕。而且不但在那时,还在现在。我想,尤其是在中国的现在和未来,这
有沈端先〔3〕君的译本为证,用不着多说。
在那边,倒已经看不见这情形,成为陈迹了。
这十四幅木刻,是装饰着近年的新印本的。刻者亚历克舍夫〔4〕,是一个刚才三十岁
的青年,虽然技术还未能说是十分纯熟,然而生动,有力,活现了全书的神采。便是没有读
过小说的人,不也在这里看见了暗黑的政治和奋斗的大众吗?
一九三四年七月廿七日,鲁迅记。
〔1〕 本篇最初印入一九三四年八月蓝图纸翻印本《〈母亲〉木刻十四幅》画册。原
无标题。
《〈母亲〉木刻十四幅》,韩白罗用晒图法翻印,由鲁迅提供原插图并作序(参看一九
三四年七月二十七日致韩白罗信)。按韩白罗,天津人,当时在山西太原铁路局工作。
〔2〕 “最合时的书” 列宁语,见高尔基所著回忆录《列宁》。
〔3〕 沈端先 笔名夏衍,浙江杭州人,剧作家,中国左翼作家联盟领导人之一。他
翻译的《母亲》于一九二九年十月、一九三○年八月由大江书铺分上下册出版。
〔4〕 亚历克舍夫(H.A.AMVXNVVH,1894—1934) 苏联画家,主要?髌酚懈叨赌盖住贰⑼铀纪滓蛩够抖耐健贰㈧扯ā冻怯肽辍凡逋肌?
题《淞隐漫录》〔1〕
《淞隐漫录》十二卷
原附上海《点石斋画报》〔2〕印行,后有汇印本,即改称《后聊斋志异》。此尚是好
事者从画报析出者,颇不易觏。戌年盛夏,陆续得二残本,并合为一部存之。
九月三日南窗记。
〔1〕 本篇据手稿编入,原题于《淞隐漫录》重装本首册扉页,无标题、标点。末钤
“旅隼”印。
《淞隐漫录》,笔记小说,清代王韬著,共十二卷。多记花精狐魅、奇女名娼故事。光
绪十三年(1887)秋附《点石斋画报》印行时,配有吴友如、田子琳绘制的插图。鲁迅
购藏的画报本,重装为六册。
〔2〕 《点石斋画报》 清末石印画报,旬刊,吴友如编绘。一八八四年五月八日创
刊于上海,由上海申报馆附设的点石斋石印书局出版。随《申报》发行,也单独发售。一八
九八年停刊。
题《淞隐续录》残本〔1〕
《淞隐续录》残本
自序云十二卷,然四卷以后即不著卷数,盖终亦未全也。
光绪癸巳排印本《淞滨琐话》亦十二卷,亦丁亥中元〔2〕后三日序,与此序仅数语不
同,内容大致如一;惟十七则为此本所无,实一书尔。
九月三日上海寓楼记。
〔1〕 本篇据手稿编入,原题于《淞隐续录》重装本首册扉页,无标题、标点。末钤
“旅隼”印。
《淞隐续录》,笔记小说,清代王韬著。原附《点石斋画报》印行,前四卷,每卷十则
故事,另有十一则不分卷,张志瀛绘图。鲁迅购藏的画报本重装为二册。汇印本改题《淞滨
琐话》,十二卷,共收故事六十八则,于光绪癸巳(1893)秋九月由淞隐庐出版。
〔2〕 丁亥 即一八八七年。中元,夏历七月十五日,俗称“中元节”。
题《漫游随录图记》残本〔1〕
《漫游随录图记》残本
此亦《点石斋画报》附录。序云图八十幅,而此本止五十幅,是否后有续作,或中止于
此,亦未详。图中异域风景,皆出画人臆造,与实际相去远甚,不可信也。
狗儿年〔2〕六月收得,九月重装并记。
〔1〕 本篇据手稿编入,原题于《漫游随录图记》重装本扉页,无标题、标点。
《漫游随录图记》,清代王韬著,内容多记作者在西欧、日本及国内游历时所见名胜古
迹、风土人情。原附《点石斋画报》印行,张志瀛绘图。鲁迅购藏的画报本重装一册,内收
游记五十则,插图五十幅。
〔2〕 狗儿年 旧时对戌年的俗称,这里指一九三四年(夏历甲戌年)。
题《风筝误》〔1〕
李笠翁〔2〕《风筝误》
亦《点石斋画报》附录也;盖欲画《笠翁十种曲》而遂未全,余亦仅得此一种,今以附
之天南莩叟著作之末。画人金桂,字蟾香,与吴友如〔3〕同时,画法亦相类,当时石印绣
像或全图小说〔4〕甚多,其作风大率如此。
成年九月将付装订因记。
〔1〕 本篇据手稿编入,原题于《风筝误》重装本扉页,无标题、标点。
《风筝误》,传奇剧本,共三十出,清代李渔撰。
〔2〕 李笠翁(1611—约1679) 名渔,号笠翁,浙江兰溪人,清初戏曲作
家。著有传奇剧本《比目鱼》、《风筝误》等十种,合称《笠翁十种曲》。
〔3〕 吴友如(?—约1893) 名猷(又作嘉猷),江苏元和(今吴县)人,清
末画家。自一八八四年起,在上海主绘《点石斋画报》,后又自刊《飞影阁画报》。
〔4〕 绣像或全图小说 明清以来的通俗小说,有卷首画书中人物像的,称为绣像小
说;有画每回故事的,称为全图小说。
《译文》创刊号前记〔1〕读者诸君:你们也许想得到,有人偶然得一点空工夫,偶然
读点外国作品,偶然翻译了起来,偶然碰在一处,谈得高兴,偶然想在这“杂志年”里来加
添一点热闹,终于偶然又偶然的找得了几个同志,找得了承印的书店,于是就产生了这一本
小小的《译文》。
原料没有限制:从最古以至最近。门类也没固定:小说,戏剧,诗,论文,随笔,都要
来一点。直接从原文译,或者间接重译:本来觉得都行。只有一个条件:全是“译文”。
文字之外,多加图画。也有和文字有关系的,意在助趣;也有和文字没有关系的,那就
算是我们贡献给读者的一点小意思,复制的图画总比复制的文字多保留得一点原味。
并不敢自夸译得精,只能自信尚不至于存心潦草;也不是想竖起“重振译事”的大旗来
,——这种登高一呼的野心是没有的,不过得这么几个同好互相研究,印了出来给喜欢看译
品的人们作为参考而已。倘使有些深文周纳的惯家以为这又是什么人想法挽救“没落”的法
门,那我们只好一笑道:
“领教!领教!诸公的心事,我们倒是雪亮的!”
〔1〕 本篇最初发表于一九三四年九月十六日上海《译文》月刊创刊号,未署名。
《译文》,翻译介绍外国文学的月刊,一九三四年九月创刊于上海。
前三期鲁迅编辑,后由黄源接编。上海生活书店出版。一九三五年九月停刊。后于一九
三六年三月复刊,改由上海杂志公司出版。一九三七年六月出至新三卷第四期停刊,共出二
十九期。
做“杂文”也不易〔1〕
“中国为什么没有伟大的文学产生”〔2〕这问题,还是半年前提出的,大家说了一通
,没有结果。这问题自然还是存在,秋凉了,好像也真是到了“灯火倍可亲”〔3〕的时节
,头脑一冷静,有几位作家便又记起这一个大问题来了。
八月三十日的《自由谈》上,浑人先生告诉我们道:“伟大的作品在废纸簏里!”〔4
〕为什么呢?浑人先生解释说:“各刊物的编辑先生们,他们都是抱着‘门罗主义’〔5〕
的,……他们发现稿上是署着一个与他们没有关系的人底姓名时,看也没有工夫一看便塞下
废纸簏了。”
伟大的作品是产生的,然而不能发表,这罪孽全在编辑先生。不过废纸簏如果难以检查
,也就成了“事出有因,查无实据”的疑案。较有意思,较有作用的还是《现代》九月号卷
头“文艺独白”〔6〕里的林希隽先生〔7〕的大作《杂文和杂文家》。他并不归咎于编辑
先生,只以为中国的没有大著作产生,是因为最近——虽然“早便生存着的”——流行着一
种“容易下笔”,容易成名的“杂文”,所以倘不是“作家之甘自菲薄而放弃其任务,即便
是作家毁掉了自己以投机取巧的手腕来替代一个文艺作者的严肃的工作”了。
不错,比起高大的天文台来,“杂文”有时确很像一种小小的显微镜的工作,也照秽水
,也看脓汁,有时研究淋菌,有时解剖苍蝇。从高超的学者看来,是渺小,污秽,甚而至于
可恶的,但在劳作者自己,却也是一种“严肃的工作”,和人生有关,并且也不十分容易做
。现在就用林先生自己的文章来做例子罢,那开头是——“最近以来,有些杂志报章副刊上
很时行的争相刊载着一种散文非散文,小品非小品的随感式的短文,形式既绝对无定型,不
受任何文学制作之体裁的束缚,内容则无所不谈,范围更少有限制。为其如此,故很难加以
某种文学作品的称呼;在这里,就暂且名之为杂文吧。”
“沉默,金也。”〔8〕有一些人,是往往会“开口见喉咙”的,林先生也逃不出这例
子。他的“散文”的定义,是并非中国旧日的所谓“骈散”“整散”的“散”,也不是现在
文学上和“韵文”相对的不拘韵律的“散文”(Prose)的意思:胡里胡涂。但他的所
谓“严肃的工作”是说得明明白白的:形式要有“定型”,要受“文学制作之体裁的束缚”
;内容要有所不谈;范围要有限制。这“严肃的工作”是什么呢?就是“制艺”〔9〕,普
通叫“八股”。
做这样的文章,抱这样的“文学观”的林希隽先生反对着“杂文”,已经可以不必多说
,明白“杂文”的不容易做,而且那任务的重要了;杂志报章上的缺不了它,“杂文家”的
放不掉它,也可见正非“投机取巧”,“客观上”是大有必要的。
况且《现代》九月号卷头的三篇大作〔10〕,虽然自名为“文艺独白”,但照林先生
的看法来判断,“散文非散文,小品非小品”,其实也正是“杂文”。但这并不是矛盾。用
“杂文”攻击“杂文”,就等于“以杀止杀”。先前新月社宣言里说,他们主张宽容,但对
于不宽容者,却不宽容,〔11〕也正是这意思。那时曾有一个“杂文家”批评他们说,那
就是刽子手,他是不杀人的,他的偶然杀人,是因为世上有杀人者。〔12〕但这未免“无
所不谈”,太不“严肃”了。
林先生临末还问中国的作家:“俄国为什么能够有《和平与战争》这类伟大的作品产生
?……而我们的作家呢,岂就永远写写杂文而引为莫大的满足么?”我们为这暂时的“杂文
家”发愁的也只在这一点:现在竟也累得来做“在材料的捃摭上尤是俯拾皆是,用不着挖空
心思去搜集采取”的“杂文”,不至于忘记研究“俄国为什么能够有《和平与战争》这类伟
大的作品产生”么?
