100%

$$$$《小车行》 陈子龙

小车班班黄尘晚,

夫为推,妇为挽。

门茫然何所之?

青者榆疗我饥,

愿得乐土共哺糜。

风吹黄篙,望见垣堵,

中有主人当饲汝。

扣门无人室无釜,

踯躅空巷泪如雨。

[注释]

1.陈子龙:明末爱国志士和文学家。

2.小车班班:小车,即独轮车;班班,车行之声。

3.挽:牵拉的意思。

4.之:去、往的意思。

5.疗我饥:也就是充饥。

6.愿得句:乐士,安乐之地。共哺糜(bǔ mí),一起喝粥。

7.垣堵:即屋墙。

8.饲汝:给你吃。

9.釜(fǔ):铁锅。

10.踯躅(zhí zhú):徘徊不前。

[评析]

本诗用汉乐府民歌的风格,描绘了百姓流离失所的惨景。明朝覆灭之后,他的诗尤其七律之作更向悲壮沉雄一路发展,把忧国伤时、英雄失路的心情表现得淋漓尽致。

[作者介绍]

陈子龙(1608-1647),字卧子,华亭(今上海市松江县)人。崇祯进士,曾任绍兴推官和兵科给事中,清兵陷南京,他和太湖民众武装组织联络,开展抗清活动,事败后被捕,投水自杀。他是明末的重要作家,诗歌成就较高。诗风悲壮苍凉,充满民族气节。擅长七律,绝句写得也出色。