但愿这只是我们的“杞忧”,他的“杂文”也许独不会“非特丝毫无需要之处,反且是
一种恶劣的倾向”。
〔1〕 本篇最初南四号“文学论坛”栏,署名直。
〔2〕 “中国为什么没有伟大的文学产生” 一九三四年三月郑伯奇在《春光》月刊
创刊号发表《伟大的作品底要求》一文,其中说:
“中国近数十年发生过很多的伟大事变,为什么还没有产生出来一部伟大的作品?”接
着,该刊第三期又在《中国目前为什么没有伟大的作品产生》的征文题下刊出十五篇应征的
文章。在讨论中,有些人对战斗的杂文持否定态度,要求作家致力于创作“伟大的作品”。
〔3〕 “灯火倍可亲” 语出唐代韩愈《符读书城南》诗:“时秋积雨霁,新凉入郊
墟。灯火稍可亲,简编可卷舒。”
〔4〕 浑人的这篇文章,题为《伟大的作品在哪里?》。
〔5〕 门罗主义 一八二三年十二月美国总统门罗提出的外交政策原则。它以“美洲
是美洲人的美洲”为口号,宣布任何欧洲强国都不得干涉美洲事务,其实质是为了让美国资
产阶级独霸整个美洲。
〔6〕 《现代》 文学月刊,施蛰存、杜衡编辑,一九三二年五月创刊于上海。自第
六卷第二期(一九三五年三月)起,改为综合文化杂志,汪馥泉编辑。一九三五年五月出至
第六卷第四期停刊。“文艺独白”,该刊第四、第五卷的一个专栏。
〔7〕 林希隽 广东潮安人,当时是上海大夏大学学生。
〔8〕 “沉默,金也” 流行于英国等欧洲国家的谚语:“口才是白银,沉默是黄金
。”
〔9〕 “制艺” 科举考试制度所规定的文体。明、清两代一般指八股文,它以“四
书”“五经”中的文句命题,每篇分破题、承题、起讲、入手、起股、中股、后股、束股八
部分,后四部分是主体,各有两股相比偶的文字,共合八股。
〔10〕 指施蛰存的《我与文言文》、黎君亮的《文学与政局有关?》和林希隽的《
杂文和杂文家》。
〔11〕 新月社 以一些资产阶级知识分子为核心的文学和政治团体。约一九二三年
成立于北京,主要成员有胡适、陈源、徐志摩、梁实秋、罗隆基等。他们先后依附北洋军阀
和国民党反动派。一九二七年在上海开设新月书店,次年三月创办《新月》月刊。这里说的
“宣言”,指《新月》第二卷第六、七期合刊(一九二九年九月)刊载的《敬告读者》一文
。其中说:“我们都主张‘言论出版自由’,我们都保持‘容忍’的态度(除了‘不容忍’
的态度是我们所不能容忍以外),我们都喜欢稳健的合乎理性的学说。”
〔12〕 这是鲁迅一九三○年一月在《新月社批评家的任务》(后收入《三闲集》)
一文中对新月社宣言的批评。
题《芥子园画谱三集》赠许广平〔1〕此上海有正书局翻造本。其广告谓研究木刻十余
年,始雕是书。〔2〕实则兼用木版,石版,波黎版〔3〕及人工著色,乃日本成法,非尽
木刻也。广告夸耳!然原刻难得,翻本亦无胜于此者。因致一部,以赠广平,有诗为证:
十年携手共艰危,以沫相濡亦可哀;〔4〕聊借画图怡倦眼,此中甘苦两心知。
成年冬十二月九日之夜,鲁迅记〔1〕 本篇据手迹编入,原题在赠许广平的《芥子园
画谱三集》首册扉页,无标题、标点。
《芥子园画谱》,又称《芥子园画传》,中国画技法图谱。清代王概兄弟应沈心友(李
渔之婿)之请编绘,因刻于李渔在南京的别墅“芥子园”,故名。该书第三集为花卉草虫禽
鸟谱,共四卷。
(2〕 有正书局的《芥子园画谱三集》广告,见一九三四年一月十七日《申报》,其
中说:“本局费二十年心力经营木刻,不惜工本,将三集依式刊印,彩色鲜艳活泼,与宋元
真迹无异,且多超过原本之处,诚为美术之绝品。”
〔3〕 波黎版 即玻璃版,又称珂罗版,照像平印版的一种,用厚磨砂玻璃作版材制
成。
〔4〕 以沫相濡 《庄子·大宗师》:“泉涸,鱼相与处于陆,相甸以湿,相濡以沫
,不如相忘于江湖。”甸,吹。
势所必至,理有固然〔1〕有时发表一些顾影自怜的吞吞吐吐文章的废名先生,这回在
《人间世》上宣传他的文学观了:文学不是宣传。〔2〕这是我们已经听得耳膜起茧了的议
论。谁用文字说“文学不是宣传”的,也就是宣传——这也是我们已经听得耳膜起茧了的议
论。
写文章自以为对于社会毫无影响,正如称“废名”而自以为真的废了名字一样。“废名
”就是名。要于社会毫无影响,必须连任何文字也不立,要真的废名,必须连“废名”这笔
名也不署。
假如文字真的毫无什么力,那文人真是废物一枚,寄生虫一条了。他的文学观,就是废
物或寄生虫的文学观。
但文人又不愿意做这样的文人,于是他只好说现在已经下掉了文人的招牌。然而,招牌
一下,文学观也就没有了根据,失去了靠山。
但文人又不愿意没有靠山,于是他只好说要“弃文就武”〔3〕了。这可分明的显出了
主张“为文学而文学”者后来一定要走的道路来——事实如此,前例也如此。正确的文学观
是不骗人的,凡所指摘,自有他们自己来证明。
〔1〕 本篇据手稿编入,署名直入。
势所必至,理有固然,语出宋人托名苏洵所作《辩奸论》:“事有必至,理有固然。”
〔2〕 废名 即冯文炳(1901—1967),笔名废名,湖北黄梅人,小说家。
当时在北京大学任教。著有短篇小说集《竹林的故事》、《桃园》等。他在《人间世》第十
三期(一九三四年十月)发表的《知堂先生》一文中说:“古今一切的艺术,无论高能的低
能的,总而言之都是道德的,因此也就是宣传的,……当下我很有点闷窒,大有呼吸新鲜空
气之必要。这个新鲜空气,大约就是科学的。”《人间世》,小品文半月刊,林语堂主编。
一九三四年四月五日创刊于上海,一九三五年十二月出至第四十二期停刊。该刊主要提倡“
以自我为中心,以闲适为格调”的小品文。
〔3〕 “弃文就武” 周作人在一九三四年十二月二十二日写的《弃文就武》一文(
后收入《苦茶随笔》)中说:“我自己有过一个时候想弄文学,不但喜读而且还喜谈,差不
多开了一间稻香村的文学小铺,一混几年,不惑之年倏焉已至,忽然觉得不懂文学,赶快下
匾歇业,预备弃文就武。”
一九三五年
《中国新文学大系》小说二集
编选感想〔1〕
这是新的小说的开始时候。技术是不能和现在的好作家相比较的,但把时代记在心里,
就知道那时倒很少有随随便便的作品。内容当然更和现在不同了,但奇怪的是二十年后的现
在的有些作品,却仍然赶不上那时候的。
后来,小说的地位提高了,作品也大进步,只是同时也孪生了一个兄弟,叫作“滥造”。
〔1〕 本篇最初据手稿制版印入一九三五年二月上海良友图书印刷公司印行的《中国
新文学大系》样本,题目为样本编辑者所加。
《中国新文学大系》,从一九一七年新文学运动开始至一九二六年十年间的文学创作和
理论的一种选集,分建设理论、文学论争、小说(一至三集)、散文(一至二集)、诗歌、
戏剧、史料·索引,共十册。
赵家璧主编,上海良友图书印刷公司发行,一九三五年至一九三六年间出齐。小说二集
由鲁迅负责编选,共收三十三位作家的小说五十九篇,一九三五年七月出版。
“骗 月 亮”〔1〕
杜衡〔2〕先生在二月十四的《火炬》〔3〕上教给我们,中国人的遇“月蚀放鞭炮决
非出于迷信”,乃是“出于欺骗;一方面骗自己,但更主要的是骗月亮”,“借此敷衍敷衍
面子,免得将来再碰到月亮的时候大家下不去”。
这也可见民众之不可信,正如莎士比亚的《凯撒传》〔4〕所揭破了,他们不但骗自己
,还要骗月亮,——但不知道是否也骗别人?
况且还有未经杜衡先生指出的一点:是愚。他们只想到将来会碰到月亮,放鞭炮去声援
,却没有想到也会碰到天狗。
并且不知道即使现在并不声援,将来万一碰到月亮时,也可以随机说出一番道理来敷衍
过去的。
我想:如果他们知道这两点,那态度就一定可以“超然”,很难看见骗的痕迹了。
〔1〕 本篇最初发表于一九三五年三月五日上海《太白》半月刊第一卷第十二期“掂
斤簸两”栏,省名何干。
〔2〕 杜衡(1906—1964) 原名戴克崇,笔名苏汶、杜衡,浙江杭县人。
三十年代以“第三种人”自居,攻击左翼文艺运动,曾编辑《新文艺》、《现代》等刊物。
著有短篇小说集《还乡集》、长篇小说《叛徒》等。
〔3〕 《火炬》 上海《大晚报》的文艺副刊,国民党复兴社特务崔万秋主编。杜衡
在该刊发表的文章题为《月蚀引起的话》。
〔4〕 莎士比亚(W.Shakespeare,1564—1616) 欧洲文艺
复兴时期英国戏剧家、诗人。《凯撒传》是他早期所写的历史剧,描写公元前一世纪古罗马
奴隶主阶级军事统帅凯撒和元老贵族之间的斗争。
一九三四年六月,杜衡在《文艺风景》创刊号上发表《莎剧凯撒传里所表现的群众》一
文,以谈莎剧为名,污蔑群众“没有理性”,“没有明确的利害观念”,“完全被几个煽动
家所控制着,所操纵着”。
“某”字的第四义〔1〕
某刊物的某作家说《太白》不指出某刊物的名目来,有三义。他几乎要以为是第三义:
意在顾全读者对于某刊物的信任而用“某”字的了。〔2〕但“写到这里,有一位熟悉商情
的朋友来了”。他说不然,如果在文章中写明了名目,岂不就等于
替你登广告?〔3〕
不过某作家自己又说不相信,因为“一个作者在写自己的文章的时候,居然肯替书店老
板打算到商业竞争的利害上去,也未免太‘那个’了”。
看这作者的厚道,就越显得他那位“熟悉商情的朋友”的思想之龌龊,但仍然不失为“
朋友”,也越显得这位作者之厚道了。只是在无意中,却替这位“朋友”发表了“商情”之
外,又剥了他的脸皮。《太白》上的“某”字于是有第四义:
暴露了一个人的思想之龌龊。
〔1〕 本篇最初发表于一九三五年四月二十日《太白》半月刊第二卷第三期“掂斤簸
两”栏,署名直入。
〔2〕 某刊物 指《文饭小品》月刊,一九三五年二月施蛰存等创办于上海。该刊创
刊号上载有署各雕菰的《疑问号》一文,对《太白》半月刊新年号所载不齐(周木斋)和何
公超的文章进行嘲讽,《太白》第一卷第十一期(一九三五年二月)发表不齐的《隔壁》和
闻问的《创作的典范》加以反驳,《文饭小品》第二期便发表了署名酉生的《某刊物》一文
,说:“他们两位的文章一开头都是‘某刊物创刊号’那么一句……查‘某刊物’这个‘某
’字的意义,可有三解:其一是真的不知该刊物的名称,而姑以‘某’字代之。其二是事关
秘密,不便宣布真名字,故以‘某’字代之。其三是报纸上所谓‘姑隐其名’的办法,作文
者存心厚道,不愿说出这刊物的真名字来,丢它的脸,故以‘某’字代之。”接着又说,不
齐、闻问所用的“某”字“不会是属于第一义”或“第二义”,“然则,岂第三义乎?”
〔3〕 酉生在《某刊物》一文中说,“熟悉商情的朋友”告诉他:
“《太白》半月刊每期行销八千本,你们《文饭小品》第一期只印了五千本,卖完了也
只有五千本销路,他们如果在文章中写明了《文饭小品》字样,岂不就等于替你登了广告?
”
“天生蛮性”〔1〕
——为“江浙人”所不懂的辜鸿铭先生赞小脚;〔2〕郑孝胥先生讲王道;〔3〕林语
堂先生谈性灵。〔4〕〔1〕 本篇最初发表于一九三五年四月二十日《太白》半月刊第二
卷第三期“掂斤簸两”栏,署名越山。
“天生蛮性”,林语堂的话。一九三四年夏,他因反对“大众语”而受到批评后,在给
曹聚仁和陈子展的信中说:“我系闽人,天生蛮性;人愈骂,我愈蛮”。(见一九三五年三
月《芒种》半月刊创刊号曹聚仁《我与林语堂先生往还的终始》所引)他还有《人间世》半
月刊第一卷第十二期(一九三四年九月)发表的《有不为斋随笔·辜鸿铭》中,吹捧辜鸿铭
的“蛮子骨气”,说“此种蛮子骨气,江浙人不大懂也。”
〔2〕 辜鸿铭(1856—1928) 字汤生,福建同安人。曾留学英、法、德等
国,回国后任清朝湖广总督张之洞的幕僚多年。辛亥革命后任北京大学教授,一贯尊孔复古
,反对革新。他曾在所著《春秋大义》(即《中国人之精神》)一书中赞扬旧中国妇女的缠
足。
〔3〕 郑孝胥(1860—1938) 字苏戡,福建闽侯人。清末曾任广东按察使
、湖南布政使等职。辛亥革命后以遗老自居。一九三一年九一八事变后,协助日本唆使溥仪
赴东北;次年三月伪满洲国成立,任国务总理,鼓吹“王道政治”,充当日本帝国主义侵华
的工具。
〔4〕 林语堂先生谈性灵 三十年代,林语堂在他主编的《论语》、《人间世》等刊
物上,鼓吹“性灵派文学”,认为“性灵就是自我”,说:“文章者,个人性灵之表现。性
灵之为物,惟我知之,生我之父母不知,同床之吾妻亦不知。然文学之生命实寄托于此。”
(见一九三三年四月十六日《论语》半月刊第十五期《有不为斋随笔·论文》)
死 所〔1〕
日本有一则笑话,是一位公子和渔夫的问答——“你的父亲死在那里的?”公子问。
“死在海里的。”
“你还不怕,仍旧到海里去吗?”
“你的父亲死在那里的?”渔夫问。
“死在家里的。”
“你还不怕,仍旧坐在家里吗?”
今年,北平的马廉〔2〕教授正在教书,骤然中风,在教室里逝去了,疑古玄同〔3〕
教授便从此不上课,怕步马廉教授的后尘。
但死在教室里的教授,其实比死在家里的着实少。
“你还不怕,仍旧坐在家里吗?”
〔1〕 本篇最初发表于一九三五年五月二十日《太白》半月刊第二卷第五期“掂斤簸
两”栏,署名敖者。
〔2〕 马廉(1893—1935) 字隅卿,浙江鄞县人。曾任北京孔德学校总务
长,当时在北平师范大学、北京大学任教,一九三五年二月十九日在北京大学讲课时,突患
脑溢血去世。
〔3〕 疑古玄同 即钱玄同,当时任北平师范大学国文系主任。
中国的科学资料〔1〕
——新闻记者先生所供给的毒蛇化鳖——“特志之以备生物学家之研究焉。”〔2〕乡
妇产蛇——“因识之以供生理学家之参考焉。”
冤鬼索命——“姑记之以俟灵魂学家之见教焉。”
〔1〕 本篇最初发表于一九三五年五月二十日《太白》半月刊第二卷第五期“掂斤簸
两”栏,署名越山。
〔2〕 “毒蛇化鳖”一类奇闻,当时常被记者作为新闻来报道,这里的引文,是他们
报道中的常用语。
“有不为斋”〔1〕
孔子曰:“不得中行而与之,必也狂狷乎,狂者进取,狷
者有所不为也。”〔2〕
于是很有一些人便争以“有不为”名斋〔3〕,以孔子之徒自居,以“狷者”自命。
但敢问——
“有所不为”的,是卑鄙龌龊的事乎,抑非卑鄙龌龊的事乎?
“狂者”的界说没有“狷者”的含糊,所以以“进取”名斋者,至今还没有。
〔1〕 本篇最初发表于一九三五年五月二十日《太白》半月刊第二卷第五期“掂斤簸
两”栏,署名直入。
〔2〕 “不得中行而与之”等语,见《论语·子路》。
〔3〕 清代傅九渊、李翰华、光律元等,都曾用“有不为”作自己的书斋名。一九三
二年至一九三四年间,林语堂在《论语》和《人间世》上以《有不为斋随笔》为总题发表过
文章。
两种“黄帝子孙”〔1〕
林语堂先生以为“现代中国人尊其所不当尊,弃其所不当弃,……其实物质文明吃穿居
住享用还是咱们黄帝子孙内
行”。〔2〕
但“咱们黄帝子孙”好像有两种:一种是“天生蛮性”的;一种是天生没有蛮性,或者
已经消灭。
而“物质文明”也至少有两种:一种是吃肥甘,穿轻暖,住洋房的;一种却是吃树皮,
穿破布,住草棚,——吃其所不当吃,穿其所不当穿,而且住其所不当住。
“咱们黄帝子孙”正如“蛮性”的难以都有一样,“其实物质文明吃穿居住享用”也并
不全“内行”。
哈哈,“玩笑玩笑”。〔3〕〔1〕 本篇最初发表于一九三五年六月二十日《太白》
半月刊第二卷第七期“掂斤簸两”栏,署名直入。
〔2〕 见林语堂在《人间世》半月刊第二十六期(一九三五年四月)发表的《谈中西
文化》一文。
〔3〕 “玩笑玩笑” 林语堂一九三四年十二月二十七日在暨南大学的讲演《做文与
做人》中说:“做文是茶余饭后的事,不必认真,……玩笑玩笑,寻寻开心”。(见一九三
五年三月五日《芒种》半月刊创刊号所载曹聚仁《我与林语堂先生往还的终始》一文所引)
聚 “珍”〔1〕
张静庐先生《我为什么刊行本丛书》〔2〕云:“本丛书之刊行,得周作人沈启无诸先
生之推荐书目,介绍善本,盛情可感。……施蛰存先生之主持一切,奔走接洽;……”
施蛰存先生《编印中国文学珍本丛书缘起》〔3〕云:“余既不能为达官贵人,教授学
者效牛马走〔4〕,则何如为白屋寒儒,青灯下士修儿孙福乎?”
这里的“走”和“教授学者”,与众不同,也都是“珍本”。
〔1〕 本篇最初发表于一九三五年九月五日《太白》半月刊第二卷第十二期“掂斤簸
两”栏,署名直入。
〔2〕 张静庐(1898—1969) 浙江慈溪人。曾在上海光华书局、现代书局
任职,一九三四年五月创办上海杂志公司。他所写的《我为什么刊印本丛书》曾刊载于《读
书生活》第二卷第八期(一九三五年八月)。本丛书,指《中国文学珍本丛书》,施蛰存主
编,上海杂志公司出版。一九三五年九月开始印行,共出五十种。
〔3〕 施蛰存 江苏松江(今属上海)人,作家,曾任《现代》、《文艺风景》主编
。他的《编印中国文学珍本丛书缘起》,也刊载于《读书生活》第二卷第八期。
〔4〕 牛马走 汉代司马迁在《报任少卿书》(见《文选》卷四十一)中自称“太史
公牛马走”。唐代李善注:“走,犹仆也,言己为太史公掌牛马之仆。”
一九三六年
《远 方》按 语〔1〕
《远方》是小说集《我的朋友》三篇中之一篇。作者盖达尔(Arkadii Gai
dar)〔2〕和插画者叶尔穆拉耶夫(A.Ermola-ev)〔3〕都是新出现于苏
联文艺坛上的人。
这一篇写乡村的改革中的纠葛,尤其是儿童的心情:好奇,向上,但间或不免有点怀旧
。法捷耶夫〔4〕曾誉为少年读物的名篇。
这是从原文直接译出的;插画也照原画加入。自有“儿童年”〔5〕以来,这一篇恐怕
是在《表》〔6〕以后我们对于少年读者的第二种好的贡献了。
编者 三月十一夜
〔1〕 本篇最初发表于一九三六年三月十六日《译文》月刊新一卷第一期,在《远方
》译文之前。
《远方》,苏联盖达尔所作中篇小说,曹靖华译,鲁迅校阅。后于一九三八年六月中上
海文化生活出版社出版单行本。
〔2〕 盖达尔(A.h.YaPiaT,1904—1941) 苏联儿童文学作家,主要?髌酚兄衅∷怠对斗健贰ⅰ短径捌浠锇椤返取?
〔3〕 叶尔穆拉耶夫(A.STjLiaVH) 苏联画家。
〔4〕 法捷耶夫(A.A.kaiVVH,1901—1956) 苏联作家。著有长篇小
说《毁灭》、《青年近卫军》等。
〔5〕 “儿童年” 一九三三年末,国民党上海市政府根据上海市儿童幸福委员会的
呈请,定一九三四年为上海市“儿童年”。一九三五年三月,国民党政府根据中华慈幼协会
的呈请,定一九三五年八月至一九三六年七月为全国“儿童年”。
〔6〕 《表》 苏联作家班台莱耶夫(I.haWOVMVVH)的中篇小说,鲁迅译。描写十
月革命后,苏联儿童教养院教育、改造流浪儿的故事。
一九三五年七月由上海生活书店出版。
题曹白所刻像〔1〕
曹白刻。一九三五年夏天,全国木刻展览会〔2〕在上海开会,作品先由市党部审查,
“老爷”就指着这张木刻说:“这不行!”剔去了。
〔1〕 本篇据手稿编入,原无标题,约写于一九三六年三月。
曹白,原名刘平若,江苏江阴人。一九三三年春在杭州国立艺术专科学校学习时,参加
该校学生组织的木铃木刻社。同年秋被国民党当局逮捕,一九三四年底出狱。不久,他刻了
《鲁迅像》和《鲁迅遇见祥林嫂》两幅木刻,送交全国木刻联合展览会,但《鲁迅像》被国
民党上海市党部检查官禁止展出。次年三月,他将这幅木刻像寄给鲁迅,鲁迅在左侧空白处
题了这段文字。
〔2〕 全国木刻展览会 即全国木刻联合展览会,唐诃、金肇野等以平津木刻研究会
名义主办。一九三五年元旦起在北平、济南、上海等地巡回展出。
“中国杰作小说”小引〔1〕中国的新文学,自始至今,所经历的年月不算长。初时,
也像巴尔干各国一样,大抵是由创作者和翻译者来扮演文学革新运动战斗者的角色,直到今
天,才稍有区别。但由此而增长了一部分所谓作者的马虎从事。从这点看来,是颇为不幸的
。
一般说,目前的作者,创作上的不自由且不说,连处境也着实困难。第一,新文学是在
外国文学潮流的推动下发生的,从中国古代文学方面,几乎一点遗产也没摄取。第二,外国
文学的翻译极其有限,连全集或杰作也没有,所谓可资“他山之石”〔2〕的东西实在太贫
乏。
但创作中的短篇小说是较有成绩的,尽管这些作品还称不上什么杰作,要是比起最近流
行的外国人写的,以中国事情为题材的东西来,却并不显得更低劣。从真实这点来看,应该
说是很优秀的。在外国读者看来,也许会感到似有不真实之处,但实际大抵是真实的。现在
我不揣浅陋,选出最近一些作者的短篇小说介绍给日本。——如果不是徒劳无益的话,那真
是莫大的幸运了。
鲁迅
一九三六年四月三十日
〔1〕 本篇最初发表于一九三六年六月一日日本《改造》月刊,原为日文,无标题。
一九三六年青,鲁迅应日本改造社社长山本实彦的要求,选出中国青年作家短篇小说十
篇,从同年六月起,在《改造》月刊“中国杰作小说”总题下陆续发表(只发表了六篇)。
〔2〕 “他山之石” 语出《诗经·小雅·鹤鸣》:“它山之石,可以为错”;“它
山之石,可以攻玉”。
题《凯绥·珂勒惠支版画
选集》赠季皦〔1〕
印造此书,自去年至今年,自病前至病后,手自经营,才
得成就,持赠
季皦一册,以为记念耳。
一九三六年七月二十七日
旅隼
上海
〔1〕 本篇据手稿编入,原无标题。
《凯绥·珂勒惠支版画选集》,鲁迅编选,收德国凯绥·珂勒惠支所作版画二十一幅。
前有美国女作家史沫特莱所写的序文及鲁迅所作序目。一九三六年五月以“三闲书屋”名义
出版。
季皦,即许寿裳(1882—1948),字季黻(皦),浙江绍兴人,教育家。鲁迅
留学日本弘文学院时期的同学。曾在教育部、北京女子师范大学、广东中山大学等处与鲁迅
同事多年。抗战胜利后去台湾,任台湾省编译馆馆长、台湾大学文学系主任。一九四八年二
月被刺杀于台北。著有《亡友鲁迅印象记》、《我所认识的鲁迅》等。一九三六年七月,他
从嘉兴回北平,路经上海,于二十七日往访鲁迅,鲁迅题赠《凯绥·珂勒惠支版画选集》一
册。
答世界社信〔1〕
世界社诸先生:
十三日信收到。前一函大约也收到的,因为久病,搁下了。
所问的事,只能写几句空话塞责,因为实在没法子。我的病其实是不会全愈的,这几天
正在吐血,医生连话也不准讲,想一点事就头晕,但大约也未必死。
此复,即请
暑安。
鲁迅 十五日。
答 问
我自己确信,我是赞成世界语〔2〕的。赞成的时候也早得很,怕有二十来年了罢〔3
〕,但理由却很简单,现在回想起来:
一,是因为可以由此联合世界上的一切人——尤其是被压迫的人们;二,是为了自己的
本行,以为它可以互相绍介文学;三,是因为见了几个世界语家,都超乎口是心非的利己主
义者之上。
后来没有深想下去了,所以现在的意见也不过这一点。我是常常如此的:我说这好,但
说不出一大篇它所以好的道理来。然而确然如此,它究竟会证明我的判断并不错。
八月十五日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三六年十月上海《世界》月刊第四卷
第九、十期合刊。鲁迅复信以手迹制版刊出;答问载同期“中国作者
对于世界语的意见”专栏。均无标题。
世界社,上海世界语者协会所属《世界》月刊社的简称。该刊一九三二年十二月创刊于
上海,叶籁士、胡绳编辑。一九三六年,国际革命世界语作家协会写信给上海世界语者协会
,要求就世界语问题征询中国作家的意见。世界社为此写信给鲁迅和其他作家,本篇即鲁迅
所作的答复。
〔2〕 世界语 指波兰柴门霍夫(L.Zamenhof,1859—1917)所
创造的一种国际辅助语(Esperanto),一八八七年公布。
〔3〕 鲁迅最早赞成世界语的文章,参看一九一八年十一月《新青年》第五卷第五号
发表的《渡河与引路》(后收入《集外集》)。
关于许绍棣叶溯中黄萍荪〔1〕当我加入自由大同盟时,浙江台州人许绍棣,温州人叶
溯中,首先献媚,呈请南京政府下令通缉。二人果渐腾达,许官至浙江教育厅长,叶为官办
之正中书局大员。
有黄萍荪者,又伏许叶嗾使,办一小报,约每月必诋我两次,则得薪金三十。黄竟以此
起家,为教育厅小官,遂编《越风》〔2〕,函约“名人”撰稿,谈忠烈遗闻,名流轶事,
自忘其本来面目矣。“会稽乃报仇雪耻之乡”〔3〕,然一遇叭儿,亦复途穷道尽!
〔1〕 本篇据手稿编入,约写于一九三六年,原无标题。
许绍棣,浙江临海人,国民党CC系重要分子,曾任国民党浙江省党部委员兼省教育厅
长。叶溯中,浙江永嘉人,国民党CC系分子,国民党中央监察委员会候补委员,曾任国民
党政府官办的正中书局副总经理。黄萍荪,浙江杭州人,国民党御用文人,曾任浙江省教育
厅助理编审,主编过《越风》、《子曰》等刊物。
〔2〕 《越风》 小品文半月刊,黄萍荪主编。一九三五年十月创刊于杭州。
〔3〕 “会稽乃报仇雪耻之乡” 语出明末王思任致马士英的信。
明弘光元年(1645)清兵破南京,宰相马士英逃往浙江,山阴王思任写信责骂他说
:“叛兵至则束手无措,强敌来则缩颈先逃……且欲求奔吾越;夫越乃报仇雪耻之国,非藏
垢纳污之地也。”
附录一
一九○九年
《劲草》译本序(残稿)〔1〕藁,比附原著,绎辞意,与《不测之威》〔2〕绝异
。因念欧人慎重译事,往往一书有重译至数本者,即以我国论,《鲁滨孙漂流记》,《迦因
小传》〔3〕,亦两本并行,不相妨害。爰加厘订,使益近于信达。托氏〔4〕撰述之真,
得以表著;而译者求诚之志,或亦稍遂矣。原书凹名为《公爵琐勒布略尼》,谊曰银氏〔5
〕;其称摩洛淑夫者霜也〔6〕。坚洁之操,不挠于浊世,故译称《劲草》云。
著者托尔斯多,名亚历舍,与勒夫·托尔斯多Lyof Tol-stoi〔7〕有别
。勒夫为其从弟,著述极富,晚年归依宗教,别立谊谛,称为十九世纪之先知。我国议论,
往往并为一人,特附辩于此。己酉三月译者又识。
〔1〕 本篇据手稿编入,是鲁迅一九○九年代周作人为其《劲草》译本所写的序言残
稿,原无标题,有句读。
《劲草》,俄国阿·康·托尔斯泰一八六二年所写的一部历史小说,原名《`Wld[ mVT
VFTlWnP》,现译《谢历勃里亚尼公爵》。它以伊凡四世时的部分历史事件为素材,反映了?兰投砉嗣穹炊陨郴释持蔚亩氛V茏魅说囊氡疚从⌒小?
〔2〕 《不测之威》 《谢历勃里尼亚尼公爵》的另一种译本,由英文转译,译者不
详,一九○八年上海商务印书馆出版。
〔3〕 《鲁滨孙漂流记》 长篇小说,英国作家笛福(1660—1731)著。当
时有沈祖芬(署钱塘跛少年)和林纾的两种中译本。沈译本于一九○二年由杭州惠兰学堂印
刷,上海开明书店发行,题为《绝岛飘流记》。林译本于一九○六年由商务印书馆出版。《
迦因小传》,长篇小说,英国作家哈葛德(1856—1925)著。该书的下半部曾由蟠
溪子(杨紫麟)译成中文,于一九○三年由上海文明书局出版。后来林纾又经魏易口述,译
出全文,于一九○五年二月由商务印书馆出版。
〔4〕 托氏 阿·康·托尔斯泰(A.`.KLMNOLP,1817—1875),俄国诗
人、剧作家。著有长篇历史小说《谢历勃里亚尼公爵》和历史剧三部曲《伊凡雷帝之死》、
《沙皇费多尔》、《沙皇鲍里斯》等。
〔5〕 银氏 俄文姓氏mVTVFTlWnP的意译。
〔6〕 摩洛淑夫 《劲草》主人公的姓,是俄语oLTLdLH的音译,本意为霜。
〔7〕 勒夫·托尔斯多 即列夫·托尔斯泰。他是阿·康·托尔斯泰同曾祖父的堂弟。
一九一二年
周豫才告白〔1〕
仆已辞去山会师范学校〔2〕校长。校内诸事业于本月十三日由学务科派科员朱君幼溪
至校交代清楚。凡关于该校事务,以后均希向民事署学务科接洽,仆不更负责任。此白。
〔1〕 本篇最初刊于一九一二年二月十九日《越铎日报》广告栏,原无标点。
〔2〕 山会师范学校 原名山会初级师范学堂,一九一二年一月改称绍兴师范学校。
山会,山阴、会稽二县的简称。
一九一四年
生理实验术要略〔1〕
一 骨之有机及无机成分
切兽骨作细片,煮之,则胶质出于水中,所余者为无机
成分。或煅去其有机分亦可。
用磷盐酸,浸骨片于中,历数日,则无机分溶解,所余者为有机成分。
二 横纹肌之纹
极细之糸〔2〕,乃就显镜(三百倍)检之。无纹肌亦然。
三 食素〔3〕检出素
法:用汞一克,溶解于硝酸二克,次加水一倍,以漓薄之。)
或先加苛性钾水溶液,次注入极薄之硫酸铜水溶液,则呈紫色。
(二)含水炭素
甲 溶蒲萄糖于水,加菲林氏(Fehling)液〔5〕,则呈赭色。(菲林氏液制
法:①硫酸铜二五克,加水一○○克;②酒石酸钠一克,苛性钠○·四克,加水一○○克。
次取①一立方生密,②二·五立方生密,混合之即成。)
乙 取蔗糖溶解于水,加硫酸少许,即成蒲萄糖。可用前术试之。
丙 取淀粉入水中,注入碘之酒精溶液,则呈蓝色。
四 唾之糖化作用
色。次又加水令薄,滴入唾液少许,置四十度温水中,当见紫色渐褪。若注入菲林氏液
,即呈蒲萄糖之反应。
五 胃液之卵白消化作用
普敦〔6〕二五克,加盐酸一○克,水二五○○克即成)中。加温(摄氏三十六、七度
)至数十分时,当见立方之角,渐益浑同,知已成沛普敦,溶解于液。故加密伦氏液,则呈
赤色。
六 膵液〔7〕之糖化作用后,滴以无水酒精,则其Steapsin,Ptyali
n,Trypsin〔8〕皆沉淀,是名Pancreatin〔9〕。可用此试淀粉之糖
化,术与第四则同。
七 膵液之脂肪分解作用
煮之令沸;逮冷,即浸诸以脱〔12〕;数日以后,以脱中已函中性脂肪,可蒸发以脱
而得之;若普通之脂肪,则其中已函脂酸,故不堪用)加Pancreatin,并插入青
色试纸〔13〕,则脂肪分解,成格里舍林〔14〕及脂酸,故试纸转为赤色。
八 血之固体及液体成分
良久,血汁及血轮〔15〕二者,即渐离析。
九 糸 素〔16〕
余者为血清,不能凝固。糸素虽作赤色,以水涤之,即成纯白。
十 血 轮
指背侧之端,取锐嫘贯水刺之,则血出即入水中,不触空气。
乃置玻璃片上,以显镜检之,当见其浮游液中,均作镜状。次加水令淡,则展如板状。
加盐令浓,则收缩如荔支。
(二)白血轮 用极细玻璃管,吸入新血,吹酒灯之火,封其两端,就显镜检之即见。
十一 血之循环
-roform〔17〕醉蛙(须二十分时,或用针破其小脑亦可,)令卧于板,剖腹
展其肠间膜,蒙于孔上,四围固定以针(或树刺),令不皱缩。乃就显镜视之,可见循环之
状。赤血轮在中央,白血轮则循管壁。倘历时久,则宜略润以水,俾勿乾。
十二 呼出之气内含炭酸
用新制石灰水,(旧者不可用;制法为浸生石灰于水,少
顷,取上部之澄明者纳瓶中,加盖待用,)置器中。又取玻璃管一,一端入水,一端*?犛诳诖抵虺蚊髦幢浒兹缛椋商克崾摇!玻ǎ龋希玻茫幔茫希玻剑茫希常
茫幔龋玻稀?
十三 生物失空气则死
十四 脑及脊髓之作用
用以脱醉蛙,取锯切开头骨,去其大脑。置半身于水,察
其举止。当见姿势不失,其他器官,亦无障碍,而意志已亡,任置何处,决不自动,惟
反其身,令腹向上,或直接加撄,乃运动耳。
次去其小脑及延髓,则姿势顿失,呼吸亦止。然以脊髓尚在,故取火焚其足,则举足以
避。或用醋酸滴于肤,亦举足欲除去之。此其反射作用也。
次更以针纵贯脊髓,则上述作用,一切俱亡。(然因神经及肌肉未能即死,故直接加撄
,亦尚呈反应,特甚微耳。)
〔1〕 本篇最初发表于一九一四年十月四日杭州《教育周报》,署名周树人。原为鲁
迅在浙江两级师范学堂任生理学教员时所编讲义《人生象"聽》的附录,发表时经过作者修?薇甑悖芯涠痢?
〔2〕 糸 同丝。
〔3〕 食素 日文名词,意为食物营养成分。
〔4〕 密伦氏液(Millon’s reagent) 鉴别酪氨酸(蛋白质的成
分之一)的经典试剂,因其发明者法国化学家密伦(N.Millon,1812—186
7)而得名。
〔5〕 菲林氏液(Fehling’s solntion) 鉴定、分析糖的经典
试剂,因其发明者德国化学家斐林(H.von Fehling,1812—1885)
而得名。
〔6〕 沛普敦 Peptone的音译,即蛋白胨,又称消化蛋白质。
〔7〕 膵液 即胰液。
〔8〕 Steapsin 胰脂酶。Ptyalin,唾液淀粉酶。Trypsin
,胰蛋白酶。
〔9〕 Pancreatin 胰酶制剂。
〔10〕 阿列布油(Olive oil) 即橄榄油。
〔11〕 重土水 即钡盐(重晶石)。
〔12〕 以脱 Ether的音译,即乙醚。
〔13〕 青色试纸 即蓝色的石蕊试纸,在酸性溶液中则变为红色。
〔14〕 格里舍林 Glicerine的音译,即甘油。
〔15〕 血汁 即血浆,含有血清和纤维蛋白原。血轮,即血球。
〔16〕 糸素 指血浆中的纤维蛋白原。
〔17〕 Chloroform 音译哥罗芳,即三氯甲烷,一种麻醉剂。
一九一九年
什 么 话?〔1〕
林传甲撰《中华民国都城宜正名京华议》〔2〕,其言曰:“夫吾国建中华二字为国名
。中也者,中道也;华也者,华族也;五色为华,以国旗为标帜,合汉满蒙回藏而大一统焉
。中华民国首都,宜名之曰‘京华’,取杜少陵‘每依北斗望京华’之义。○皇典雅,不似
北京南京之偏于一方;比中京大都京师之名,尤为明切。盖都名与国名一致,虽海外之华侨
,华工,华商,无不引领而顾瞻祖国也。”
林传甲撰《福建乡谈》〔3〕,有一条曰:“福建林姓为巨族。
其远源,则比干之子坚奔长林而得氏。明季林氏避日本者,亦为日本之大姓:如林董林
权助之勋业,林衡林鹤一之学术。亦足征吾族之盛于东亚者也。”
又曰:“日本维新,实赖福泽谕吉之小说。吾国维新,归功林琴南畏庐小说,谁曰不宜
?”
林纾译小说《孝友镜》〔4〕有《译余小识》曰:“此书为西人辨诬也。中人之习西者
恒曰,男子二十一外,必自立。父母之力不能管约而拘挛之;兄弟各立门户,不相恤也。是
名社会主义。国因以强。然近年所见,家庭革命,逆子叛弟接踵而起,国胡不强?是果真奉
西人之圭臬?亦凶顽之气中于腑焦,用以自便其所为,与西俗胡涉?此书……父以友传,女
以孝传,足为人伦之鉴矣。命曰《孝友镜》,亦以醒吾中国人勿诬人而打妄语也。”
唐熊撰《国粹画源流》〔5〕有曰:“……孰知欧亚列强方广集名流,日搜致我国古来
画事,以供众人之博览;俾上下民庶悉心参考制作,以致艺术益精。虽然,彼欧洲之人有能
通中国文字语言,而未有能通中国之画法者,良以斯道进化,久臻神化,实予彼以不能学。
此足以自豪者也。”
〔1〕 本篇最初发表于一九一九年二月十五日《新青年》月刊第六卷第二号“什么话
?”栏,末署鲁迅辑。
“什么话?”,《新青年》从第五卷第四号(一九一八年十月)起开辟的一个辑载荒谬
言论的专栏。
〔2〕 林传甲 福建闽侯人,曾任京师大学堂文科正教员、黑龙江省教育科长。《中
华民国都城宜正名京华议》,发表于《地学杂志》第七年第八期(一九一六年九月)“论丛
”栏。
〔3〕 《福建乡谈》 发表于《地学杂志》第八年第二期(一九一七年二月)“说郛
”栏,全文共二十一条。鲁迅所引为其中第五条、第八条。前者在“奔长林而得氏”和“明
季林氏避日本者”之间,省略了四十六字。按这两条引文中提及时林董曾任日本外务大臣,
林权助曾任日本驻华公使,林衡为日本教育家,林鹤一为日本数学家,福泽渝吉为日本明治
维新时期的启蒙思想家和教育家。
〔4〕 林纾(1852—1924) 字琴南,号畏庐,福建闽侯(今福州)人,翻
译家。他曾借助别人口述,翻译欧美小说一百七十多种,其中不少是外国名著,在清末至“
五四”期间影响很大。到了五四时期,他是激烈反对新文化运动的守旧派代表人物之一。《
孝友镜》,长篇小说,比利时作家恩海贡斯翁士(1812—1883)著。林纾译本于一
九一八年由商务印书馆出版。
〔5〕 唐熊 字吉生,当时任上海图画美术学校技术师范科教员。
《国粹画源流》,发表于上海《美术杂志》第一期(一九一八年十一月)。
一九二一年
《坏孩子》附记〔1〕
这一篇所依据的,本来是S.Koteliansky and I.M.Murra
y的英译本,后来由我照T.Kroczek的德译本改定了几处,所以和原译又有点不同
了。
十·十六。鲁迅附记。
〔1〕 本篇最初发表于一九二一年十月二十七日《晨报副刊》,在宫竹心译的《坏孩
子》之后,原无标题。
《坏孩子》,俄国作家契诃夫(1860—1904)早期的短篇小说。译者宫竹心(
1899—1966),笔名白羽,山东东阿人,当时是北京邮局职员。
一九二五年
《苦闷的象征》广告〔1〕这其实是一部文艺论,共分四章。现经我以照例的拙涩的文
章译出,并无删节,也不至于很有误译的地方。印成一本,插图五幅,实价五角,在初出版
两星期中,特价三角五分。但在此期内,暂不批发。北大新潮社代售。
鲁迅告白。
〔1〕 本篇最初刊于一九二五年三月十日《京报副刊》。
《苦闷的象征》,日本厨川白村(1880—1923)著。鲁迅译本于一九二四年十
二月出版,为《未名丛刊》之一,由北京新潮社代售。后又改由北新书局出版。
《未名丛刊》是什么,要怎样?〔1〕所谓《未名丛刊》者,并非无名丛书的意思,乃
是还未想定名目,然而这就作为名字,不再去苦想他了。
这也并非学者们精选的宝书,凡国民都非看不可。只要有稿子,有印费,便即付印,想
使萧索的读者,作者,译者,大家稍微感到一点热闹。内容自然是很庞杂的,因为希图在这
庞杂中略见一致,所以又一括为相近的形式,而名之曰《未名丛刊》。
大志向是丝毫也没有。所愿的:无非(1)在自己,是希望那印成的从速卖完,可以收
回钱来再印第二种;(2)对于读者,是希望看了之后,不至于以为太受欺骗了。
现在,除已经印成的一种〔2〕之外,就自己和别人的稿子中,还想陆续印行的是:
1.《苏俄的文艺论战》。俄国褚沙克等论文三篇。任国桢译。
2.《往星中》。俄国安特来夫作戏剧四幕。李霁野译。
3.《小约翰》。荷兰望蔼覃作神秘的写实的童话诗。鲁迅译。
〔1〕 本篇最初刊于一九二五年三月未名社出版的《苦闷的象征》一书的封底,题下
署名鲁迅。
〔2〕 指《苦闷的象征》。
白 事〔1〕
本刊〔2〕虽说经我“校阅”,但历来仅于听讲的同学和熟识的友人们的作品,时有商
酌之处,余者但就笔误或别种原因,间或改换一二字而已。现又觉此种举动,亦属多事,所
以不再通读,亦不更负“校阅”全部的责任。特此声明!
三月二十二日,鲁迅。
〔1〕 本篇最初刊于一九二五年三月二十四日北京《民众文艺周刊》第十四期。
〔2〕 指《民众文艺周刊》。一九二四年十二月九日在北京创刊,《京报》的附刊之
一,荆有麟、胡崇轩(也频)等编辑。第十六期(一九二五年四月七日)起改名《民众文艺
》,第二十五期(一九二五年六月二十三日)改名《民众周刊》,第三十一期(一九二五年
八月四日)
改名《民众》,一九二五年十一月出至第四十七期停刊。
鲁 迅 启 事〔1〕
《民众文艺》稿件,有一部份经我看过,已在第十四期声明。现因自己事繁,无暇细读
,并将一部份的“校阅”,亦已停止,自第十七期起,即不负任何责任。
四月十四日。
〔1〕 本篇最初刊于一九二五年四月十七日《京报副刊》。
《莽原》出版预告〔1〕
本报〔2〕原有之《图画周刊》〔3〕(第五种),现在团体解散,不能继续出版,故
另刊一种,是为《莽原》。闻其内容大概是思想及文艺之类,文字则或撰述,或翻译,或稗
贩,或窃取,来日之事,无从预知。但总期率性而言,凭心立论,忠于现世,望彼将来云。
由鲁迅先生编辑,于本星期五出版。以后每星期五随《京报》附送一张,即为《京报》第五
种周刊。
〔1〕 本篇最初刊于一九二五年四月二十一日《京报》广告栏。
一九二五年四月二十日,《京报》刊登了一则关于《莽原》的广告:
“思想界的一个重要消息:如何改造青年的思想?请自本星期五起快读鲁迅先生主撰的
《AA》周刊,详情明日宣布。本社特白。”鲁迅认为这一广告写得“夸大可笑”(《两地书
·一五》),所以重拟了这个出版预告。
〔2〕 指《京报》,邵飘萍(振青)创办的具有进步色彩的报纸,一九一八年十月创
刊于北京,一九二六年四月被奉系军阀张作霖查封。
〔3〕 《图画周刊》 《京报》附刊之一,一九二四年十二月创刊,每星期五发行,
至一九二五年四月,共出十一期。该刊由《图画世界》社编辑,冯武越负责。
对于北京女子师范大学风潮宣言〔1〕溯本校不安之状,盖已半载有余,时有隐显,以
至现在,其间亦未见学校当局有所反省,竭诚处理,使之消弭,迨五月七日校内讲演时,学
生劝校长杨荫榆先生退席后,杨先生乃于饭馆召集教员若干燕饮,继即以评议部〔2〕名义
,将学生自治会职员六人(文预科四人理预科一人国文系一人)揭示开除,由是全校然,
有坚拒杨先生长校之事变,而杨先生亦遂遍送感言〔3〕,又驰书学生家属,其文甚繁,第
观其已经公表者,则大概谆谆以品学二字立言,使不谙此事始末者见之,一若此次风潮,为
校长整饬风纪之所致,然品性学业,皆有可征,六人学业,俱非不良,至于品性一端,平素
尤绝无惩戒记过之迹,以此与开除并论,而又若离若合,殊有混淆黑白之嫌,况六人俱为自
治会职员,倘非长才,众人何由公举,不满于校长者倘非公意,则开除之后,全校何至然
?所罚果当其罪,则本系之两主任〔4〕何至事前并不与闻,继遂相率引退,可知公论尚在
人心,曲直早经显见,偏私谬戾之举,究非空言曲说所能掩饰也,同人忝为教员,因知大概
,义难默尔,敢布区区,惟关心教育者察焉。
马裕藻,沈尹默,周树人,李泰,钱玄同,
沈兼士,〔5〕周作人。
E E
〔1〕 本篇最初发表于一九二五年五月二十七日《京报》。
许广平在她所保存的这一宣言的铅印件旁写有附注:“鲁迅拟稿,针对杨荫榆的《感言
》仗义执言,并邀请马裕藻先生转请其他先生连名的宣言。”
〔2〕 评议部 即评议会。根据《国立北京女子师范大学组织大纲》,学校的领导机
构为评议会,由校长、教务主任、总务主任及公选出的十名教授共同组成。
〔3〕 指杨荫榆的《对于暴烈学生之感言》,一九二五年五月二十日《晨报》以《“
教育之前途棘矣!”杨荫榆之宣言》为题,曾予刊载。
〔4〕 指女师大国文系主任马裕藻和代主任黎锦熙。
〔5〕 马裕藻(1878—1945) 浙江鄞县人,当时是北京大学国文系教授兼
北京女子师范大学讲师和国文系主任。沈尹默(1883—1971),浙江吴兴人,当时
是北京大学国文系教授兼女师大国文系讲师。李泰,河北阳原人,当时是北京大学教授兼
女师大史地系主任。
沈兼士(1887—1945),沈尹默之弟,当时是北京大学研究所国学门主任兼女
师大国文系讲师。
编者附白〔1〕
《莽原》所要讨论的,其实并不重在这一类问题。前回登那两篇文章〔2〕的缘故,倒
在无处可登,所以偏要给他登出。但因此又不得不登了相关的陈先生的信〔3〕,作一个结
束。这回的两篇,是作者见了《现代评论》的答复〔4〕,而未见《莽原》的短信的时候所
做的,从上海寄到北京,却又在陈先生的信已经发表之后了,但其实还是未结束前的话。因
此,我要请章周二先生〔5〕原谅:我便于词句间换了几字,并且将《附白》除去了。大概
二位看到短信之后,便不至于以我为太专断的罢。
六月一日。
〔1〕 本篇最初发表于一九二五年六月五日北京《莽原》周刊第七期,是对于该刊登
载章锡琛《与陈百年教授谈梦》、周建人《再答陈百年先生论一夫多妻》两文的说明。
一九二五年一月,章锡琛、周建人在《妇女杂志》第十一卷第一号发表关于性道德问题
的文章,陈百年即在《现代评论》上加以非难。
而章、周投寄《现代评论》的答辩却受到该刊的压制。因此鲁迅在《莽原》第四、六、
七期上,为讨论这一问题提供了篇幅。
〔2〕 指《莽原》周刊第四期(一九二五年五月十五日)刊载的周建人《答〈一夫多
妻的新护符〉》和章锡琛《驳陈百年教授〈一夫多妻的新护符〉》二文。按《现代评论》第
十四期(一九二五年三月十四日)刊登陈百年的《一夫多妻的新护符》对章、周提出非难以
后,周建人和章锡琛分别写了《恋爱自由与一夫多妻》和《新性道德与多妻》两篇答辩文章
寄《现代评论》,但该刊直到第二十期还不予发表。
于是他们又分别写此二文投寄《莽原》。
〔3〕 陈先生的信 指《莽原》周刊第六期(一九二五年五月二十九日)刊载的陈百
年《给周章二先生的一封短信》,信中为《现代评论》迟迟不发表周、章文章辩解,并提出
停止论战。陈百年,名大齐,字百年,浙江海盐人。当时是北京大学教授。
〔4〕 《现代评论》的答复 指《现代评论》第二十二期(一九二五年五月九日)刊
载的陈百年《答章周二先生论一夫多妻》一文。在这期最末的“通讯”栏里,同时摘登了周
、章二人写的《恋爱自由与一夫多妻》和《新性道德与多妻》。
〔5〕 章周二先生 指章锡琛、周建人。章锡琛(1889—1969),字雪村,
浙江绍兴人。当时任商务印书馆《妇女杂志》主编。周建人,字乔峰,鲁迅的三弟,生物学
家。当时是商务印书馆编辑。
《敏捷的译者》附记〔1〕鲁迅附记:微吉罗就是Virgilius,诃累错是Ho
ratius。〔2〕“吾家”彦弟〔3〕从Esperanto〔4〕译出,所以煞尾的
音和原文两样,特为声明,以备查字典者的参考。
〔1〕 本篇最初发表于一九二五年六月十二日《莽原》周刊第八期,附在鲁彦翻译的
《敏捷的译者》之后。
〔2〕 微吉罗(前79—前19) 世界语Virgilo的音译,英文写作Vir
gilius(音译维尔吉利乌斯);诃累错(前65—前8),世界语Hora_tio?囊粢耄⑽男醋鳎龋铮颍幔簦椋酰螅ㄒ粢牒乩嫖谒梗6私晕怕蘼硎恕?
〔3〕 “吾家”彦弟 指王鲁彦(1902—1944),原名王衡,笔名鲁彦,浙
江镇海人,小说家。因为章士钊曾在文中称章太炎为“吾家太炎”,鲁彦的笔名中有“鲁”
字,所以这里有“‘吾家’彦弟”的戏称。
〔4〕 Esperanto 波兰柴门霍夫创造的一种世界语。
正 误〔1〕
第十期《莽原》上错字颇多,实在对不起读者。现在择较为重要的作一点正误,将错的
写在前面,改正的放在括弧内,以省纸面。不过稿子都已不在手头,所以所改正的也许与原
稿偶有不合;这又是对不起作者的。至于可以意会的错字和标点符号只好省略了。第十一期
上也有一点,就顺便附在后面。 七月三日,编辑者。
第十期
《弦上》:
诗了 (诗人了)
为聪明人将要 (为聪明人,聪明人将要)
基旁 (道旁)
《铁栅之外》:
生观 (人生观)
像是 (就是)
刺刃 (刺刀)
什么?感化 (什么感化?)
窥了了 (窥见了)
完得 (觉得)
即将 (即时)
集! (集合)
《长夜》:
猪蓄 (潴蓄)
《死女人的秘密》:
那过 (那边)
奶干草 (干草)
狂飚过是 (狂飚过去)
那么爱道 (那么爱过)
那些住 (那些信)
正老家庭的书棹单,出的 (正如老家庭的书棹里拿出的)
如带一封 (如一封)
术儒 (木偶)
《去年六月的闲话》:
六日,日记 (六月的日记)
《补白》:
早怯 (卑怯)
有战 (有箭)
很牙 (狼牙)
打人脑袋 (打人脑袋的)
不觉事 (不觉得)
《正误》:
刃 (刃)
第十一期
《内幕之一部》:
中人的 (中国人的)
枪死鬼 (抢死鬼)
《短信》:
近于流 (近于硫)
下为 (为)
为崇 (尊崇)
〔1〕 本篇最初刊于一九二五年七月十日《莽原》周刊第十二期。
一九二八年
本刊小信〔1〕
古兑〔2〕先生:来稿对于陈光尧先生《简字举例》的唯一的响应《关于简字举例所改
大学经文中文字的讨论》,本来极想登载,但因为文中许多字体,为铅字所无,现刻又刻不
好,所以只得割爱了。抱歉之至。
勉之先生:来稿《牛歌》〔3〕本来拟即登载,但因为所附《春牛图》是红纸底子,不
能照相制版。想用日光褪色法,贴在记者玻璃窗上,连晒七天,毫无效果。现已决心用水一
洗,看如何。万一连纸洗烂,那就不能登了。倘有白纸印的,请寄给一张。但怕未必有罢。
三月二十一日。旅沪一记者谨启。
〔1〕 本篇最初发表于一九二八年四月二日《语丝》周刊第四卷第十四期。
〔2〕 古兑 陈光尧的化名。陈光尧(1906—1972),陕西城固人,语言文
字研究者。他的《简字举例》以简化汉字书写《大学》经文,并附说明,是所著书稿《请颁
行简字议案及其研究》的一部分,发表于《语丝》周刊第一四○期(一九二七年七月十六日
)。一九二八年初,他又化名古兑,撰文投寄《语丝》,宣传自己的主张。
〔3〕 《牛歌》 招勉之搜集的流行于广州附近农村的歌谣。后发表于《语丝》第四
卷第十八期(一九二八年四月三十日)。它包括“牧童的自述”和“牛的诅咒和诉苦”两部
分,并附有一幅《戒牛图牧童歌》(即《春牛图》)。歌谣正文前后有搜集者所写的说明。
关于《近代美术史潮论》插图〔1〕《希阿的屠杀》系陀拉克罗亚〔2〕作,图上注错
了。《骑士》是藉里珂〔3〕画的。
那四个人名的原文,是Aristide Maillol,Charles Bar
-ry,Joseff Poelaert,Charles Garnier〔4〕。本
文中讲到他们的时候,都还要注出来。
鲁迅。四月十一日。
备考C:
来 信
编者先生:
下面关于贵志插图所问,请答复:
(一)第二卷第十期内《近代美术史潮论》的一幅画——《希阿的屠杀》,画上注着是
藉里珂绘,但文中记是陀拉克罗亚的作品,大概画上是注错的。旁边一幅《骑士》也是藉里
珂的,没有错吗?
(二)第五期的插图《女》的雕刻家迈约尔,和第六期的插图《伦敦议事堂》和第九期
的《勃吕舍勒法院》和《巴黎歌剧馆》的前后三个建筑家——伯黎,丕垒尔,喀尔涅——的
西文名字叫怎么?
陈德明。十七,四,五。
〔1〕 本篇最初发表于一九二八年五月一日《北新》半月刊第二卷第十二号“自由问
答”栏,在陈德明来信之后,原无标题。
〔2〕 陀拉克罗亚(F.Delacroix,1799—1863) 通译德洛克
洛瓦,法国浪漫主义画家。
〔3〕 藉里珂(Th.Géricàult,1791—1824) 法国浪漫主义
画派的先驱者。
〔4〕 Aristide Maillol 阿里斯蒂德·迈约尔(1861—19
44),法国画家、雕塑家。Charles Barry,通译查尔斯·巴里(1795
—1860),即来信中所询问的伯黎,英国建筑师,英国国会建筑的设计者。Josef
f
Poelaert,约瑟夫·丕垒尔(1817—1879),比利时建筑学家。Charles
Garnier,通译夏尔·迦尼埃(1825—1898),即来信中所询问的喀尔
涅,法国建筑师,巴黎大歌剧院的设计者。
编者附白〔1〕
附白:本刊前一本中的插图四种〔2〕,题字全都错误,对于和本篇有关的诸位,实为
抱歉。现在改正重印,附在卷端,请读者仍照前一本图目上所指定的页数,自行抽换为幸。
编 者。
〔1〕 本篇最初刊于一九二八年十月三十日《奔流》月刊第一卷第五期,附于该期目
录之后,原无标题。
〔2〕 插图四种 指《奔流》第一卷第四期(一九二八年九月)所载金溟若翻译的日
本作家有岛武郎《叛逆者(关于罗丹的考察)》一文所附的《思想者》、《塌鼻男子》、《
圣约翰》、《亚当》四幅插图,都是法国雕塑家罗丹的作品。该刊将《亚当》误题为《思想
者》,《思想者》误题为《塌鼻男子》,《塌鼻男子》误题为《圣约翰》,《圣约翰》误题
为《亚当》。
一九二九年
谨 启〔1〕
诸位读者先生:
《北新》〔2〕第三卷第二号的插图,还是《美术史潮论》上的插图,那“罗兰珊〔3
〕:《女》”及“莱什〔4〕:《朝餐》”,画和题目互错了,请自行改正,或心照。
顺便还要附告几位先生们:著作“落伍”,翻译错误,是我的责任。其余如书籍缺页,
定刊物后改换地址,邮购刊物回件和原单不符,某某殊为可恶之类,我都管不着的,希径与
书店直接交涉为感。
一月二十八日,鲁迅。
〔1〕 本篇最初发表于一九二九年二月十六日《北新》半月刊第三卷第四号。
〔2〕 《北新》 综合性杂志,北新书局出版。一九二六年七月创刊于上海。初为周
刊,孙福熙主编;一九二七年十一月第二卷第一号起改为半月刊,潘梓年等主编。一九三○
年十二月出至第四卷第二十四期停刊。
〔3〕 罗兰珊(M.Laurencin,1885—?) 十九世纪法国画家。
〔4〕 莱什(F.Leger,1881—1955) 法国画家。
一九三○年
开给许世瑛的书单〔1〕
计有功 宋人 《唐诗纪事》四部丛刊本 又有单行本辛文房 元人 《唐才子传》今
有木活字单行本严可均 《全上古……隋文》〔2〕今有石印本,其中零碎不全之文甚
多,可不看。
丁福保 《全上古……隋诗》〔3〕排印本吴荣光 《历代名人年谱》可知名
人一生中之社会大事,因其书为表格之式也。可惜的是作者所认为历史上的大事者,未必真
是“大事”,最好是参考日本三省堂出版之《模范最新世界年表》。
胡应麟 明人 《少室山房笔丛》广雅书局本 亦有石印本《四库全书简明目录》其实
是现有的较好的书籍之批评,但须注意其批评是“钦定”的。
《世说新语》 刘义庆 晋人清谈之状《唐摭言》 五代王定保 《雅雨堂丛书》中有
唐文人
取科名之状态
《抱朴子外篇》 葛洪 有单行本 内论及晋末社会状态《论衡》 王充 内可见汉末
之风俗迷信等《今世说》 王 明末清初之名士习气〔1〕 本篇据手稿编入,原无标题
。许寿裳在《亡友鲁迅印象记》(一九四七年十月上海峨嵋出版社出版)中曾转录。
许世瑛(1910—1972),字诗英,浙江绍兴人,许寿裳的长子。一九三○年秋
考入清华大学化学系,旋改入中国文学系读书。鲁迅的书单当开于此时。
〔2〕 《全上古……隋文》 即《全上古三代秦汉六朝文》。
〔3〕 《全上古……隋诗》 当即《全汉三国晋南北朝诗》。
一九三一年
鲁迅启事〔1〕
顷见十月十八日《申报》上,有现代书局印行鲁迅等译《果树园》〔2〕广告,末云:
“鲁迅先生他从许多近代世界名作中,特地选出这样地六篇,印成第一辑,将来再印第二辑
”云云。
《果树园》系往年郁达夫先生编辑《大众文艺》〔3〕时,译出揭载之作,又另有《农
夫》〔4〕一篇。此外我与现代书局毫无关系,更未曾为之选辑小说,而且也没有看过这“
许多世界名作”。这一部书是别人选的。特此声明,以免掠美。
〔1〕 本篇最初刊于一九三一年十月二十六日上海《文艺新闻》第三十三号“广告”
栏。
〔2〕 《果树园》 现代书局编印的苏联作家短篇小说选集。除收入鲁迅所译斐定的
《果树园》外,又收别人所译短篇小说五篇。封面和扉页署“鲁迅等译”,但各篇并未注明
译者姓名。
〔3〕 《大众文艺》 文艺月刊,郁达夫等主编,一九二八年九月创刊于上海。现代
书局出版。一九三○年六月出至第二卷第五、六期合刊被国民党政府查禁。鲁迅译的《果树
园》原载该刊第一卷第四期(一九二八年十二月)。
〔4〕 《农夫》 苏联作家阿·雅各武莱夫(1886—1953)的短篇小说。鲁
迅译文载于《大众文艺》第一卷第三期(一九二八年十一月)。
《毁灭》和《铁流》的出版预告〔1〕毁 灭 为法捷耶夫所作之名著,鲁迅译,除本
文外,并有作者自传,藏原惟人和弗理契序文,译者跋语,及插图六幅,三色版作者画像一
幅。售价一元二角,准于十一月卅日出版。
铁 流 为绥拉菲摩维支所作之名著,批评家称为“史诗”,曹靖华译,除本文外,并
有极详确之序文,注释,地图,及作者照相和三色版画像各一幅,笔迹一幅,书中主角照相
两幅,三色版《铁流图》一幅。售价一元四角,准于十二月十日出版。
无法汇款者,得以邮票代价,并不打扣,但请寄一角以下的邮票来。
特价券 以上二书曾各特印“特价券”四百枚,系为没有
钱的读者起见,并无营业的推销作用在内,因此希望此种券尽为没有钱的读者所得。《
毁灭》特价六角,《铁流》八角,外埠每种外加邮寄挂号费各一角,同时购二种者共一角五
分。
代售处 上海北四川路底内山书店
上海四马路五一二号文艺新闻社代理部(此二代售处,特价券均发生效力。)
上海三闲书屋谨启
〔1〕 本篇最初刊于一九三一年十一月二十三日《文艺新闻》第三十七号。
《毁灭》和《铁流》原是鲁迅为上海神州国光社编辑的《现代文艺丛书》的两种,由于
国民党当局的压迫,书店不再承印。后来《毁灭》由大江书铺出版,但避用“鲁迅”这个名
字,改署隋洛文,并删去了原有的序跋;因而鲁迅决定另行出版,用大江书铺的纸版,恢复
原来署名,补入序跋,和《铁流》同以“三闲书屋”名义自费印行。
三闲书屋校印书籍〔1〕
现在只有三种,但因为本书屋以一千现洋,三个有闲,虚心绍介诚实译作,重金礼聘校
对老手,宁可折本关门,决不偷工减料,所以对于读者,虽无什么奖金,但也决不欺骗的。
除《铁流》外,那二种是:
毁 灭 作者法捷耶夫,是早有定评的小说作家,本书曾经鲁迅从日文本译出,登载月
刊〔2〕,读者赞为佳作。可惜月刊中途停印,书亦不完。现又参照德英两种译本,译成全
书,并将上半改正,添译藏原惟人,茀理契序文,附以原书插画六幅,三色版印作者画像一
张,亦可由此略窥新的艺术。不但所写的农民矿工以及知识阶级,皆栩栩如生,且多格言,
汲之不尽,实在是新文学中的一个大炬火。全书三百十余页,实价大洋一元二角。
士敏土之图 这《士敏土》是革拉特珂夫的大作,中国早有译本;德国有名的青年木刻
家凯尔·梅斐尔德曾作图画十幅,气象雄伟,旧艺术家无人可以比方。现据输入中国之唯一
的原版印本,复制玻璃版,用中国夹层宣纸,影印二百五十部,大至尺余,神彩不爽。出版
以后,已仅存百部,而几乎尽是德日两国人所购,中国读者只二十余人。出版者极希望中国
也从速购置,售完后决不再版,而定价低廉,较原版画便宜至一百倍也。图十幅,序目两页
,中国式装,实价大洋一元五角。
代售处:内山书店
(上海,北四川路底,施高塔路口。)
〔1〕 本篇最初印于一九三一年十一月“三闲书屋版”《铁流》版权页后。
三闲书屋,鲁迅自费印行书籍时所用的书店名称。
〔2〕 指《萌芽》月刊,鲁迅译的《毁灭》连载于该刊第一至六期,题作《溃灭》。
三闲书屋印行文艺书籍〔1〕敝书屋因为对于现在出版界的堕落和滑头,有些不满足,
所以仗了三个有闲,一千资本,来认真绍介诚实的译作,有益卖主拿出钱来,拿了书去,没
有意外的奖品,没有特别的花头,然而也不至于归根结蒂的上当。编辑并无名人挂名,校印
却请老手动手。因为敝书屋是讲实在,不讲耍玩意儿的。现在已出的是:
毁灭 A.法捷耶夫作。是一部罗曼小说,叙述一百五十个袭击队员,其中有农民,有
牧人,有矿工,有智识阶级,在西伯利亚和科尔却克军及日本军战斗,终至于只剩了十九人
。
描写战争的壮烈,大森林的风景,得未曾有。鲁迅曾从日文本译出,登载月刊,只有一
半,而读者已称赞为佳作。今更据德英两种译本校改,并译成全文,上加作者自传,序文,
末附后记,且有插画六幅,三色版作者画像一幅。道林纸精印,页数约三百页。实价大洋一
元二角。
铁流 A.绥拉菲摩维支作。内叙一支像铁的奔流一般的民军,通过高山峻岭,和主力
军相联合。路上所遇到的是强敌,是饥饿,是大风雨,是死。然而通过去了。意识分明,笔
力坚锐,是一部纪念碑的作品,批评家多称之为“史诗”。现由曹靖华从原文译出,前后附
有作者自传,论文,涅拉陀夫的长序和详注,作者特为中国译本而作的注解。卷首有三色版
作者画像一幅,卷中有作者照相及笔迹各一幅,书中主角的照相两幅,地图一幅,三色版印
法棱支画“铁流图”一幅。
道林纸精印,页数三百四十页。实价大洋一元四角。
士敏土之图 革拉特珂夫的小说《士敏土》,中国早有译本,可以无须多说了。德国的
青年艺术家梅斐尔德,就取这故事做了材料,刻成木版画十大幅,黑白相映,栩栩如生,而
且简朴雄劲,决非描头画角的美术家所能望其项背。现从全中国只有一组之原版印本,用玻
璃版复制二百五十部,版心大至一英尺余,用夹层宣纸印刷,中国式装。出版以来,在日本
及德国,皆得佳评,今已仅存叁十本。每本实价大洋贰元。
代售处:内山书店
(上海北四川路底施高塔路口)
〔1〕 本篇是单张广告,写作时间未详。
《〈铁流〉图》特价告白〔1〕当本书刚已装成的时候,才得译者来信并木刻《铁流》
图像的原版印本,是终于找到这位版画大家Piskarev〔2〕了。并承作者好意,不
收画价,仅欲得中国纸张,以作印刷木刻之用。
惜得到迟了一点,不及印入书中,现拟用锌版复制单片,计四小幅(其一已见于书面,
但仍另印)为一套,于明年正月底出版,对于购读本书者,只收制印及纸费大洋一角。倘欲
并看插图的读者,可届时持特价券至代售处购取。无券者每份售价二角二分,又将专为研究
美术者印玻璃版本二百五十部。价未定。
一九三一年十二月八日,三闲书屋谨启。
〔1〕 本篇最初印于木刻《〈铁流〉图》的“特价券”背面,原题《告白》。
《〈铁流〉图》在商务印书馆制版后未及印刷,即毁于一九三二年“一二八”战火,后
于一九三三年七月在《文学》月刊创刊号上刊出,次年印入《引玉集》。
〔2〕 Piskarev 毕斯凯莱夫,参看本卷第325页注〔3〕。
一九三四年
更 正〔1〕
编辑先生:
二十一日《自由谈》的《批评家的批评家》第三段末行,“他没有一定的圈子”是“他
须有一定的圈子”之误,乞予更正为幸。
倪朔尔启。
〔1〕 本篇最初刊于一九三四年一月二十四日《申报·自由谈》。
《引玉集》广告〔1〕
敝书屋搜集现代版画,已历数年,西欧重价名作,所得有限,而新俄单幅及插画木刻,
则有一百余幅之多,皆用中国白纸换来,所费无几。且全系作者从原版手拓,与印入书中及
锌版翻印者,有霄壤之别。今为答作者之盛情,供中国青年艺术家之参考起见,特选出五十
九幅,嘱制版名手,用玻璃版精印,神采奕奕,殆可乱真,并加序跋,装成一册,定价低廉
,近乎赔本,盖近来中国出版界之创举也。但册数无多,且不再版,购宜从速,庶免空回。
上海北四川路底施高塔路十一号内山书店代售,函购须加邮费一角四分。
三闲书屋谨白。
〔1〕 本篇最初刊于一九三四年六月一日《文学》月刊第二卷第六号“广告”栏,原
题《引玉集》。
《引玉集》,苏联木刻画集,鲁迅编选,一九三四年三月以“三闲书屋”名义自费印行。
《木刻纪程》告白〔1〕
一、本集为不定期刊,一年两本,或数年一本,或只有这
一本。
二、本集全仗国内木刻家协助,以作品印本见寄,拟选
印者即由本社通知,借用原版。画之大小,以纸幅能容者为限。彩色及已照原样在他处
发表者不收。
三、本集入选之作,并无报酬,只每一幅各赠本集一册。
四、本集因限于资力,只印一百二十本,除赠送作者及
选印关系人外,以八十本发售,每本实价大洋一元正。
五、代售及代收信件处,为:上海北四川路底内山书店。
铁木艺术社谨告。
〔1〕 本篇最初印于一九三四年鲁迅以铁木艺术社名义自费印行的《木刻纪程》附页
,原题《告白》。
《木刻纪程》,木刻画集,鲁迅编选,共收八位青年木刻工作者的作品二十四幅。封面
有“一九三四年六月”字样,据鲁迅日记,系同年八月十四日编讫付印。
给《戏》周刊编者的订正信〔1〕编辑先生:
《阿Q正传图》的木刻者,名铁耕〔2〕,今天看见《戏》周刊上误印作“钱耕”,下
次希给他改正为感。专此布达,即请
撰安
鲁迅上。
〔1〕 本篇最初刊于一九三四年十二月二十三日上海《中华日报》的《戏》周刊第十
九期,原无标题。
《戏》周刊,上海《中华日报》副刊之一,袁梅(袁牧之)主编。
一九三四年八月十九日创刊。自创刊号起,连载袁梅改编的《阿Q正传》剧本,并从第
十六期起陆续刊登鲁迅寄去的十张陈铁耕木刻《阿Q正传图》。
〔2〕 铁耕 即陈铁耕(1906—1970),原名陈耀唐,广东兴宁人,木刻家。
《十竹斋笺谱》翻印说明〔1〕中华民国二十三年十二月,版画丛刊会假通县王孝慈先
生藏本翻印。编者鲁迅,西谛;画者王荣麟;雕者左万川;印者崔毓生,岳海亭;经理其事
者,北平荣宝斋也。纸墨良好,镌印精工,近时少见,明鉴者知之矣。
〔1〕 本篇最初印入一九三四年十二月翻印的《十竹斋笺谱》第一卷扉页后,原无标
题、标点。
《十竹斋笺谱》,木版彩色水印的诗笺图谱,明末胡正言(曰从)编,共四卷,收图二
百八十余幅,明崇祯十七年(1644)印行。一九三四年,鲁迅和西谛(郑振铎)以“版
画丛刊会”的名义翻印。鲁迅生前只印出一卷,其余各卷直至一九四一年七月才全部印成。
一九三五年
《俄罗斯的童话》〔1〕
高尔基所做的大抵是小说和戏剧,谁也决不说他是童话作家,然而他偏偏要做童话。他
所做的童话里,再三再四的教人不要忘记这是童话,然而又偏偏不大像童话。说是做给成人
看的童话罢,那自然倒也可以的,然而又可恨做的太出色,太恶辣了。
作者在地窖子里看了一批人,又伸出头来在地面上看了一批人,又伸进头去在沙龙里看
了一批人,看得熟透了,都收在历来的创作里。这种童话里所写的却全不像真的人,所以也
不像事实,然而这是呼吸,是痱子,是疮疽,都是人所必有的,或者是会有的。
短短的十六篇,用漫画的笔法,写出了老俄国人的生态和病情,但又不只写出了老俄国
人,所以这作品是世界的;就是我们中国人看起来,也往往会觉得他好像讲着周围的人物,
或者简直自己的顶门上给扎了一大针。
但是,要全愈的病人不辞热痛的针灸,要上进的读者也决不怕恶辣的书!
〔1〕 本篇最初印入一九三五年八月上海文化生活出版社出版的《俄罗斯的童话》一
书版权页后,未署名。一九三五年八月十六日鲁迅致黄源信中说“《童话》广告附呈”,即
指此篇。
《俄罗斯的童话》,高尔基著,内收童话十六篇,俄文原本出版于一九一八年。鲁迅据
日本高桥晚成译本译成中文,由文化生活出版社列为《文化生活丛刊》第三种。
给《译文》编者订正的信〔1〕编辑先生:
有一点关于误译和误排的,请给我订正一下:
一、《译文》第二卷第一期的《表》里,我把Gannove译
作“怪物”,后来觉得不妥,在单行本里,便据日本译本改作“头儿”。现在才知道都
不对的,有一个朋友给我查出,说这是源出犹太的话,意思就是“偷儿”,或者译为上海通
用话:
贼骨头。
二、第六期的《恋歌》里,“虽是我的宝贝”的“虽”字,
是“谁”字之误。
三、同篇的一切“”字,都是“槲”字之误;也有人
译作“橡”,我因为发音易与制胶皮的“橡皮树”相混,所以避而不用,却不料又因形
近,和“”字相混了。
鲁迅。九月八日。
〔1〕 本篇最初发表于一九三五年九月十六日《译文》月刊终刊号(总第十三号),
原题《订正》。
一九三六年
“三十年集”编目二种〔1〕
一
人海杂言
2.彷徨250 故事新编130 朝华夕拾140 热
风120 二五,五○○○
3.华盖集190 华盖集续编263 而已集215
二五,○○○○
荆天丛笔
二八,○○○○
5.伪自由书218 准风月谈265 集外集1606.花边文学 且介居杂文 二集
说林偶得
8.古小说钩沉下
9.唐宋传奇集400 小说旧闻钞160
二二,○○○○ 10.两地书
二
一 坟300 呐喊250二 彷徨250 野草100 朝华夕拾140 故事新编
130三 热风120 华盖集190 华盖集续编260四 而已集215 三闲集21
0 二心集304五 南腔北调集250 伪自由书218 准风月谈265六 花边文学
且介居杂文 且介居杂文二集七 两地书 集外集 集外集拾遗八 中国小说史略400
小说旧闻钞160
九 古小说钩沉
十 起信三书 唐宋传奇集〔1〕 本篇据手稿编入,原无标题。
这是鲁迅为集印三十年来的著述先后草拟的两种编目。他在一九三六年二月十日致曹靖
华的信中曾说:“回忆《坟》的第一篇,是一九○七年作,到今年足足三十年了,除翻译不
算外,写作共有二百万字,颇想集成一部(约十本),印它几百部,以作记念,且于欲得原
版的人,也有便当之处。”这一计划鲁迅生前未能实现。一九四一年,许广平在这两种编目
的基础之上,作了调整补充,编成《鲁迅三十年集》三十册,以鲁迅全集出版社的名义印行
。
〔2〕 本篇所列书名之后的阿拉伯数字为页数,中文数字为字数。
《死魂灵百图》广告〔1〕果戈理的《死魂灵》一书,早已成为世界文学的典型作品,
各国均有译本。汉译本出,读书界因之受一震动,顿时风行,其魅力之大可见。此书原有插
图三种,以阿庚所作的《死魂灵百图》为最有名,因其不尚夸张,一味写实,故为批评家所
赞赏。惜久已绝版,虽由俄国收藏家视之,亦已为不易入手的珍籍。三闲书屋曾于去年获得
一部,不欲自秘,商请文化生活出版社协助,全部用平面复写版精印,纸墨皆良。并收梭诃
罗夫所作插画十二幅附于卷末,以集《死魂灵》画象之大成。读者于读译本时,并翻此册,
则果戈理时代的俄国中流社会情状,历历如在目前,介绍名作兼及如此多数的插图,在中国
实为空前之举。但只印一千本,且难再版,主意非在贸利,定价竭力从廉。精装本所用纸张
极佳,故贵歪一倍,且只有一百五十本发售,是特供图书馆和佳本爱好者藏庋的,订购似乎
尤应从速也。
〔1〕 本篇最初刊于一九三六年三月《译文》月刊新一卷第一期,原题《死魂灵百图
》。
《死魂灵百图》,俄国画家阿庚(A.A.AZcW,1817—1875)作画,培尔?嵌厮够贪妗B逞赣谝痪湃晁脑乱浴叭惺槲荨泵宸》⑿校砟└接兴筅薹颍
ǎ保福玻薄保福梗梗┧鞑寤?
《凯绥·珂勒惠支版画选集》
出版说明〔1〕
一九三五年九月,三闲书屋据原拓本及艺术护卫社〔2〕印本画帖,选中国宣纸,在北
平用珂罗版印造版画各一百零三幅,一九三六年五月,在上海补印文字,装订成书。内四十
本为赠送本,不发卖;三十本在外国,三十三本在中国出售,每本实价通用纸币三元二角正
。
第 本。
有人翻印 功德无量
〔1〕 本篇最初印于一九三六年五月“三闲书屋”版《凯绥·珂勒惠支版画选集》扉
页后,原无标题。
〔2〕 艺术护卫社 德国的艺术团体,附设有出版社。一九二七年曾出版《凯绥·珂
勒惠支画帖》。
《海上述林》上卷插图正误〔1〕
本书上卷插画正误——
58页后“普列哈诺夫”系“拉法格”之误;96页后“我们的路”〔2〕系“普列哈
诺夫”之误;134页后“拉法格”系“我们的路”之误:
特此订正,并表歉忱。
〔1〕 本篇最初印于一九三六年十月出版的《海上述林》下卷卷末,原无标题。
《海上述林》,瞿秋白的译文集,鲁迅编印。分上下两卷;先后于一九三六年五月、十
月以诸夏怀霜社名义出版。
〔2〕 “我们的路” 俄国彼得堡五金工人协会机关刊物的刊名,半月刊;创刊于一
九一○年。
附录二
一八九八年
戛剑生杂记〔1〕
行人于斜日将堕之时,暝色逼人,四顾满目非故乡之人,细聆满耳皆异乡之语,一念及
家乡万里,老亲弱弟必时时相语,谓今当至某处矣,此时真觉柔肠欲断,涕不可仰。故予有
句云:日暮客愁集,烟深人语喧。皆所身历,非托诸空言也。
生鲈鱼与新粳米炊熟,鱼须砍小方块,去骨,加秋油〔2〕,谓之鲈鱼饭。味甚鲜美,
名极雅饬,可入林洪《山家清供》〔3〕。
夷人呼茶为梯〔4〕,闽语也。闽人始贩茶至夷,故夷人效其语也。
试烧酒法,以缸一只猛注酒于中,视其上面浮花,顷刻迸散净尽者为活酒,味佳,花浮
水面不动者为死酒,味减。
〔1〕 本篇录自周作人《关于鲁迅》一文(见一九三七年三月上海宇宙风社出版的《
瓜豆集》),作于一八九八年,戛剑生,鲁迅早年的别号。
〔2〕 秋油 酱油。
〔3〕 《山家清供》 宋代林洪著,二卷,是一部关于烹饪的书。
〔4〕 梯 英语tea的音译。
莳花杂志〔1〕
晚香玉本名土螺斯〔2〕,出塞外,叶阔似吉祥草〔3〕,花生穗间,每穗四五球,
每球四五朵,色白,至夜尤香,形如喇叭,长寸余,瓣五六七不等,都中最盛。昔圣祖仁皇
帝因其名俗,改赐今名。
里低母斯〔4〕,苔类也,取其汁为水,可染蓝色纸,遇酸水则变为红,遇硷水又复为
蓝。其色变换不定,西人每以之试验化学。
〔1〕 本篇录自周作人《关于鲁迅》一文,作于一八九八年。
〔2〕 土螺斯 英语tuberose的音译,石蒜科多年生草本植物。
原产墨西哥,我国各地多有栽培。清代顾禄《题画绝句》卷下:“晚香玉,种来西方,
……本名土蠃斯,圣祖锡以今名。”圣祖,指清康熙帝。
〔3〕 吉祥草 又称松寿兰、观音草,石蒜科多年生常绿草本植物。
〔4〕 里低母斯 英语litmus的音译,即石蕊。地衣类植物。
一九○○年
别诸弟三首庚子二月〔1〕谋生无奈日奔驰,有弟偏教各别离。
最是令人凄绝处,孤檠长夜雨来时。
还家未久又离家,日暮新愁分外加。
夹道万株杨柳树,望中都化断肠花。
从来一别又经年,万里长风送客船。
我有一言应记取,文章得失不由天。
〔1〕 本篇录自周作人日记,题下署“豫才未是草”。一九○○年一月二十六日,鲁
迅由江南陆师学堂附设的矿路学堂回家度岁,二月十九日返校后写了这三首惜别的诗。
莲 蓬 人〔1〕
芰裳荇带处仙乡,风定犹闻碧玉香。
鹭影不来秋瑟瑟,苇花伴宿露。
扫除腻粉呈风骨,褪却红衣学淡妆。
好向濂溪称净植,莫随残叶堕寒塘!〔2〕〔1〕 本篇录自周作人日记,写于一九○
○年,署名戛剑生。
〔2〕 濂溪 周敦颐(1017—1073),字茂叔,别号濂溪,道州营道(今湖
南道县)人,北宋理学家。他在《爱莲说》中咏赞莲花:“出淤泥而不染,濯清涟而不妖,
中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩。”
一九○一年
庚子送灶即事〔1〕
只鸡胶牙糖,典衣供瓣香。
家中无长物,岂独少黄羊!〔2〕〔1〕 本篇录自周作人日记,写于一九○一年二月
,署名戛剑生。
旧俗,以夏历十二月二十四日为灶神升天的日子,在这一天或前一天祭送灶神,称为“
送灶”。
〔2〕 黄羊 《后汉书·阴识传》:“宣帝时阴子方者,至孝有仁恩。腊日晨炊而灶
神形见,子方再拜受庆。家有黄羊,因以祀之。自是已后,暴至巨富,……故后常以腊日祀
灶而荐黄羊焉。”《康熙会稽志》:绍俗,“祭灶品用糖糕、时果或羊首,取黄羊祭灶之义
。”
祭书神文〔1〕
上章困敦之岁〔2〕,贾子祭诗之夕〔3〕,会稽戛剑生等谨
以寒泉冷华,祀书神长恩〔4〕,而缀之以俚词曰:
今之夕兮除夕,香焰兮烛焰赤。钱神醉兮钱奴忙,君独何为兮守残籍?华筵开兮腊
酒香,更点点兮夜长。人喧呼兮入醉乡,谁荐君兮一觞。绝交阿堵〔5〕兮尚剩残书,把酒
大呼兮君临我居。缃旗兮芸舆,挈脉望兮驾鱼〔6〕。寒泉兮菊菹,狂诵《离骚》分为君
娱,君之来兮毋徐徐。君友漆妃兮管城侯〔7〕,向笔海而啸傲兮,倚文冢以淹留〔8〕。
不妨导脉望而登仙兮,引鱼之来游。俗丁伧父兮为君仇,勿使履阈兮增君羞。
若弗听兮止以吴钩〔9〕示之《丘》《索》兮棘其喉〔10〕。令管城脱颖以出兮,使
彼以心忧。宁召书癖兮来诗囚〔11〕,君为我守兮乐未休。他年芹茂而樨香兮〔12
〕,购异籍以相酬。
〔1〕 本篇录自周作人日记,写于一九○一年二月十八日(夏历庚子除夕),署名戛
剑生。
〔2〕 上章困敦之岁 指庚子年。《尔雅·释天》:“(太岁)在庚曰上章”,“(
太岁)在子曰困敦。”
〔3〕 贾子 指唐代诗人贾岛。元代辛文房《唐才子传》卷五:
“(贾岛)每至除夕,必取一岁所作置几上,焚香再拜,酹酒祝曰:
‘此吾终年苦心也。’”
〔4〕 长恩 明代无名氏《致虚阁杂俎》:“司书鬼曰长恩,除夕呼其名而祭之,鼠
不敢啮,蠹鱼不蛀。”
〔5〕 阿堵 原是晋代俗语,即“这个”。《晋书·王衍传》:“衍口未尝言钱,妇
令婢以钱绕床下,衍晨起,不得出,呼婢曰:‘举却阿堵物。’”后人遂沿用为钱的别称。
〔6〕 脉望 传说中的仙虫。唐代段成式《酉阳杂俎》:“蠹鱼三食神仙字,则化为
此。”鱼,蛀书虫。,蠹的古字。
〔7〕 漆妃 墨的别称。管城侯,笔的别称。
〔8〕 笔海 砚的别称。文冢,唐代文学家刘蜕埋稿处,这里指书丛。
〔9〕 吴钩 春秋时吴地出产的弯形的刀,后泛指锋利的刀剑。唐代李贺《南园》诗
:“男儿何不带吴钧,收取关山五十州。”
〔10〕 《丘》《索》 即《九丘》、《八索》。汉代孔安国《〈尚书〉序》:“八
卦之说,谓之《八索》,求其义也。九州之志,谓之《九丘》。丘,聚也,言九州所有,土
地所生,风气所宜,皆聚此书也。
《春秋左氏传》曰,楚左史倚相能读《三坟》、《五典》、《八索》、《九丘》;即为
上世帝王遗书也。”
〔11〕 诗囚 苦吟不已,诗思窘迫的诗人。元代元好问《放言》诗有“郊岛两诗囚
”句,郊、岛,指唐代诗人孟郊、贾岛。
〔12〕 芹茂而樨香 《诗经·鲁颂·泮水》:“思乐泮水,薄采其芹”。泮水为学
宫中的水池,后人常用入泮、芹比喻童生进学。樨即桂花。桂花飘香正是秋闱开科之时,
后人常用折桂比喻秋闱中式。
别诸弟三首辛丑二月 并跋〔1〕梦魂常向故乡驰,始信人间苦别离。
夜半倚床忆诸弟,残灯如豆月明时。
日暮舟停老圃家,棘篱绕屋树交加。
怅然回忆家乡乐,抱瓮何时共养花?〔2〕春风容易送韶年,一棹烟波夜驶船。
何事脊令偏傲我,时随帆顶过长天!〔3〕仲弟次予去春留别元韵三章,即以送别,并
索和。予每把笔,辄黯然而止。越十余日,客窗偶暇;潦草成句,即邮寄之。嗟乎!登楼陨
涕〔4〕,英雄未必忘家;执手消魂〔5〕,兄弟竟居异地!深秋明月,照游子而更明;寒
夜怨笳,遇羁人而增怨。此情此景,盖未有不悄然以悲者矣。
〔1〕 本篇录自周作人日记,写于一九○一年四月初。
〔2〕 抱瓮 《庄子·天地》:“子贡过汉阴,见一丈人,方将为圃畦。凿隧而入井
,抱瓮而出灌。”
〔3〕 脊令 鸟名。《诗经·小雅·棠棣》:“脊令在原,兄弟急难。”
过去常用它比喻兄弟友爱,急难相助。
〔4〕 登楼陨涕 东汉王粲《登楼赋》:“悲旧乡之壅隔兮,涕横堕而弗禁。”
〔5〕 消魂 南朝宋江淹《别赋》:“黯然消魂者,唯别而已矣。”
惜花四律步湘州藏春园主人元韵〔1〕鸟啼铃语梦常萦,闲立花阴盼嫩晴。〔2〕怵目
飞红随蝶舞,关心茸碧绕阶生。
天于绝代偏多妒,时至将离倍有情。
最是令人愁不解,四檐疏雨送秋声。
剧怜常逐柳绵飘,金屋何时贮阿娇?〔3〕微雨欲来勤插棘,熏风有意不鸣条。〔4〕
莫教夕照催长笛,且踏春阳过板桥。〔5〕祗恐新秋归塞雁,兰载酒桨轻摇。
细雨轻寒二月时,不缘红豆始相思。〔6〕堕印屐增惆怅,插竹编篱好护持。〔7〕
慰我素心香袭袖,撩人蓝尾酒盈卮。〔8〕奈何无赖春风至,深院荼已满枝。〔9〕繁英
绕甸竞呈妍,叶底闲看蛱蝶眠。
室外独留滋卉地,年来幸得养花天。〔10〕文禽共惜春将去,秀野欣逢红欲然。
戏仿唐宫护佳种,金铃轻绾赤阑边。
〔1〕 本篇录自周作人日记,写于一九○一年初夏。
湘州藏春园主人,即林步青,湖南长沙人,寓居上海。他写的《惜花四律》刊于当时的
《海上文社日录》。
〔2〕 铃语 五代王仁裕《开元天宝遗事》卷上:“(宁王)至春时,于后园中纫红
丝为绳,密缀金铃,系于花梢之上。每有乌鹊翔集,则令园吏掣铃索以惊之。”
〔3〕 金屋贮阿娇 阿娇,汉武帝的陈皇后的名字。相传为汉代班固所作的《汉武故
事》中说,武帝幼年时,长公主戏问他:“‘阿娇好不?’于是乃笑对曰:‘好!若得阿娇
作妇,当作金屋贮之也。’”
〔4〕 插棘 宋代陆游《东湖新竹》诗:“插棘编篱谨护持,养成寒碧映沦漪。”不
鸣条,汉代桓宽《盐铁论》:“太平之时,风不鸣条,雨不破块。”
〔5〕 长笛 古有笛曲名《梅花落》,唐代李白《与史郎中钦听黄鹤楼吹笛》诗:“
黄鹤楼中吹玉笛,江城五月落梅花。”
〔6〕 红豆 又名相思子。唐代王维《相思》诗:“红豆生南国,春来发几枝。愿君
多采撷,此物最相思。”
〔7〕 堕 《南史·范缜传》,范缜答竟陵王萧子良:“人生如树花同发,随风而
堕。自有拂帘幌坠于茵席之上,自有关篱墙落于粪溷之中。”
〔8〕 素心 指素心兰。蓝尾,即蓝尾酒,亦作婪尾酒。隋代侯白《酒律》:“酒巡
匝到末座者,连饮三杯,为婪尾酒。”
〔9〕 荼 蔷薇科花名,初夏开黄白色花。宋代王淇《春暮游小园》诗:“开到荼
花事了”。
〔10〕 养花天 宋代僧仲殊《花品序》:“越中牡丹开时,……多有轻云微雨,谓
之养花天。”
一九○二年
题照赠仲弟〔1〕
会稽山下之平民,日出国中之游子,弘文学院之制服,铃木真一之摄影,二十余龄之青
年,四月中旬之吉日,走五千余里之邮筒,达星杓〔2〕仲弟之英盼。兄树人顿首。
〔1〕 本篇录自周遐寿《鲁迅的故家》,是鲁迅一九○二年六月从日本寄回的照片上
的题句,原无标题。
〔2〕 星杓 即周作人,原名寿,字星杓。